Motorola C115 User Manual [fr]

C115.CG.book Page 1 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Bienvenue
.
Antenne
Encastrée dans la partie supérieure au dos de votre téléphone.
Écouteur
Écouter vos appels
téléphoniques et vos
messages.
Touche
programmable
Exécute les fonctions
identifiées par l’invite
à gauche de l’écran.
Émettre des appels et
répondre aux appels.
Dans l’écran de veille,
Connecteur du kit
gauche
Touche Envoyer/
Répondre
on voit les appels
récents lorsqu’on
appuie sur cette
touche.
piéton
Microphone
Port du connecteur d’alimentation
Insérer le chargeur.
Touche de menu
Ouvre un menu lorsque vous voyez
à l’écran.
Touche programmable droite
Exécute les fonctions identifiées par l’invite à droite de l’écran.
Touche Marche/Arrêt
Enfoncer longuement pour mettre le téléphone en marche ou l’arrêter. Enfoncer brièvement pour mettre fin aux appels téléphoniques, quitter le système de menus.
Touche de navigation
Faire défiler les listes, régler le volume.
Remarque: Votre téléphone n'aura peut-être pas une apparence identique à l'image ci-dessus; cependant, tous les emplacements de touches, les séquences et les fonctions restent les mêmes.
Bienvenue - 1
C115.CG.book Page 2 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
www.motorola.com
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques de commerce Bluttooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola Inc. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc. 2004 Attention : Tout changement ou toute modification effectués sur le
téléphone radio sans l’autorisation expresse de Motorola annulera le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Notice concernant les droits sur les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports, qui sont couverts par des droits d’auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
2 - Bienvenue
C115.CG.book Page 3 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Les spécifications et fonctions de nos produits peuvent être sujettes à modifications sans préavis. Nous nous efforçons cependant d’assurer la mise à jour régulière des manuels d’utilisation afin de tenir compte des modifications fonctionnelles. Néanmoins, dans l’éventualité improbable où votre version du manuel d’utilisation ne correspondrait pas aux fonctions essentielles de votre produit, faites-le nous savoir. Des versions actualisées de nos manuels sont également disponibles dans la section Consommateurs du site Web de Motorola, à l’adresse http:/ /www.motorola.com.
Bienvenue - 3
C115.CG.book Page 4 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Sommaire
Sécurité et Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
À propos du présent manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remplacement de votre carte SIM et de la batterie . . . . . . . 17
Recharge de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en marche/arrêt de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Apprendre à utiliser votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Émission et réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Symboles à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration de votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Saisir un texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Affichage de votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . 31
Annuler un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Numéros internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de
numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Voir la liste des appels reçus ou émis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rappeler un appel sans réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 - Sommaire
C115.CG.book Page 5 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Entrer des numéros dans le bloc-notes. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Numérotation abrégée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touche d’appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Composition rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation du double appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Renvoi d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conférences téléphoniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Interdiction d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mise en attente d’un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Verrouiller/Déverrouiller le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Envoi de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Affichage de l’état des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réception et lecture des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réponse aux messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Verrouillage ou suppression d’un message texte . . . . . . . . . 49
Répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Enregistrement d’un contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Appeler un contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modification d’un contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tri et copie des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Capacité disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Personnaliser votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Personnalisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Redéfinir les touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sélection d’une autre langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation des raccourcis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sommaire - 5
C115.CG.book Page 6 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Optimisation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contrôle de l’utilisation du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fonctions du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conversion de devises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Verrouiller et déverrouiller votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . 68
Modification de votre code de déverrouillage . . . . . . . . . . . . 69
Protection de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Données relatives au débit d’absorption spécifique . . . . . . 80
6 - Sommaire
C115.CG.book Page 7 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Sécurité et Informations générales
Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1
Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques. Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautions d’utilisation
Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone.
er
décembre 2002.
Sécurité et Informations générales - 7
C115.CG.book Page 8 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi
Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données
Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un dépassement du téléphone des directives d’exposition aux fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à
www.Motorola.com
.
8 - Sécurité et Informations générales
C115.CG.book Page 9 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques
Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible
d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension
Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire. Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques.
Avions
Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel naviguant.
Equipements médicaux
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent :
toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur
pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine.
Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le
risque d’interférences.
Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des
raisons de suspecter la présence d’interférences.
Sécurité et Informations générales - 9
C115.CG.book Page 10 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin pourra vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
Utiliser les accessoires mains libres si possible.
Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre
à un appel si les conditions routières le requièrent.
Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag
Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule.
10 - Sécurité et Informations générales
C115.CG.book Page 11 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Atmosphères potentiellement inflammables
Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les stations­essence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones
Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ». Conformez-vous à tous les panneaux et instructions.
Batteries
Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola.
Sécurité et Informations générales - 11
C115.CG.book Page 12 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis comme suit :
Symbole Définition
Information importante sur la sécurité.
Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au feu.
Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone. Pour plus d’information contactez les autorités locales.
Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle.
LiIon BATT
Votre téléphone contient une batterie ion lithium intégrée.
Crises/Evanouissements
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone (L’option lumière clignotante n’est pas disponible sur tous les produits).
12 - Sécurité et Informations générales
C115.CG.book Page 13 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes :
Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante
si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure.
Jouez dans une pièce allumée.
Jouez le plus loin possible de l’écran.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque
vous jouez.
Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont
douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras
douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
Sécurité et Informations générales - 13
C115.CG.book Page 14 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions
de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de
l’Union européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Numéro
d’homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
14 - Sécurité et Informations générales
C115.CG.book Page 15 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Présentation des menus
Menu principal
• Messages
• Répertoire
•Historique
•Jeux
• Raccourcis
• Style sonnerie
• Réveil
• Paramètres
•Plus
• Mes N° favoris
Dans l’écran d’accueil,
Remarque :
Le menu principal ci-dessus illustre la présentation des menus standards du téléphone. Vous ou votre opérateur avez peut-être modifié la structure des menus ou changé le nom de certaines fonctions. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les utilisateurs.
appuyez sur vers le haut ou le bas pour ouvrir le répertoire, et à droite ou à gauche pour régler le volume.
Allez à sur .
Quittez le système de menus : appuyez sur .
Raccourci
Appels émis : appuyez
Présentation des menus - 15
C115.CG.book Page 16 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Menu Paramètres
• Renvoi appel *
• Appels vocaux
• Annuler tout
• Statut transfert
• Etat du téléphone
• Mes N° de tél *
• Ligne active
• Compteur batterie
• Configuration appel entrant
• Durée appel entrant
• Coûts d’appel *
• ID appelant
• Options de réponse
• Appel en instance
• Recomp. aut.
•Sécurité
• Verrouillage tél.
• Verrou clavier
• N° autorisés
• Interdiction d’appel *
• Code PIN SIM
• Nouveaux mots de passe
• Config. avancée*
• Personnaliser
• Config. initiale
•Réseau
• Kit voiture
• Menu principal
• Touches
• Message d'accueil *
• Mes N° favoris *
• Heure et date
• Activer/désactiver
• Appel rapide
• Rétroéclairage
• Défiler
• Animation
• Langue
• Eco. Batterie
• Contraste
•DTMF
• Réinit. config.
• Nouveau réseau
• Config. Réseau
• Réseaux disponibles
• Ma liste de réseaux
• Sonnerie service
• Sonnerie échec appel
• Sélect. bande
• Réponse auto
* Fonctions optionnelles dépendant du
réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement.
16 - Présentation des menus
C115.CG.book Page 17 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Mise en route
Contenu de la boîte
Votre téléphone mobile est livré avec une batterie interne remplaçable et est généralement équipé d’un chargeur. D’autres accessoires peuvent vous permettre de personnaliser votre appareil pour en optimiser les performances et la portabilité.
À propos du présent manuel
Fonctions en option
Les fonctions désignées par cette icône sont des fonctions réseau en option, des fonctions de votre carte SIM et/ou associées à un abonnement. Ces fonctions ne sont pas nécessairement proposées par tous les opérateurs dans toutes les régions. Pour toute information concernant la disponibilité de ces options, veuillez vous adresser à votre fournisseur de services.
Accessoires en option
Les fonctions désignées par cette icône nécessitent l’utilisation d’un accessoire Motorola Original™ disponible
Accessoire
en option.
optionnel
Remplacement de votre carte SIM et de la batterie
Votre carte SIM (module d’identité d’abonné) contient votre numéro de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et des numéros de répertoire. Pour l’installer dans votre téléphone, vous devez la placer dans la fente prévue pour la carte SIM sur votre téléphone (située à l’arrière de votre téléphone, sous la batterie).
Mise en route - 17
C115.CG.book Page 18 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Recharge de votre téléphone
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez en charger la batterie. Pour assurer un meilleur rendement de votre batterie, vous devrez effectuer plusieurs cycles de charge/décharge.
Pour charger votre téléphone, vous pouvez brancher le chargeur de voyage dans la prise de droite à la base du téléphone. Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique appropriée. Lorsque le téléphone est complètement chargé et affiche la recharge complète de la batterie, vous pouvez enlever le chargeur.
Mise en marche/arrêt de votre téléphone
Pour mettre en marche ou arrêter votre téléphone, appuyez sur la touche marche-arrêt et maintenez-la enfoncée. Au besoin,
saisissez le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur OK. (Si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM sera bloquée et votre téléphone affichera le message besoin, saisissez le code de déblocage à quatre chiffres et appuyez sur déverrouillage défini initialement est 1234.)
OK pour débloquer votre téléphone. (Le code de
SIM. Au
Utilisation de la batterie
Les performances de la batterie dépendent d'un grand nombre de facteurs, parmi lesquels on trouve la configuration du réseau de votre opérateur téléphonique, la puissance du signal, la température à laquelle fonctionne votre téléphone, les fonctions et/ ou les réglages que vous avez sélectionnés ou que vous utilisez, les périphériques connectés au port de connexion d'accessoires de votre téléphone, ainsi que de votre fréquence d'utilisation des applications voix, données et autres.
Attention: pour prévenir tout risque de blessures et de brûlures, ne laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie.
18 - Mise en route
C115.CG.book Page 19 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Pour optimiser les performances de la batterie :
Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie
Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période
peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
Le chargement des batteries doit s’effectuer de préférence à
température ambiante.
N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à -
10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser une batterie
pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple.
Les batteries s’usent petit à petit et requièrent des temps de
chargement plus longs. Il s’agit d’un phénomène normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si vous remarquez une baisse du temps d’utilisation ou un allongement de la durée de chargement, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries
avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d’exploser. Ne pas démonter ni désassembler.
Mise en route - 19
C115.CG.book Page 20 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Apprendre à utiliser votre téléphone
Réglage du volume
Lorsque vous êtes en communication, ajustez le volume du haut­parleur du kit piéton en appuyant à droite ou à gauche sur la touche
de navigation . Lorsque le téléphone est sur l’écran d’accueil appuyez sur la
touche de navigation à gauche ou à droite. En appuyant à l’extrême gauche, vous pouvez couper l’alerte d’appel entrant ou activer le mode vibreur.
Émission et réception d’appels
Pour passer un appel, vous pouvez composer le numéro avec les touches du clavier. (Appuyez sur SUPPR pour effacer le dernier chiffre, ou tenez la touche chiffres.) Vous pouvez également appuyer sur la touche d’envoi pour passer l’appel et sur la touche fin pour mettre fin à l’appel. Pour passer un appel depuis le répertoire, voir Répertoire à la page 50.
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche Envoyer/ Répondre pour prendre l’appel et sur la touche fin pour y
mettre fin. Alternativement, vous pouvez utiliser la fonction de réponse avec une touche quelconque.
SUPPR enfoncée pour effacer tous les
Trouver la fonction
20 - Apprendre à utiliser votre téléphone
>
Paramètres
> Configuration appel entrant > Options de réponse > Multi-touches activé
C115.CG.book Page 21 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Symboles à l’écran
o Indicateur de
puissance du signal
n Indicateur de
mode de sonnerie
p En cours
d’utilisation
q Indicateur
de roaming (itinérance)
Recherche en cours...
REPERTOI MESSAGE
r Indicateur
de message
] Indicateur
de niveau de la batterie
^ Horloge
_ Indicateur de
menu
n L’indicateur de mode de sonnerie affiche le mode sonnerie
sélectionné. Le réglage par défaut est le mode de sonnerie forte.
o L’indicateur de puissance du signal affiche la puissance de
la connexion de votre téléphone au réseau.
p En cours d’utilisation indique les appels en cours et vous
indique si la connexion est sécurisée ou non.
q L’indicateur de roaming (itinérance) s’affiche lorsque votre
téléphone utilise un autre réseau, hors de votre réseau nominal. Les icônes ici indiquent aussi que vous êtes en mode d’entrée de texte (alphabétique, numérique, symbole, etc.).
r L’indicateur de message apparaît lorsque vous avez un
nouveau message texte ou vocal en attente.
] L’indicateur de niveau de la batterie indique la charge
restante dans votre batterie. Plus l’icône comporte de barres verticales, plus la charge de la batterie est importante.
^ L’horloge affiche l’heure en temps réel. Voir la page 24 pour le
réglage de l’heure et de la date.
_ L’indicateur de menu indique que vous pouvez appuyer sur la
touche Menu pour ouvrir le menu du système.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 21
C115.CG.book Page 22 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Utilisation du menu
Accès à une fonction
Vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions de votre téléphone en utilisant ces touches pour vous déplacer dans le système de menus :
Touche programmable de droite Appuyez sur cette touche pour activer la fonction indiquée en bas de votre écran, à droite.
Touche programmable de gauche Appuyez sur cette touche pour activer la fonction indiquée en bas de votre écran, à gauche.
Touche Envoyer/Répondre Emettre et répondre aux appels, et voir les appels émis récemment.
Touche Marche/Arrêt Appuyer de manière prolongée pour allumer et éteindre le téléphone. Enfoncer puis relâcher pour mettre fin aux appels et quitter les menus.
Touche de navigation Faire défiler menus et listes, personnaliser le menu.
L’exemple suivant montre comment sélectionner une fonction et saisir l’information :
Trouver la fonction
Historique
> > Appels émis
Appuyez sur et faites défiler jusqu’à
Historique pour voir la liste détaillée des appels.
22 - Apprendre à utiliser votre téléphone
Historique, puis sélectionnez
C115.CG.book Page 23 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Sélection d’une fonction
Vous devrez peut-être choisir une fonction à partir d’une liste. En effet, pour accéder à certaines fonctions, vous devez sélectionner un élément dans une liste, et vous pouvez :
Appuyer sur les éléments vers le haut ou vers le bas. Appuyer sur
RETOUR pour retourner à l’écran précédent. Faire défiler
VOIR pour
afficher les détails de l’option mise en surbrillance. Appuyer de nouveau sur pour accéder au sous-menu disponible.
Saisir des informations de fonction
Avec des fonctions comme Répertoire et Message d'accueil, vous devez saisir des renseignements détaillés.
Appuyez sur
Remarque :
renseignements. Appuyez sur OK pour les enregistrer.
Appuyez sur également faire défiler les éléments numériques vers le haut ou vers le bas.
Saisissez des numéros ou du texte au clavier.
Lorsqu’un élément contient des valeurs, appuyez sur ou
ANNUL. pour quitter le menu sans faire de modification.
OK apparaît lorsque vous saisissez les
MODIF. pour modifier l’élément choisi. Vous pouvez
pour faire défiler vers la gauche ou vers la droite et
sélectionnez la valeur.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 23
C115.CG.book Page 24 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Configuration de votre téléphone
Le téléphone offre un éventail de paramètres pour répondre à vos besoins.
Configuration de la date et de l’heure
Trouver la fonction
>
Paramètres
> Config. avancée > Config. initiale > Heure et date
Changement des messages d’accueil personnels
Trouver la fonction
Sélection du signal d’alerte et de la tonalité de sonnerie
Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel, d’un message entrant ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou cette vibration est ce que l’on appelle une alerte. Vous pouvez choisir parmi cinq profils d’alertes :
Vibreur et mélodie, et Silencieux.
Chaque profil d’alerte contient les réglages du volume de la sonnerie et du clavier. Il comprend aussi les réglages de sonnerie correspondant à différents événements : appels entrants, messages textes, messages vocaux, alertes et rappels. Vous pouvez modifier le réglage dans chaque profil.
Sonnerie forte, Sonnerie douce, Vibreur,
Paramètres
> > Config. avancée > Personnaliser > Message d'accueil
24 - Apprendre à utiliser votre téléphone
C115.CG.book Page 25 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Pour choisir un profil d’alerte :
Trouver la fonction
Style sonnerie > Alerte
> > mode désiré >
SELECT
Pour personnaliser votre profil d’alerte, votre téléphone vous signale des événements spécifiques :
Trouver la fonction
Style sonnerie > Détails
> > événement désiré >
MODIF.
> sonnerie pour l’événement > SELECT
Réglage du rétro-éclairage
Pour régler la durée du rétro-éclairage :
Trouver la fonction
Paramètres
> > Config. avancée > Config. initiale > Rétroéclairage
Réglage du contraste
Pour régler le niveau de contraste de votre écran :
Trouver la fonction
Paramètres
> > Config. avancée > Config. initiale > Contraste
Apprendre à utiliser votre téléphone - 25
C115.CG.book Page 26 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Réglage du défilement de l’écran
Pour forcer le curseur à s’arrêter ou à aller à la ligne lorsqu’il atteint le haut ou le bas d’une liste :
Trouver la fonction
Paramètres
> > Config. avancée > Config. initiale > Défiler
Réglage de l’affichage de l’animation
Pour activer/désactiver l’animation (afin de conserver la batterie) :
Trouver la fonction
Paramètres
> > Config. avancée > Config. initiale > Animation
Réglage de l’économiseur de batterie
Pour économiser la batterie du téléphone :
Trouver la fonction
Paramètres
> > Config. avancée > Config. initiale > Eco. Batterie
Réinitialisation de toutes les options
Pour rétablir toutes les options aux valeurs par défaut, sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total :
Trouver la fonction
Paramètres
> > Config. avancée > Config. initiale > Réinit. config.
26 - Apprendre à utiliser votre téléphone
C115.CG.book Page 27 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Configuration du téléphone pour une utilisation en mode mains libres
Un kit piéton vous permet d’utiliser votre téléphone sans tenir le combiné.
Remarque : L’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et règlement en vigueur concernant l’utilisation de ces produits.
Trouver la fonction
Paramètres
> > Config. avancée > Kit voiture >
Réponse auto
Saisir un texte
La méthode de saisie Manuelle facilite la saisie des noms, des numéros et des messages textes sur votre téléphone. Il est possible d’entrer tous les caractères (lettres, numéros et symboles) par la méthode de saisie Manuelle.
Pour saisir du texte avec la méthode de saisie Manuelle, appuyez une ou plusieurs fois sur une touche numérotée selon le caractère désiré. Relâchez la touche pour saisir le caractère affiché. Appuyez sur
Pour passer de la méthode Manuelle à la méthode iTAP, appuyez sur puis choisissez le mode que vous souhaitez utiliser.
OK lorsque les modifications sont terminées.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 27
C115.CG.book Page 28 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Table des caractères
Utilisez cette table comme guide pour saisir des espaces, des nombres, des lettres et d’autres caractères avec la méthode de saisie Manuelle. Appuyez sur la même touche de manière répétée pour faire défiler les caractères disponibles.
+ - 0 x * / \ [ ] = > < # §
. 1 ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’
¿ ¡ % £ $ ¥ a b c 2
d e f 3 g h i 4 j k l 5 m n o 6 p q r s 7 t u v 8 w x y z 9
28 - Apprendre à utiliser votre téléphone
C115.CG.book Page 29 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Majuscules et ajout d’un espace
Appuyez sur Pour
)
modifier les mots en mettant la première lettre en majuscule, tous les caractères en majuscules ou tous les caractères en minuscules
ajouter une espace
Effacer des lettres et des mots
Action
Appuyez sur Appuyez longuement sur
Remarque : La taille des caractères peut varier d’une langue à l’autre.
SUPPR pour effacer une lettre à la fois.
SUPPR pour effacer tout le message.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 29
C115.CG.book Page 30 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Fonctions d’appel
Ce chapitre décrit les fonctions relatives à l’émission et à la réception d’appels sur votre téléphone.
Affichage de votre numéro de téléphone
A partir de l’écran d’accueil :
Action
Appuyez sur > sélectionner votre numéro de téléphone.
Votre numéro de téléphone doit être programmé sur votre carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction.
Lorsque vous êtes en communication :
Action
Appuyez sur > téléphone.
Paramètres > Etat du téléphone > Mes N° de tél pour
Mes N° de tél pour sélectionner votre numéro de
30 - Fonctions d’appel
C115.CG.book Page 31 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Rappel d’un numéro
Vous pouvez recomposer un numéro de téléphone précédemment émis, que l’appel ait abouti ou non. Et ce, en trois étapes :
Appuyez sur Pour
1
2 >
>
Appels reçus, Appels
ou Bloc-notes.
émis
3
Historique
afficher directement la liste des appels émis
faire défiler jusqu’au numéro souhaité
rappeler le numéro en surbrillance
Utilisation de l’identification de l’appelant
La fonction d’identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) permet de voir qui vous appelle avant de répondre.
Si le nom de l’appelant est mémorisé dans votre répertoire, le téléphone affiche automatiquement ce
Nom. Sinon, le téléphone affiche le numéro de téléphone
de l’appelant.
Si les informations d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles, votre téléphone affiche
Appels entrants.
Annuler un appel entrant
Quand le téléphone sonne ou vibre :
Appuyez sur Pour
ou
IGNORE
annuler l’appel entrant
Fonctions d’appel - 31
C115.CG.book Page 32 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
En fonction de la configuration de votre téléphone et selon le type d’abonnement que vous avez souscrit, l’appel peut être renvoyé vers un autre numéro ou directement à la boîte vocale, ou bien l’appelant entend le signal occupé.
Appel d’urgence
Votre opérateur a programmé un ou plusieurs numéros d’urgence (par ex. le 112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances. Vous pouvez composer ou appeler un numéro d’urgence, même lorsque votre téléphone est verrouillé, lorsque vous êtes invité à saisir un code secret ou un mot de passe, lorsque votre carte SIM n’est pas dans votre téléphone ou encore lorsque votre carte SIM est bloquée ou désactivée.
Remarque : Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre. Vos numéros d’urgence risquent de ne pas fonctionner partout.
Pour appeler votre numéro d’urgence à tout moment :
Appuyez sur Pour
1 les touches du clavier composer le numéro d’urgence 2
appeler le numéro d’urgence
Numéros internationaux
Pour composer le code local d’accès au réseau international :
Action
Appuyez sur pendant 2 secondes pour insérer le code d’accès international (+) avant d’entrer le code et le numéro de téléphone que vous voulez composer.
32 - Fonctions d’appel
C115.CG.book Page 33 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de numérotation
Vous pouvez appuyer sur les numéros de votre clavier, mais vous pouvez aussi insérer des caractères spéciaux dans un numéro de téléphone.
Lorsque vous composez un numéro (les chiffres étant visibles à l’écran), vous pouvez appuyer sur la touche Menu pour insérer l’un
des éléments suivants (lorsqu’on appuie sur deux fois, affiché; lorsqu’on appuie trois fois,
Option Description
Insérer Pause (insérer un
p)
Insérer Attente (insérer un
w)
w apparaît à l’écran) :
Votre téléphone attend que l’appel se connecte pour composer les chiffres suivants du numéro.
Votre téléphone attend que l’appel se connecte, puis il vous demande de confirmer avant de composer les chiffres suivants.
p est
Voir la liste des appels reçus ou émis
Votre téléphone conserve les listes des numéros des appels que vous avez reçus ou composés récemment, même si ces appels n’ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées. Chaque entrée vous indique le numéro de la personne (ou le nom, le cas échéant) et si l’appel a abouti ou non. Vous pouvez appeler, enregistrer ou supprimer les numéros dans ces listes.
Raccourci : Appuyez sur pour passer directement à la liste des appels émis à partir de l’écran d’accueil.
Fonctions d’appel - 33
C115.CG.book Page 34 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Pour ouvrir le menu des derniers appels :
Trouver la fonction
> Historique
Appuyez sur Pour
1 >
2
Historique
SELECT sélectionner Appels reçus ou Appels émis
3 Mettre l’entrée en
surbrillance
faire défiler jusqu’à
Appels émis
faire défiler jusqu’à une entrée que vous voulez appeler, enregistrer ou
Appels reçus ou
supprimer
Remarque : Lorsque l’entrée est en caractères gras, cela signifie que l’appel est connecté.
4
composer le numéro de cette entrée
Remarque : Appuyez pendant deux secondes sur pour envoyer le numéro de l’entrée sous forme de
ou
ou
tonalités DTMF.
appuyer sur
VOIR afin de voir les
détails de l’entrée ou sur
Enregistrer
pour les mémoriser dans le
ou
répertoire
ouvrir le
Menu Derniers appels pour
effectuer d’autres opérations décrites dans la liste suivante
34 - Fonctions d’appel
C115.CG.book Page 35 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Le menu Historique contient les options suivantes :
Option Description
Enregistrer Créer une entrée de répertoire avec
le numéro sélectionné dans le champ N°. (Cette option n’est pas disponible si
Enregistrer apparaît au-
dessus des touches, ou si le numéro est déjà enregistré dans le répertoire.)
Supprimer Cette option supprime l’entrée.
(Cette option n’est pas disponible si
Supprimer apparaît au-dessus de la
touche.)
Supprimer tout Supprimer toutes les entrées de la
liste en cours.
Masquer N°/Masquer N°
Masquer ou afficher votre identifiant d’appelant pour l’appel suivant.
Envoyer message Créer un nouveau message texte,
avec le numéro sélectionné dans le champ
N° de téléphone.
Ajouter numéros Ajout de chiffres à la fin du numéro
sélectionné.
Ajouter numéros Associer un autre numéro du
répertoire ou de la liste des derniers appels à la fin du numéro sélectionné.
Fonctions d’appel - 35
C115.CG.book Page 36 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Rappeler un appel sans réponse
Lorsqu’il est sous tension, votre téléphone conserve une liste de vos appels restés sans réponse. Lorsque vous ne pouvez pas répondre à un appel, le téléphone affiche l’indicateur d’appel manqué et indique combien d’appels sont restés sans réponse.
Appuyez sur Pour
1
VOIR voir la liste des appels reçus, en
commençant par le plus récent
2
3
faire défiler la liste et sélectionner un appel que vous voulez appeler
effectuer l’appel
Entrer des numéros dans le bloc-notes
Votre téléphone enregistre les numéros les plus récemment saisis sur le clavier dans une mémoire temporaire appelée bloc-notes. Ces chiffres peuvent être le dernier numéro de téléphone appelé ou un numéro de téléphone que vous avez composé mais pas appelé. Ces chiffres restent dans le bloc-notes même si vous éteignez le téléphone.
Pour appeler le numéro, créer une entrée de répertoire, ou exécuter d’autres opérations avec le numéro sauvegardé dans le bloc-notes :
Trouver la fonction
36 - Fonctions d’appel
>
Historique > Bloc-notes.
C115.CG.book Page 37 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Appuyez sur Pour
appeler le numéro
ou
ENREGIS
créer une nouvelle entrée de répertoire avec le numéro du bloc­notes en le copiant dans le champ
N°:
Utilisation de la boîte vocale
Vous pouvez écouter les messages de votre boîte vocale en composant le numéro de téléphone de la boîte vocale de votre réseau. Les messages vocaux sont mémorisés sur le réseau, pas sur votre téléphone. Pour plus de détails, adressez-vous à votre opérateur.
Mémoriser votre numéro de boîte vocale
Mémorisez votre numéro de messagerie sur votre téléphone pour accéder plus facilement et plus rapidement à vos messages. Votre numéro de boîte vocale est fourni par votre opérateur.
Trouver la fonction
Messages
>
Boîte voc.
>
Appuyez sur Pour
1 touches du clavier entrer le numéro de votre
messagerie
2
OK enregistrer le numéro
Fonctions d’appel - 37
C115.CG.book Page 38 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Recevoir un nouveau message vocal
Lorsque vous recevez un message dans votre boîte vocale, votre téléphone affiche une notification de nouveau message vocal entrant ainsi que l’indicateur dans la fenêtre d’état. (Certains réseaux n’indiquent que les messages reçus, nouveaux ou pas.) Si l’utilisateur supprime tous les messages vocaux, l’indicateur de messages disparaît.
Ecouter un message vocal
Pour écouter vos messages vocaux à tout moment :
Trouver la fonction
>
Messages > Config. boîte vocale
Votre téléphone compose le numéro de boîte vocale que vous avez mémorisé. Si vous n’avez pas mémorisé de numéro de boîte vocale, le téléphone vous guide pour que vous puissiez le faire.
Numérotation abrégée
La fonction de numérotation abrégée vous permet de composer n’importe quel numéro du répertoire à l’aide d’un nombre minimal de pressions sur les touches.
Lorsque vous enregistrez un numéro dans votre répertoire, vous pouvez attribuer à celui-ci un numéro de numérotation rapide unique. Cela vous permet d’utiliser la fonction de numérotation abrégée. A partir de l’écran d’accueil :
Appuyez sur Pour
1 les touches du clavier entrer le numéro abrégé pour
l’entrée que vous souhaitez composer
2 3
38 - Fonctions d’appel
entrer le numéro appeler le numéro
C115.CG.book Page 39 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Touche d’appel rapide
Vous pouvez appeler les entrées 1 à 9 du répertoire en appuyant sur une seule touche. Les neuf premiers numéros de la carte SIM sont mémorisés dans les emplacements d’appel rapide 1 à 9. Appuyez sur la touche numérique appropriée pendant une seconde.
Trouver la fonction
>
Paramètres
>
Config. avancée
>
Config. initiale > Appel rapide
Composition rapide
Vous pouvez composer des numéros préprogrammés enregistrés sur votre téléphone. Dans certains pays, votre opérateur peut programmer votre téléphone avec un ou plusieurs numéros à composition rapide, comme le numéro du service clientèle. Ainsi, vous pourrez les appeler en les sélectionnant dans la liste de numéros favoris.
Trouver la fonction
Remarque : Il se peut que votre opérateur utilise un autre terme pour désigner cette fonction.
Pour changer vos numéros favoris :
Trouver la fonction
Mes N° favoris
>
Paramètres
> >
Config. avancée
>
Personnaliser > Mes N° favoris
Fonctions d’appel - 39
C115.CG.book Page 40 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Utilisation du double appel
Si vous souscrivez au double appel, vous pourrez entendre un signal d’alerte pendant l’appel en cours. Ce signal vous indique que vous avez reçu un second appel. Pour mettre le premier appel en attente et répondre au second appel, appuyez sur (BASCULER). Pour mettre le premier appel en attente et répondre au second :
Appuyez sur Pour
1 2
BASCULER
LIER
Pour mettre fin au premier appel et répondre au second :
Appuyez sur Pour
1
2
répondre au nouvel appel revenir au premier appel
Remarque : Vous pouvez à tout moment passer d’un appel à l’autre en appuyant sur
BASCULER.
terminer l’appel en cours Votre téléphone sonne pour signaler
l’arrivée du nouvel appel. répondre au nouvel appel
Pour activer et désactiver le double appel :
Trouver la fonction
40 - Fonctions d’appel
>
Paramètres Configuration appel entrant
> >
Appel en instance
C115.CG.book Page 41 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Renvoi d’appel
Le renvoi d’appel permet de transférer directement vos appels entrants vers un autre numéro. Utiliser les options de renvoi d’appel pour préciser quels appels votre téléphone doit renvoyer. Lorsque vous êtes de nouveau prêt à accepter des appels sur votre téléphone, vous pouvez désactiver la fonction de renvoi d’appel.
Configurer ou annuler le renvoi d’appel
Trouver la fonction
Paramètres > Renvoi appel
>
La fonction de Renvoi d’appel inclut les éléments Appels vocaux,
Annuler tout et Statut transfert.
Appuyez sur Pour
1
faire défiler jusqu’au type d’appels que vous voulez renvoyer
(
Annuler tout annule tout renvoi
d’appel et met fin à la procédure.)
2
SELECT ouvrir les détails de renvoi d’appel
pour ce type d’appel
3
accéder à
Transfert
4 MODIF. modifier l’option Transfert 5
faire défiler jusqu’à l’option de renvoi d’appel désirée
6
SELECT enregistrer l’option
7
faire défiler jusqu’à procédure pour
ou Si inaccessible: )
réponse:,
A: (même
Si occupé:, Sur non
Fonctions d’appel - 41
C115.CG.book Page 42 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Appuyez sur Pour
8
MODIF. changer le numéro de téléphone
9 les touches du clavier
ou
Parcourir
saisir le numéro de téléphone de renvoi
parcourir votre répertoire ou d’autres listes pour trouver le numéro de téléphone de renvoi
10
OK enregistrer le numéro de téléphone
de renvoi
Remarque : Vous pouvez répéter cette procédure pour entrer des informations de renvoi pour d’autres types d’appel.
Vérifier l’état du renvoi d’appel
Votre réseau peut enregistrer l’état du renvoi d’appel pour vous. Si vous changez les réglages de renvoi d’appel de votre téléphone, vous devez vérifier que l’état de renvoi d’appel réseau correspond à vos préférences.
Trouver la fonction
Paramètres > Renvoi appel
> > Statut transfert
Appuyez sur Pour 1 2
VOIR confirmer que les réglages réseau
accéder à
Appels vocaux
sont corrects
42 - Fonctions d’appel
C115.CG.book Page 43 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Conférences téléphoniques
Pour parler à plusieurs personnes lors d’un appel, vous devez organiser une conférence téléphonique. Appelez d’abord la première personne, puis la seconde, puis reliez les deux appels.
Appuyez sur Pour
1 touches du clavier composer le numéro de la première
2 3
Attente
ou
>
Attente
4 les touches du clavier composer le numéro de la personne
5
6
LIER connecter les deux appels
7
personne appeler le numéro
mettre le premier appel en attente
Votre téléphone affiche un indicateur de téléphone clignotant près de l’appel en attente.
suivante appeler le numéro Votre téléphone affiche l’indicateur
d’appel actif à côté du nouvel appel actif.
terminer l’appel
Fonctions d’appel - 43
C115.CG.book Page 44 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Interdiction d’appel
L’interdiction d’appel vous permet de filtrer les appels entrants ou sortants. Vous pouvez interdire tous les appels, les appels de numéros internationaux ou les appels en itinérance (roaming).
Trouver la fonction
Paramètres > Sécurité
> > Interdiction d’appel
Appuyez sur Pour
1
faire défiler jusqu’à appels
sortants
ou Appels entrants
Appels
2 MODIF. sélectionner l’interdiction d’appel
Appels sortants ou Appels entrants
3
4
SELECT sélectionner la restriction pour les
faire défiler jusqu’à une restriction pour les appels interdits
appels interdits
5 les touches du clavier entrer votre mot de passe
d’interdiction (obtenu auprès de votre opérateur)
6
OK soumettre votre mot de passe
44 - Fonctions d’appel
C115.CG.book Page 45 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Mise en attente d’un appel
Alors que vous êtes en communication :
Action
Appuyez sur
ou
Appuyez sur >
Votre téléphone affiche l’indicateur de téléphone clignotant pour signaler que l’appel est en attente.
Attente (si disponible).
Attente.
Verrouiller/Déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le clavier en appuyant sur la touche de menu , puis sur la touche en mode veille.
Fonctions d’appel - 45
C115.CG.book Page 46 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Messages
Les messages textes sont des messages courts que vous pouvez envoyer ou recevoir (tels que
retrouvons-nous ?
l’écran de votre téléphone ou dans votre boîte de réception des messages textes.
Vous devez configurer la boîte de réception des messages avant de pouvoir envoyer ou recevoir ce type de message. Le nombre total de messages que la boîte de réception peut contenir dépend de la longueur des messages et du nombre d’autres messages et brouillons enregistrés sur votre téléphone.
Remarque : Votre opérateur peut avoir déjà programmé les réglages de votre boîte de réception.
). Les messages reçus s’affichent sur
Envoi de messages
Vous pouvez envoyer le message à un destinataire ou plus. Vous avez la possibilité d’entrer manuellement le numéro de téléphone de chaque destinataire, ou de sélectionner un ou plusieurs numéros du répertoire ou de l’historique des appels.
Raccourci : Lorsque vous composez le numéro (les chiffres s’affichant à l’écran), vous pouvez appuyer sur > pour créer un message texte adressé au numéro saisi.
Où nous
Envoyer message
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
MODIF. sélectionner A:
46 - Messages
>
Messages Créer message
>
C115.CG.book Page 47 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Appuyez sur Pour
2 les touches du clavier
entrer un ou plusieurs numéros de téléphone à destination desquels vous voulez envoyer l’appel
NAVIG
sélectionner un ou plusieurs numéros de téléphone dans le répertoire ou les listes des derniers appels
3
OK enregistrer le ou les numéros
4
MODIF. sélectionner Msg:
5 les touches du clavier entrer le message texte
Remarque : La longueur du message est limitée. Lorsque vous approchez de la limite, un afficheur à deux chiffres vous indique le nombre de caractères restants.
6
OK enregistrer le message texte
7
FINI terminer le message
Votre téléphone affiche
message?
8 OUI
envoyer le message
ou
Non
Vous pouvez sélectionner Ne pas
sauvegarder
ou Enreg dans Brouillons
Envoyer
Messages - 47
C115.CG.book Page 48 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Affichage de l’état des messages
Les messages textes que vous envoyez sont sauvegardés dans la boîte d’envoi. Pour visualiser le contenu de votre boîte d’envoi :
Trouver la fonction
>
Messages
Les messages textes sont triés par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien.
Réception et lecture des messages
Remarque : vous devez configurer la boîte de réception des
messages textes avant de pouvoir recevoir des messages textes.
Lorsque vous recevez un nouveau message, votre téléphone affiche Nouveau message et vous envoie une alerte. Appuyez sur
LIRE pour ouvrir le message (ou votre boîte de réception de
messages, s’il y en a plusieurs). Vous pouvez appuyer sur pour afficher le
inclut les options suivantes :
Options Description
Transfert
Ouvrir une copie du message texte, avec un champ
Enregistrer
Enregistrer le numéro à rappeler.
Menu Msg texte, qui
A: vide.
48 - Messages
C115.CG.book Page 49 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Réponse aux messages
Lorsque vous affichez un message texte, vous pouvez créer une réponse à ce message : Le
Menu Msg texte comprend les options
suivantes :
Options Description
>
Répondre
Ouvrir un nouveau message texte avec le numéro dans le champ
Répondre du message
A: .
Verrouillage ou suppression d’un message texte
Vous pouvez ouvrir votre boîte de réception de messages textes pour lire, verrouiller ou supprimer des messages à tout moment.
Les messages dans la boîte de réception des messages textes sont triés du plus récent au plus ancien. Si vous souhaitez sauvegarder un message, vous devez le verrouiller pour éviter qu’il ne soit effacé.
Trouver la fonction
>
Appuyez sur Pour
1
LIRE ouvrir le message
2 3
ENREG.
ou
Supprimer
faire défiler jusqu’au message désiré : non lu et urgent, lu, lu et verrouillé
refermer le message sans modifications
supprimer le message
ou
ouvrir le menu
Messages > Msgs texte
Msg texte
Messages - 49
C115.CG.book Page 50 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Répertoire
Vous pouvez mémoriser une liste de noms et de numéros de téléphone dans le répertoire électronique de votre téléphone. Vous pouvez voir ces entrées et les appeler directement à partir de votre téléphone.
Pour visualiser la liste des noms mémorisés dans votre répertoire, appuyez sur >
jusqu’à un nom et appuyez sur concernant cette entrée de répertoire.
Enregistrement d’un contact
A chaque contact doit correspondre au moins un numéro de téléphone. Toutes les autres informations sont facultatives. Vous pouvez seulement enregistrer les contacts sur la carte SIM.
Raccourci : Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil, puis appuyez sur numéro est saisi dans le champ N°: . Passez directement à l’étape 3 de la procédure suivante pour saisir des informations supplémentaires et mémoriser l’entrée.
Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure suivante pour mémoriser une liste de numéros autorisés en faisant défiler et en sélectionnant
Répertoire depuis l’écran d’accueil. Faites défiler
VOIR pour afficher les détails
ENREGIS pour créer un contact dont le
N° autorisés.
50 - Répertoire
C115.CG.book Page 51 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Saisir les informations
Trouver la fonction
Répertoire > [Nouvelle entrée]
>
Appuyez sur Pour
1
VOIR sélectionner le type d’entrée
2
MODIF. sélectionner Nom:
3 les touches du clavier saisir un nom pour le contact 4
OK enregistrer le nom
5 les touches du clavier saisir un numéro de téléphone 6
OK mémoriser le numéro de téléphone
7
faire défiler jusqu’à numéro, au numéro d’appel rapide
N° abrégé, au
pour cette entrée Le numéro d’appel rapide suivant
disponible est attribué à un nouveau numéro du répertoire par défaut.
8
MODIF. sélectionner N° abrégé si vous voulez
le modifier
9 les touches du clavier saisir un numéro rapide différent, si
nécessaire
10
OK enregistrer le numéro rapide modifié
Si le numéro abrégé que vous avez choisi est déjà attribué à une autre entrée, vous êtes invité à remplacer cette entrée.
Répertoire - 51
C115.CG.book Page 52 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Entrée du répertoire terminée
Lorsque vous avez saisi toutes les informations concernant un contact :
Appuyez sur Pour
FINI
mémoriser l’entrée et revenir au répertoire
Appeler un contact
Vous pouvez utiliser la liste du répertoire, la composition rapide ou la composition à une touche pour appeler un numéro mémorisé dans votre répertoire.
Liste du répertoire
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
faire défiler jusqu’à l’entrée souhaitée
52 - Répertoire
appeler le numéro
>
Nom :
C115.CG.book Page 53 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Modification d’un contact
Vous pouvez modifier un contact sur la carte SIM. Si vous changez le numéro rapide d’un contact, celui-ci prend la place du nouveau numéro rapide, et le contact d’origine est effacé.
Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure suivante pour modifier une entrée de la liste des numéros autorisés en faisant défiler et en sélectionnant
N° autorisés.
Trouver la fonction
Répertoire
>
Appuyez sur Pour
1
2
VOIR afficher une vue détaillée de l’entrée
3
Modifier modifier l’entrée du répertoire
faire défiler jusqu’au numéro que vous voulez modifier
Suppression d’un contact
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2 3
4
SELECT sélectionner Supprimer
5
Oui confirmer la suppression
faire défiler jusqu’au numéro que vous voulez effacer
ouvrir le menu du répertoire accéder à
Répertoire
>
Supprimer
Répertoire - 53
C115.CG.book Page 54 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Tri et copie des contacts
Vous pouvez copier un contact de l’emplacement de votre carte SIM à un autre emplacement de carte SIM.
Remarque : Cette fonction permet de copier le contact d’origine vers un nouvel emplacement. Elle ne supprime pas le contact d’origine.
Copie d’un contact unique
Trouver la fonction
Répertoire
>
Appuyez sur Pour
1 2
3
SELECT sélectionner Copier entrée
ouvrir le menu du répertoire accéder à
Copier entrée
4 les touches du clavier modifier le numéro abrégé 5
OK approuver la copie du numéro
d’appel rapide Le téléphone affiche
Enregistré : . Vous
pouvez maintenant effacer l’ancien contact du répertoire si vous le souhaitez.
54 - Répertoire
C115.CG.book Page 55 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Capacité disponible
Pour vous indiquer l’espace encore disponible dans votre répertoire, le téléphone affiche un niveau indiquant l’espace mémoire restant. Pour voir la mémoire restante dans votre carte SIM, votre téléphone donne la liste des entrées de répertoire utilisées et indique le nombre disponible.
Appuyez sur Pour
1 2
3
SELECT sélectionner Capacité
ouvrir le menu du répertoire accéder à
Capacité
Votre téléphone affiche le nombre de contacts disponibles sur la carte SIM.
Répertoire - 55
C115.CG.book Page 56 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Personnaliser votre téléphone
Personnalisation des menus
Vous pouvez personnaliser l’ordre des options du menu principal de votre téléphone en fonction de l’usage que vous en faites.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2
SAISIR attraper l’option de menu que vous
3
4
INSERER insérer l’option au nouvel
faire défiler le menu jusqu’à l’option que vous voulez déplacer
voulez déplacer déplacer l’option vers le haut ou vers
le bas du menu
emplacement
Paramètres > Config. avancée
> > Personnaliser > Menu principal
Redéfinir les touches programmables
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1 2
MODIF. ouvrir l’éditeur de touche
3
4
SELECT confirmer la nouvelle fonction
faire défiler jusqu’à
faire défiler jusqu’à la nouvelle fonction de touche
Paramètres > Config. avancée
> >
Personnaliser > Touches
Gauche ou Droite
56 - Personnaliser votre téléphone
C115.CG.book Page 57 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Sélection d’une autre langue
Trouver la fonction
Paramètres > Config. avancée
> > Config. initiale > Langue
Utilisation des raccourcis
Le menu Raccourcis vous permet d’accéder rapidement à vos options
de menu favorites. Cette fonction est pré-programmée avec des raccourcis vers plusieurs fonctions (voir ), mais vous avez la possibilité d’en ajouter.
Utilisation du menu Raccourcis
Vous pouvez utiliser le menu Raccourcis à partir de l’écran d'accueil, lorsque vous êtes en communication ou encore lorsque vous parcourez un menu.
Utilisation d'un raccouci
Appuyez sur Pour 1 2 le numéro
Raccourcis
du menu
Sélection d’une fonction du menu Raccourcis
Trouver la fonction
Remarque : Pour modifier ou supprimer une fonction du menu
Raccourcis
touche de menu afin ouvrir un menu d’options pour la fonction.
, mettez-la en surbrillance dans la liste et appuyez sur la
ouvrir le menu accéder à l’option de menu ou
exécuter l’action de menu
Mon menu
> > Fonction désirée
Personnaliser votre téléphone - 57
C115.CG.book Page 58 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Ajout d’un raccourci au menu Raccourcis
Appuyez sur Pour
1 2
3 appuyer de manière
prolongée sur
4
Oui afficher vos options
5
MODIF.
ou
FINI
accéder au système de menus mettre l’option de menu en
surbrillance ouvrir l’éditeur
du menu Raccourcis
Le téléphone affiche Affecter
raccourcis pour:
"Elément"?, où
Elément est le nom que vous avez
sélectionné.
modifier le numéro de touche
Raccourcis au besoin
sélectionner le numéro de touche
Raccourcis et fermer l’éditeur
58 - Personnaliser votre téléphone
C115.CG.book Page 59 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Optimisation de votre téléphone
Options de numérotation
Liste de numéros autorisés
Lorsque vous activez la fonction de composition restreinte, vous ne pouvez appeler que les numéros figurant dans cette liste.
Remarque : Les employeurs peuvent utiliser la composition restreinte pour limiter les téléphones de leurs employés à une liste prédéfinie de numéros, d’indicatifs de pays ou d’autres préfixes.
Activation de la liste des numéros autorisés
Trouver la fonction
>
Paramètres > Sécurité
> N° autorisés
Création et appel de numéros de la liste de numéros autorisés
Les entrées de la liste de composition restreinte peuvent avoir n’importe quelle longueur. Vous devez entrer votre code PIN2 SIM, obtenu auprès de votre opérateur, pour modifier les entrées de la liste de composition restreinte. Pour ouvrir la liste de numéros autorisés :
Trouver la fonction
Dans la liste de numéros autorisés, vous pouvez créer, modifier, supprimer et trier les entrées exactement comme pour la liste du répertoire. Les entrées de la liste de numéros autorisés sont mémorisées sur votre carte SIM.
Plus > N° autorisés
>
Optimisation de votre téléphone - 59
C115.CG.book Page 60 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Affichage des services SIM
La fonction services SIM permet de composer les numéros préprogrammés enregistrés sur votre carte SIM. Votre opérateur peut (dans certains pays) programmer votre carte SIM avec des numéros de téléphone de services tels que sociétés de taxi, restaurants et hôpitaux.
Trouver la fonction
Plus > Appel service
>
Gestion des appels
Appel d’un numéro intégré à un message
Si vous recevez un message texte avec un numéro de téléphone intégré, vous pouvez composer ce numéro directement.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2 3
4
SELECT composer le numéro contenu dans
faire défiler jusqu’au contenant le numéro
ouvrir le menu accéder à
le message
Si le message contient plus d’un numéro de téléphone, faites défiler jusqu’au numéro désiré et appuyez sur composer.
Messages > Msgs texte
>
MESSAGE
Msgs texte
Rappeler
SELECT pour
60 - Optimisation de votre téléphone
C115.CG.book Page 61 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Envoi de tonalités DTMF
Pendant que vous êtes en communication, vous pouvez envoyer des tonalités en appuyant sur des touches :
Action
Appuyez sur > réseau, sous forme de tonalité DTMF, pour les appels avec carte de crédit ou saisie de mot de passe.
Pour choisir des tonalités DTMF longues ou brèves :
Envoyer tonalités pour envoyer un numéro au
Trouver la fonction
Paramètres > Config. avancée
> >
Config. initiale > DTMF
Contrôle de l’utilisation du téléphone
Voir et remettre à zéro les compteurs de durée
Votre téléphone calcule et enregistre la durée et le coût des appels. Utilisez le menu Derniers appels pour voir et réinitialiser un compteur de durée d’appel.
La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur la touche
Fin. Cette durée comprend les signaux d’occupation et
les sonneries.
Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour des informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser directement à votre opérateur.
Optimisation de votre téléphone - 61
C115.CG.book Page 62 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Pour afficher une durée d’appel :
Trouver la fonction
> Historique > Durée appels
Appuyez sur Pour
1
2
SELECT afficher la durée enregistrée
faire défiler jusqu’au vous désirez afficher
Config. délai que
Pour réinitialiser la durée d’appel :
Appuyez sur Pour
1
REINIT remettre à zéro le compteur (le cas
échéant)
2
Oui confirmer la remise à zéro
Vous pouvez voir le temps de connexion écoulé approximatif pendant les appels suivants :
Compteur de
Description
durée
Dernier appel Durée totale du dernier appel émis ou
reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compteur.
Appels émis Durée totale des appels émis depuis la
dernière remise à zéro de ce compteur.
Appels émis Durée totale des appels reçus depuis la
dernière remise à zéro de ce compteur.
Tous les appels Durée totale des appels émis depuis la
dernière remise à zéro de ce compteur.
62 - Optimisation de votre téléphone
C115.CG.book Page 63 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Compteur de
Description
durée
Durée : Durée totale de tous les appels sur ce
téléphone. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compteur.
Afficher et remettre à zéro les coûts des appels
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour 1
2
SELECT afficher le coût enregistré
faire défiler jusqu’au suivi de coût que vous voulez afficher
Pour remettre à zéro le suivi de coût :
Appuyez sur Pour 1
REINIT remettre à zéro le coût (le cas
échéant)
2
OK entrez votre code PIN2 pour
confirmer la remise à zéro
>
Historique > Coût d’appel
Optimisation de votre téléphone - 63
C115.CG.book Page 64 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Fonctions du réseau
Votre réseau téléphonique peut fournir les informations de coût suivantes :
Fonction de suivi
Description
des coûts
Crédit dispo. Montant de votre crédit restant. Quant à
l’affichage des coûts, cette fonction n’est disponible que si vous définissez une limite de crédit. Remarque : Votre téléphone reçoit les informations relatives aux coûts grâce à la fonction affichage des coûts ou à un logiciel de pré-paiement indépendant.
Dernier appel Montant du dernier appel émis ou reçu.
Vous ne pouvez pas réinitialiser cette fonction.
Tous les appels Montant total des appels émis et reçus
depuis la dernière remise à zéro de la fonction de suivi des coûts.
Vous pouvez réinitialiser cette valeur séparément de de sorte que la somme de
Appels reçus peut ne pas être égale à Tous les
.
appels
Réinit. tt Réinitialisation de tous les
Appels émis et de Appels reçus,
Appels émis et de
enregistrements de coût.
64 - Optimisation de votre téléphone
C115.CG.book Page 65 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Fonctions du réseau
Choix du réseau
Trouver la fonction
>
Paramètres > Config. avancée
>
Réseau
Remarque : Votre opérateur enregistre votre téléphone sur un réseau. Vous pouvez afficher les informations sur le réseau en cours, changer le mode de recherche de réseau de votre téléphone, spécifier vos réseaux préférés et activer les alertes qui vous indiquent qu’un appel a échoué ou qu’un enregistrement de réseau a changé.
Optimisation de votre téléphone - 65
C115.CG.book Page 66 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Fonctions additionnelles
Réveil
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1 >
2 > Modifier 3 > 4 >
Remarque : Vous devez régler le réveil de votre téléphone lorsque celui-ci est en marche. Vous pouvez ensuite mettre votre téléphone à l’arrêt pour conserver la batterie. Même si votre téléphone n’est pas sous tension, vous entendrez un signal sonore à l’heure à laquelle vous avez réglé le réveil.
Nouveau ou
[Nouvelle entrée]
Supprimer Supprimer tout
>
Réveil
créer/modifier un élément d’alarme Liste des alarmes :
Nom :
Heure :
comme ci-dessus supprimer un élément d’alarme supprimer tous les éléments
d’alarme
66 - Fonctions additionnelles
C115.CG.book Page 67 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Calculatrice
Trouver la fonction
Plus > Calculatrice
>
Appuyez sur Pour 1 les touches
saisir un nombre dans la calculatrice
numériques
2
3
SELECT exécuter la fonction mise en
mettre en surbrillance une fonction de la calculatrice
surbrillance
Conversion de devises
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour 1 les touches
saisir le taux de change
numériques
2
OK mémoriser le taux de change
Plus > Taux de change
>
Fonctions additionnelles - 67
C115.CG.book Page 68 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Sécurité
Verrouiller et déverrouiller votre téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou régler votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement à chaque fois que vous le mettez à l’arrêt.
Lorsque vous essayez d’utiliser un téléphone verrouillé, il vous demande d’entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé continue de sonner ou de vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour pouvoir répondre.
Vous pouvez envoyer des appels d’urgence sur votre téléphone même lorsqu’il est verrouillé.
Verrouiller votre téléphone manuellement
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à
4 chiffres
2
OK verrouiller le téléphone
Paramètres > Sécurité
> >
Verrouillage tél. > Verrouiller
68 - Sécurité
C115.CG.book Page 69 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Régler votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à
2
OK régler votre téléphone pour qu’il se
4 chiffres
verrouille automatiquement
Paramètres > Sécurité
> > Verrouillage tél. >
Verrouillage automatique
>
Activé.
Déverrouiller votre téléphone
Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à
4 chiffres Le code de déverrouillage défini
initialement est 1234.
2
OK déverrouiller votre téléphone
Modification de votre code de déverrouillage
Trouver la fonction
Paramètres > Sécurité
> > Nouveaux mots de passe
Appuyez sur Pour
défiler jusqu’au code ou mot de
passe que vous voulez modifier
Sécurité - 69
C115.CG.book Page 70 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Appuyez sur Pour 3 MODIF. sélectionner le code ou le Nouveau mot
de passe
4 les touches du clavier entrer l’ancien code 5
OK valider l’ancien code
6 les touches du clavier entrer le nouveau code 7
OK assigner le nouveau code
8 les touches du clavier entrer une nouvelle fois le nouveau
code
9
OK confirmer le nouveau code
Si vous oubliez un code ou mot de passe
Appuyez sur Pour
1
passer à l’écran de contournement du code de déverrouillage
2 les touches du clavier entrer votre code de sécurité 3
OK confirmer votre code de sécurité
Protection de la carte SIM
Trouver la fonction
70 - Sécurité
Paramètres > Sécurité
>
Code PIN SIM
>
C115.CG.book Page 71 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Débloquer le code PIN de la carte SIM
Appuyez sur Pour 1
2 les touches du clavier entrer le code PIN 3
OK soumettre le code PIN
4 les touches du clavier entrer un nouveau code PIN de carte
5
OK attribuer le nouveau code PIN SIM
6 les touches du clavier entrer de nouveau le code PIN de
7
OK confirmer le nouveau code PIN SIM
ouvrir l’éditeur de déblocage du code PIN
SIM
votre carte SIM
et débloquer la carte SIM
Sécurité - 71
C115.CG.book Page 72 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Jeux
Votre téléphone comprend trois jeux. Dans le cas d’un appel, message, alarme ou alerte entrant, le jeu s’arrête automatiquement.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2
SELECT démarrer le jeu
Pour arrêter le jeu à tout moment:.
Appuyez sur Pour
RETOUR/ Non terminer la partie et revenir au menu
>
Jeux :
faire défiler jusqu’au jeu de votre choix
des jeux
72 - Jeux
C115.CG.book Page 73 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, commencez par vérifier ces points :
Question Réponse Comment savoir si
ma batterie est chargée ?
Une carte SIM valide est-elle insérée dans votre téléphone ?
Le combiné a-t-il un signal ? Voyez­vous un signal à l’écran ?
Le volume de l’écouteur est-il trop faible ?
L’indicateur de niveau de la batterie doit afficher au moins une barre (segment). Dans le cas contraire, veuillez recharger votre batterie. (Voir "Chargement de votre téléphone" à la page 18.) Si l’indicateur de niveau de la batterie affiche trois barres, votre batterie est à pleine charge.
Si nécessaire, éteignez votre téléphone et vérifiez que vous avez inséré une carte SIM valide.
L’indicateur d’intensité du signal doit afficher au moins un segment. Dans le cas contraire, allez jusqu’à une zone où le signal est plus fort pour utiliser votre téléphone.
Lors d’un appel, faites défiler vers le haut.
Dépannage - 73
C115.CG.book Page 74 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Question Réponse Votre interlocuteur
ne vous entend pas ?
Le micro de votre téléphone est peut-être coupé. Vous pouvez désactiver le mode secret en sélectionnant la touche programmable appropriée. (Voir page 20, Réglage du volume.)
Il est également possible que vous ou votre correspondant soyez situés dans une zone où la couverture réseau est faible. Assurez-vous que le micro de votre téléphone n’est pas obstrué.
Le téléphone a-t-il été endommagé, est-il tombé, a-t-il pris l’humidité ?
Si votre téléphone tombe, s’il prend l’humidité ou si vous utilisez un chargeur de batterie autre que Motorola, cela peut l’endommager. La garantie limitée du téléphone ne couvre pas les dommages dus à du liquide ni ceux causés par des accessoires de marques autres que Motorola.
Je n’entends pas la sonnerie de mon téléphone.
Assurez-vous que votre téléphone n’est pas réglé en mode silencieux ou vibreur. Voir la page 20, pour la marche à suivre pour modifier les profils d'alertes et de sonnerie : Sonnerie normale, discrète, vibreur, sonnerie et vibreur, et mode silencieux.
74 - Dépannage
C115.CG.book Page 75 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Voici la présentation de quelques problèmes spécifiques :
Problème Solution Mon téléphone a
été volé. À qui dois­je le signaler ?
J’ai oublié mon mot de passe.
J’ai appuyé sur la touche marche/ arrêt, mais il ne se passe rien.
Signalez le vol de votre téléphone à la police et à votre société de commercialisation de services.
Voir «Modification de votre code de déverrouillage» à la page 69
Pour mettre votre téléphone en marche ou à l’arrêt, vous devez appuyer sur la touche marche-arrêt pendant quelques secondes. Si votre téléphone ne se met toujours pas en marche, vérifiez si votre batterie est chargée.
L’écran affiche
Carte SIM absente ou Carte SIM absente
même si j’ai inséré ma carte SIM dans le téléphone.
La carte SIM est peut-être mal installée. Vérifiez qu’elle est correctement insérée. Si vous avez modifié le code de déverrouillage par défaut de votre téléphone, veuillez entrer le code de déverrouillage que vous avez défini pour le déverrouiller.
L’écran indique
PUK1 Sim. Comment
puis-je débloquer ma carte SIM ?
Contactez votre opérateur pour obtenir un code de déblocage PIN.
Si vous avez modifié le code de déverrouillage par défaut de votre téléphone, veuillez entrer le code de déverrouillage que vous avez défini pour le déverrouiller.
L’écran indique
PUK1 Sim. Comment
puis-je
Entrez le code de déverrouillage prédéfini en usine (1234) ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
déverrouiller mon téléphone ?
Dépannage - 75
C115.CG.book Page 76 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Problème Solution Mon téléphone me
demande un code de déverrouillage lorsque j’essaie d’activer une
L’application désirée est verrouillée. Si ce téléphone vous appartient mais que vous n’en connaissez pas le code de déverrouillage, voir «Modification de votre code de déverrouillage» à la page 69.
fonction. Mon téléphone
sonne alors que j’ai sélectionné le
La sonnerie peut aussi jouer une tonalité alors que votre téléphone est configuré sur un profil d’alerte silencieuse.
profil d’alerte silencieuse ou par vibreur.
J’ai essayé d’appeler quelqu’un et j’ai entendu une sonnerie alternée forte/faible.
Je ne peux pas recevoir ni envoyer d’appel.
Votre appel n’a pas atteint le réseau de transmission sans fil. Vous avez peut-être composé votre numéro trop tôt après avoir mis votre téléphone en marche. Attendez que l’écran affiche le nom de votre opérateur avant d’effectuer votre appel.
Vérifiez que vous avez la tonalité. Évitez les interférences électriques ou radio et les obstacles tels que ponts, garages ou bâtiments élevés.
Il est également possible que la fonction d’interdiction d’appel de votre téléphone soit activée. Si vous connaissez le code de déverrouillage, vous pouvez changer ce paramètre dans le menu sécurité.
>
Paramètres > Sécurité. Assurez-vous
également que votre carte SIM est insérée et fonctionne.
76 - Dépannage
C115.CG.book Page 77 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Problème Solution Mon téléphone
reçoit mal et certains appels
Assurez-vous de recevoir un signal du réseau. Évitez les obstacles tels que ponts, garages ou bâtiments élevés.
sont interrompus. Je n’entends pas
mes interlocuteurs sur mon téléphone.
Pendant que vous êtes en communication, réglez le volume en actionnant la touche de navigation vers la droite (pour augmenter) ou vers la gauche (pour réduire) le volume dans l’écouteur. Assurez-vous également que l’écouteur de votre téléphone n’est pas bloqué par l’étui.
Je ne parviens pas à ouvrir la boîte de réception.
Avant de pouvoir utiliser les messages texte ou les messages des services d’information, vous devez configurer la boîte de réception appropriée.
Comment puis-je voir les appels que j’ai envoyés ou
Pour voir les appels les plus récents que vous avez émis ou reçus, ouvrez la liste :
>
Historique > Appels reçus ou Appels émis.
que j’ai reçus ?
Dépannage - 77
C115.CG.book Page 78 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Problème Solution Mon téléphone ne
compose pas les commandes de boîte vocale, mots de passe ou autres codes.
Votre téléphone envoie les commandes et les mots de passe sous forme de tonalités DTMF. Vous pouvez placer les tonalités DTMF de votre téléphone sur Long ou Court, ou encore sur Arrêt. Si vous rencontrez des problèmes pour envoyer des numéros, vérifiez la configuration DTMF.
Á partir de l’écran de veille, appuyez sur :
>
Paramètres > Config. avancée
>
Config. initiale > DTMF.
Appuyez sur pour faire défiler jusqu’à
DTMF long ou DTMF court et appuyez sur SELECT
pour confirmer.
L’écran de mon téléphone est trop
Vous pouvez modifier le niveau de contraste de l’écran de votre téléphone.
clair. Que puis-je faire
pour prolonger la durée de vie de ma batterie ?
Les performances de votre batterie sont affectées par le temps de chargement, l’utilisation des fonctions, les variations de température et d’autres facteurs. Vous pouvez également passer au mode d’économie d’énergie pour maximiser la durée de votre batterie entre les rechargements (voir Réglage de l’économiseur de batterie à la page 26).
Comment puis-je enlever la batterie ?
Retirez-la en ouvrant le cache arrière du téléphone.
78 - Dépannage
C115.CG.book Page 79 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Problème Solution Mon téléphone est
gelé et aucun des boutons que j’enfonce ne produit de résultats. Que dois-je faire pour que mon téléphone
Vous devrez peut-être réinitialiser votre téléphone. Pour réinitialiser votre téléphone (sans changer les valeurs par défaut actuelles), enlevez votre batterie remplaçable de votre téléphone et réinsérez-la dans votre téléphone. Votre téléphone sera alors réinitialisé et vous pourrez le remettre en marche et l’utiliser de nouveau.
fonctionne ?
Dépannage - 79
C115.CG.book Page 80 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Données relatives au débit d’absorption spécifique
Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales de protection à l’exposition aux ondes radio
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’exposition à l’énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF). Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent les niveaux autorisés d’énergie RF pour l’ensemble de la population. Ces directives s’appuient sur des normes élaborées par des organismes scientifiques indépendants sur la base d’évaluations régulières et méticuleuses d’études scientifiques. Les directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé.
La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique ou DAS. Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été menés conformément aux procédures définies par le CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions d’utilisation standard et en émettant à la puissance homologuée maximale de l’appareil dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l’évaluation du DAS s’effectue à la puissance homologuée maximale de l’appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieure à sa valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance afin de n’utiliser que l’énergie nécessaire pour atteindre le réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d’une station de base et plus la puissance de sortie du téléphone est faible.
80 - Données relatives au débit d’absorption spécifique
C115.CG.book Page 81 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple, avec le téléphone placé sur l’oreille ou sur le corps) qui respectent une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de : 0,88 W/kg.***
Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que des modifications apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives.
* La valeur limite du DAS recommandée par les directives internationales (CIPRNI)
pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur 10 grammes de tissus. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d’apporter une protection supplémentaire au
public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. ** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l’Union européenne. *** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de
Motorola, la procédure d’évaluation et l’intervalle d’incertitude des mesures pour ce
produit.
6809486A27
Données relatives au débit d’absorption spécifique - 81
Loading...