Encastrée dans la partie
supérieure au dos de
votre téléphone.
Écouteur
Écouter vos appels
téléphoniques et vos
messages.
Touche
programmable
Exécute les fonctions
identifiées par l’invite
à gauche de l’écran.
Émettre des appels et
répondre aux appels.
Dans l’écran de veille,
Connecteur du kit
gauche
Touche Envoyer/
Répondre
on voit les appels
récents lorsqu’on
appuie sur cette
touche.
piéton
Microphone
Port du connecteur
d’alimentation
Insérer le chargeur.
Touche de menu
Ouvre un menu
lorsque vous voyez
à l’écran.
Touche
programmable droite
Exécute les fonctions
identifiées par l’invite à
droite de l’écran.
Touche Marche/Arrêt
Enfoncer longuement
pour mettre le
téléphone en marche
ou l’arrêter.
Enfoncer brièvement
pour mettre fin aux
appels téléphoniques,
quitter le système de
menus.
Touche de
navigation
Faire défiler les
listes, régler le
volume.
Remarque: Votre téléphone n'aura peut-être pas une apparence
identique à l'image ci-dessus; cependant, tous les emplacements
de touches, les séquences et les fonctions restent les mêmes.
Bienvenue - 1
C115.CG.book Page 2 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
www.motorola.com
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au
Bureau américain des marques et brevets. Les marques de
commerce Bluttooth appartiennent à leur propriétaire et sont
utilisées sous licence par Motorola Inc. Les autres noms de
produits et de services appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
téléphone radio sans l’autorisation expresse de Motorola annulera
le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Notice concernant les droits sur les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent
contenir certains logiciels, enregistrés dans des mémoires
électroniques ou sur d’autres supports, qui sont couverts par des
droits d’auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les
lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à
l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur
réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de
reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure
autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et
contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés,
soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune
forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait
accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de
quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de
droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola
ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non
exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle
légalement de la vente dudit produit.
2 - Bienvenue
C115.CG.book Page 3 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Les spécifications et fonctions de nos produits peuvent être
sujettes à modifications sans préavis. Nous nous efforçons
cependant d’assurer la mise à jour régulière des manuels
d’utilisation afin de tenir compte des modifications fonctionnelles.
Néanmoins, dans l’éventualité improbable où votre version du
manuel d’utilisation ne correspondrait pas aux fonctions
essentielles de votre produit, faites-le nous savoir. Des versions
actualisées de nos manuels sont également disponibles dans la
section Consommateurs du site Web de Motorola, à l’adresse http:/
/www.motorola.com.
Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace.
Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les
informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le
guide de l’utilisateur publié avant le 1
Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est
allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques.
Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le
système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de
transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les
réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par
les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautions d’utilisation
Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en
sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit
conforme aux directives exposées dans les normes applicables,
conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement
agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations
pourraient endommager le téléphone.
er
décembre 2002.
Sécurité et Informations générales - 7
C115.CG.book Page 8 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN
COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité
de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de
puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation
d’antennes non agréées peut entraîner la violation des
réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique,
tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi
Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences
radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment
de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache,
un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par
Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation
des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les
directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous
n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola,
et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale,
veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à
2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données
Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans
câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris
notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un
dépassement du téléphone des directives d’exposition aux
fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires
agréés Motorola, visitez notre site Internet à
Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible
d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à
partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de
configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les
fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre
téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension
Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire.
Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé
susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences
radioélectriques.
Avions
Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone
lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone
doit être conforme aux réglementations applicables suivant les
instructions du personnel naviguant.
Equipements médicaux
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins
15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent :
• toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur
pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
• NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine.
• Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le
risque d’interférences.
• Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des
raisons de suspecter la présence d’interférences.
Sécurité et Informations générales - 9
C115.CG.book Page 10 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec
certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est
recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive
pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez
le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de
manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin
pourra vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones
dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
• Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
• Utiliser les accessoires mains libres si possible.
• Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre
à un appel si les conditions routières le requièrent.
Avertissement pour les véhicules munis d’un
Airbag
Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un
airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags
gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone
de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut
être propulsé violemment et causer de graves blessures aux
occupants du véhicule.
10 - Sécurité et Informations générales
C115.CG.book Page 11 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Atmosphères potentiellement inflammables
Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une
atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un
téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type
d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer,
installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement.
Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable
peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des
blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement
inflammable désignées ci-dessus comprennent les stationsessence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de
carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de
stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou
des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre
métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable
font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones
Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de
détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez
près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou
dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ».
Conformez-vous à tous les panneaux et instructions.
Batteries
Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou
corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que
les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec
les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un
court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en
manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de
la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des
objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola.
Sécurité et Informations générales - 11
C115.CG.book Page 12 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis
comme suit :
SymboleDéfinition
Information importante sur la sécurité.
Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au
feu.
Se conformer aux réglementation locales
concernant le recyclage de votre batterie ou de
votre téléphone. Pour plus d’information
contactez les autorités locales.
Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la
poubelle.
LiIon BATT
Votre téléphone contient une batterie ion lithium
intégrée.
Crises/Evanouissements
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux
évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière
clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des
jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir
même si une personne n’a jamais eu de crise ou
d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des
évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce
cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur
votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur
votre téléphone (L’option lumière clignotante n’est pas disponible
sur tous les produits).
12 - Sécurité et Informations générales
C115.CG.book Page 13 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des
jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes
sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation
et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants :
convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de
conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les
précautions suivantes :
• Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante
si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
• Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure.
• Jouez dans une pièce allumée.
• Jouez le plus loin possible de l’écran.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une
gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre
cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour
éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal
carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
• Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque
vous jouez.
• Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont
douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
• Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras
douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et
consultez un médecin.
Sécurité et Informations générales - 13
C115.CG.book Page 14 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité
avec
• les principales exigences et autres dispositions
de la Directive 1999/5/CE
• toutes les autres Directives pertinentes de
l’Union européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Numéro
d’homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
14 - Sécurité et Informations générales
C115.CG.book Page 15 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Présentation des menus
Menu principal
• Messages
• Répertoire
•Historique
•Jeux
• Raccourcis
• Style sonnerie
• Réveil
• Paramètres
•Plus
• Mes N° favoris
Dans l’écran d’accueil,
Remarque :
Le menu principal ci-dessus illustre la
présentation des menus standards du
téléphone. Vous ou votre opérateur
avez peut-être modifié la structure
des menus ou changé le nom de
certaines fonctions.
Toutes les fonctions ne sont pas
disponibles pour tous les utilisateurs.
appuyez sur vers le haut
ou le bas pour ouvrir le
répertoire, et à droite ou à
gauche pour régler le volume.
Allez à
sur .
Quittez le système de menus :
appuyez sur.
Raccourci
Appels émis : appuyez
Présentation des menus - 15
C115.CG.book Page 16 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Menu Paramètres
• Renvoi appel *
• Appels vocaux
• Annuler tout
• Statut transfert
• Etat du téléphone
• Mes N° de tél *
• Ligne active
• Compteur batterie
• Configuration appel entrant
• Durée appel entrant
• Coûts d’appel *
• ID appelant
• Options de réponse
• Appel en instance
• Recomp. aut.
•Sécurité
• Verrouillage tél.
• Verrou clavier
• N° autorisés
• Interdiction d’appel *
• Code PIN SIM
• Nouveaux mots de passe
• Config. avancée*
• Personnaliser
• Config. initiale
•Réseau
• Kit voiture
• Menu principal
• Touches
• Message d'accueil *
• Mes N° favoris *
• Heure et date
• Activer/désactiver
• Appel rapide
• Rétroéclairage
• Défiler
• Animation
• Langue
• Eco. Batterie
• Contraste
•DTMF
• Réinit. config.
• Nouveau réseau
• Config. Réseau
• Réseaux disponibles
• Ma liste de réseaux
• Sonnerie service
• Sonnerie échec appel
• Sélect. bande
• Réponse auto
* Fonctions optionnelles dépendant du
réseau, de la carte SIM ou de
l’abonnement.
16 - Présentation des menus
C115.CG.book Page 17 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Mise en route
Contenu de la boîte
Votre téléphone mobile est livré avec une batterie interne
remplaçable et est généralement équipé d’un chargeur. D’autres
accessoires peuvent vous permettre de personnaliser votre
appareil pour en optimiser les performances et la portabilité.
À propos du présent manuel
Fonctions en option
Les fonctions désignées par cette icône sont des
fonctions réseau en option, des fonctions de votre carte
SIM et/ou associées à un abonnement. Ces fonctions
ne sont pas nécessairement proposées par tous les
opérateurs dans toutes les régions. Pour toute
information concernant la disponibilité de ces options,
veuillez vous adresser à votre fournisseur de services.
Accessoires en option
Les fonctions désignées par cette icône nécessitent
l’utilisation d’un accessoire Motorola Original™ disponible
Accessoire
en option.
optionnel
Remplacement de votre carte SIM et de la batterie
Votre carte SIM (module d’identité d’abonné) contient votre numéro
de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le
stockage de messages et des numéros de répertoire. Pour l’installer
dans votre téléphone, vous devez la placer dans la fente prévue pour
la carte SIM sur votre téléphone (située à l’arrière de votre téléphone,
sous la batterie).
Mise en route - 17
C115.CG.book Page 18 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Recharge de votre téléphone
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez en charger la batterie.
Pour assurer un meilleur rendement de votre batterie, vous devrez
effectuer plusieurs cycles de charge/décharge.
Pour charger votre téléphone, vous pouvez brancher le chargeur de
voyage dans la prise de droite à la base du téléphone. Branchez
l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique
appropriée. Lorsque le téléphone est complètement chargé et affiche
la recharge complète de la batterie, vous pouvez enlever le chargeur.
Mise en marche/arrêt de votre téléphone
Pour mettre en marche ou arrêter votre téléphone, appuyez sur la
touche marche-arrêt et maintenez-la enfoncée. Au besoin,
saisissez le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur OK. (Si
vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte
SIM sera bloquée et votre téléphone affichera le message
besoin, saisissez le code de déblocage à quatre chiffres et
appuyez sur
déverrouillage défini initialement est 1234.)
OK pour débloquer votre téléphone. (Le code de
SIM. Au
Utilisation de la batterie
Les performances de la batterie dépendent d'un grand nombre de
facteurs, parmi lesquels on trouve la configuration du réseau de
votre opérateur téléphonique, la puissance du signal, la
température à laquelle fonctionne votre téléphone, les fonctions et/
ou les réglages que vous avez sélectionnés ou que vous utilisez,
les périphériques connectés au port de connexion d'accessoires de
votre téléphone, ainsi que de votre fréquence d'utilisation des
applications voix, données et autres.
Attention: pour prévenir tout risque de blessures et de brûlures, ne
laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes
de la batterie.
18 - Mise en route
C115.CG.book Page 19 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Pour optimiser les performances de la batterie :
• Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie
Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas
les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de
chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
• Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période
peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
• Le chargement des batteries doit s’effectuer de préférence à
température ambiante.
• N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à -
10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre
téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
• Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser une batterie
pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un
endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par
exemple.
• Les batteries s’usent petit à petit et requièrent des temps de
chargement plus longs. Il s’agit d’un phénomène normal. Si
vous chargez votre batterie régulièrement et si vous
remarquez une baisse du temps d’utilisation ou un
allongement de la durée de chargement, il est probablement
temps d’acheter une batterie neuve.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone
doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un
recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries
avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour
connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à
l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes
de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de
recyclage le plus proche.
Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles
risqueraient d’exploser. Ne pas démonter ni désassembler.
Mise en route - 19
C115.CG.book Page 20 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Apprendre à utiliser votre téléphone
Réglage du volume
Lorsque vous êtes en communication, ajustez le volume du hautparleur du kit piéton en appuyant à droite ou à gauche sur la touche
de navigation .
Lorsque le téléphone est sur l’écran d’accueil appuyez sur la
touche de navigation à gauche ou à droite. En appuyant à
l’extrême gauche, vous pouvez couper l’alerte d’appel entrant ou
activer le mode vibreur.
Émission et réception d’appels
Pour passer un appel, vous pouvez composer le numéro avec les
touches du clavier. (Appuyez sur SUPPR pour effacer le dernier
chiffre, ou tenez la touche
chiffres.) Vous pouvez également appuyer sur la touche d’envoi
pour passer l’appel et sur la touche fin pour mettre fin à l’appel.
Pour passer un appel depuis le répertoire, voir Répertoire à la
page 50.
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche Envoyer/
Répondre pour prendre l’appel et sur la touche fin pour y
mettre fin. Alternativement, vous pouvez utiliser la fonction de
réponse avec une touche quelconque.
C115.CG.book Page 21 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Symboles à l’écran
o Indicateur de
puissance du
signal
n Indicateur de
mode de
sonnerie
p En cours
d’utilisation
q Indicateur
de roaming
(itinérance)
Recherche en cours...
REPERTOIMESSAGE
r Indicateur
de
message
] Indicateur
de niveau de
la batterie
^ Horloge
_ Indicateur de
menu
n L’indicateur de mode de sonnerie affiche le mode sonnerie
sélectionné. Le réglage par défaut est le mode de sonnerie forte.
o L’indicateur de puissance du signal affiche la puissance de
la connexion de votre téléphone au réseau.
p En cours d’utilisation indique les appels en cours et vous
indique si la connexion est sécurisée ou non.
q L’indicateur de roaming (itinérance) s’affiche lorsque votre
téléphone utilise un autre réseau, hors de votre réseau nominal.
Les icônes ici indiquent aussi que vous êtes en mode d’entrée de
texte (alphabétique, numérique, symbole, etc.).
r L’indicateur de message apparaît lorsque vous avez un
nouveau message texte ou vocal en attente.
] L’indicateur de niveau de la batterie indique la charge
restante dans votre batterie. Plus l’icône comporte de barres
verticales, plus la charge de la batterie est importante.
^ L’horloge affiche l’heure en temps réel. Voir la page 24 pour le
réglage de l’heure et de la date.
_ L’indicateur de menu indique que vous pouvez appuyer sur la
touche Menu pour ouvrir le menu du système.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 21
C115.CG.book Page 22 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Utilisation du menu
Accès à une fonction
Vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions de votre
téléphone en utilisant ces touches pour vous déplacer dans le
système de menus :
Touche programmable de droite Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction indiquée en bas de votre écran, à droite.
Touche programmable de gauche Appuyez sur cette touche
pour activer la fonction indiquée en bas de votre écran, à gauche.
Touche Envoyer/Répondre Emettre et répondre aux appels, et
voir les appels émis récemment.
Touche Marche/Arrêt Appuyer de manière prolongée pour
allumer et éteindre le téléphone. Enfoncer puis relâcher pour
mettre fin aux appels et quitter les menus.
Touche de navigation Faire défiler menus et listes, personnaliser
le menu.
L’exemple suivant montre comment sélectionner une fonction et
saisir l’information :
Trouver la fonction
Historique
>
> Appels émis
Appuyez sur et faites défiler jusqu’à
Historique pour voir la liste détaillée des appels.
22 - Apprendre à utiliser votre téléphone
Historique, puis sélectionnez
C115.CG.book Page 23 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Sélection d’une fonction
Vous devrez peut-être choisir une fonction à partir d’une liste. En
effet, pour accéder à certaines fonctions, vous devez sélectionner
un élément dans une liste, et vous pouvez :
Appuyer sur
les éléments vers le haut ou vers le bas. Appuyer sur
RETOUR pour retourner à l’écran précédent. Faire défiler
VOIR pour
afficher les détails de l’option mise en surbrillance. Appuyer de
nouveau sur pour accéder au sous-menu disponible.
Saisir des informations de fonction
Avec des fonctions comme Répertoire et Message d'accueil, vous devez
saisir des renseignements détaillés.
Appuyez sur
Remarque :
renseignements. Appuyez sur OK pour les enregistrer.
Appuyez sur
également faire défiler les éléments numériques vers le haut ou
vers le bas.
• Saisissez des numéros ou du texte au clavier.
• Lorsqu’un élément contient des valeurs, appuyez sur ou
ANNUL. pour quitter le menu sans faire de modification.
OK apparaît lorsque vous saisissez les
MODIF. pour modifier l’élément choisi. Vous pouvez
pour faire défiler vers la gauche ou vers la droite et
sélectionnez la valeur.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 23
C115.CG.book Page 24 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Configuration de votre téléphone
Le téléphone offre un éventail de paramètres pour répondre à vos
besoins.
Configuration de la date et de l’heure
Trouver la fonction
>
Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Heure et date
Changement des messages d’accueil personnels
Trouver la fonction
Sélection du signal d’alerte et de la tonalité de sonnerie
Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel, d’un
message entrant ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou cette
vibration est ce que l’on appelle une alerte. Vous pouvez choisir
parmi cinq profils d’alertes :
Vibreur et mélodie, et Silencieux.
Chaque profil d’alerte contient les réglages du volume de la
sonnerie et du clavier. Il comprend aussi les réglages de sonnerie
correspondant à différents événements : appels entrants,
messages textes, messages vocaux, alertes et rappels. Vous
pouvez modifier le réglage dans chaque profil.
C115.CG.book Page 27 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Configuration du téléphone pour une utilisation en
mode mains libres
Un kit piéton vous permet d’utiliser votre téléphone sans tenir le
combiné.
Remarque : L’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs
accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits.
Respectez toujours les lois et règlement en vigueur concernant
l’utilisation de ces produits.
Trouver la fonction
Paramètres
>
> Config. avancée
> Kit voiture
>
Réponse auto
Saisir un texte
La méthode de saisie Manuelle facilite la saisie des noms, des
numéros et des messages textes sur votre téléphone. Il est
possible d’entrer tous les caractères (lettres, numéros et symboles)
par la méthode de saisie Manuelle.
Pour saisir du texte avec la méthode de saisie Manuelle,
appuyez une ou plusieurs fois sur une touche numérotée selon le
caractère désiré. Relâchez la touche pour saisir le caractère
affiché. Appuyez sur
Pour passer de la méthode Manuelle à la méthode iTAP, appuyez
sur puis choisissez le mode que vous souhaitez utiliser.
OK lorsque les modifications sont terminées.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 27
C115.CG.book Page 28 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Table des caractères
Utilisez cette table comme guide pour saisir des espaces, des
nombres, des lettres et d’autres caractères avec la méthode de
saisie Manuelle. Appuyez sur la même touche de manière répétée
pour faire défiler les caractères disponibles.
+ - 0 x * / \ [ ] = > < # §
. 1 ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’
¿ ¡ % £ $ ¥
a b c 2
d e f 3
g h i 4
j k l 5
m n o 6
p q r s 7
t u v 8
w x y z 9
28 - Apprendre à utiliser votre téléphone
C115.CG.book Page 29 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Majuscules et ajout d’un espace
Appuyez sur Pour
)
modifier les mots en mettant la
première lettre en majuscule, tous
les caractères en majuscules ou tous
les caractères en minuscules
ajouter une espace
Effacer des lettres et des mots
Action
Appuyez sur
Appuyez longuement sur
Remarque : La taille des caractères peut varier d’une langue à
l’autre.
SUPPR pour effacer une lettre à la fois.
SUPPR pour effacer tout le message.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 29
C115.CG.book Page 30 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Fonctions d’appel
Ce chapitre décrit les fonctions relatives à l’émission et à la
réception d’appels sur votre téléphone.
Affichage de votre numéro de téléphone
A partir de l’écran d’accueil :
Action
Appuyez sur >
sélectionner votre numéro de téléphone.
Votre numéro de téléphone doit être programmé sur votre carte
SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction.
Lorsque vous êtes en communication :
Action
Appuyez sur >
téléphone.
Paramètres > Etat du téléphone > Mes N° de tél pour
Mes N° de tél pour sélectionner votre numéro de
30 - Fonctions d’appel
C115.CG.book Page 31 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Rappel d’un numéro
Vous pouvez recomposer un numéro de téléphone précédemment
émis, que l’appel ait abouti ou non. Et ce, en trois étapes :
Appuyez sur Pour
1
2 >
>
Appels reçus, Appels
ou Bloc-notes.
émis
3
Historique
afficher directement la liste des
appels émis
faire défiler jusqu’au numéro
souhaité
rappeler le numéro en surbrillance
Utilisation de l’identification de l’appelant
La fonction d’identification de la ligne appelante
(identification de l’appelant) permet de voir qui vous
appelle avant de répondre.
Si le nom de l’appelant est mémorisé dans votre
répertoire, le téléphone affiche automatiquement ce
Nom. Sinon, le téléphone affiche le numéro de téléphone
de l’appelant.
Si les informations d’identification de l’appelant ne sont pas
disponibles, votre téléphone affiche
Appels entrants.
Annuler un appel entrant
Quand le téléphone sonne ou vibre :
Appuyez sur Pour
ou
IGNORE
annuler l’appel entrant
Fonctions d’appel - 31
C115.CG.book Page 32 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
En fonction de la configuration de votre téléphone et
selon le type d’abonnement que vous avez souscrit,
l’appel peut être renvoyé vers un autre numéro ou
directement à la boîte vocale, ou bien l’appelant entend
le signal occupé.
Appel d’urgence
Votre opérateur a programmé un ou plusieurs numéros d’urgence
(par ex. le 112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances.
Vous pouvez composer ou appeler un numéro d’urgence, même
lorsque votre téléphone est verrouillé, lorsque vous êtes invité à
saisir un code secret ou un mot de passe, lorsque votre carte SIM
n’est pas dans votre téléphone ou encore lorsque votre carte SIM
est bloquée ou désactivée.
Remarque : Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre.
Vos numéros d’urgence risquent de ne pas fonctionner partout.
Pour appeler votre numéro d’urgence à tout moment :
Appuyez sur Pour
1 les touches du clavier composer le numéro d’urgence
2
appeler le numéro d’urgence
Numéros internationaux
Pour composer le code local d’accès au réseau international :
Action
Appuyez sur pendant 2 secondes pour insérer le code
d’accès international (+) avant d’entrer le code et le numéro de
téléphone que vous voulez composer.
32 - Fonctions d’appel
C115.CG.book Page 33 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Insertion de caractères spéciaux dans une
séquence de numérotation
Vous pouvez appuyer sur les numéros de votre clavier, mais vous
pouvez aussi insérer des caractères spéciaux dans un numéro de
téléphone.
Lorsque vous composez un numéro (les chiffres étant visibles à
l’écran), vous pouvez appuyer sur la touche Menu pour insérer l’un
des éléments suivants (lorsqu’on appuie sur deux fois,
affiché; lorsqu’on appuie trois fois,
Option Description
Insérer Pause (insérer
un
p)
Insérer Attente (insérer
un
w)
w apparaît à l’écran) :
Votre téléphone attend que l’appel se
connecte pour composer les chiffres
suivants du numéro.
Votre téléphone attend que l’appel se
connecte, puis il vous demande de
confirmer avant de composer les
chiffres suivants.
p est
Voir la liste des appels reçus ou émis
Votre téléphone conserve les listes des numéros des appels que
vous avez reçus ou composés récemment, même si ces appels
n’ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du
plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont
supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées.
Chaque entrée vous indique le numéro de la personne (ou le nom,
le cas échéant) et si l’appel a abouti ou non. Vous pouvez appeler,
enregistrer ou supprimer les numéros dans ces listes.
Raccourci : Appuyez sur pour passer directement à la liste
des appels émis à partir de l’écran d’accueil.
Fonctions d’appel - 33
C115.CG.book Page 34 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Pour ouvrir le menu des derniers appels :
Trouver la fonction
> Historique
Appuyez sur Pour
1 >
2
Historique
SELECT sélectionner Appels reçus ou Appels émis
3 Mettre l’entrée en
surbrillance
faire défiler jusqu’à
Appels émis
faire défiler jusqu’à une entrée que
vous voulez appeler, enregistrer ou
Appels reçus ou
supprimer
Remarque : Lorsque l’entrée est en
caractères gras, cela signifie que
l’appel est connecté.
4
composer le numéro de cette entrée
Remarque : Appuyez pendant deux
secondes sur pour envoyer le
numéro de l’entrée sous forme de
ou
ou
tonalités DTMF.
appuyer sur
VOIR afin de voir les
détails de l’entrée ou sur
Enregistrer
pour les mémoriser dans le
ou
répertoire
ouvrir le
Menu Derniers appels pour
effectuer d’autres opérations
décrites dans la liste suivante
34 - Fonctions d’appel
C115.CG.book Page 35 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Le menu Historique contient les options suivantes :
Option Description
Enregistrer Créer une entrée de répertoire avec
le numéro sélectionné dans le
champ N°. (Cette option n’est pas
disponible si
Enregistrer apparaît au-
dessus des touches, ou si le numéro
est déjà enregistré dans le
répertoire.)
Supprimer Cette option supprime l’entrée.
(Cette option n’est pas disponible si
Supprimer apparaît au-dessus de la
touche.)
Supprimer tout Supprimer toutes les entrées de la
liste en cours.
Masquer N°/Masquer N°
Masquer ou afficher votre identifiant
d’appelant pour l’appel suivant.
Envoyer message Créer un nouveau message texte,
avec le numéro sélectionné dans le
champ
N° de téléphone.
Ajouter numéros Ajout de chiffres à la fin du numéro
sélectionné.
Ajouter numéros Associer un autre numéro du
répertoire ou de la liste des derniers
appels à la fin du numéro
sélectionné.
Fonctions d’appel - 35
C115.CG.book Page 36 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Rappeler un appel sans réponse
Lorsqu’il est sous tension, votre téléphone conserve une liste de
vos appels restés sans réponse. Lorsque vous ne pouvez pas
répondre à un appel, le téléphone affiche l’indicateur d’appel
manqué et indique combien d’appels sont restés sans réponse.
Appuyez sur Pour
1
VOIR voir la liste des appels reçus, en
commençant par le plus récent
2
3
faire défiler la liste et sélectionner un
appel que vous voulez appeler
effectuer l’appel
Entrer des numéros dans le bloc-notes
Votre téléphone enregistre les numéros les plus récemment saisis
sur le clavier dans une mémoire temporaire appelée bloc-notes.
Ces chiffres peuvent être le dernier numéro de téléphone appelé
ou un numéro de téléphone que vous avez composé mais pas
appelé. Ces chiffres restent dans le bloc-notes même si vous
éteignez le téléphone.
Pour appeler le numéro, créer une entrée de répertoire, ou
exécuter d’autres opérations avec le numéro sauvegardé dans le
bloc-notes :
Trouver la fonction
36 - Fonctions d’appel
>
Historique > Bloc-notes.
C115.CG.book Page 37 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Appuyez sur Pour
appeler le numéro
ou
ENREGIS
créer une nouvelle entrée de
répertoire avec le numéro du blocnotes en le copiant dans le champ
N°:
Utilisation de la boîte vocale
Vous pouvez écouter les messages de votre boîte
vocale en composant le numéro de téléphone de la
boîte vocale de votre réseau. Les messages vocaux
sont mémorisés sur le réseau, pas sur votre téléphone.
Pour plus de détails, adressez-vous à votre opérateur.
Mémoriser votre numéro de boîte vocale
Mémorisez votre numéro de messagerie sur votre téléphone pour
accéder plus facilement et plus rapidement à vos messages. Votre
numéro de boîte vocale est fourni par votre opérateur.
Trouver la fonction
Messages
>
Boîte voc.
>
Appuyez sur Pour
1 touches du clavier entrer le numéro de votre
messagerie
2
OK enregistrer le numéro
Fonctions d’appel - 37
C115.CG.book Page 38 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Recevoir un nouveau message vocal
Lorsque vous recevez un message dans votre boîte vocale, votre
téléphone affiche une notification de nouveau message vocal
entrant ainsi que l’indicateur dans la fenêtre d’état. (Certains
réseaux n’indiquent que les messages reçus, nouveaux ou
pas.) Si l’utilisateur supprime tous les messages vocaux,
l’indicateur de messages disparaît.
Ecouter un message vocal
Pour écouter vos messages vocaux à tout moment :
Trouver la fonction
>
Messages > Config. boîte vocale
Votre téléphone compose le numéro de boîte vocale que vous avez
mémorisé. Si vous n’avez pas mémorisé de numéro de boîte
vocale, le téléphone vous guide pour que vous puissiez le faire.
Numérotation abrégée
La fonction de numérotation abrégée vous permet de composer
n’importe quel numéro du répertoire à l’aide d’un nombre minimal
de pressions sur les touches.
Lorsque vous enregistrez un numéro dans votre répertoire, vous
pouvez attribuer à celui-ci un numéro de numérotation rapide
unique. Cela vous permet d’utiliser la fonction de numérotation
abrégée. A partir de l’écran d’accueil :
Appuyez sur Pour
1 les touches du clavier entrer le numéro abrégé pour
l’entrée que vous souhaitez
composer
2
3
38 - Fonctions d’appel
entrer le numéro
appeler le numéro
C115.CG.book Page 39 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Touche d’appel rapide
Vous pouvez appeler les entrées 1 à 9 du répertoire en appuyant
sur une seule touche. Les neuf premiers numéros de la carte SIM
sont mémorisés dans les emplacements d’appel rapide 1 à 9.
Appuyez sur la touche numérique appropriée pendant une
seconde.
Trouver la fonction
>
Paramètres
>
Config. avancée
>
Config. initiale > Appel rapide
Composition rapide
Vous pouvez composer des numéros préprogrammés
enregistrés sur votre téléphone. Dans certains pays,
votre opérateur peut programmer votre téléphone avec
un ou plusieurs numéros à composition rapide, comme
le numéro du service clientèle. Ainsi, vous pourrez les
appeler en les sélectionnant dans la liste de numéros
favoris.
Trouver la fonction
Remarque : Il se peut que votre opérateur utilise un autre terme
pour désigner cette fonction.
Pour changer vos numéros favoris :
Trouver la fonction
Mes N° favoris
>
Paramètres
>
>
Config. avancée
>
Personnaliser > Mes N° favoris
Fonctions d’appel - 39
C115.CG.book Page 40 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Utilisation du double appel
Si vous souscrivez au double appel, vous pourrez
entendre un signal d’alerte pendant l’appel en cours.
Ce signal vous indique que vous avez reçu un second
appel. Pour mettre le premier appel en attente et
répondre au second appel, appuyez sur (BASCULER).
Pour mettre le premier appel en attente et répondre au
second :
Appuyez sur Pour
1
2
BASCULER
LIER
Pour mettre fin au premier appel et répondre au second :
Appuyez sur Pour
1
2
répondre au nouvel appel
revenir au premier appel
Remarque : Vous pouvez à tout
moment passer d’un appel à l’autre
en appuyant sur
BASCULER.
terminer l’appel en cours
Votre téléphone sonne pour signaler
l’arrivée du nouvel appel.
répondre au nouvel appel
Pour activer et désactiver le double appel :
Trouver la fonction
40 - Fonctions d’appel
>
Paramètres
Configuration appel entrant
>
>
Appel en instance
C115.CG.book Page 41 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Renvoi d’appel
Le renvoi d’appel permet de transférer directement vos
appels entrants vers un autre numéro. Utiliser les
options de renvoi d’appel pour préciser quels appels
votre téléphone doit renvoyer. Lorsque vous êtes de
nouveau prêt à accepter des appels sur votre
téléphone, vous pouvez désactiver la fonction de
renvoi d’appel.
Configurer ou annuler le renvoi d’appel
Trouver la fonction
Paramètres > Renvoi appel
>
La fonction de Renvoi d’appel inclut les éléments Appels vocaux,
Annuler tout et Statut transfert.
Appuyez sur Pour
1
faire défiler jusqu’au type d’appels
que vous voulez renvoyer
(
Annuler tout annule tout renvoi
d’appel et met fin à la procédure.)
2
SELECT ouvrir les détails de renvoi d’appel
pour ce type d’appel
3
accéder à
Transfert
4 MODIF. modifier l’option Transfert
5
faire défiler jusqu’à l’option de renvoi
d’appel désirée
6
SELECT enregistrer l’option
7
faire défiler jusqu’à
procédure pour
ou Si inaccessible: )
réponse:,
A: (même
Si occupé:, Sur non
Fonctions d’appel - 41
C115.CG.book Page 42 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Appuyez sur Pour
8
MODIF. changer le numéro de téléphone
9 les touches du clavier
ou
Parcourir
saisir le numéro de téléphone de
renvoi
parcourir votre répertoire ou d’autres
listes pour trouver le numéro de
téléphone de renvoi
10
OK enregistrer le numéro de téléphone
de renvoi
Remarque : Vous pouvez répéter cette procédure pour entrer des
informations de renvoi pour d’autres types d’appel.
Vérifier l’état du renvoi d’appel
Votre réseau peut enregistrer l’état du renvoi d’appel pour vous. Si
vous changez les réglages de renvoi d’appel de votre téléphone,
vous devez vérifier que l’état de renvoi d’appel réseau correspond
à vos préférences.
Trouver la fonction
Paramètres > Renvoi appel
>
> Statut transfert
Appuyez sur Pour
1
2
VOIR confirmer que les réglages réseau
accéder à
Appels vocaux
sont corrects
42 - Fonctions d’appel
C115.CG.book Page 43 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Conférences téléphoniques
Pour parler à plusieurs personnes lors d’un appel, vous
devez organiser une conférence téléphonique. Appelez
d’abord la première personne, puis la seconde, puis
reliez les deux appels.
Appuyez sur Pour
1 touches du clavier composer le numéro de la première
2
3
Attente
ou
>
Attente
4 les touches du clavier composer le numéro de la personne
5
6
LIER connecter les deux appels
7
personne
appeler le numéro
mettre le premier appel en attente
Votre téléphone affiche un indicateur
de téléphone clignotant près de
l’appel en attente.
suivante
appeler le numéro
Votre téléphone affiche l’indicateur
d’appel actif à côté du nouvel appel
actif.
terminer l’appel
Fonctions d’appel - 43
C115.CG.book Page 44 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Interdiction d’appel
L’interdiction d’appel vous permet de filtrer les appels
entrants ou sortants. Vous pouvez interdire tous les
appels, les appels de numéros internationaux ou les
appels en itinérance (roaming).
Trouver la fonction
Paramètres > Sécurité
>
> Interdiction d’appel
Appuyez sur Pour
1
faire défiler jusqu’à appels
sortants
ou Appels entrants
Appels
2 MODIF.sélectionner l’interdiction d’appel
Appels sortants ou Appels entrants
3
4
SELECT sélectionner la restriction pour les
faire défiler jusqu’à une restriction
pour les appels interdits
appels interdits
5 les touches du clavier entrer votre mot de passe
d’interdiction (obtenu auprès de
votre opérateur)
6
OK soumettre votre mot de passe
44 - Fonctions d’appel
C115.CG.book Page 45 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Mise en attente d’un appel
Alors que vous êtes en communication :
Action
Appuyez sur
ou
Appuyez sur >
Votre téléphone affiche l’indicateur de téléphone clignotant pour
signaler que l’appel est en attente.
Attente (si disponible).
Attente.
Verrouiller/Déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le clavier en appuyant sur la
touche de menu , puis sur la touche en mode veille.
Fonctions d’appel - 45
C115.CG.book Page 46 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Messages
Les messages textes sont des messages courts que
vous pouvez envoyer ou recevoir (tels que
retrouvons-nous ?
l’écran de votre téléphone ou dans votre boîte de
réception des messages textes.
Vous devez configurer la boîte de réception des messages avant
de pouvoir envoyer ou recevoir ce type de message. Le nombre
total de messages que la boîte de réception peut contenir dépend
de la longueur des messages et du nombre d’autres messages et
brouillons enregistrés sur votre téléphone.
Remarque : Votre opérateur peut avoir déjà programmé les
réglages de votre boîte de réception.
). Les messages reçus s’affichent sur
Envoi de messages
Vous pouvez envoyer le message à un destinataire ou plus. Vous
avez la possibilité d’entrer manuellement le numéro de téléphone
de chaque destinataire, ou de sélectionner un ou plusieurs
numéros du répertoire ou de l’historique des appels.
Raccourci : Lorsque vous composez le numéro (les chiffres
s’affichant à l’écran), vous pouvez appuyer sur >
pour créer un message texte adressé au numéro saisi.
Où nous
Envoyer message
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
MODIF. sélectionner A:
46 - Messages
>
Messages
Créer message
>
C115.CG.book Page 47 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Appuyez sur Pour
2 les touches du clavier
entrer un ou plusieurs numéros de
téléphone à destination desquels
vous voulez envoyer l’appel
NAVIG
sélectionner un ou plusieurs
numéros de téléphone dans le
répertoire ou les listes des derniers
appels
3
OK enregistrer le ou les numéros
4
MODIF. sélectionner Msg:
5 les touches du clavier entrer le message texte
Remarque : La longueur du
message est limitée. Lorsque vous
approchez de la limite, un afficheur à
deux chiffres vous indique le nombre
de caractères restants.
6
OK enregistrer le message texte
7
FINI terminer le message
Votre téléphone affiche
message?
8 OUI
envoyer le message
ou
Non
Vous pouvez sélectionner Ne pas
sauvegarder
ou Enreg dans Brouillons
Envoyer
Messages - 47
C115.CG.book Page 48 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Affichage de l’état des messages
Les messages textes que vous envoyez sont sauvegardés dans la
boîte d’envoi. Pour visualiser le contenu de votre boîte d’envoi :
Trouver la fonction
>
Messages
Les messages textes sont triés par ordre chronologique, du plus
récent au plus ancien.
Réception et lecture des messages
Remarque : vous devez configurer la boîte de réception des
messages textes avant de pouvoir recevoir des messages textes.
Lorsque vous recevez un nouveau message, votre téléphone
affiche Nouveau message et vous envoie une alerte. Appuyez sur
LIRE pour ouvrir le message (ou votre boîte de réception de
messages, s’il y en a plusieurs).
Vous pouvez appuyer sur pour afficher le
inclut les options suivantes :
OptionsDescription
Transfert
Ouvrir une copie du message texte,
avec un champ
Enregistrer
Enregistrer le numéro à rappeler.
Menu Msg texte, qui
A: vide.
48 - Messages
C115.CG.book Page 49 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Réponse aux messages
Lorsque vous affichez un message texte, vous pouvez créer une
réponse à ce message : Le
Menu Msg texte comprend les options
suivantes :
OptionsDescription
>
Répondre
Ouvrir un nouveau message texte
avec le numéro
dans le champ
Répondre du message
A: .
Verrouillage ou suppression d’un message
texte
Vous pouvez ouvrir votre boîte de réception de messages textes
pour lire, verrouiller ou supprimer des messages à tout moment.
Les messages dans la boîte de réception des messages textes
sont triés du plus récent au plus ancien. Si vous souhaitez
sauvegarder un message, vous devez le verrouiller pour éviter qu’il
ne soit effacé.
Trouver la fonction
>
Appuyez sur Pour
1
LIRE ouvrir le message
2
3
ENREG.
ou
Supprimer
faire défiler jusqu’au message désiré :
non lu et urgent, lu, lu et verrouillé
refermer le message sans
modifications
supprimer le message
ou
ouvrir le menu
Messages > Msgs texte
Msg texte
Messages - 49
C115.CG.book Page 50 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Répertoire
Vous pouvez mémoriser une liste de noms et de numéros de
téléphone dans le répertoire électronique de votre téléphone. Vous
pouvez voir ces entrées et les appeler directement à partir de votre
téléphone.
Pour visualiser la liste des noms mémorisés dans votre répertoire,
appuyez sur >
jusqu’à un nom et appuyez sur
concernant cette entrée de répertoire.
Enregistrement d’un contact
A chaque contact doit correspondre au moins un numéro de
téléphone. Toutes les autres informations sont facultatives. Vous
pouvez seulement enregistrer les contacts sur la carte SIM.
Raccourci : Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran
d’accueil, puis appuyez sur
numéro est saisi dans le champ N°: . Passez directement à l’étape 3
de la procédure suivante pour saisir des informations
supplémentaires et mémoriser l’entrée.
Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure suivante
pour mémoriser une liste de numéros autorisés en faisant défiler et
en sélectionnant
Répertoire depuis l’écran d’accueil. Faites défiler
VOIR pour afficher les détails
ENREGIS pour créer un contact dont le
N° autorisés.
50 - Répertoire
C115.CG.book Page 51 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Saisir les informations
Trouver la fonction
Répertoire > [Nouvelle entrée]
>
Appuyez sur Pour
1
VOIR sélectionner le type d’entrée
2
MODIF. sélectionner Nom:
3 les touches du clavier saisir un nom pour le contact
4
OK enregistrer le nom
5 les touches du clavier saisir un numéro de téléphone
6
OK mémoriser le numéro de téléphone
7
faire défiler jusqu’à
numéro, au numéro d’appel rapide
N° abrégé, au
pour cette entrée
Le numéro d’appel rapide suivant
disponible est attribué à un nouveau
numéro du répertoire par défaut.
8
MODIF. sélectionner N° abrégé si vous voulez
le modifier
9 les touches du clavier saisir un numéro rapide différent, si
nécessaire
10
OK enregistrer le numéro rapide modifié
Si le numéro abrégé que vous avez
choisi est déjà attribué à une autre
entrée, vous êtes invité à remplacer
cette entrée.
Répertoire - 51
C115.CG.book Page 52 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Entrée du répertoire terminée
Lorsque vous avez saisi toutes les informations concernant un
contact :
Appuyez sur Pour
FINI
mémoriser l’entrée et revenir au
répertoire
Appeler un contact
Vous pouvez utiliser la liste du répertoire, la composition rapide ou
la composition à une touche pour appeler un numéro mémorisé
dans votre répertoire.
Liste du répertoire
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
faire défiler jusqu’à l’entrée
souhaitée
52 - Répertoire
appeler le numéro
>
Nom :
C115.CG.book Page 53 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Modification d’un contact
Vous pouvez modifier un contact sur la carte SIM. Si vous changez
le numéro rapide d’un contact, celui-ci prend la place du nouveau
numéro rapide, et le contact d’origine est effacé.
Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure suivante
pour modifier une entrée de la liste des numéros autorisés en
faisant défiler et en sélectionnant
N° autorisés.
Trouver la fonction
Répertoire
>
Appuyez sur Pour
1
2
VOIR afficher une vue détaillée de l’entrée
3
Modifier modifier l’entrée du répertoire
faire défiler jusqu’au numéro que
vous voulez modifier
Suppression d’un contact
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2
3
4
SELECT sélectionner Supprimer
5
Oui confirmer la suppression
faire défiler jusqu’au numéro que
vous voulez effacer
ouvrir le menu du répertoire
accéder à
Répertoire
>
Supprimer
Répertoire - 53
C115.CG.book Page 54 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Tri et copie des contacts
Vous pouvez copier un contact de l’emplacement de votre carte
SIM à un autre emplacement de carte SIM.
Remarque : Cette fonction permet de copier le contact d’origine
vers un nouvel emplacement. Elle ne supprime pas le contact
d’origine.
Copie d’un contact unique
Trouver la fonction
Répertoire
>
Appuyez sur Pour
1
2
3
SELECT sélectionner Copier entrée
ouvrir le menu du répertoire
accéder à
Copier entrée
4 les touches du clavier modifier le numéro abrégé
5
OK approuver la copie du numéro
d’appel rapide
Le téléphone affiche
Enregistré : . Vous
pouvez maintenant effacer l’ancien
contact du répertoire si vous le
souhaitez.
54 - Répertoire
C115.CG.book Page 55 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Capacité disponible
Pour vous indiquer l’espace encore disponible dans votre
répertoire, le téléphone affiche un niveau indiquant l’espace
mémoire restant. Pour voir la mémoire restante dans votre carte
SIM, votre téléphone donne la liste des entrées de répertoire
utilisées et indique le nombre disponible.
Appuyez sur Pour
1
2
3
SELECT sélectionner Capacité
ouvrir le menu du répertoire
accéder à
Capacité
Votre téléphone affiche le nombre de
contacts disponibles sur la carte
SIM.
Répertoire - 55
C115.CG.book Page 56 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Personnaliser votre téléphone
Personnalisation des menus
Vous pouvez personnaliser l’ordre des options du menu principal
de votre téléphone en fonction de l’usage que vous en faites.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2
SAISIR attraper l’option de menu que vous
3
4
INSERER insérer l’option au nouvel
faire défiler le menu jusqu’à l’option
que vous voulez déplacer
voulez déplacer
déplacer l’option vers le haut ou vers
le bas du menu
emplacement
Paramètres > Config. avancée
>
> Personnaliser > Menu principal
Redéfinir les touches programmables
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2
MODIF. ouvrir l’éditeur de touche
3
4
SELECT confirmer la nouvelle fonction
faire défiler jusqu’à
faire défiler jusqu’à la nouvelle
fonction de touche
Paramètres > Config. avancée
>
>
Personnaliser > Touches
Gauche ou Droite
56 - Personnaliser votre téléphone
C115.CG.book Page 57 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Sélection d’une autre langue
Trouver la fonction
Paramètres > Config. avancée
>
> Config. initiale > Langue
Utilisation des raccourcis
Le menu Raccourcis vous permet d’accéder rapidement à vos options
de menu favorites. Cette fonction est pré-programmée avec des
raccourcis vers plusieurs fonctions (voir ), mais vous avez la
possibilité d’en ajouter.
Utilisation du menu Raccourcis
Vous pouvez utiliser le menu Raccourcis à partir de l’écran d'accueil,
lorsque vous êtes en communication ou encore lorsque vous
parcourez un menu.
Utilisation d'un raccouci
Appuyez sur Pour
1
2 le numéro
Raccourcis
du menu
Sélection d’une fonction du menu Raccourcis
Trouver la fonction
Remarque : Pour modifier ou supprimer une fonction du menu
Raccourcis
touche de menu afin ouvrir un menu d’options pour la fonction.
, mettez-la en surbrillance dans la liste et appuyez sur la
ouvrir le menu
accéder à l’option de menu ou
exécuter l’action de menu
Mon menu
>
> Fonction désirée
Personnaliser votre téléphone - 57
C115.CG.book Page 58 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Ajout d’un raccourci au menu Raccourcis
Appuyez sur Pour
1
2
3 appuyer de manière
prolongée sur
4
Oui afficher vos options
5
MODIF.
ou
FINI
accéder au système de menus
mettre l’option de menu en
surbrillance
ouvrir l’éditeur
du menu Raccourcis
Le téléphone affiche Affecter
raccourcis pour:
"Elément"?, où
Elément est le nom que vous avez
sélectionné.
modifier le numéro de touche
Raccourcis au besoin
sélectionner le numéro de touche
Raccourcis et fermer l’éditeur
58 - Personnaliser votre téléphone
C115.CG.book Page 59 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Optimisation de votre téléphone
Options de numérotation
Liste de numéros autorisés
Lorsque vous activez la fonction de composition restreinte, vous ne
pouvez appeler que les numéros figurant dans cette liste.
Remarque : Les employeurs peuvent utiliser la composition
restreinte pour limiter les téléphones de leurs employés à une liste
prédéfinie de numéros, d’indicatifs de pays ou d’autres préfixes.
Activation de la liste des numéros autorisés
Trouver la fonction
>
Paramètres > Sécurité
> N° autorisés
Création et appel de numéros de la liste de numéros
autorisés
Les entrées de la liste de composition restreinte peuvent avoir
n’importe quelle longueur. Vous devez entrer votre code PIN2 SIM,
obtenu auprès de votre opérateur, pour modifier les entrées de la
liste de composition restreinte. Pour ouvrir la liste de numéros
autorisés :
Trouver la fonction
Dans la liste de numéros autorisés, vous pouvez créer, modifier,
supprimer et trier les entrées exactement comme pour la liste du
répertoire. Les entrées de la liste de numéros autorisés sont
mémorisées sur votre carte SIM.
Plus > N° autorisés
>
Optimisation de votre téléphone - 59
C115.CG.book Page 60 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Affichage des services SIM
La fonction services SIM permet de composer les numéros
préprogrammés enregistrés sur votre carte SIM. Votre opérateur
peut (dans certains pays) programmer votre carte SIM avec des
numéros de téléphone de services tels que sociétés de taxi,
restaurants et hôpitaux.
Trouver la fonction
Plus > Appel service
>
Gestion des appels
Appel d’un numéro intégré à un message
Si vous recevez un message texte avec un numéro de téléphone
intégré, vous pouvez composer ce numéro directement.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2
3
4
SELECT composer le numéro contenu dans
faire défiler jusqu’au
contenant le numéro
ouvrir le menu
accéder à
le message
Si le message contient plus d’un numéro de téléphone, faites
défiler jusqu’au numéro désiré et appuyez sur
composer.
Messages > Msgs texte
>
MESSAGE
Msgs texte
Rappeler
SELECT pour
60 - Optimisation de votre téléphone
C115.CG.book Page 61 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Envoi de tonalités DTMF
Pendant que vous êtes en communication, vous pouvez envoyer
des tonalités en appuyant sur des touches :
Action
Appuyez sur >
réseau, sous forme de tonalité DTMF, pour les appels avec carte
de crédit ou saisie de mot de passe.
Pour choisir des tonalités DTMF longues ou brèves :
Envoyer tonalités pour envoyer un numéro au
Trouver la fonction
Paramètres > Config. avancée
>
>
Config. initiale > DTMF
Contrôle de l’utilisation du téléphone
Voir et remettre à zéro les compteurs de
durée
Votre téléphone calcule et enregistre la durée et le coût des appels.
Utilisez le menu Derniers appels pour voir et réinitialiser un
compteur de durée d’appel.
La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le
moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur
et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur la
touche
Fin. Cette durée comprend les signaux d’occupation et
les sonneries.
Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que
vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas
exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour des
informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser
directement à votre opérateur.
Optimisation de votre téléphone - 61
C115.CG.book Page 62 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Pour afficher une durée d’appel :
Trouver la fonction
> Historique > Durée appels
Appuyez sur Pour
1
2
SELECT afficher la durée enregistrée
faire défiler jusqu’au
vous désirez afficher
Config. délai que
Pour réinitialiser la durée d’appel :
Appuyez sur Pour
1
REINIT remettre à zéro le compteur (le cas
échéant)
2
Oui confirmer la remise à zéro
Vous pouvez voir le temps de connexion écoulé approximatif
pendant les appels suivants :
Compteur de
Description
durée
Dernier appel Durée totale du dernier appel émis ou
reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce
compteur.
Appels émis Durée totale des appels émis depuis la
dernière remise à zéro de ce compteur.
Appels émis Durée totale des appels reçus depuis la
dernière remise à zéro de ce compteur.
Tous les appels Durée totale des appels émis depuis la
dernière remise à zéro de ce compteur.
62 - Optimisation de votre téléphone
C115.CG.book Page 63 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Compteur de
Description
durée
Durée : Durée totale de tous les appels sur ce
téléphone. Vous ne pouvez pas
réinitialiser ce compteur.
Afficher et remettre à zéro les coûts des
appels
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2
SELECT afficher le coût enregistré
faire défiler jusqu’au suivi de coût
que vous voulez afficher
Pour remettre à zéro le suivi de coût :
Appuyez sur Pour
1
REINIT remettre à zéro le coût (le cas
échéant)
2
OK entrez votre code PIN2 pour
confirmer la remise à zéro
>
Historique > Coût d’appel
Optimisation de votre téléphone - 63
C115.CG.book Page 64 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Fonctions du réseau
Votre réseau téléphonique peut fournir les informations
de coût suivantes :
Fonction de suivi
Description
des coûts
Crédit dispo. Montant de votre crédit restant. Quant à
l’affichage des coûts, cette fonction n’est
disponible que si vous définissez une
limite de crédit. Remarque : Votre
téléphone reçoit les informations relatives
aux coûts grâce à la fonction affichage des
coûts ou à un logiciel de pré-paiement
indépendant.
Dernier appel Montant du dernier appel émis ou reçu.
Vous ne pouvez pas réinitialiser cette
fonction.
Tous les appels Montant total des appels émis et reçus
depuis la dernière remise à zéro de la
fonction de suivi des coûts.
Vous pouvez réinitialiser cette valeur
séparément de
de sorte que la somme de
Appels reçus peut ne pas être égale à Tous les
.
appels
Réinit. tt Réinitialisation de tous les
Appels émis et de Appels reçus,
Appels émis et de
enregistrements de coût.
64 - Optimisation de votre téléphone
C115.CG.book Page 65 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Fonctions du réseau
Choix du réseau
Trouver la fonction
>
Paramètres > Config. avancée
>
Réseau
Remarque : Votre opérateur enregistre votre téléphone sur un
réseau. Vous pouvez afficher les informations sur le réseau en
cours, changer le mode de recherche de réseau de votre
téléphone, spécifier vos réseaux préférés et activer les alertes qui
vous indiquent qu’un appel a échoué ou qu’un enregistrement de
réseau a changé.
Optimisation de votre téléphone - 65
C115.CG.book Page 66 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Fonctions additionnelles
Réveil
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1 >
2 > Modifier
3 >
4 >
Remarque : Vous devez régler le réveil de votre téléphone lorsque
celui-ci est en marche. Vous pouvez ensuite mettre votre téléphone
à l’arrêt pour conserver la batterie. Même si votre téléphone n’est
pas sous tension, vous entendrez un signal sonore à l’heure à
laquelle vous avez réglé le réveil.
Nouveau ou
[Nouvelle entrée]
Supprimer
Supprimer tout
>
Réveil
créer/modifier un élément d’alarme
Liste des alarmes :
Nom :
Heure :
comme ci-dessus
supprimer un élément d’alarme
supprimer tous les éléments
d’alarme
66 - Fonctions additionnelles
C115.CG.book Page 67 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Calculatrice
Trouver la fonction
Plus > Calculatrice
>
Appuyez sur Pour
1 les touches
saisir un nombre dans la calculatrice
numériques
2
3
SELECT exécuter la fonction mise en
mettre en surbrillance une fonction
de la calculatrice
surbrillance
Conversion de devises
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1 les touches
saisir le taux de change
numériques
2
OK mémoriser le taux de change
Plus > Taux de change
>
Fonctions additionnelles - 67
C115.CG.book Page 68 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Sécurité
Verrouiller et déverrouiller votre téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou régler
votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement à chaque
fois que vous le mettez à l’arrêt.
Lorsque vous essayez d’utiliser un téléphone verrouillé, il vous
demande d’entrer le code de déverrouillage. Un téléphone
verrouillé continue de sonner ou de vibrer pour les appels ou les
messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour pouvoir
répondre.
Vous pouvez envoyer des appels d’urgence sur votre téléphone
même lorsqu’il est verrouillé.
Verrouiller votre téléphone manuellement
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à
4 chiffres
2
OK verrouiller le téléphone
Paramètres > Sécurité
>
>
Verrouillage tél. > Verrouiller
68 - Sécurité
C115.CG.book Page 69 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Régler votre téléphone pour qu’il se verrouille
automatiquement
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à
2
OK régler votre téléphone pour qu’il se
4 chiffres
verrouille automatiquement
Paramètres > Sécurité
>
> Verrouillage tél.
>
Verrouillage automatique
>
Activé.
Déverrouiller votre téléphone
Appuyez sur Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à
4 chiffres
Le code de déverrouillage défini
initialement est 1234.
2
OK déverrouiller votre téléphone
Modification de votre code de déverrouillage
Trouver la fonction
Paramètres > Sécurité
>
> Nouveaux mots de passe
Appuyez sur Pour
défiler jusqu’au code ou mot de
passe que vous voulez modifier
Sécurité - 69
C115.CG.book Page 70 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Appuyez sur Pour
3 MODIF. sélectionner le code ou le Nouveau mot
de passe
4 les touches du clavier entrer l’ancien code
5
OK valider l’ancien code
6 les touches du clavier entrer le nouveau code
7
OK assigner le nouveau code
8 les touches du clavier entrer une nouvelle fois le nouveau
code
9
OK confirmer le nouveau code
Si vous oubliez un code ou mot de passe
Appuyez sur Pour
1
passer à l’écran de contournement
du code de déverrouillage
2 les touches du clavier entrer votre code de sécurité
3
OK confirmer votre code de sécurité
Protection de la carte SIM
Trouver la fonction
70 - Sécurité
Paramètres > Sécurité
>
Code PIN SIM
>
C115.CG.book Page 71 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Débloquer le code PIN de la carte SIM
Appuyez sur Pour
1
2 les touches du clavier entrer le code PIN
3
OK soumettre le code PIN
4 les touches du clavier entrer un nouveau code PIN de carte
5
OK attribuer le nouveau code PIN SIM
6 les touches du clavier entrer de nouveau le code PIN de
7
OK confirmer le nouveau code PIN SIM
ouvrir l’éditeur de déblocage du code
PIN
SIM
votre carte SIM
et débloquer la carte SIM
Sécurité - 71
C115.CG.book Page 72 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Jeux
Votre téléphone comprend trois jeux. Dans le cas d’un appel,
message, alarme ou alerte entrant, le jeu s’arrête
automatiquement.
Trouver la fonction
Appuyez sur Pour
1
2
SELECT démarrer le jeu
Pour arrêter le jeu à tout moment:.
Appuyez sur Pour
RETOUR/ Non terminer la partie et revenir au menu
>
Jeux :
faire défiler jusqu’au jeu de votre
choix
des jeux
72 - Jeux
C115.CG.book Page 73 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, commencez par
vérifier ces points :
Question Réponse
Comment savoir si
ma batterie est
chargée ?
Une carte SIM
valide est-elle
insérée dans votre
téléphone ?
Le combiné a-t-il
un signal ? Voyezvous un signal à
l’écran ?
Le volume de
l’écouteur est-il
trop faible ?
L’indicateur de niveau de la batterie doit
afficher au moins une barre (segment).
Dans le cas contraire, veuillez recharger
votre batterie. (Voir "Chargement de votre
téléphone" à la page 18.) Si l’indicateur de
niveau de la batterie affiche trois barres,
votre batterie est à pleine charge.
Si nécessaire, éteignez votre téléphone et
vérifiez que vous avez inséré une carte
SIM valide.
L’indicateur d’intensité du signal doit
afficher au moins un segment. Dans le cas
contraire, allez jusqu’à une zone où le
signal est plus fort pour utiliser votre
téléphone.
Lors d’un appel, faites défiler vers le haut.
Dépannage - 73
C115.CG.book Page 74 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Question Réponse
Votre interlocuteur
ne vous entend
pas ?
Le micro de votre téléphone est peut-être
coupé. Vous pouvez désactiver le mode
secret en sélectionnant la touche
programmable appropriée. (Voir page 20,
Réglage du volume.)
Il est également possible que vous ou
votre correspondant soyez situés dans
une zone où la couverture réseau est
faible. Assurez-vous que le micro de votre
téléphone n’est pas obstrué.
Le téléphone a-t-il
été endommagé,
est-il tombé, a-t-il
pris l’humidité ?
Si votre téléphone tombe, s’il prend
l’humidité ou si vous utilisez un chargeur
de batterie autre que Motorola, cela peut
l’endommager. La garantie limitée du
téléphone ne couvre pas les dommages
dus à du liquide ni ceux causés par des
accessoires de marques autres que
Motorola.
Je n’entends pas
la sonnerie de
mon téléphone.
Assurez-vous que votre téléphone n’est
pas réglé en mode silencieux ou vibreur.
Voir la page 20, pour la marche à suivre
pour modifier les profils d'alertes et de
sonnerie : Sonnerie normale, discrète,
vibreur, sonnerie et vibreur, et mode
silencieux.
74 - Dépannage
C115.CG.book Page 75 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Voici la présentation de quelques problèmes spécifiques :
Problème Solution
Mon téléphone a
été volé. À qui doisje le signaler ?
J’ai oublié mon
mot de passe.
J’ai appuyé sur la
touche marche/
arrêt, mais il ne se
passe rien.
Signalez le vol de votre téléphone à la
police et à votre société de
commercialisation de services.
Voir «Modification de votre code de
déverrouillage» à la page 69
Pour mettre votre téléphone en marche ou
à l’arrêt, vous devez appuyer sur la touche
marche-arrêt pendant quelques secondes.
Si votre téléphone ne se met toujours pas
en marche, vérifiez si votre batterie est
chargée.
L’écran affiche
Carte SIM absente ou
Carte SIM absente
même si j’ai inséré
ma carte SIM dans
le téléphone.
La carte SIM est peut-être mal installée.
Vérifiez qu’elle est correctement insérée.
Si vous avez modifié le code de
déverrouillage par défaut de votre
téléphone, veuillez entrer le code de
déverrouillage que vous avez défini pour le
déverrouiller.
L’écran indique
PUK1 Sim. Comment
puis-je débloquer
ma carte SIM ?
Contactez votre opérateur pour obtenir un
code de déblocage PIN.
Si vous avez modifié le code de
déverrouillage par défaut de votre
téléphone, veuillez entrer le code de
déverrouillage que vous avez défini pour le
déverrouiller.
L’écran indique
PUK1 Sim. Comment
puis-je
Entrez le code de déverrouillage prédéfini
en usine (1234) ou les quatre derniers
chiffres de votre numéro de téléphone.
déverrouiller mon
téléphone ?
Dépannage - 75
C115.CG.book Page 76 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Problème Solution
Mon téléphone me
demande un code
de déverrouillage
lorsque j’essaie
d’activer une
L’application désirée est verrouillée. Si ce
téléphone vous appartient mais que vous
n’en connaissez pas le code de
déverrouillage, voir «Modification de votre
code de déverrouillage» à la page 69.
fonction.
Mon téléphone
sonne alors que
j’ai sélectionné le
La sonnerie peut aussi jouer une tonalité
alors que votre téléphone est configuré sur
un profil d’alerte silencieuse.
profil d’alerte
silencieuse ou par
vibreur.
J’ai essayé
d’appeler
quelqu’un et j’ai
entendu une
sonnerie alternée
forte/faible.
Je ne peux pas
recevoir ni
envoyer d’appel.
Votre appel n’a pas atteint le réseau de
transmission sans fil. Vous avez peut-être
composé votre numéro trop tôt après avoir
mis votre téléphone en marche. Attendez
que l’écran affiche le nom de votre
opérateur avant d’effectuer votre appel.
Vérifiez que vous avez la tonalité. Évitez
les interférences électriques ou radio et les
obstacles tels que ponts, garages ou
bâtiments élevés.
Il est également possible que la fonction
d’interdiction d’appel de votre téléphone
soit activée. Si vous connaissez le code de
déverrouillage, vous pouvez changer ce
paramètre dans le menu sécurité.
>
Paramètres > Sécurité. Assurez-vous
également que votre carte SIM est insérée
et fonctionne.
76 - Dépannage
C115.CG.book Page 77 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Problème Solution
Mon téléphone
reçoit mal et
certains appels
Assurez-vous de recevoir un signal du
réseau. Évitez les obstacles tels que
ponts, garages ou bâtiments élevés.
sont interrompus.
Je n’entends pas
mes interlocuteurs
sur mon
téléphone.
Pendant que vous êtes en communication,
réglez le volume en actionnant la touche
de navigation vers la droite (pour
augmenter) ou vers la gauche (pour
réduire) le volume dans l’écouteur.
Assurez-vous également que l’écouteur de
votre téléphone n’est pas bloqué par l’étui.
Je ne parviens pas
à ouvrir la boîte de
réception.
Avant de pouvoir utiliser les messages
texte ou les messages des services
d’information, vous devez configurer la
boîte de réception appropriée.
Comment puis-je
voir les appels que
j’ai envoyés ou
Pour voir les appels les plus récents que
vous avez émis ou reçus, ouvrez la liste :
>
Historique > Appels reçus ou Appels émis.
que j’ai reçus ?
Dépannage - 77
C115.CG.book Page 78 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Problème Solution
Mon téléphone ne
compose pas les
commandes de
boîte vocale, mots
de passe ou
autres codes.
Votre téléphone envoie les commandes et
les mots de passe sous forme de tonalités
DTMF. Vous pouvez placer les tonalités
DTMF de votre téléphone sur Long ou
Court, ou encore sur Arrêt. Si vous
rencontrez des problèmes pour envoyer
des numéros, vérifiez la configuration
DTMF.
Á partir de l’écran de veille, appuyez sur :
>
Paramètres > Config. avancée
>
Config. initiale > DTMF.
Appuyez sur pour faire défiler jusqu’à
DTMF long ou DTMF court et appuyez sur SELECT
pour confirmer.
L’écran de mon
téléphone est trop
Vous pouvez modifier le niveau de
contraste de l’écran de votre téléphone.
clair.
Que puis-je faire
pour prolonger la
durée de vie de ma
batterie ?
Les performances de votre batterie sont
affectées par le temps de chargement,
l’utilisation des fonctions, les variations de
température et d’autres facteurs. Vous
pouvez également passer au mode
d’économie d’énergie pour maximiser la
durée de votre batterie entre les
rechargements (voir Réglage de
l’économiseur de batterie à la page 26).
Comment puis-je
enlever la batterie ?
Retirez-la en ouvrant le cache arrière du
téléphone.
78 - Dépannage
C115.CG.book Page 79 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Problème Solution
Mon téléphone est
gelé et aucun des
boutons que
j’enfonce ne
produit de
résultats. Que
dois-je faire pour
que mon
téléphone
Vous devrez peut-être réinitialiser votre
téléphone. Pour réinitialiser votre
téléphone (sans changer les valeurs par
défaut actuelles), enlevez votre batterie
remplaçable de votre téléphone et
réinsérez-la dans votre téléphone. Votre
téléphone sera alors réinitialisé et vous
pourrez le remettre en marche et l’utiliser
de nouveau.
fonctionne ?
Dépannage - 79
C115.CG.book Page 80 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Données relatives au débit
d’absorption spécifique
Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales
de protection à l’exposition aux ondes radio
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est
conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’exposition à
l’énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF).
Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent
les niveaux autorisés d’énergie RF pour l’ensemble de la
population. Ces directives s’appuient sur des normes élaborées par
des organismes scientifiques indépendants sur la base
d’évaluations régulières et méticuleuses d’études scientifiques. Les
directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à
garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état
de santé.
La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise
une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique ou
DAS. Selon les directives applicables au modèle de votre
téléphone, la valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de
DAS ont été menés conformément aux procédures définies par le
CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions
d’utilisation standard et en émettant à la puissance homologuée
maximale de l’appareil dans toutes les bandes de fréquence
testées. Bien que l’évaluation du DAS s’effectue à la puissance
homologuée maximale de l’appareil, la valeur réelle du DAS du
téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieure à sa
valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner
à différents niveaux de puissance afin de n’utiliser que l’énergie
nécessaire pour atteindre le réseau. De manière générale, plus
vous êtes proche d’une station de base et plus la puissance de
sortie du téléphone est faible.
80 - Données relatives au débit d’absorption spécifique
C115.CG.book Page 81 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit
être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont
réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple,
avec le téléphone placé sur l’oreille ou sur le corps) qui respectent
une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de
normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce
modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de : 0,88 W/kg.***
Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de
DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs
respectent les exigences gouvernementales en matière de
protection contre les radiations. Veuillez noter que des
modifications apportées à ce modèle de téléphone sont
susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour
les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus
pour demeurer conformes aux directives.
*La valeur limite du DAS recommandée par les directives internationales (CIPRNI)
pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme
(W/kg) en moyenne sur 10 grammes de tissus. La valeur limite intègre une
importante marge de sécurité afin d’apporter une protection supplémentaire au
public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure.
** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l’Union européenne.
*** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de
Motorola, la procédure d’évaluation et l’intervalle d’incertitude des mesures pour ce
produit.
6809486A27
Données relatives au débit d’absorption spécifique - 81
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.