Motorola C115 User Manual [ro]

C115.CG.book Page 1 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Bun venit
.
Antenă
Înglobată în partea superioară din spatele
Ascultaţi apelurile
vocale şi mesajele.
Tastă funcţională
solicitare în stânga
Efectuaţi apeluri şi
răspundeţi la apeluri.
ecranul de repaus
Cască
stânga
Efectuaţi funcţii identificate prin
afişajului.
Tastă trimitere/
răspuns
Apăsaţi tasta în
pentru a vedea
apelurile formate
recent.
Port conector
set cască
telefonului.
Tasta Meniu
Deschideţi un meniu când vedeţi pe
afişaj.
Tastă funcţională dreapta
Efectuaţi funcţii identificate prin solicitare în dreapta afişajului.
Ţineţi apăsată tasta pentru a porni/opri telefonul. Apăsaţi şi eliberaţi tasta pentru a termina apeluri şi a ieşi din sistemul de meniuri.
Tastă de navigare
Defilaţi în liste, setaţi volumul.
Microfon
OBSERVAŢIE:
Port conectare alimentare
Introduceţi încărcătorul.
Telefonul dvs. ar putea avea alt aspect decât cel prezentat în imaginea de mai sus, însă toate poziţiile tastelor, secvenţele şi funcţiile rămân aceleaşi.
Bun venit -
1
C115.CG.book Page 2 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
www.motorola.com
MOTOROLA şi sigla stilizată M sunt înregistrate la US Patent & Trademark Office. Mărcile comerciale Bluetooth sunt deţinute de proprietar şi sunt utilizate de Motorola, Inc. sub licenţă. Toate celelalte nume de produse şi servicii sunt proprietatea respectivilor deţinători.
© Motorola, Inc. 2004
Precauţii:
Schimbările sau modificările efectuate în partea radio a telefonului, neaprobate în mod expres de Motorola, conduc la anularea autorizării utilizatorului de a opera echipamentul.
Notă despre drepturile de autor asupra software-ului
Produsele Motorola descrise în acest manual pot include software cu drept de autor de la Motorola sau de la o terţă parte, stocat în memoriile cu semiconductoare sau pe alte suporturi. Legile din Statele Unite şi din alte ţări acordă furnizorilor de software de la Motorola şi de la terţi producători anumite drepturi exclusive pentru software-ul cu drept de autor, cum ar fi drepturi exclusive de distribuire şi reproducere a software-ului cu drept de autor. Din acest motiv, orice software cu drept de autor conţinut în produsele Motorola nu poate fi modificat, decompilat, distribuit sau reprodus în nici un fel, până la limita permisă de lege. În plus, achiziţionarea produselor Motorola nu trebuie considerată ca o acordare directă sau indirectă, prin înstrăinare sau în alt fel, a dreptului de licenţă supus drepturilor de autor, a brevetelor sau a cererilor de brevet ale Motorola sau ale oricărui terţ furnizor de software, cu excepţia licenţei pentru utilizare normală, ne-exclusivă, fără drepturi de autor, care rezultă din acţiunea legii la vânzarea produsului.
Deoarece specificaţiile şi caracteristicile Produselor pot fi subiectul modificărilor fără notificare prealabilă, facem tot ce este posibil pentru a asigura actualizarea manualelor utilizatorului în mod regulat, pentru a reflecta revizuirea funcţionalităţii produsului. Cu toate acestea, în cazul nefericit în care versiunea manualului dumneavoastră nu reflectă pe deplin funcţionalitatea de bază a produsului, aduce
ţi-ne la cunoştinţă acest lucru. De asemenea, aveţi posibilitatea să accesaţi versiunile la zi ale manualelor noastre în secţiunea pentru clienţi a sitului Web Motorola, la http://www.motorola.com.
2
- Bun venit
C115.CG.book Page 3 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Cuprins
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
Introducere
Conţinutul pachetului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Despre acest manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schimbarea cartelei SIM şi a bateriei. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Încărcarea telefonului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pornirea/oprirea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Studierea utilizării telefonului
Reglarea volumului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Efectuarea apelurilor şi răspunsul la apeluri . . . . . . . . . . . . 19
Simbolurile de pe ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilizarea meniului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Setarea telefonului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Introducerea textului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funcţii de apelare
Afişarea numărului propriu de telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reapelarea unui număr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilizarea identificării apelantului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Terminarea unui apel sosit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Formarea unui număr de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Formarea numerelor internaţionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inserarea caracterelor speciale în secvenţele de apelare . . 32 Vizualizarea listei apelurilor primite sau a apelurilor formate 32
Răspuns la un apel nepreluat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Introducerea numerelor în blocnotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ataşarea unui număr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilizarea poştei vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cuprins -
3
C115.CG.book Page 4 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apelarea rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Apelare cu o singură tastă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Formare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilizarea caracteristicii de apel în aşteptare . . . . . . . . . . . . 39
Redirecţionarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Apeluri pentru conferinţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bararea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Punerea unui apel în aşteptare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Blocarea/ deblocarea tastaturii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Agenda telefonică
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Memorarea unei intrări în agenda telefonică . . . . . . . . . . . . 45
Apelarea unei intrări din agenda telefonică . . . . . . . . . . . . . 47
Editarea unei intrări în agenda telefonică. . . . . . . . . . . . . . . 47
Sortarea şi copierea intrărilor din agenda telefonică . . . . . . 48
Verificarea capacităţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mesaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Trimiterea mesajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vizualizarea stării mesajului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Primirea şi citirea mesajelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Răspunsul la mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Blocarea sau ştergerea unui mesaj de tip text. . . . . . . . . . . 53
Personalizarea telefonului dvs.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Particularizarea meniurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Redefinirea tastelor funcţionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Selectarea unei alte limbi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilizarea Meniului personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Optimizarea utilizării telefonului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Opţiuni de apelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Gestionarea apelurilor dvs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Monitorizarea utilizării telefonului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Funcţii de reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
- Cuprins
C115.CG.book Page 5 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Funcţiile agendei personale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ceas deşteptător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Calculator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conversia monedelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Securitate
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Blocarea şi deblocarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Schimbarea codului de deblocare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Protejarea cartelei SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Jocuri
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Remedierea problemelor Date privind valoarea Absorbţiei Specifice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . 77
Cuprins -
5
C115.CG.book Page 6 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
INFORMAŢII IMPORTANTE REFERITOARE LA FUNCŢIONAREA EFICIENTĂ ŞI ÎN CONDIŢII DE SIGURANŢĂ.
CITIŢI ACESTE INFORMAŢII ÎNAINTE DE UTILIZAREA TELEFONULUI.
Informaţiile conţinute în prezentul document înlocuiesc informaţiile generale referitoare la funcţionarea în condiţii de siguranţă, prevăzute în manualele de utilizare publicate înainte de 1 Decembrie 2002.
Expunerea la radiaţii generate de câmpuri electromagnetice de frecvenţe radio (“RF”)
Telefonul dumneavoastră este prevăzut cu un emiţător şi un receptor. Când este pe poziţia “DESCHIS”, acesta recepţionează şi emite energie RF. Când comunicaţi prin intermediul telefonului dumneavoastră, sistemul de gestionare a apelurilor controlează nivelul puterii de transmisie a telefonului dumneavoastră.
Telefonul Motorola se conformează normelor de reglementare din ţara dumneavoastră privind expunerea umană la RF.
Precauţii privind funcţionarea
Pentru a asigura performanţele optime şi pentru a menţine expunerea umană la RF în limitele prevăzute de standardele aplicabile, trebuie respectate următoarele proceduri.
6
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
C115.CG.book Page 7 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Folosirea antenei
Utilizaţi numai antena originală sau un înlocuitor autorizat de către Motorola al acesteia. Antenele neautorizate, modificările sau adaptările ar putea deteriora telefonul.
NU atingeţi antena atunci când telefonul este ÎN UZ. Atingerea antenei afectează calitatea apelului şi poate avea ca efect funcţionarea telefonul la o putere mai mare decât cea necesară. În plus, folosirea antenelor neautorizate poate avea ca rezultat încălcarea normelor locale de reglementare din ţara dumneavoastră.
Folosirea telefonului
Atunci când transmiteţi sau recepţionaţi un apel, poziţionaţi telefonul ca pe un telefon obişnuit.
Ataşarea telefonului la accesorii vestimentare
Pentru asigurarea respectării standardelor de expunere la RF, în cazul în care telefonul este ataşat unui accesoriu vestimentar pe durata transmisiei, acesta trebuie prins cu ajutorul unei cleme, introdus într-un toc, husă, învelitoare sau alt suport furnizat sau aprobat de Motorola, dacă astfel de suporturi sunt disponibile. Folosirea unor accesorii neaprobate de Motorola poate avea ca rezultat depăşirea standardelor de expunere la RF. În cazul în care nu folosiţi unul din accesoriile aprobate sau furnizate de Motorola, şi nu folosiţi telefonul ţinându-l în poziţia normală de folosire, asiguraţi- vă că pe durata transmisiei telefonul şi antena se află la o distanţă de cel puţin 2,5 cm (1 inch) de corpul dumneavoastră.
Operarea de date
La folosirea oricăruia din meniurile de date ale telefonului, cu sau fără un cablu accesoriu, poziţionaţi telefonul şi antena la cel puţin 2,5 cm (1 inch) de corpul dumneavoastră.
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
7
C115.CG.book Page 8 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Accesorii aprobate
Utilizarea accesoriilor neaprobate de Motorola, incluzând dar fără a fi limitate la baterii şi antenă, poate face ca telefonul dumneavoastră să depăşească standardele de expunere la RF. Pentru lista de accesorii aprobate de Motorola, vizitaţi pagina de internet a firmei Motorola: www.Motorola.com.
Interfaţa/Compatibilitatea RF
Notă:
Aproape toate dispozitivele electronice sunt susceptibile de interferenţe RF de la surse externe dacă sunt protejate, proiectate sau în alt mod configurate necorespunzător pentru realizarea compatibilitaţii RF. În anumite situaţii telefonul dumneavoastră poate cauza interferenţe.
În spaţii închise
Închideţi telefonul în oricare dintre spaţiile în care vi se indică acest lucru prin avertismente scrise. Aceste spaţii includ spitalele sau centrele de sănătate care pot folosi echipamente sensibile la RF exterioare.
În avion
Dacă vi se indică acest lucru, închideţi telefonul când vă aflaţi la bordul unui avion. Utilizarea telefonului trebuie să respecte regulile aferente instrucţiunilor echipajului de zbor.
8
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
C115.CG.book Page 9 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Dispozitive medicale
Stimulatoare cardiace
Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă păstrarea unei distanţe minime de 15 cm (6 inch) între telefonul portabil fără fir şi stimulatorul cardiac.
Persoanele cu stimulator cardiac ar trebui:
Să păstreze ÎNTOTDEAUNA o distanţă de cel puţin 15 cm (6 inch) între stimulatorul cardiac şi telefon, dacă acesta din urmă se află pe poziţia “DESCHIS”;
Să NU poarte telefonul în buzunarul de la piept;
Să folosească urechea opusă părţii corpului pe care se află stimulatorul cardiac pentru reducerea posibilelor interferenţe;
Să ÎNCHIDĂ imediat telefonul în cazul sesizării unor interferenţe.
Aparate auditive
Unele telefoane digitale portabile pot interfera cu anumite aparate auditive. În cazul apariţiei unor astfel de interferenţe, vă rugăm să luaţi legătura cu producătorul aparatului auditiv pentru a discuta posibile variante.
Alte dispozitive medicale
În cazul în care utilizaţi orice alt dispozitiv medical personal, consultaţi producătorul dispozitivului pentru a stabili dacă este prevăzut cu protecţie adecvată împotriva RF. Medicul dumneavoastră ar putea să vă asiste in obţinerea acestei informaţii.
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
9
C115.CG.book Page 10 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Utilizarea în timpul conducerii autovehiculelor
Informaţi-vă în legătură cu legislaţia şi normele folosirii telefoanelor în zona unde conduceţi maşina. Respectaţi-le întotdeauna.
Când folosiţi telefonul în timp ce conduceţi, vă rugăm:
Fiţi atent la şosea şi conduceţi cu maximă prudenţă;
Folosiţi echipamentul de tip “mâini libere” (hands free) dacă îl deţineţi;
Ieşiţi de pe şosea şi parcaţi înainte de a forma un număr sau de a răspunde unui apel în cazul în care condiţiile de drum impun acest lucru.
Avertismente privind funcţionarea
Pentru autovehiculele prevăzute cu “air bag”
Nu aşezaţi telefonul pe suprafaţa de deasupra air bag-ului sau în zona de deplasare a acestuia. Air bag-urile se declanşează cu putere. În cazul în care telefonul se află în zona de deplasare a acestuia, iar acesta din urmă este activat, e posibil ca telefonul să fie aruncat cu putere şi să provoace rănirea gravă a pasagerilor din autovehicul.
Atmosferă cu potenţial de explozie
Închideţi telefonul înainte de intrarea în orice zone cu potenţial de explozie dacă telefonul nu este fabricat special spre a fi utilizat în astfel de locuri şi certificat ca fiind cu “Securitate intrinsecă”. Nu scoateţi, nu introduceţi şi nu încărcaţi bateriile în astfel de zone. Scânteile produse într-o atmosferă cu potenţial de explozie pot cauza explozii sau incendii care să provoace vătămări corporale şi chiar decese.
10
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
C115.CG.book Page 11 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Notă:
Zonele cu potenţial de explozie menţionate mai sus includ zone de alimentare cu combustibil cum ar fi spaţiul de sub punte într-o ambarcaţiune, zone aferente instalaţiilor de transfer sau depozitare de combustibil sau substanţe chimice, zone în care aerul conţine substanţe chimice sau particule precum granule, praf sau pulbere metalică. Zonele cu potenţial de explozie sunt deseori prevăzute cu avertismente în acest sens, dar nu întotdeauna.
Zonele şi detonatorii de explozibil
Pentru evitarea oricăror posibile interferenţe cu operaţiunile care implică folosirea de explozivi, ÎNCHIDEŢI telefonul în zonele cu detonatori electrici, cu explozivi sau în zone în care se indică “Închideţi dispozitivele electronice”. Respectaţi toate semnele şi instrucţiunile.
Baterii
Bateriile pot cauza distrugeri de bunuri şi/sau vătămări corporale, cum ar fi arsurile, dacă anumite obiecte din materiale conductoare de electricitate precum bijuterii, chei sau lanţuri cu zale intră în contact cu polii expuşi ai bateriei. Conductorul electric poate completa un circuit electric (scurt circuit) şi se poate încinge. Manevraţi cu atenţie orice baterie încărcată, în special la introducerea acesteia în buzunar, poşetă sau în alt recipient în care se află obiecte metalice.
originale Motorola.
Folosiţi numai baterii şi încărcătoare
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
11
C115.CG.book Page 12 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Pe bateria şi telefonul dumneavoastră pot figura diferite simboluri definite astfel:
Simbol Definiţie
Urmează informaţii importante de securitate.
Nu aruncaţi bateria sau telefonul în foc.
Bateria sau telefonul dv. pot necesita reciclarea în conformitate cu legile locale. Solicitaţi mai multe informaţii de la autorităţile locale de reglementare.
Nu aruncaţi bateria sau telefonul la gunoi.
LiIon BATT
Telefonul dv. conţine o baterie internă litiu-ion.
Crize de epilepsie/pierderea cunoştinţei
Unele persoane pot avea crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei atunci când sunt expuse la lumini intermitente, ca de exemplu în timp ce privesc la televizor sau joacă jocuri video. Aceste crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei pot apărea chiar dacă persoana nu a mai avut niciodată o criză.
Dacă aţi mai avut crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei, sau dacă aveţi astfel de antecedente în familie, vă rugăm să consultaţi medicul înainte de a juca jocuri pe telefonul dumneavoastră mobil sau de a instala opţiunea de lumină intermitentă. (Nu toate produsele sunt prevăzute cu opţiunea de lumină intermitentă.)
12
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
C115.CG.book Page 13 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Părinţii trebuie să- supravegheze folosirea de către copiii a jocurilor video sau a altor opţiuni ce implică lumini intermitente pe telefon. Toate persoanele sunt obligate să întrerupă folosirea şi să consulte un medic în cazul apariţiei oricăruia din simptomele următoare: convulsie, zbaterea ochiului sau a unui muşchi, pierderea cunoştinţei, mişcări involuntare sau pierderea echilibrului.
Pentru limitarea probabilităţii apariţiei unor astfel de simptome, vă rugăm să luaţi următoarele măsuri de precauţie:
Nu jucaţi jocuri pe telefonul mobil sau nu folosiţi lumina intermitentă dacă sunteţi obosit sau aveţi nevoie de somn.
Faceţi o pauză de minimum 15 minute din oră în oră.
Jucaţi-vă în camere cu lumina aprinsă.
Jucaţi de la cea mai mare distanţă posibilă faţă de ecran.
Traumatisme motorii repetate
Atunci când jucaţi jocuri pe telefon, puteţi constata un anumit disconfort în mâini, braţe, umeri, gât sau alte părţi ale corpului. Urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a evita probleme gen tendinită, sindromul tunelului carpian sau alte afecţiuni muscularo-scheletice:
Faceţi o pauză de minimum 15 minute după fiecare oră de joc.
Dacă vă obosesc sau vă amorţesc mâinile, încheieturile sau braţele în timp ce jucaţi, opriţi-vă şi odihniţi-vă câteva ore înainte de a relua jocul.
Dacă amorţeala mâinilor, a încheieturilor sau a braţelor persistă pe durata sau după încheierea jocului, opriţi-vă şi consultaţi un medic.
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
13
C115.CG.book Page 14 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene
Prin prezenta, Motorola declară că acest produs corespunde
principalelor cerinţe şi altor prevederi ale Directivei 1999/5/CE, aplicabile acestui produs
tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs
Figura de mai sus reprezintă un exemplu de cod tipizat de aprobare al unui produs.
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Tip: MC2-41H14
Puteţi vedea Declaratia de Conformitate cu Directiva 1999/5/CE (Directiva R&TTE), aferentă produsului Dvs., la adresa de Internet www.motorola.com/rtte. Pentru a găsi declară această declaraţie , introduceţi codul de aprobare al produsului, înscris pe eticheta acestuia, în câmpul de căutare (“Search”) a site-ului de Internet menţionat mai sus.
14
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
Codul de
aprobare al
produsului
C115.CG.book Page 15 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Harta meniurilor
Meniul principal
• Mesaje
•Agendă telefonică
• Apeluri recente
•Jocuri
• Meniul meu
• Stiluri sonerie
• Ceas deşteptător
•Setări
• Mai multe
• Apelare rapidă
Observaţie:
Meniul principal de mai sus reprezintă aspectul standard al meniului din telefon. Este posibil ca dvs. sau furnizorul de servicii să fi schimbat ordinea de aşezare a meniurilor sau să fi modificat numele unor caracteristici. Nu toate caracteristicile sunt disponibile pentru toţi utilizatorii.
Comandă rapidă
În repaus, apăsaţi pe în sus sau în jos pentru a deschide agenda telefonică, la dreapta sau la stânga pentru a regla volumul.
Salt la
Apeluri formate
: apăsaţi
.
Ieşire din sistemul de meniuri: apăsaţi.
Harta meniurilor -
15
C115.CG.book Page 16 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Meniul Setări
• Redirecţionare apel *
• Apeluri vorbite
•Anulare toate
• Stare redirecţionări
• Stare telefon
• Nr. mele de telefon *
• Linie activă
• Indicator baterie
• Setare în convorbire
• Contor în convorbire
• Setare cost apeluri *
• ID apelant propriu
•Opţiuni răspuns
• Apel în aşteptare
• Reapelare automată
• Securitate
• Blocare telefon
• Blocare tastatură
•Apelare fixată
• Barare apeluri *
• PIN pentru SIM
• Parole noi
•Alte setări*
• Personalizare
• Meniu Principal
•Taste
•Formulă de salut *
• Apelare rapidă *
• Configurare iniţială
•Ora şi data
•Pornit/Oprit
• Formare cu o tastă
•Lumină fundal
• Defilare
•Animaţie
•Limbă
• Economisire baterie
• Contrast
•DTMF
• Resetare generală
•Reţea
•Reţea nouă
• Configurare reţea
•Reţele disponibile
• Lista mea de reţele
• Ton de serviciu
• Ton abandonare apel
• Selectare bandă
•Set căşti
•Răspuns automat
* Caracteristici opţionale
dependente de reţea, de cartela SIM sau de abonament.
16
- Harta meniurilor
C115.CG.book Page 17 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Introducere
Conţinutul pachetului
Telefonul mobil vine însoţit de o baterie internă detaşabilă şi este echipat în mod obişnuit cu un încărcător. Există şi alte accesorii prin care aveţi posibilitatea să particularizaţi telefonul, încât să beneficiaţi de un maximum de performanţă şi portabilitate.
Despre acest manual
Caracteristici opţionale
Caracteristicile însoţite de această etichetă sunt caracteristici opţionale, dependente de reţea, de cartela SIM şi/sau de abonament. Este posibil ca nu toţi furnizorii de servicii din toate zonele geografice să ofere aceste caracteristici. Pentru informaţii privind disponibilitatea acestor funcţii, contactaţi furnizorul dvs. de servicii.
Accesorii opţionale
Caracteristicile marcate cu această etichetă necesită utilizarea unui accesoriu opţional Motorola Original™.
Introducere -
17
C115.CG.book Page 18 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Schimbarea cartelei SIM şi a bateriei
Cartela SIM (Subscriber Identity Module - modul de identitate a abonatului) conţine numărul dvs. de telefon, detalii referitoare la servicii şi memoria pentru agenda telefonică/mesaje. Este necesar ca ea să fie instalată în telefon, amplasată în locaşul cartelei SIM din telefon (aflat pe spatele telefonului sub bateria detaşabilă).
Încărcarea telefonului
Înainte de a utiliza telefonul, este necesar să încărcaţi bateria. Pentru a asigura un randament bun al bateriei, sunt necesare mai multe cicluri de încărcare/descărcare.
Pentru încărcarea telefonului, introduceţi încărcătorul de voiaj în conectorul adecvat din partea inferioară a telefonului. Introduceţi celălalt capăt al încărcătorului într-o priză de alimentare adecvată. După ce telefonul s-a încărcat complet şi se afişează starea de baterie plină, puteţi scoate încărcătorul.
Pornirea/oprirea telefonului
Pentru a porni/opri telefonul, ţineţi apăsată tasta Alimentare/ Terminare . Dacă este necesar, introduceţi codul PIN al cartelei
SIM şi apăsaţi OK. (Reţineţi că dacă aţi introdus de 3 ori un cod incorect, cartela SIM se dezactivează şi în telefon se afişează
blocat
. Dacă este necesar, introduceţi codul de 4 cifre şi apăsaţi pe
OK
pentru a debloca telefonul. (Reţineţi că codul implicit de
deblocare este setat pe 1234.)
SIM
18
- Introducere
C115.CG.book Page 19 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Studierea utilizării telefonului
Reglarea volumului
În timpul unui apel, reglaţi volumul de ascultare la cască apăsând la stânga sau la dreapta pe tasta de navigare (pictograma plus).
Când afişajul telefonului se află în repaus, apăsaţi tasta de navigare la dreapta sau la stânga pentru a regla volumul semnalului de apel. Apăsând tot mai mult la stânga, puteţi să faceţi telefonul silenţios sau să comutaţi telefonul în mod vibrare.
Efectuarea apelurilor şi răspunsul la apeluri
Pentru a efectua un apel
taste. (Apăsaţi pe
Ştergere
pentru a efectua apelul şi tasta Terminare când aţi terminat apelul. Pentru a efectua un apel din agenda telefonică, consultaţi Agenda telefonică de la pagina 45.
Pentru a răspunde la un apel
[pictograma tastei plus] pentru a accepta apelul (sau puteţi aplica funcţia de răspuns cu orice tastă). Pentru a termina apelul, apăsaţi tasta Alimentare/Terminare [pictograma tastei plus].
Ştergere
pentru a şterge toate cifrele.) Puteţi apăsa tasta Trimitere
, puteţi introduce numărul prin apăsare pe
pentru a şterge ultima cifră sau ţineţi apăsat
, apăsaţi tasta Trimitere/Răspuns
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
În convorbire
>
Opţiuni răspuns
>
Răspuns cu orice tastă
Studierea utilizării telefonului -
19
C115.CG.book Page 20 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Simbolurile de pe ecran
r
o
Indicator de putere a semnalului
n
Indicator al tipului de avertizare
p
Indicator de utilizare
q
Indicator de roaming
Căutare...
Operator de reţea
Setări MENIU
n
Indicator al tipului de avertizare
indică profilul de avertizare selectat pe moment. Setarea implicită de avertizare este cu semnal de apel puternic.
o
Indicator de putere a semnalului
indică puterea conexiunii
dintre telefon şi reţea.
p
Indicator de utilizare
indică faptul că un apel este în
desfăşurare şi că aveţi o conexiune securizată sau nesecurizată.
q
Indicator de roaming
apare atunci când telefonul utilizează o altă reţea, în afara razei de acţiune a reţelei de reşedinţă. O pictogramă în acest loc poate indica şi modul de introducere a textului: alfabetic, numeric, simboluri etc.
r
Indicator de mesaj
apare când aveţi în aşteptare un mesaj
nou, vocal sau de tip text.
]
Indicator de nivel al bateriei
afişează nivelul de încărcare al bateriei. Cu cât sunt mai multe segmente, cu atât bateria este mai încărcată.
^
Ceas
afişează ora curentă. Consultaţi pagina 23 pentru setarea
orei şi datei.
Indicator de mesaj
]
Indicator de nivel al bateriei
^
Ceas
_
Indicatorul Meniu
20
- Studierea utilizării telefonului
C115.CG.book Page 21 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
_
Indicatorul Meniu
indică faptul că puteţi apăsa pe Meniu
principal pentru a deschide meniul sistemului.
Utilizarea meniului
Navigarea la o caracteristică
Pentru a accesa multe din caracteristicile telefonului, puteţi utiliza aceste taste pentru a vă deplasa prin sistemul de meniuri:
Tastă funcţională dreapta
indicată în partea din dreapta jos a ecranului.
Tastă funcţională stânga
indicată în partea din stânga jos a ecranului.
Tastă de trimitere/răspuns
ultimele apeluri formate.
Tastă alimentare/terminare
opri telefonul. Sau apăsaţi tasta pentru a termina apelurile şi a ieşi din meniuri.
Tastă de navigare
caracteristicilor. În exemplul care urmează, se arată modul în care selectaţi o
caracteristică şi introduceţi informaţiile:
Apăsaţi tasta pentru a aplica funcţia
Apăsaţi tasta pentru a aplica funcţia
Efectuaţi şi preluaţi apeluri, vizualizaţi
Ţineţi apăsată tasta pentru a porni/
Defilaţi în meniuri/liste, setaţi valorile
Găsirea funcţiei
Apăsaţi şi defilaţi la
Apeluri recente
a vedea lista detaliată a apelurilor.
>
Apeluri recente
>
Apeluri formate
, selectaţi
Apeluri formate
Studierea utilizării telefonului -
pentru
21
C115.CG.book Page 22 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Alegerea unei caracteristici
De multe ori este necesar să selectaţi o caracteristică dintr-o listă. Unele caracteristici vă solicită selectarea unui element dintr-o listă şi aveţi posibilitatea să:
Apăsaţi
ÎNAPOI
în jos printre elemente. Apăsaţi
pentru a reveni la ecranul anterior. Defilaţi în sus sau
VIZUAL.
pentru a vedea detaliile
elementului evidenţiat. Sau apăsaţi din nou pe pentru a intra în meniul disponibil.
Introducerea informaţiilor pentru caracteristici
Caracteristici cum ar fi introduceţi informaţii detaliate.
Apăsaţi
REVOC.
pentru a ieşi din meniu fără a face modificări.
Observaţie: OK apare atunci când introduceţi informaţii. Apăsaţi-l pentru a salva informaţiile.
Apăsaţi
MODIF.
pentru a edita elementul selectat. De asemenea,
puteţi defila în sus sau în jos între elementele numerice.
Introduceţi numere sau text cu ajutorul tastaturii.
Când un element conţine valori, apăsaţi sau pentru a defila la stânga sau la dreapta şi a selecta valoarea.
Agendă telefonică
şi
Formulă de salut
vă solicită să
Setarea telefonului
Vi se oferă o diversitate de setări ale telefonului, pentru a fi în concordanţă cu cerinţele dvs.
22
- Studierea utilizării telefonului
C115.CG.book Page 23 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Setarea orei şi datei
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Ora şi data
Modificarea saluturilor personale
Găsirea funcţiei
Alegerea tonurilor de avertizare şi de apel
Pentru a vă anunţa despre sosirea unui apel, a unui mesaj sau despre un alt eveniment, telefonul sună şi/sau vibrează. Acest semnal de apel sau vibrare poartă denumirea de avertizare. Puteţi selecta unul din cele cinci profiluri de avertizare:
,
Vibrare, Vibrare & Sonerie
- Încet
Fiecare profil de avertizare conţine setări pentru volumul soneriei şi al tastelor. De asemenea, include setări ale tonurilor de avertizare pentru diferite evenimente: apeluri sosite, mesaje de tip text, mesaje de poştă vocală, alarme şi memento-uri (notificări). Aveţi posibilitatea de a modifica setarea în fiecare profil.
Pentru a alege profilul de avertizare:
Găsirea funcţiei
şi
Silenţios
>
Setări
>
Alte setări
>
Personalizare
>
Formulă de salut
Sonerie - Tare, Sonerie
.
>
Stiluri sonerie
> profilul dorit >
SELECT.
Studierea utilizării telefonului -
23
C115.CG.book Page 24 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Prin particularizarea profilului de avertizare
, telefonul vă anunţă
despre anumite evenimente:
Găsirea funcţiei
>
Stiluri sonerie
> evenimentul dorit >
SELECT.
> avertizare la eveniment >
SELECT.
Setarea iluminării fundalului
Pentru a seta durata de iluminare a fundalului afişajului:
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Lumină fundal
Setarea contrastului
Pentru a seta valoarea contrastului afişajului:
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Contrast
Setarea defilării pe afişaj
Pentru a seta cursorul să se oprească la începutul şi la sfârşitul unei liste sau să defileze în continuare în buclă:
Găsirea funcţiei
24
- Studierea utilizării telefonului
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Defilare
C115.CG.book Page 25 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Setarea animaţiei din afişaj
Pentru a activa/dezactiva animaţia (pentru economisirea energiei din baterie):
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Animaţie
Setare pentru economisirea energiei din baterie
Pentru a economisi energia consumată de telefon:
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Economisire baterie
Restabilirea tuturor opţiunilor
Pentru a restabili toate opţiunile la valorile prestabilite de producător, cu excepţia codului de deblocare, a codului de securitate şi a contorului duratei de viaţă:
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Resetare generală
Configurarea telefonului pentru utilizare opţională cu un set Mâini libere
Un set de căşti pentru telefon, vă permite să utilizaţi telefonul fără a folosi mâinile. Acest accesoriu vă oferă o modalitate alternativă de a utiliza telefonul fără a folosi aparatul în mână.
Studierea utilizării telefonului -
25
C115.CG.book Page 26 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Observaţie:
În anumite zone, utilizarea dispozitivelor radio (fără fir)
şi a accesoriilor lor poate fi interzisă sau restricţionată. Respectaţi
întotdeauna legile şi reglementările referitoare la utilizarea acestor produse.
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Set căşti
>
Răspuns automat
Introducerea textului
Metoda implicită TAP (a tastării) facilitează introducerea în telefon a numelor, numerelor şi mesajelor de tip text. Utilizând metoda tastării (standard), aveţi posibilitatea să introduceţi toate caracterele (litere, numere şi simboluri).
Pentru a introduce text prin metoda tastării
de mai multe ori pe tasta numerică pentru a trece în revistă caracterele. Eliberaţi tasta pentru a introduce caracterul afişat. Apăsaţi
OK
când aţi terminat editarea.
Pentru a comuta din modul iTAP în modul TAP la limbile disponibile în telefon, apăsaţi sau şi confirmaţi modul pe care doriţi să
îl utilizaţi.
Tabelul caracterelor
Utilizaţi acest tabel pentru a vă orienta atunci când introduceţi spaţii, numere, litere, simboluri şi alte caractere cu metoda TAP de introducere a textului. Apăsaţi în mod repetat aceeaşi tastă pentru a parcurge caracterele disponibile.
, apăsaţi o dată sau
+ - 0 x * / \ [ ] = > < # §
26
- Studierea utilizării telefonului
C115.CG.book Page 27 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
. 1 ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’
? ! % L $ Y a b c 2
d e f 3 g h i 4 j k l 5 m n o 6 p q r s 7 t u v 8 w x y z 9
Studierea utilizării telefonului -
27
C115.CG.book Page 28 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Scrierea cu litere mari şi adăugarea unui spaţiu
Apăsaţi Pentru
(sus/jos)
a scrie cu majusculă primul sau toate caracterele unui cuvânt ori pentru a scrie cu literă mică toate caracterele
a scrie cu literă mare o singură literă. Când este evidenţiată o singură
literă,puteţi apăsa pe pentru a scrie cu literă mare numai acea literă.
a adăuga un spaţiu
Ştergerea literelor şi cuvintelor
Acţiune
Apăsaţi
Ştergere
pentru a şterge o literă.
Ţineţi apăsat pe
Observaţie:
alta.
28
- Studierea utilizării telefonului
Ştergere
pentru a şterge întregul mesaj.
Dimensiunile caracterelor pot varia de la o limbă la
C115.CG.book Page 29 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Funcţii de apelare
În acest capitol sunt descrise caracteristici care se referă la efectuarea şi primirea apelurilor.
Afişarea numărului propriu de telefon
Din afişajul în repaus:
Acţiune
Apăsaţi > numărul dumneavoastră de telefon.
Numărul propriu de telefon trebuie să fie programat pe cartela SIM pentru a avea posibilitatea să utilizaţi această caracteristică.
În timpul unui apel telefonic:
Acţiune
Apăsaţi > telefon.
Setări
>
Stare telefon
Nr. mele de telefon
>
Nr. mele de telefon
pentru a vedea numărul dvs. de
pentru a vedea
Reapelarea unui număr
Aveţi posibilitatea să reapelaţi un număr format anterior, indiferent dacă s-a realizat legătura sau a sunat ocupat. Din afişajul în repaus:
Apăsaţi Pentru
1
a ajunge direct la lista apelurilor formate
Funcţii de apelare -
29
C115.CG.book Page 30 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
2
>
Apeluri recente
>
Apeluri primite, Apeluri
sau
formate
3
Blocnotes
a defila la intrarea pe care doriţi să o apelaţi
a reapela numărul evidenţiat
Utilizarea identificării apelantului
Caracteristica de identificare a liniei apelante (ID apelant) vă permite să vedeţi cine apelează, înainte de a răspunde.
Dacă numele apelantului este memorat în agenda telefonică, telefonul afişează automat
Nume:
. În caz contrar, telefonul afişează numărul de telefon al apelantului.
Dacă informaţiile pentru identificarea apelantului nu sunt disponibile, telefonul afişează
Apeluri venite
.
Terminarea unui apel sosit
În timp ce telefonul sună sau vibrează:
Apăsaţi Pentru
sau
IGNORĂ
a respinge apelul sosit
În funcţie de setările telefonului şi de tipul abonamentului pe care îl aveţi, apelul poate fi redirecţionat către un alt număr, poate ajunge direct la poşta vocală sau apelantul poate auzi un semnal de ocupat.
30
- Funcţii de apelare
C115.CG.book Page 31 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Formarea unui număr de urgenţă
Furnizorul de servicii programează unul sau mai multe numere de urgenţă (cum ar fi 112 sau 911), pe care le puteţi apela în orice condiţii. Aveţi posibilitatea să apelaţi numărul de urgenţă chiar şi atunci când telefonul este blocat, când vi se cere să introduceţi un cod sau o parolă, când cartela SIM nu este introdusă în telefon sau când cartela SIM este blocată sau dezactivată.
Observaţie:
Numerele de urgenţă diferă de la ţară la ţară. Este posibil ca numărul sau numerele de urgenţă din telefon să nu funcţioneze oriunde.
Pentru a apela oricând numărul de urgenţă:
Apăsaţi Pentru
1
tastele a forma numărul de urgenţă (cum ar
fi 112)
2
a apela numărul de urgenţă
Formarea numerelor internaţionale
Pentru a forma codul local de acces la internaţional:
Acţiune
Apăsaţi timp de 2 secunde pentru a insera codul de acces la internaţional (+), înainte de a introduce codul ţării şi numărul de telefon pe care doriţi să îl formaţi.
Funcţii de apelare -
31
C115.CG.book Page 32 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Inserarea caracterelor speciale în secvenţele de apelare
Pe lângă introducerea cifrelor de la tastatură, puteţi insera caractere speciale într-un număr de telefon.
În timpul formării (cu cifrele vizibile pe afişaj), puteţi apăsa pe Meniu principal pentru a insera unul dintre următoarele caractere (apăsând
de două ori se afişează afişaj):
Opţiune Descriere
Inserare pauză (inseraţi un
p
)
Inserare aşteptare (inseraţi un
w
)
p
, apăsând de trei ori se afişează w pe
Telefonul aşteaptă până se conectează apelul, înainte de a forma următorul sau următoarele cifre din şir.
Telefonul aşteaptă până se conectează apelul, apoi vă solicită o confirmare înainte de a forma următorul sau următoarele cifre din şir.
Vizualizarea listei apelurilor primite sau a apelurilor formate
Telefonul păstrează liste cu numerele apelurilor pe care le-aţi primit sau efectuat recent, chiar dacă apelurile nu s-au conectat. Listele sunt sortate de la cea mai nouă la cea mai veche înregistrare. Cele mai vechi înregistrări se şterg pe măsură ce sunt adăugate altele noi. Fiecare intrare vă spune numărul persoanei (sau numele, dacă este disponibil) şi dacă apelul s-a conectat sau nu. Aveţi posibilitatea să apelaţi, să memoraţi sau să ştergeţi numerele din aceste liste.
Comandă rapidă:
repaus direct la lista apelurilor formate.
Apăsaţi pentru a ajunge din ecranul de
32
- Funcţii de apelare
C115.CG.book Page 33 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Pentru a deschide meniul apelurilor recente:
Găsirea funcţiei
>
Apeluri recente
Apăsaţi Pentru
1
>
Apeluri recente
2
SELECT.
a selecta
3
evidenţiaţi intrarea a defila la o intrare pe care doriţi să o
a defila la
formate
formate
Apeluri primite
Apeluri primite
sau
sau
Apeluri
Apeluri
apelaţi, memoraţi sau ştergeţi
Observaţie:
Dacă intrarea este îngroşată, înseamnă că apelul este conectat.
4
a apela numărul intrării
Observaţie:
Ţineţi apăsat timp de 2 secunde pentru a expedia numărul din înregistrare sub formă de tonuri
sau
sau
sau
DTMF.
a apăsa intrării sau
VIZUAL.
şi a vedea detaliile
Stocare
pentru a salva
detaliile intrării în agenda telefonică
a deschide
Meniu Ultimele apel.
în vederea efectuării altor operaţii, descrise în lista care urmează
Funcţii de apelare -
33
C115.CG.book Page 34 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Meniul
Apeluri recente
include următoarele opţiuni:
Opţiune Descriere
Stocare
Creaţi o intrare în agenda telefonică,
având numărul selectat în câmpul Nr.. (Această opţiune nu apare dacă
Stocare
apare deasupra tastelor, sau dacă numărul este deja memorat ca o intrare în agenda telefonică.)
Ştergere
Ştergeţi înregistrarea. (Această
opţiune nu apare dacă
Ştergere
apare
deasupra tastei.)
Ştergere totală
Ştergeţi toate intrările din lista
curentă.
Ascundere ID/Ascundere ID
Ascundeţi sau afişaţi propriul
identificator apelant la următorul apel.
Trimitere mesaj
Adăugare cifre
Creaţi un mesaj de tip text, cu
numărul selectat în câmpul
telefon
.
Număr
Adăugaţi cifre la sfârşitul numărului
selectat.
Adăugare cifre
Ataşaţi un alt număr din agenda
telefonică sau din lista apelurilor recente, la sfârşitul numărului selectat.
34
- Funcţii de apelare
C115.CG.book Page 35 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Răspuns la un apel nepreluat
După pornire, telefonul actualizează evidenţa apelurilor fără răspuns. Când nu puteţi răspunde la un apel, telefonul afişează indicatorul de apeluri pierdute şi un mesaj care arată câte apeluri pierdute au existat.
Apăsaţi Pentru
1
VIZUAL.
a vedea lista de apeluri primite,
începând cu apelul cel mai recent
2
a defila în listă şi a selecta apelul la care doriţi să răspundeţi
3
a efectua apelul
Introducerea numerelor în blocnotes
Telefonul memorează cel mai recent şir de cifre introdus de la tastatură, într-o locaţie de memorie temporară numită blocnotes. Cifrele pot reprezenta ultimul număr de telefon apelat sau un număr de telefon pe care l-aţi introdus, dar nu l-aţi apelat. Aceste cifre rămân în blocnotes chiar şi atunci când închideţi telefonul.
Pentru a apela numărul, a crea o intrare în agenda telefonică sau pentru a efectua alte operaţii cu numărul memorat în blocnotes:
Găsirea funcţiei
>
Apeluri recente
>
Blocnotes
Funcţii de apelare -
35
C115.CG.book Page 36 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
a apela numărul
sau
a deschide
Meniu Formare Nr.
(pentru a ataşa un număr sau a insera un caracter special)
sau
Stocare
a crea o intrare în agenda telefonică, cu numărul din blocnotes copiat în câmpul
Nr.:
Ataşarea unui număr
La cifrele pe care le introduceţi pe afişaj, aveţi posibilitatea să ataşaţi un număr din agenda telefonică sau din lista de apeluri recente.
În timp ce formaţi numărul (cu cifrele vizibile pe afişaj):
Acţiune
Apăsaţi > telefonică sau din lista de apeluri recente la sfârşitul cifrelor deja introduse.
Ataşare număr
pentru a ataşa un număr din agenda
Utilizarea poştei vocale
Ascultaţi mesajele de poştă vocală, apelând numărul de telefon pentru poştă vocală al reţelei. Mesajele de poştă vocală sunt memorate în reţea, nu în telefonul dvs. Pentru detalii suplimentare contactaţi furnizorul dvs. de servicii.
36
- Funcţii de apelare
C115.CG.book Page 37 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Memorarea numărului de poştă vocală
Memoraţi în telefon numărul de poştă vocală, pentru a face accesul la poşta vocală mai rapid şi mai simplu. Numărul pentru poştă vocală vă este oferit de furnizorul de servicii.
Găsirea funcţiei
>
Mesaje Mesagerie vocală
>
Apăsaţi Pentru
1
tastele a introduce numărul de telefon pentru
poşta vocală
2OK a memora numărul
Primirea unui mesaj nou de poştă vocală
Când primiţi un mesaj de poştă vocală, telefonul afişează un mesaj de notificare că a sosit Poştă vocală nouă şi un indicator de Poştă vocală în panoul de stare. (În unele reţele se indică doar faptul că aveţi mesaje, indiferent că sunt noi sau nu.) Dacă utilizatorii şterg toate mesajele de poştă vocală, indicatorul de Poştă vocală dispare.
Ascultarea unui mesaj de poştă vocală
Pentru a asculta mesajul de poştă vocală oricând doriţi:
Găsirea funcţiei
Telefonul face apel la numărul de telefon pentru poştă vocală pe care l-aţi memorat. Dacă nu aţi memorat un număr pentru poşta vocală, telefonul vă ghidează pentru a memora un număr.
>
Mesaje
>
Mesagerie vocală
Funcţii de apelare -
37
C115.CG.book Page 38 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apelarea rapidă
Apelarea rapidă vă permite să formaţi numărul oricărei intrări din agenda telefonică, cu un număr minim de apăsări pe taste.
Când memoraţi o intrare în agenda telefonică, acesteia i se atribuie un număr unic de apelare rapidă. Puteţi folosi apoi caracteristica de apelare rapidă pentru a apela intrarea respectivă. În afişajul de repaus:
Apăsaţi Pentru
1
tastele a introduce numărul de apelare
rapidă al intrării pe care doriţi să o apelaţi
2
3
a confirma numărul a apela intrarea
Apelare cu o singură tastă
Aveţi posibilitatea să apelaţi înregistrările de la 1 la 9 din agenda telefonică prin apăsarea unei singure taste. Primele nouă numere din cartela SIM vor fi puse în locaţiile de apelare cu o singură tastă, de la 1 la 9. Ţineţi apăsat timp de 1 secundă numărul de apelare rapidă cu o singură tastă.
Găsirea funcţiei
38
- Funcţii de apelare
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială Formare cu o tastă
>
C115.CG.book Page 39 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Formare rapidă
Puteţi forma numere programate anterior şi memorate în telefon. Furnizorul de servicii poate programa telefonul cu unul sau mai multe numere cu formare rapidă, cum ar fi numărul serviciului pentru clienţi. Aveţi posibilitatea să le apelaţi, selectându-le din lista de formare (apelare) rapidă.
Observaţie:
Găsirea funcţiei
Furnizorul de servicii poate utiliza un nume diferit
>
Apelare rapidă
pentru această caracteristică.
Pentru a schimba numerele cu formare rapidă:
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Personalizare
>
Apelare rapidă
Utilizarea caracteristicii de apel în aşteptare
Dacă subscrieţi pentru funcţia de apel în aşteptare, un ton de avertizare se aude în timpul convorbirii, pentru a indica faptul că aţi primit un al 2-lea apel. Pentru a pune în aşteptare primul apel şi a răspunde la al 2-lea apel, apăsaţi pe COMUTARE. Pentru a pune în aşteptare primul apel şi a răspunde la al 2-lea apel:
Apăsaţi Pentru
1 2
COMUT.
LEGĂT.
a răspunde la noul apel a reveni la primul apel
Observaţie:
COMUT.
Puteţi apăsa oricând pe
pentru a comuta între apeluri.
Funcţii de apelare -
39
C115.CG.book Page 40 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Pentru a încheia primul apel şi a răspunde la al 2-lea apel:
Apăsaţi Pentru
1
a încheia apelul curent Tel ef on ul s ună pentru a semnala noul
apel.
2
a răspunde la noul apel
Pentru a activa sau a dezactiva funcţia de apel în aşteptare:
Găsirea funcţiei
Redirecţionarea unui apel
Funcţia Redirecţionare apeluri trimite apelurile telefonice sosite, către un alt număr de telefon. Utilizaţi opţiunile de redirecţionare pentru a specifica apelurile pe care telefonul trebuie să le redirecţioneze. Atunci când doriţi să acceptaţi din nou apelurile pe propriul telefon, aveţi posibilitatea să dezactivaţi redirecţionarea.
40
- Funcţii de apelare
>
Setări
>
>
Setare în convorbire
Apel în aşteptare
C115.CG.book Page 41 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Stabilirea sau anularea redirecţionării apelurilor
Găsirea funcţiei
Opţiunea Redirecţionare apeluri include
Stare redirecţionări
.
>
Setări
>
Redirecţionare apel
Apeluri vorbite, Anulare toate
Apăsaţi Pentru
1
a defila la tipul de apeluri pe care doriţi să le redirecţionaţi
(
Anulare toate
anulează toate redirecţionările de apeluri şi termină procedura.)
2
SELECT.
a deschide detaliile de redirecţionare
a apelurilor, pentru acel tip de apel
3 4
MODIF.
a modifica opţiunea de
5
a defila la
a defila la opţiunea de redirecţionare
Redirecţionare
dorită
6
SELECT.
a memora opţiunea
7
8 9
MODIF.
a schimba numărul de telefon
tastele
sau
Detalii
a defila la
ocupat:, accesibil:
a introduce numărul de telefon pentru redirecţionare
Către:
(la fel pentru
Dacă nu răspunde:
)
a răsfoi agenda telefonică sau alte liste pentru a găsi numărul de telefon pentru redirecţionare
Redirecţionare
Dacă e
sau
Dacă nu e
şi
Funcţii de apelare -
41
C115.CG.book Page 42 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
10OK a memora numărul de telefon pentru
redirecţionare
Observaţie:
Repetaţi această procedură pentru a introduce
informaţii de redirecţionare pentru alte tipuri de apeluri.
Verificarea stării redirecţionării apelurilor
Reţeaua poate memora starea redirecţionării apelurilor. Dacă schimbaţi setările de redirecţionare a apelurilor din telefon, atunci trebuie să confirmaţi că starea redirecţionării apelurilor din reţea se potriveşte cu preferinţele dvs.
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Redirecţionare apel
>
Stare redirecţionări
Apăsaţi Pentru 1 2
VIZUAL.
a confirma faptul că setările din reţea
a defila la
Apeluri vorbite
sunt corecte
Apeluri pentru conferinţă
Pentru a discuta cu mai mult de 1 persoană în timpul unei convorbiri telefonice, aveţi posibilitatea să efectuaţi un apel pentru conferinţă. Apelaţi prima persoană, apelaţi a 2-a persoană, apoi legaţi cele 2 apeluri.
Apăsaţi Pentru 1
tastele a forma numărul primei persoane
2
a apela numărul
42
- Funcţii de apelare
C115.CG.book Page 43 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
3
Reţinere
sau
>
Reţinere
a pune primul apel în aşteptare
Telefonul afişează un indicator (telefon intermitent) lângă apelul reţinut.
4
tastele a forma numărul următoarei
persoane
5
a apela numărul Telefonul afişează un indicator de
apel activ lângă noul apel activ.
6
LEGĂT.
a conecta cele 2 apeluri
7
a încheia întregul apel
Bararea unui apel
Bararea apelurilor vă permite să restricţionaţi apelurile spre exterior sau dinspre exterior. Aveţi posibilitatea să restricţionaţi toate apelurile, apelurile la numere internaţionale sau apelurile în roaming.
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
>
Barare apeluri
Securitate
Apăsaţi Pentru
1
2
MODIF.
a selecta bararea pentru apeluri
a defila la apeluri
Apeluri venite
Apeluri expediate
Apeluri expediate
sau
Apeluri venite
Funcţii de apelare -
sau
43
C115.CG.book Page 44 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
3
4
SELECT.
a selecta restricţia pentru apelurile
a defila la o restricţie pentru apelurile barate
barate
5
tastele a introduce parola de barare a
apelurilor (de la furnizorul de servicii al reţelei)
6OK a confirma parola
Punerea unui apel în aşteptare
În timpul unui apel:
Acţiune
Apăsaţi
Reţinere
(dacă este disponibil).
sau
Apăsaţi >
Tel ef onu l af işează un indicator "telefon intermitent" pentru a indica faptul că apelul este pus în aşteptare.
Reţinere
.
Blocarea/ deblocarea tastaturii
Apăsând tasta Meniu şi apoi tasta în regim de repaus, aveţi posibilitatea de a bloca/ debloca tastatura.
44
- Funcţii de apelare
C115.CG.book Page 45 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Agenda telefonică
Aveţi posibilitatea să memoraţi o listă cu nume şi numere de telefon, în agenda electronică din telefon. Puteţi să vizualizaţi aceste înregistrări şi să le apelaţi direct din telefon.
Pentru a vedea lista cu nume memorate în agenda dvs. telefonică, apăsaţi >
nume şi apăsaţi pe agenda telefonică, cum este prezentat în ecranul următor.
Memorarea unei intrări în agenda telefonică
Pentru o intrare în agenda telefonică este necesar un număr de telefon. Toate celelalte informaţii sunt opţionale. Aveţi posibilitatea să stocaţi o intrare în agenda telefonică numai pe cartela SIM.
Comandă rapidă:
repaus, apoi apăsaţi pe telefonică cu numărul în câmpul următoarea procedură, pentru a introduce informaţii suplimentare şi a memora intrarea.
Observaţie:
pentru a memora o intrare de apelare fixată, defilând şi selectând
Apelare fixată
Agendă telefonică
VIZUAL.
Introduceţi un număr de telefon în ecranul de
De asemenea, puteţi folosi procedura de mai jos
din afişajul în repaus. Defilaţi la un
pentru a vizualiza detalii ale intrării în
Stocare
pentru a crea o intrare în agenda
Nr.:
. Mergeţi direct la pasul 3 din
Introducerea informaţiilor
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru
1
SELECT.
a selecta tipul intrării
2
MODIF.
a selecta
>
Agendă telefonică
Nume:
>
[Intrare nouă]
Agenda telefonică -
45
C115.CG.book Page 46 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
3
tastele a introduce un nume pentru intrarea
în agenda telefonică
4OK a memora numele 5
tastele a introduce numărul de telefon
6OK a memora numărul de telefon 7
a defila la numărul de apelare rapidă a intrării
Nr.apelare rapidă:,
numărul,
Următorul număr disponibil de apelare rapidă este atribuit implicit unui nou număr din agenda telefonică.
8
MODIF.
a selecta
Nr.apelare rapidă:,
dacă doriţi
să-l modificaţi
9
tastele a introduce un număr diferit de
apelare rapidă, dacă se doreşte
10OK a salva numărul de apelare rapidă,
modificat Dacă numărul de apelare rapidă ales
este deja atribuit unei alte intrări, sunteţi întrebat dacă doriţi să înlocuiţi acea intrare.
46
- Agenda telefonică
C115.CG.book Page 47 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Finalizarea intrării în agenda telefonică
Când terminaţi de introdus informaţiile pentru o intrare în agenda telefonică:
Apăsaţi Pentru
TERMIN.
a memora intrarea şi a reveni în lista agendei telefonice
Apelarea unei intrări din agenda telefonică
Puteţi utiliza lista agendei telefonice, apelarea rapidă sau apelarea prin apăsare pe o tastă, pentru a apela un număr memorat în agenda telefonică.
Lista agendei telefonice
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru
>
Nume:
a defila la intrarea dorită a apela intrarea
Editarea unei intrări în agenda telefonică
Puteţi edita o înregistrare din agenda telefonică memorată pe cartela SIM. Dacă schimbaţi numărul de apelare rapidă al intrării, aceasta se mută în noua locaţie de apelare rapidă, iar înregistrarea iniţială se şterge.
Observaţie:
pentru a edita o intrare de apelare fixată, defilând şi selectând
Apelare fixată
De asemenea, puteţi folosi procedura de mai jos
.
Agenda telefonică -
47
C115.CG.book Page 48 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Găsirea funcţiei
>
Agendă telefonică
Apăsaţi Pentru
1
2
VIZUAL.
a afişa vizualizarea detaliată a intrării
3
Editare
a edita intrarea în agenda telefonică
a defila la intrarea pe care doriţi să o editaţi
Ştergerea unei intrări din agenda telefonică
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru
1
2 3
4
SELECT
5Da a confirma ştergerea
>
Agendă telefonică
a defila la intrarea pe care doriţi să o ştergeţi
a deschide meniul agendei telefonice
Ştergere
Ştergere
a defila la a selecta
Sortarea şi copierea intrărilor din agenda telefonică
Aveţi posibilitatea să copiaţi 1 intrare din agenda telefonică, dintr-o locaţie a cartelei SIM într-o altă locaţie a cartelei SIM.
Observaţie:
originală. Nu şterge intrarea originală.
Această funcţie copiază într-o altă locaţie intrarea
48
- Agenda telefonică
C115.CG.book Page 49 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Copierea unei singure intrări
Găsirea funcţiei
>
Agendă telefonică
Apăsaţi Pentru
1 2
3
SELECT.
a selecta
4
tastele a edita numărul de apelare rapidă
a deschide meniul agendei telefonice a defila la
Copiere intrare
Copiere intrare
5OK a aproba copierea la numărul de
apelare rapidă respectiv În telefon se afişează
Stocat:
. Acum puteţi şterge vechea intrare în agenda telefonică, dacă doriţi.
Verificarea capacităţii
Pentru a afla cât spaţiu a mai rămas în agenda telefonică, telefonul afişează un indicator al memoriei. Pentru a vedea cât spaţiu a rămas pe cartela SIM, telefonul afişează numărul utilizat de intrări în agenda telefonică şi numărul disponibil.
Apăsaţi Pentru
1 2
3
SELECT.
a selecta
a deschide meniul agendei telefonice a defila la
Capacitate
Capacitate
Telefonul afişează numărul disponibil de intrări în agenda telefonică de pe cartela SIM.
Agenda telefonică -
49
C115.CG.book Page 50 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Mesaje
Mesajele de tip text sunt mesaje scurte, pe care le puteţi expedia sau primi (cum ar fi Mesajele primite apar pe afişajul telefonului sau în cutia poştală de primire a mesajelor text (inbox).
Este necesar să configuraţi cutia poştală pentru mesaje text primite (inbox), înainte de a putea trimite şi primi astfel de mesaje. Numărul total al mesajelor care pot fi reţinute în inbox depinde de lungimea mesajelor şi de numărul celorlalte mesaje şi schiţe stocate în telefon.
Observaţie:
deja pentru dvs. setările cutiei poştale pentru mesaje text primite (inbox).
Este posibil ca furnizorul de servicii să fi programat
Trimiterea mesajelor
Puteţi trimite mesaje de tip text către 1 sau mai mulţi destinatari. Puteţi introduce manual numărul de telefon al destinatarului, sau selectaţi numărul sau numerele din agenda telefonică sau din listele de apeluri recente.
Comandă rapidă:
puteţi apăsa pe > text adresat numărului introdus.
În timpul formării (cu cifrele vizibile pe afişaj),
Trimitere mesaj
pentru a crea un mesaj de tip
Unde ne întâlnim?
).
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru
1
MODIF.
a selecta
50
- Mesaje
>
Mesaje Creare mesaj
>
Către:
C115.CG.book Page 51 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
2
tastele
a introduce unul sau mai multe numere de telefon către care doriţi să trimiteţi mesajul
Detalii
a selecta unul sau mai multe numere de telefon, din agenda telefonică sau din listele de apeluri recente
3OK a memora numărul (numerele) 4
MODIF.
a selecta
5
tastele a introduce mesajul de tip text
Observaţie:
Mesaj:
Lungimea mesajului este limitată. Când vă apropiaţi de limită, un contor de 2 cifre vă arată câte caractere se mai pot adăuga.
6OK a memora mesajul de tip text 7
TERMIN.
a termina mesajul
8DA
Telefonul afişează a trimite mesajul
Trimit.mesajul acum?
sau
Nu
Aveţi posibilitatea să alegeţi
sau
salvare
Salvare în Schiţe
Fără
Vizualizarea stării mesajului
Mesajele de tip text pe care le trimiteţi sunt stocate în Outbox. Pentru a vizualiza conţinutul din outbox:
Găsirea funcţiei
> >
Mesaje Outbox
.
Mesaje -
51
C115.CG.book Page 52 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Mesajele de tip text sunt sortate de la cel mai nou la cel mai vechi.
Primirea şi citirea mesajelor
Observaţie:
(inbox) pentru mesaje de tip text, înainte de a primi mesaje de tip text.
Când primiţi un mesaj nou, telefonul afişează Mesaj nou şi emite o avertizare. Apăsaţi poştală de intrare pentru mesaje, dacă sunt mai multe mesaje).
Puteţi apăsa pe pentru a vizualiza următoarele opţiuni:
Opţiuni Descriere
Redirecţionare
Stocare
este necesar să configuraţi cutia poştală de intrare
CITIRE
pentru a deschide mesajul (sau cutia
Meniu mesaje text
Deschideţi o copie a mesajului text, cu câmpul
Către:
necompletat.
Salvaţi numărul pentru apelare inversă.
, care include
Răspunsul la mesaje
În timpul vizualizării unui mesaj de tip text, puteţi crea un răspuns:
Meniu mesaje text
include următoarele opţiuni:
Opţiuni Descriere
>
Răspuns
Deschideţi un nou mesaj de tip text, cu numărul de
Către:
.
52
- Mesaje
Răspuns la
în câmpul
C115.CG.book Page 53 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Blocarea sau ştergerea unui mesaj de tip text
Puteţi deschide în orice moment cutia poştală (inbox) de mesaje text pentru a citi, bloca sau şterge mesaje.
Mesajele din cutia poştală pentru mesaje de tip text sunt sortate de la cel mai nou la cel mai vechi. Dacă doriţi să salvaţi un mesaj, trebuie să-l blocaţi pentru a împiedica ştergerea lui.
Găsirea funcţiei
> >
Mesaje Mesaje
Apăsaţi Pentru
1
2 3
CITIRE
a deschide mesajul
SALVARE
a defila la mesajul dorit: mesaj necitit şi urgent, citit, citit şi blocat
a închide mesajul fără modificări
sau
Ştergere
a şterge mesajul
sau
a deschide
Meniu mesaje text
Mesaje -
53
C115.CG.book Page 54 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Personalizarea telefonului dvs.
Particularizarea meniurilor
Aveţi posibilitatea să particularizaţi ordinea elementelor din meniul principal al telefonului, în funcţie de priorităţile proprii.
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru
1
2
CAPTURĂ
a prelua elementul de meniu pe care
3
4
Inserare
a insera elementul în noua poziţie
54
- Personalizarea telefonului dvs.
>
SETARE
>
Alte setări
>
Personalizare
a defila la elementul de meniu pe care doriţi să-l mutaţi
doriţi să-l mutaţi a muta elementul în sus sau în jos în
cadrul meniului
>
Meniu Principal
C115.CG.book Page 55 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Redefinirea tastelor funcţionale
Găsirea funcţiei
>
SETARE
>
Personalizare
>
Alte setări
>
Taste
Apăsaţi Pentru
Stânga
sau
Dreapta
1 2
MODIF.
a deschide editorul pentru funcţiile
a defila la
tastelor
3 4
SELECT.
a confirma noua funcţie
a defila la noua funcţie a tastei
Selectarea unei alte limbi
Găsirea funcţiei
>
SETARE
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Limbă
Utilizarea Meniului personal
Meniul meu
favorite. Este programat anterior cu comenzi rapide către câteva caracteristici, dar puteţi adăuga mai multe.
Utilizarea comenzii rapide Meniu personal
Puteţi utiliza în timp ce defilaţi într-un meniu.
vă permite accesul rapid la caracteristicile de meniu
Meniul meu
din afişajul de repaus, în timpul unui apel sau
Personalizarea telefonului dvs. -
55
C115.CG.book Page 56 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Utilizarea unui număr de tastă pentru Meniul personal
Apăsaţi Pentru 1 2
numărul tastei
meu
Meniul
a deschide meniul a ajunge la elementul de meniu sau a
efectua acţiunea meniului
Selectarea unei caracteristici din lista Meniu personal
Găsirea funcţiei
>
Meniul meu
> caracteristica dorită
Observaţie:
meu
, evidenţiaţi-o în listă şi apăsaţi tasta meniului, pentru a deschide
Pentru a edita sau a şterge o caracteristică de
Meniul
un meniu cu opţiuni ale caracteristicii.
Adăugarea unei comenzi rapide de Meniu personal
Apăsaţi Pentru
1 2
3
ţineţi apăsat pe
4Da a vizualiza opţiunile dvs.
56
- Personalizarea telefonului dvs.
a intra în sistemul de meniuri a evidenţia elementul de meniu
a deschide editorul de Telefonul afişează
Meniul meu
Asociere meniu cu:
"Element"?, unde Element este
numele elementului pe care l-aţi selectat.
C115.CG.book Page 57 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
5
MODIF.
a schimba numărul tastei dacă este necesar
sau
TERMIN.
a selecta numărul tastei închide editorul
Meniul meu
Meniul meu
,
şi a
Personalizarea telefonului dvs. -
57
C115.CG.book Page 58 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Optimizarea utilizării telefonului
Opţiuni de apelare
Apelarea fixată
Când activaţi caracteristica de apelare fixată, utilizatorii pot apela numai un număr din lista de apelare fixată.
Observaţie:
telefoanele angajaţilor la o listă predefinită de numere, coduri de ţară sau alte prefixe.
Activarea apelării fixate
Angajatorii pot utiliza apelarea fixată pentru a limita
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
>
Apelare fixată
Securitate
Crearea şi apelarea intrărilor de apelare fixată
Intrările listei de apelare fixată pot avea orice lungime. Pentru a edita intrările de apelare fixată este necesar să introduceţi codul PIN2 SIM, pe care îl luaţi de la furnizorul de servicii al reţelei. Pentru a deschide lista de apelare fixată:
Găsirea funcţiei
În lista cu numere de apel fixate aveţi posibilitatea să creaţi, să editaţi, să ştergeţi şi să sortaţi intrările exact la fel ca şi în lista agendei telefonice. Intrările de apelare fixată se memorează pe cartela SIM.
58
- Optimizarea utilizării telefonului
>
Mai multe
>
Apelare fixată
C115.CG.book Page 59 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apelarea serviciilor
Apelaţi numere programate anterior şi memorate pe cartela SIM. Furnizorul de servicii poate programa cartela SIM cu numere de telefon pentru servicii, cum ar fi firme de taximetre, restaurante şi spitale.
Găsirea funcţiei
>
Mai multe
>
Apelare servicii
Gestionarea apelurilor dvs.
Apelarea unui număr dintr-un mesaj de tip text
Dacă primiţi un mesaj de tip text cu un număr de telefon inclus, aveţi posibilitatea să apelaţi direct acel număr.
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru
1
2 3
4
SELECT.
a apela numărul conţinut în mesaj
Dacă mesajul conţine mai mult de 1 număr de telefon, defilaţi la numărul dorit şi apăsaţi pe
SELECT.
>
Mesaje
>
Mesaje text
MESAJ
a defila la
, care conţine
numărul a deschide meniul
a defila la
Apelare înapoi
pentru formare.
Mesaje text
Optimizarea utilizării telefonului -
59
C115.CG.book Page 60 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Trimiterea tonurilor DTMF
În timpul unui apel, aveţi posibilitatea de a trimite ca tonuri apăsările pe taste:
Acţiune
Apăsaţi > tonuri DTMF, pentru apelarea cu carte de credit sau pentru introducerea parolei.
Pentru a seta ca tonurile să fie DTMF lungi sau DTMF scurte:
Trimitere tonuri
pentru a trimite un număr în reţea ca
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
DTMF
Monitorizarea utilizării telefonului
Vizualizarea şi resetarea contoarelor de apel
Telefonul urmăreşte şi înregistrează duratele apelurilor. Utilizaţi meniul apelurilor recente pentru a vizualiza şi reseta un contor de apel.
Durata de conectare în reţea este timpul scurs din momentul în care vă conectaţi la reţeaua furnizorului de servicii, până în momentul în care terminaţi apelul apăsând pe tasta Această durată include semnalele de apel şi de ocupat.
Durata conexiunii în reţea urmărită cu contorul resetabil, poate să nu fie egală cu durata pentru care sunteţi taxat de către furnizorul de servicii. Pentru informaţii despre modul de facturare, contactaţi direct furnizorul de servicii.
Pentru a vizualiza un contor de apel:
Găsirea funcţiei
60
- Optimizarea utilizării telefonului
>
Apeluri recente
Sfârşit
>
Durată apel
.
C115.CG.book Page 61 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
Contor
1
2
SELECT.
a vizualiza timpul înregistrat
a defila la vizualizaţi
, pe care doriţi să îl
Pentru a reseta contorul de apel:
Apăsaţi Pentru
1
RESET.
a reseta durata dacă este cazul
2Da a confirma resetarea
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi durata aproximativă a conectării la reţea în timpul următoarelor apeluri:
Contor Descriere
Ultimul apel
Durata ultimului apel efectuat sau primit.
Nu puteţi reseta acest contor.
Apeluri formate
Durata totală a apelurilor efectuate de la
ultima resetare a acestui contor.
Apeluri formate
Timpul total consumat cu apelurile primite
de la ultima resetare a acestui contor.
Toate apelurile
Durata totală a apelurilor efectuate şi
primite de la ultima resetare a acestui contor.
Durată de viaţă:
Durata totală a tuturor apelurilor cu acest telefon. Nu puteţi reseta acest contor.
Optimizarea utilizării telefonului -
61
C115.CG.book Page 62 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Vizualizarea şi resetarea costurilor apelurilor
Găsirea funcţiei
>
Apeluri recente
>
Cost apel
Apăsaţi Pentru
1
a defila la contorul de urmărire a costurilor pe care doriţi să îl vizualizaţi
2
SELECT.
a vizualiza costul înregistrat
Pentru a reseta contorul de urmărire a apelurilor:
Apăsaţi Pentru 1
RESET.
a reseta costul, dacă este disponibil
2OK a introduce codul PIN2 şi a confirma
resetarea
Funcţii de reţea
Reţeaua telefonică poate furniza următoarele informaţii despre costul apelurilor:
Contor urmărire costuri
Credit disponibil
Creditul rămas. Pentru consultanţă taxare
Descriere
GSM, este disponibil numai dacă stabiliţi o limită de credit. Observaţie: telefonul primeşte informaţiile despre cost de la serviciul de consultanţă taxare sau de la software-ul cu plata anticipată de la o terţă parte.
62
- Optimizarea utilizării telefonului
C115.CG.book Page 63 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Contor urmărire
Descriere
costuri
Ultimul apel
Valoarea ultimului apel pe care l-aţi format
sau primit. Imposibil de resetat acest contor de urmărire a costului.
Toate apelurile
Valoarea tuturor apelurilor efectuate şi
primite de la ultima resetare a acestui contor de urmărire a costului.
Puteţi reseta această valoare separat de
Resetare totală
Apeluri formate Apeluri formate
să nu fie egal cu
Resetaţi toate înregistrările privind costurile
şi
Apeluri primite
plus
Apeluri primite
Toate apelurile
, astfel încât
este posibil
.
apelurilor.
Funcţii de reţea
Selectarea reţelei
Găsirea funcţiei
Furnizorul de servicii înregistrează telefonul într-o reţea. Aveţi posibilitatea să vizualizaţi informaţii despre reţeaua curentă, să modificaţi modul în care telefonul caută o reţea, să specificaţi reţelele preferate şi să activaţi avertizări care arată când un apel s-a pierdut sau când se modifică înregistrarea în reţea.
> >
Setări Reţea
>
Alte setări
Optimizarea utilizării telefonului -
63
C115.CG.book Page 64 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Funcţiile agendei personale
Ceas deşteptător
Găsirea funcţiei
>
Ceas deşteptător
Apăsaţi Pentru
>
nouă]
> > >
Nou
Editare
Ştergere
Ştergere totală
1
2 3 4
Observaţie:
telefonul este
sau
[Intrare
Ceasul deşteptător din telefon trebuie setat când
Activat
(pornit). Apoi, puteţi opri telefonul pentru a
a crea/edita o alarmă Lista conţinutului alarmei:
Nume: Oră:
la fel ca mai sus a şterge 1 alarmă a şterge toate alarmele
economisi energia bateriei din telefon. Cu toate că telefonul este oprit, ceasul deşteptător furnizează o avertizare sonoră la ora pe care aţi setat-o în telefon.
64
- Funcţiile agendei personale
C115.CG.book Page 65 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Calculator
Găsirea funcţiei
>
Mai multe
>
Calculator
Apăsaţi Pentru
1
taste numerice a introduce un număr în calculator
2 3
SELECT.
a efectua funcţia evidenţiată
a evidenţia o funcţie a calculatorului
Conversia monedelor
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru
1
taste numerice a introduce rata de schimb
2OK a memora rata de schimb
>
Mai multe
>
Rată de schimb
Funcţiile agendei personale -
65
C115.CG.book Page 66 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Securitate
Blocarea şi deblocarea telefonului
Aveţi posibilitatea să blocaţi manual telefonul sau să stabiliţi ca telefonul să se blocheze automat de fiecare dată când îl opriţi.
Când încercaţi să utilizaţi telefonul blocat, vi se cere să introduceţi codul de deblocare. Telefonul blocat sună sau vibrează la apeluri sau la mesaje dinspre exterior, dar trebuie să-l deblocaţi pentru a răspunde.
Puteţi efectua un apel de urgenţă de la telefon, chiar dacă acesta este blocat.
Blocarea manuală a telefonului
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru 1
tastele a introduce codul de deblocare cu 4
2OK a bloca telefonul
cifre
>
Setări
>
>
Blocare telefon
Securitate
>
Blocare acum
Stabilirea blocării automate a telefonului
Găsirea funcţiei
66
- Securitate
>
Setări
>
Securitate
>
Blocare telefon
>
Blocare automată
>
Activat
C115.CG.book Page 67 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
tastele a introduce codul de deblocare cu 4
1
cifre
2OK a seta ca telefonul să se blocheze
automat
Deblocarea telefonului
Apăsaţi Pentru
1
tastele a introduce codul de deblocare cu 4
cifre Codul de deblocare este setat iniţial
la 1234.
2OK a debloca telefonul
Schimbarea codului de deblocare
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Parole noi
>
Securitate
Apăsaţi Pentru
a defila la codul sau parola pe care doriţi să le modificaţi
3
MODIF.
a selecta
4
tastele a introduce codul vechi
Cod
sau
Parolă nouă
5OK a înainta codul vechi 6
tastele a introduce noul cod
7OK a atribui codul nou 8
tastele a reintroduce codul nou
Securitate -
67
C115.CG.book Page 68 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru 9OK a confirma codul nou
Dacă aţi uitat un cod sau o parolă
Apăsaţi Pentru 1
a ajunge la ecranul de ocolire a codului de deblocare
2
tastele a introduce codul de securitate
3OK a confirma codul de securitate
Protejarea cartelei SIM
Găsirea funcţiei
68
- Securitate
>
Setări
>
>
PIN pentru SIM
Securitate
C115.CG.book Page 69 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Deblocarea codului PIN al cartelei SIM
Apăsaţi Pentru 1
2
tastele a introduce codul PIN
3OK a înainta codul PIN 4
tastele a introduce un nou cod PIN pentru
5OK a atribui noul cod PIN pentru SIM 6
tastele a reintroduce codul PIN al cartelei
7OK a confirma noul cod PIN SIM şi
a deschide editorul de deblocare a codului PIN
cartela SIM
SIM
pentru deblocarea cartelei SIM
Securitate -
69
C115.CG.book Page 70 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Jocuri
Telefonul dvs. este livrat cu trei jocuri. La apariţia unui apel, mesaj, alarmă sau avertizare, jocul se încheie automat.
Găsirea funcţiei
>
Jocuri
Apăsaţi Pentru
1
>
2
SELECT.
a începe jocul
a defila la jocul dorit
Pentru a pune capăt jocului în orice moment:
Apăsaţi Pentru
ÎNAPOI/ Nu
a încheia runda curentă sau a vă
întoarce în meniul jocului
70
- Jocuri
C115.CG.book Page 71 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Remedierea problemelor
Dacă aveţi probleme cu telefonul, verificaţi mai întâi următoarele:
Întrebare Răspuns Cum pot afla dacă
bateria este încărcată?
Aveţi inserată în telefon o cartelă SIM corectă?
Aparatul are semnal? Vedeţi pe ecran afişarea semnalului?
Volumul în cască este prea slab?
Interlocutorul nu vă aude?
Indicatorul de nivel al bateriei trebuie să afişeze cel puţin o bară (segment). Dacă nu, reîncărcaţi bateria telefonului. (Vezi "Încărcarea telefonului" la pagina 18.) Dacă indicatorul de nivel al bateriei se afişează cu trei bare, atunci bateria telefonului este complet încărcată.
Dacă este necesar, opriţi telefonul şi asiguraţi-vă că aţi introdus o cartelă SIM corectă.
Indicatorul de putere a semnalului trebuie să aibă afişat cel puţin un segment. Dacă nu, deplasaţi-vă într-o zonă cu semnal mai puternic pentru a utiliza telefonul.
În timpul unui apel, creşteţi-l.
Microfonul telefonului poate fi dezactivat. Puteţi reactiva microfonul selectând tasta funcţională corespunzătoare. (Vezi pagina 19, Reglarea volumului.)
De asemenea, este posibil ca dumneavoastră şi/sau persoana cu care vorbiţi să vă aflaţi într-o zonă a reţelei cu insuficientă acoperire. Asiguraţi-vă că microfonul telefonului nu este astupat.
Remedierea problemelor -
71
C115.CG.book Page 72 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Întrebare Răspuns Telefonul a fost
lovit, scăpat pe jos sau udat?
Scăparea pe jos a telefonului, udarea lui sau utilizarea unui încărcător de baterie care nu provine de la Motorola, pot deteriora telefonul. Garanţia limitată nu se aplică în cazul deteriorărilor cauzate de lichide sau de folosirea accesoriilor care nu provin de la Motorola.
Nu se aude semnalul de apel.
Asiguraţi-vă că telefonul nu este setat pe Silenţios sau Vibrare. Consultaţi pagina 20 şi în continuare, pentru a afla cum modificaţi profilurile din telefon pentru avertizare şi ton de apel: Sonerie - Tare, Sonerie - Încet, Vibrare, Sonerie & Vibrare şi Silenţios.
Următoarele indicaţii se referă la probleme specifice:
Problemă Soluţie Mi-a fost furat
telefonul. Cui
Anunţaţi furtul telefonului la poliţie şi la furnizorul de servicii.
trebuie să-i aduc la cunoştinţă acest lucru?
Am uitat parola.
Consultaţi "Schimbarea codului de deblocare" la pagina 67.
Am apăsat pe tasta de Terminare/ Alimentare, dar nu se întâmplă nimic.
Pentru a porni sau opri telefonul, este necesar să ţineţi apăsată tasta Terminare/ Alimentare timp de două secunde. Dacă totuşi telefonul nu porneşte când faceţi acest lucru, verificaţi dacă bateria din telefon este încărcată.
72
- Remedierea problemelor
C115.CG.book Page 73 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Problemă Soluţie Pe afişaj apare
cartelă SIM sau Lipsă cartelă SIM
că am introdus cartela SIM în
Lipsă
cu toate
Cartela SIM nu a fost corect introdusă. Verificaţi dacă este introdusă corect cartela SIM. Dacă aţi schimbat în telefon codul implicit de deblocare, introduceţi codul de deblocare pe care l-aţi definit.
telefon. Pe ecran se
afişează
SIM
PUK1 pentru
. Cum deblochez cartela SIM?
Pe ecran se afişează
SIM
PUK1 pentru
. Cum
Sunaţi la furnizorul de servicii pentru a obţine codul de deblocare pentru PIN.
Dacă aţi schimbat în telefon codul implicit de deblocare, introduceţi codul de deblocare pe care l-aţi definit.
Introduceţi codul de deblocare stabilit de producător, 1234, sau ultimele 4 cifre ale numărului dvs. de telefon.
deblochez telefonul?
Telefonul solicită codul de deblocare la încercarea de deschidere a unei
Aplicaţia dorită este blocată. Dacă sunteţi proprietarul telefonului dar nu ştiţi codul de deblocare, consultaţi "Schimbarea codului de deblocare" la pagina 67.
caracteristici. Telefonul sună, cu
toate că am selectat profilul de
Soneria poate fi setată să redea un ton, cu toate că telefonul este setat pe un profil de avertizare silenţioasă.
avertizare silenţioasă sau prin vibrare.
La încercarea de a plasa un apel se aude un ton alternant tare/slab.
Apelul nu a ajuns la sistemul radio. Poate aţi format prea repede numărul după pornirea telefonului. Înainte de a efectua apelul, aşteptaţi până când se afişează numele furnizorului de servicii.
Remedierea problemelor -
73
C115.CG.book Page 74 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Problemă Soluţie Nu pot efectua/
răspunde la apeluri.
Asiguraţi-vă că aveţi semnal la telefon. Evitaţi interferenţa electrică sau radio şi obstrucţii precum poduri, parcaje acoperite sau clădiri înalte.
De asemenea, este posibil ca telefonul să aibă activată caracteristica Barare apeluri. Dacă ştiţi codul de deblocare, modificaţi această setare în meniul de securitate.
>
Setări
>
Securitate
verificaţi dacă aţi inserat cartela SIM şi dacă este funcţională.
Telefonul are recepţia slabă şi pierde apelurile.
Asiguraţi-vă că aveţi semnal la telefon. Evitaţi orice cauză de distorsionare a semnalului cum ar fi podurile, parcajele acoperite sau clădirile înalte.
Nu se aud la telefon interlocutorii.
În timpul unui apel, reglaţi volumul în casca telefonului defilând cu tasta de navigare spre dreapta (pentru a creşte) sau spre stânga (pentru a scădea). De asemenea, verificaţi casca telefonului pentru a nu fi acoperită de husă.
Imposibil de deschis inbox-ul.
Înainte de a utiliza mesajele text sau ale serviciilor de informare, este necesar să configuraţi cutia poştală de primire (inbox).
Cum pot vedea apelurile trimise sau primite?
Pentru a vedea apelurile recent efectuate sau primite, deschideţi lista:
>
Apeluri recente
Apeluri formate
.
>
Apeluri primite
. Pentru siguranţă,
sau
74
- Remedierea problemelor
C115.CG.book Page 75 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Problemă Soluţie Telefonul nu
formează comenzile de poştă vocală, parolele sau alte coduri.
Telefonul trimite comenzile şi parolele ca tonuri DTMF. Puteţi seta tonurile DTMF din telefon pe Lungi, Scurte sau Dezactivat. Dacă aveţi probleme cu trimiterea numerelor, verificaţi setarea DTMF.
Din afişajul în repaus, apăsaţi:
>
Setări
>
Alte setări
>
DTMF
.
>
Configurare iniţială
Afişajul telefonului este prea luminos.
Ce se poate face pentru prelungirea duratei de viaţă a bateriei?
Cum se scoate bateria?
Apăsaţi pentru a defila la
DTMF scurte
şi apăsaţi
SELECT.
DTMF lungi
pentru
sau
confirmare. Puteţi schimba nivelul contrastului pentru
afişajul telefonului. Performanţele bateriei sunt afectate de
timpul de încărcare, de caracteristicile utilizate, de schimbările de temperatură, precum şi de alţi factori. De asemenea, puteţi selecta Economisire baterie pentru a ajuta la creşterea duratei de funcţionare a bateriei între încărcări (vezi Setare pentru economisirea energiei din baterie, la pagina 25).
O scoateţi prin deschiderea capacului de pe spatele telefonului.
Remedierea problemelor -
75
C115.CG.book Page 76 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Problemă Soluţie Telefonul este
"mort" şi apăsarea pe butoane nu are nici un efect. Ce este de făcut pentru ca telefonul să funcţioneze?
Este posibil să fie necesară resetarea telefonului. Pentru resetarea telefonului (fără a schimba setările implicite pe care le aveţi pe moment), scoateţi din telefon bateria detaşabilă, apoi introduceţi-o din nou în telefon. Această manevră duce la resetarea telefonului şi ar trebui să puteţi porni şi utiliza din nou telefonul.
76
- Remedierea problemelor
C115.CG.book Page 77 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Date privind valoarea Absorbţiei Specifice
Acest model de telefon corespunde standardelor internaţionale privind expunerea la unde radio
Telefonul dumneavoastră mobil este un emiţător şi un receptor radio.
Telefonul este proiectat şi fabricat astfel încât să nu depăşească limitele de expunere la energia de radio frecvenţă (RF).
Aceste limite sunt părţi ale unor ghiduri generale şi stabilesc nivelele permise ale energiei RF pentru populaţie, în general.
Instrucţiunile se bazează pe standarde ce au fost dezvoltate de organizaţii ştiinţifice independente în decursul timpului prin evaluări periodice complete ale unor studii ştiinţifice.
Standardele includ limite de protecţie substanţiale destinate să asigure protecţia tuturor persoanelor indiferent de vârstă şi starea sănătăţii.
Standardul de expunere pentru telefoanele mobile foloseşte o unitate de măsură cunoscută sub numele de Rata de Absorbţie Specifică (SAR).
În conformitate cu standardele, pentru modelul dumneavoastră de telefon limita SAR este de 2,0 W/Kg
1
.
Date privind valoarea Absorbţiei Specifice -
77
C115.CG.book Page 78 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Testele pentru măsurătorile SAR sunt realizate în concordanţă cu procedurile de testare CENELEC
2
utilizând poziţii de operare standard cu telefonul în regim de emisie la nivelul său de putere maxim certificat în toate benzile de frecvenţă testate.
Cu toate că SAR este determinat la nivelul de putere maximă certificată, SAR-ul real al telefonului pe timpul funcţionării se poate situa substanţial sub valoarea maximă.
Aceasta se produce deoarece telefonul este proiectat să lucreze la multiple nivele de putere astfel încât să fie utilizată doar puterea minimă necesară intrării în reţeaua de comunicaţii.
În general, cu cât vă situaţi mai aproape de o staţie de bază, cu atât puterea de ieşire a telefonului este mai mică.
Înainte ca un model de telefon să fie disponibil pentru vânzare către public, acesta se testează pentru a fi în conformitate cu standardele.
Testele sunt realizate în poziţii care sunt conforme cu metodologia de testare uniformă, stabilită de către un corp de experţi în domeniul standardelor.
Valoarea cea mai ridicată SAR pentru acest model de telefon pe durata testării în vederea utilizării la nivelul urechii este de: 0,88 W/
3
Kg. Înlocuiţi textul roşu cu o tabelă de valori şi coloane pentru a
diferenţia numărul modelului de produs, numărul kit-ului emisie­recepţie, versiunea SW şi valoarea SAR asociată cu nota **dispusă în subsolul tabelului.
78
- Date privind valoarea Absorbţiei Specifice
C115.CG.book Page 79 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Chiar dacă pot apărea diferenţe între nivele ale SAR, în funcţie de diferitele tipuri de telefoane sau poziţii ale acestora, ele trebuie să îndeplinească cerinţele guvernamentale referitoare la protecţia împotriva expunerii la radiaţie.
A se remarca faptul că îmbunătăţirile asupra acestui model de produs pot cauza diferenţe ale valorii SAR pentru produsele ulterioare: în toate cazurile, produsele sunt proiectate să respecte parametrii din standarde.
1 Limita SAR recomandată de prevederile internaţionale (ICNIRP) pentru
telefoane mobile utilizate de către public este de 2,0 Waţi/Kilogram (W/ Kg) distribuite pe 10 grame de ţesut biologic. Limita conţine o rezervă substanţială de protecţie şi oferă o protecţie suplimentară publicului
luând în calcul orice fel de variaţie de măsurători. 2 CENELEC este un organ al UE ce elaborează standarde în domeniu. 3 Informaţiile suplimentare includ protocolul de testare Motorola,
procedura de evaluare şi nivelul de erori la măsurare pentru acest
produs.
6809486A43
Date privind valoarea Absorbţiei Specifice -
79
Loading...