C115.CG.book Page 1 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Bun venit
.
Antenă
Înglobată în partea
superioară din spatele
Ascultaţi apelurile
vocale şi mesajele.
Tastă funcţională
solicitare în stânga
Efectuaţi apeluri şi
răspundeţi la apeluri.
ecranul de repaus
Cască
stânga
Efectuaţi funcţii
identificate prin
afişajului.
Tastă trimitere/
răspuns
Apăsaţi tasta în
pentru a vedea
apelurile formate
recent.
Port conector
set cască
telefonului.
Tasta Meniu
Deschideţi un meniu
când vedeţi pe
afişaj.
Tastă funcţională
dreapta
Efectuaţi funcţii
identificate prin
solicitare în dreapta
afişajului.
Tastă alimentare/
terminare
Ţineţi apăsată tasta
pentru a porni/opri
telefonul.
Apăsaţi şi eliberaţi
tasta pentru a
termina apeluri şi a
ieşi din sistemul de
meniuri.
Tastă de navigare
Defilaţi în liste, setaţi
volumul.
Microfon
OBSERVAŢIE:
Port conectare alimentare
Introduceţi încărcătorul.
Telefonul dvs. ar putea avea alt aspect decât cel
prezentat în imaginea de mai sus, însă toate poziţiile tastelor,
secvenţele şi funcţiile rămân aceleaşi.
Bun venit -
1
C115.CG.book Page 2 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
www.motorola.com
MOTOROLA şi sigla stilizată M sunt înregistrate la US Patent &
Trademark Office. Mărcile comerciale Bluetooth sunt deţinute de
proprietar şi sunt utilizate de Motorola, Inc. sub licenţă. Toate celelalte
nume de produse şi servicii sunt proprietatea respectivilor deţinători.
Schimbările sau modificările efectuate în partea radio a
telefonului, neaprobate în mod expres de Motorola, conduc la
anularea autorizării utilizatorului de a opera echipamentul.
Notă despre drepturile de autor asupra software-ului
Produsele Motorola descrise în acest manual pot include software cu
drept de autor de la Motorola sau de la o terţă parte, stocat în
memoriile cu semiconductoare sau pe alte suporturi. Legile din Statele
Unite şi din alte ţări acordă furnizorilor de software de la Motorola şi de
la terţi producători anumite drepturi exclusive pentru software-ul cu
drept de autor, cum ar fi drepturi exclusive de distribuire şi reproducere
a software-ului cu drept de autor. Din acest motiv, orice software cu
drept de autor conţinut în produsele Motorola nu poate fi modificat,
decompilat, distribuit sau reprodus în nici un fel, până la limita permisă
de lege. În plus, achiziţionarea produselor Motorola nu trebuie
considerată ca o acordare directă sau indirectă, prin înstrăinare sau în
alt fel, a dreptului de licenţă supus drepturilor de autor, a brevetelor sau
a cererilor de brevet ale Motorola sau ale oricărui terţ furnizor de
software, cu excepţia licenţei pentru utilizare normală, ne-exclusivă,
fără drepturi de autor, care rezultă din acţiunea legii la vânzarea
produsului.
Deoarece specificaţiile şi caracteristicile Produselor pot fi subiectul
modificărilor fără notificare prealabilă, facem tot ce este posibil pentru a
asigura actualizarea manualelor utilizatorului în mod regulat, pentru a
reflecta revizuirea funcţionalităţii produsului. Cu toate acestea, în cazul
nefericit în care versiunea manualului dumneavoastră nu reflectă pe
deplin funcţionalitatea de bază a produsului, aduce
ţi-ne la cunoştinţă
acest lucru. De asemenea, aveţi posibilitatea să accesaţi versiunile la
zi ale manualelor noastre în secţiunea pentru clienţi a sitului Web
Motorola, la http://www.motorola.com.
2
- Bun venit
C115.CG.book Page 3 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Cuprins
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii
de siguranţă
C115.CG.book Page 6 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Informaţii generale şi informaţii privind
funcţionarea în condiţii de siguranţă
INFORMAŢII IMPORTANTE REFERITOARE LA FUNCŢIONAREA
EFICIENTĂ ŞI ÎN CONDIŢII DE SIGURANŢĂ.
CITIŢI ACESTE INFORMAŢII ÎNAINTE DE UTILIZAREA
TELEFONULUI.
Informaţiile conţinute în prezentul document înlocuiesc informaţiile
generale referitoare la funcţionarea în condiţii de siguranţă,
prevăzute în manualele de utilizare publicate înainte de 1
Decembrie 2002.
Expunerea la radiaţii generate de câmpuri
electromagnetice de frecvenţe radio (“RF”)
Telefonul dumneavoastră este prevăzut cu un emiţător şi un
receptor. Când este pe poziţia “DESCHIS”, acesta recepţionează şi
emite energie RF. Când comunicaţi prin intermediul telefonului
dumneavoastră, sistemul de gestionare a apelurilor controlează
nivelul puterii de transmisie a telefonului dumneavoastră.
Telefonul Motorola se conformează normelor de reglementare din
ţara dumneavoastră privind expunerea umană la RF.
Precauţii privind funcţionarea
Pentru a asigura performanţele optime şi pentru a menţine
expunerea umană la RF în limitele prevăzute de standardele
aplicabile, trebuie respectate următoarele proceduri.
6
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
C115.CG.book Page 7 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Folosirea antenei
Utilizaţi numai antena originală sau un înlocuitor autorizat de către
Motorola al acesteia. Antenele neautorizate, modificările sau
adaptările ar putea deteriora telefonul.
NU atingeţi antena atunci când telefonul este ÎN UZ. Atingerea
antenei afectează calitatea apelului şi poate avea ca efect
funcţionarea telefonul la o putere mai mare decât cea necesară. În
plus, folosirea antenelor neautorizate poate avea ca rezultat
încălcarea normelor locale de reglementare din ţara
dumneavoastră.
Folosirea telefonului
Atunci când transmiteţi sau recepţionaţi un apel, poziţionaţi telefonul
ca pe un telefon obişnuit.
Ataşarea telefonului la accesorii vestimentare
Pentru asigurarea respectării standardelor de expunere la RF, în
cazul în care telefonul este ataşat unui accesoriu vestimentar pe
durata transmisiei, acesta trebuie prins cu ajutorul unei cleme,
introdus într-un toc, husă, învelitoare sau alt suport furnizat sau
aprobat de Motorola, dacă astfel de suporturi sunt disponibile.
Folosirea unor accesorii neaprobate de Motorola poate avea ca
rezultat depăşirea standardelor de expunere la RF. În cazul în care
nu folosiţi unul din accesoriile aprobate sau furnizate de Motorola, şi
nu folosiţi telefonul ţinându-l în poziţia normală de folosire, asiguraţi-
vă că pe durata transmisiei telefonul şi antena se află la o distanţă
de cel puţin 2,5 cm (1 inch) de corpul dumneavoastră.
Operarea de date
La folosirea oricăruia din meniurile de date ale telefonului, cu sau
fără un cablu accesoriu, poziţionaţi telefonul şi antena la cel puţin
2,5 cm (1 inch) de corpul dumneavoastră.
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
7
C115.CG.book Page 8 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Accesorii aprobate
Utilizarea accesoriilor neaprobate de Motorola, incluzând dar fără a
fi limitate la baterii şi antenă, poate face ca telefonul dumneavoastră
să depăşească standardele de expunere la RF. Pentru lista de
accesorii aprobate de Motorola, vizitaţi pagina de internet a firmei
Motorola: www.Motorola.com.
Interfaţa/Compatibilitatea RF
Notă:
Aproape toate dispozitivele electronice sunt susceptibile de
interferenţe RF de la surse externe dacă sunt protejate, proiectate
sau în alt mod configurate necorespunzător pentru realizarea
compatibilitaţii RF. În anumite situaţii telefonul dumneavoastră poate
cauza interferenţe.
În spaţii închise
Închideţi telefonul în oricare dintre spaţiile în care vi se indică acest
lucru prin avertismente scrise. Aceste spaţii includ spitalele sau
centrele de sănătate care pot folosi echipamente sensibile la RF
exterioare.
În avion
Dacă vi se indică acest lucru, închideţi telefonul când vă aflaţi la
bordul unui avion. Utilizarea telefonului trebuie să respecte regulile
aferente instrucţiunilor echipajului de zbor.
8
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
C115.CG.book Page 9 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Dispozitive medicale
Stimulatoare cardiace
Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă păstrarea unei
distanţe minime de 15 cm (6 inch) între telefonul portabil fără fir şi
stimulatorul cardiac.
Persoanele cu stimulator cardiac ar trebui:
•
Să păstreze ÎNTOTDEAUNA o distanţă de cel puţin 15 cm (6
inch) între stimulatorul cardiac şi telefon, dacă acesta din urmă
se află pe poziţia “DESCHIS”;
•
Să NU poarte telefonul în buzunarul de la piept;
•
Să folosească urechea opusă părţii corpului pe care se află
stimulatorul cardiac pentru reducerea posibilelor interferenţe;
•
Să ÎNCHIDĂ imediat telefonul în cazul sesizării unor
interferenţe.
Aparate auditive
Unele telefoane digitale portabile pot interfera cu anumite aparate
auditive. În cazul apariţiei unor astfel de interferenţe, vă rugăm să
luaţi legătura cu producătorul aparatului auditiv pentru a discuta
posibile variante.
Alte dispozitive medicale
În cazul în care utilizaţi orice alt dispozitiv medical personal,
consultaţi producătorul dispozitivului pentru a stabili dacă este
prevăzut cu protecţie adecvată împotriva RF. Medicul
dumneavoastră ar putea să vă asiste in obţinerea acestei informaţii.
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
9
C115.CG.book Page 10 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Utilizarea în timpul conducerii autovehiculelor
Informaţi-vă în legătură cu legislaţia şi normele folosirii telefoanelor
în zona unde conduceţi maşina. Respectaţi-le întotdeauna.
Când folosiţi telefonul în timp ce conduceţi, vă rugăm:
•
Fiţi atent la şosea şi conduceţi cu maximă prudenţă;
•
Folosiţi echipamentul de tip “mâini libere” (hands free) dacă îl
deţineţi;
•
Ieşiţi de pe şosea şi parcaţi înainte de a forma un număr sau
de a răspunde unui apel în cazul în care condiţiile de drum
impun acest lucru.
Avertismente privind funcţionarea
Pentru autovehiculele prevăzute cu “air bag”
Nu aşezaţi telefonul pe suprafaţa de deasupra air bag-ului sau în
zona de deplasare a acestuia. Air bag-urile se declanşează cu
putere. În cazul în care telefonul se află în zona de deplasare a
acestuia, iar acesta din urmă este activat, e posibil ca telefonul să
fie aruncat cu putere şi să provoace rănirea gravă a pasagerilor din
autovehicul.
Atmosferă cu potenţial de explozie
Închideţi telefonul înainte de intrarea în orice zone cu potenţial de
explozie dacă telefonul nu este fabricat special spre a fi utilizat în
astfel de locuri şi certificat ca fiind cu “Securitate intrinsecă”. Nu
scoateţi, nu introduceţi şi nu încărcaţi bateriile în astfel de zone.
Scânteile produse într-o atmosferă cu potenţial de explozie pot
cauza explozii sau incendii care să provoace vătămări corporale şi
chiar decese.
10
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
C115.CG.book Page 11 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Notă:
Zonele cu potenţial de explozie menţionate mai sus includ
zone de alimentare cu combustibil cum ar fi spaţiul de sub punte
într-o ambarcaţiune, zone aferente instalaţiilor de transfer sau
depozitare de combustibil sau substanţe chimice, zone în care aerul
conţine substanţe chimice sau particule precum granule, praf sau
pulbere metalică. Zonele cu potenţial de explozie sunt deseori
prevăzute cu avertismente în acest sens, dar nu întotdeauna.
Zonele şi detonatorii de explozibil
Pentru evitarea oricăror posibile interferenţe cu operaţiunile care
implică folosirea de explozivi, ÎNCHIDEŢI telefonul în zonele cu
detonatori electrici, cu explozivi sau în zone în care se indică
“Închideţi dispozitivele electronice”. Respectaţi toate semnele şi
instrucţiunile.
Baterii
Bateriile pot cauza distrugeri de bunuri şi/sau vătămări corporale,
cum ar fi arsurile, dacă anumite obiecte din materiale conductoare
de electricitate precum bijuterii, chei sau lanţuri cu zale intră în
contact cu polii expuşi ai bateriei. Conductorul electric poate
completa un circuit electric (scurt circuit) şi se poate încinge.
Manevraţi cu atenţie orice baterie încărcată, în special la
introducerea acesteia în buzunar, poşetă sau în alt recipient în care
se află obiecte metalice.
originale Motorola.
Folosiţi numai baterii şi încărcătoare
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
11
C115.CG.book Page 12 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Pe bateria şi telefonul dumneavoastră pot figura diferite simboluri
definite astfel:
SimbolDefiniţie
Urmează informaţii importante de securitate.
Nu aruncaţi bateria sau telefonul în foc.
Bateria sau telefonul dv. pot necesita reciclarea în
conformitate cu legile locale. Solicitaţi mai multe
informaţii de la autorităţile locale de reglementare.
Nu aruncaţi bateria sau telefonul la gunoi.
LiIon BATT
Telefonul dv. conţine o baterie internă litiu-ion.
Crize de epilepsie/pierderea cunoştinţei
Unele persoane pot avea crize de epilepsie sau de pierdere a
cunoştinţei atunci când sunt expuse la lumini intermitente, ca de
exemplu în timp ce privesc la televizor sau joacă jocuri video.
Aceste crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei pot apărea
chiar dacă persoana nu a mai avut niciodată o criză.
Dacă aţi mai avut crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei,
sau dacă aveţi astfel de antecedente în familie, vă rugăm să
consultaţi medicul înainte de a juca jocuri pe telefonul
dumneavoastră mobil sau de a instala opţiunea de lumină
intermitentă. (Nu toate produsele sunt prevăzute cu opţiunea de
lumină intermitentă.)
12
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
C115.CG.book Page 13 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Părinţii trebuie să- supravegheze folosirea de către copiii a jocurilor
video sau a altor opţiuni ce implică lumini intermitente pe telefon.
Toate persoanele sunt obligate să întrerupă folosirea şi să consulte
un medic în cazul apariţiei oricăruia din simptomele următoare:
convulsie, zbaterea ochiului sau a unui muşchi, pierderea
cunoştinţei, mişcări involuntare sau pierderea echilibrului.
Pentru limitarea probabilităţii apariţiei unor astfel de simptome, vă
rugăm să luaţi următoarele măsuri de precauţie:
•
Nu jucaţi jocuri pe telefonul mobil sau nu folosiţi lumina
intermitentă dacă sunteţi obosit sau aveţi nevoie de somn.
•
Faceţi o pauză de minimum 15 minute din oră în oră.
•
Jucaţi-vă în camere cu lumina aprinsă.
•
Jucaţi de la cea mai mare distanţă posibilă faţă de ecran.
Traumatisme motorii repetate
Atunci când jucaţi jocuri pe telefon, puteţi constata un anumit
disconfort în mâini, braţe, umeri, gât sau alte părţi ale corpului.
Urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a evita probleme gen tendinită,
sindromul tunelului carpian sau alte afecţiuni muscularo-scheletice:
•
Faceţi o pauză de minimum 15 minute după fiecare oră de joc.
•
Dacă vă obosesc sau vă amorţesc mâinile, încheieturile sau
braţele în timp ce jucaţi, opriţi-vă şi odihniţi-vă câteva ore
înainte de a relua jocul.
•
Dacă amorţeala mâinilor, a încheieturilor sau a braţelor
persistă pe durata sau după încheierea jocului, opriţi-vă şi
consultaţi un medic.
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
13
C115.CG.book Page 14 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii
Europene
Prin prezenta, Motorola declară că acest produs corespunde
•
principalelor cerinţe şi altor prevederi ale
Directivei 1999/5/CE, aplicabile acestui produs
•
tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs
Figura de mai sus reprezintă un exemplu de cod tipizat de aprobare
al unui produs.
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Tip: MC2-41H14
Puteţi vedea Declaratia de Conformitate cu Directiva 1999/5/CE
(Directiva R&TTE), aferentă produsului Dvs., la adresa de Internet
www.motorola.com/rtte. Pentru a găsi declară această declaraţie ,
introduceţi codul de aprobare al produsului, înscris pe eticheta
acestuia, în câmpul de căutare (“Search”) a site-ului de Internet
menţionat mai sus.
14
- Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
Codul de
aprobare al
produsului
C115.CG.book Page 15 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Harta meniurilor
Meniul principal
• Mesaje
•Agendă telefonică
• Apeluri recente
•Jocuri
• Meniul meu
• Stiluri sonerie
• Ceas deşteptător
•Setări
• Mai multe
• Apelare rapidă
Observaţie:
Meniul principal de mai sus
reprezintă aspectul standard
al meniului din telefon. Este
posibil ca dvs. sau furnizorul
de servicii să fi schimbat
ordinea de aşezare a
meniurilor sau să fi modificat
numele unor caracteristici.
Nu toate caracteristicile sunt
disponibile pentru toţi
utilizatorii.
Comandă rapidă
În repaus, apăsaţi pe în
sus sau în jos pentru a
deschide agenda telefonică,
la dreapta sau la stânga
pentru a regla volumul.
Salt la
Apeluri formate
: apăsaţi
.
Ieşire din sistemul de meniuri:
apăsaţi.
Harta meniurilor -
15
C115.CG.book Page 16 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Meniul Setări
• Redirecţionare apel *
• Apeluri vorbite
•Anulare toate
• Stare redirecţionări
• Stare telefon
• Nr. mele de telefon *
• Linie activă
• Indicator baterie
• Setare în convorbire
• Contor în convorbire
• Setare cost apeluri *
• ID apelant propriu
•Opţiuni răspuns
• Apel în aşteptare
• Reapelare automată
• Securitate
• Blocare telefon
• Blocare tastatură
•Apelare fixată
• Barare apeluri *
• PIN pentru SIM
• Parole noi
•Alte setări*
• Personalizare
• Meniu Principal
•Taste
•Formulă de salut *
• Apelare rapidă *
• Configurare iniţială
•Ora şi data
•Pornit/Oprit
• Formare cu o tastă
•Lumină fundal
• Defilare
•Animaţie
•Limbă
• Economisire baterie
• Contrast
•DTMF
• Resetare generală
•Reţea
•Reţea nouă
• Configurare reţea
•Reţele disponibile
• Lista mea de reţele
• Ton de serviciu
• Ton abandonare apel
• Selectare bandă
•Set căşti
•Răspuns automat
* Caracteristici opţionale
dependente de reţea, de
cartela SIM sau de
abonament.
16
- Harta meniurilor
C115.CG.book Page 17 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Introducere
Conţinutul pachetului
Telefonul mobil vine însoţit de o baterie internă detaşabilă şi este
echipat în mod obişnuit cu un încărcător. Există şi alte accesorii prin
care aveţi posibilitatea să particularizaţi telefonul, încât să
beneficiaţi de un maximum de performanţăşi portabilitate.
Despre acest manual
Caracteristici opţionale
Caracteristicile însoţite de această etichetă sunt
caracteristici opţionale, dependente de reţea, de cartela
SIM şi/sau de abonament. Este posibil ca nu toţi
furnizorii de servicii din toate zonele geografice să ofere
aceste caracteristici. Pentru informaţii privind
disponibilitatea acestor funcţii, contactaţi furnizorul dvs.
de servicii.
Accesorii opţionale
Caracteristicile marcate cu această etichetă necesită
utilizarea unui accesoriu opţional Motorola Original™.
Introducere -
17
C115.CG.book Page 18 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Schimbarea cartelei SIM şi a bateriei
Cartela SIM (Subscriber Identity Module - modul de identitate a
abonatului) conţine numărul dvs. de telefon, detalii referitoare la
servicii şi memoria pentru agenda telefonică/mesaje. Este necesar
ca ea să fie instalată în telefon, amplasată în locaşul cartelei SIM
din telefon (aflat pe spatele telefonului sub bateria detaşabilă).
Încărcarea telefonului
Înainte de a utiliza telefonul, este necesar să încărcaţi bateria.
Pentru a asigura un randament bun al bateriei, sunt necesare mai
multe cicluri de încărcare/descărcare.
Pentru încărcarea telefonului, introduceţi încărcătorul de voiaj în
conectorul adecvat din partea inferioară a telefonului. Introduceţi
celălalt capăt al încărcătorului într-o priză de alimentare adecvată.
După ce telefonul s-a încărcat complet şi se afişează starea de
baterie plină, puteţi scoate încărcătorul.
Pornirea/oprirea telefonului
Pentru a porni/opri telefonul, ţineţi apăsată tasta Alimentare/
Terminare . Dacă este necesar, introduceţi codul PIN al cartelei
SIM şi apăsaţi OK. (Reţineţi că dacă aţi introdus de 3 ori un cod
incorect, cartela SIM se dezactivează şi în telefon se afişează
blocat
. Dacă este necesar, introduceţi codul de 4 cifre şi apăsaţi pe
OK
pentru a debloca telefonul. (Reţineţi că codul implicit de
deblocare este setat pe 1234.)
SIM
18
- Introducere
C115.CG.book Page 19 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Studierea utilizării telefonului
Reglarea volumului
În timpul unui apel, reglaţi volumul de ascultare la cască apăsând la
stânga sau la dreapta pe tasta de navigare (pictograma plus).
Când afişajul telefonului se află în repaus, apăsaţi tasta de navigare
la dreapta sau la stânga pentru a regla volumul semnalului de apel.
Apăsând tot mai mult la stânga, puteţi să faceţi telefonul silenţios
sau să comutaţi telefonul în mod vibrare.
Efectuarea apelurilor şi răspunsul la apeluri
Pentru a efectua un apel
taste. (Apăsaţi
pe
Ştergere
pentru a efectua apelul şi tasta Terminare când aţi terminat apelul.
Pentru a efectua un apel din agenda telefonică, consultaţi Agenda
telefonică de la pagina 45.
Pentru a răspunde la un apel
[pictograma tastei plus] pentru a accepta apelul (sau puteţi aplica
funcţia de răspuns cu orice tastă). Pentru a termina apelul, apăsaţi
tasta Alimentare/Terminare [pictograma tastei plus].
Ştergere
pentru a şterge toate cifrele.) Puteţi apăsa tasta Trimitere
, puteţi introduce numărul prin apăsare pe
pentru a şterge ultima cifră sau ţineţi apăsat
, apăsaţi tasta Trimitere/Răspuns
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
În convorbire
>
Opţiuni răspuns
>
Răspuns cu orice tastă
Studierea utilizării telefonului -
19
C115.CG.book Page 20 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Simbolurile de pe ecran
r
o
Indicator de
putere a
semnalului
n
Indicator al
tipului de
avertizare
p
Indicator de
utilizare
q
Indicator de
roaming
Căutare...
Operator de reţea
SetăriMENIU
n
Indicator al tipului de avertizare
indică profilul de avertizare
selectat pe moment. Setarea implicită de avertizare este cu semnal
de apel puternic.
o
Indicator de putere a semnalului
indică puterea conexiunii
dintre telefon şi reţea.
p
Indicator de utilizare
indică faptul că un apel este în
desfăşurare şi că aveţi o conexiune securizată sau nesecurizată.
q
Indicator de roaming
apare atunci când telefonul utilizează o
altă reţea, în afara razei de acţiune a reţelei de reşedinţă. O
pictogramă în acest loc poate indica şi modul de introducere a
textului: alfabetic, numeric, simboluri etc.
r
Indicator de mesaj
apare când aveţi în aşteptare un mesaj
nou, vocal sau de tip text.
]
Indicator de nivel al bateriei
afişează nivelul de încărcare al
bateriei. Cu cât sunt mai multe segmente, cu atât bateria este mai
încărcată.
^
Ceas
afişează ora curentă. Consultaţi pagina 23 pentru setarea
orei şi datei.
Indicator de
mesaj
]
Indicator de
nivel al
bateriei
^
Ceas
_
Indicatorul
Meniu
20
- Studierea utilizării telefonului
C115.CG.book Page 21 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
_
Indicatorul Meniu
indică faptul că puteţi apăsa pe Meniu
principal pentru a deschide meniul sistemului.
Utilizarea meniului
Navigarea la o caracteristică
Pentru a accesa multe din caracteristicile telefonului, puteţi utiliza
aceste taste pentru a vă deplasa prin sistemul de meniuri:
Tastă funcţională dreapta
indicată în partea din dreapta jos a ecranului.
Tastă funcţională stânga
indicată în partea din stânga jos a ecranului.
Tastă de trimitere/răspuns
ultimele apeluri formate.
Tastă alimentare/terminare
opri telefonul. Sau apăsaţi tasta pentru a termina apelurile şi a ieşi
din meniuri.
Tastă de navigare
caracteristicilor.
În exemplul care urmează, se arată modul în care selectaţi o
caracteristică şi introduceţi informaţiile:
Apăsaţi tasta pentru a aplica funcţia
Apăsaţi tasta pentru a aplica funcţia
Efectuaţi şi preluaţi apeluri, vizualizaţi
Ţineţi apăsată tasta pentru a porni/
Defilaţi în meniuri/liste, setaţi valorile
Găsirea funcţiei
Apăsaţi şi defilaţi la
Apeluri recente
a vedea lista detaliată a apelurilor.
>
Apeluri recente
>
Apeluri formate
, selectaţi
Apeluri formate
Studierea utilizării telefonului -
pentru
21
C115.CG.book Page 22 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Alegerea unei caracteristici
De multe ori este necesar să selectaţi o caracteristică dintr-o listă.
Unele caracteristici vă solicită selectarea unui element dintr-o listă şi
aveţi posibilitatea să:
Apăsaţi
ÎNAPOI
în jos printre elemente. Apăsaţi
pentru a reveni la ecranul anterior. Defilaţi în sus sau
VIZUAL.
pentru a vedea detaliile
elementului evidenţiat. Sau apăsaţi din nou pe pentru a intra în
meniul disponibil.
Introducerea informaţiilor pentru caracteristici
Caracteristici cum ar fi
introduceţi informaţii detaliate.
Apăsaţi
REVOC.
pentru a ieşi din meniu fără a face modificări.
Observaţie: OK apare atunci când introduceţi informaţii. Apăsaţi-l
pentru a salva informaţiile.
Apăsaţi
MODIF.
pentru a edita elementul selectat. De asemenea,
puteţi defila în sus sau în jos între elementele numerice.
•
Introduceţi numere sau text cu ajutorul tastaturii.
•
Când un element conţine valori, apăsaţi sau pentru a
defila la stânga sau la dreapta şi a selecta valoarea.
Agendă telefonică
şi
Formulă de salut
vă solicită să
Setarea telefonului
Vi se oferă o diversitate de setări ale telefonului, pentru a fi în
concordanţă cu cerinţele dvs.
22
- Studierea utilizării telefonului
C115.CG.book Page 23 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Setarea orei şi datei
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Ora şi data
Modificarea saluturilor personale
Găsirea funcţiei
Alegerea tonurilor de avertizare şi de apel
Pentru a vă anunţa despre sosirea unui apel, a unui mesaj sau
despre un alt eveniment, telefonul sună şi/sau vibrează. Acest
semnal de apel sau vibrare poartă denumirea de avertizare. Puteţi
selecta unul din cele cinci profiluri de avertizare:
,
Vibrare, Vibrare & Sonerie
- Încet
Fiecare profil de avertizare conţine setări pentru volumul soneriei şi
al tastelor. De asemenea, include setări ale tonurilor de avertizare
pentru diferite evenimente: apeluri sosite, mesaje de tip text, mesaje
de poştă vocală, alarme şi memento-uri (notificări). Aveţi
posibilitatea de a modifica setarea în fiecare profil.
Pentru a alege profilul de avertizare:
Găsirea funcţiei
şi
Silenţios
>
Setări
>
Alte setări
>
Personalizare
>
Formulă de salut
Sonerie - Tare, Sonerie
.
>
Stiluri sonerie
> profilul dorit
>
SELECT.
Studierea utilizării telefonului -
23
C115.CG.book Page 24 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Prin particularizarea profilului de avertizare
, telefonul vă anunţă
despre anumite evenimente:
Găsirea funcţiei
>
Stiluri sonerie
> evenimentul dorit
>
SELECT.
> avertizare la eveniment
>
SELECT.
Setarea iluminării fundalului
Pentru a seta durata de iluminare a fundalului afişajului:
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Lumină fundal
Setarea contrastului
Pentru a seta valoarea contrastului afişajului:
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Contrast
Setarea defilării pe afişaj
Pentru a seta cursorul să se oprească la începutul şi la sfârşitul unei
liste sau să defileze în continuare în buclă:
Găsirea funcţiei
24
- Studierea utilizării telefonului
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Defilare
C115.CG.book Page 25 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Setarea animaţiei din afişaj
Pentru a activa/dezactiva animaţia (pentru economisirea energiei
din baterie):
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Animaţie
Setare pentru economisirea energiei din baterie
Pentru a economisi energia consumată de telefon:
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Economisire baterie
Restabilirea tuturor opţiunilor
Pentru a restabili toate opţiunile la valorile prestabilite de
producător, cu excepţia codului de deblocare, a codului de
securitate şi a contorului duratei de viaţă:
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Resetare generală
Configurarea telefonului pentru utilizare opţională
cu un set Mâini libere
Un set de căşti pentru telefon, vă permite să utilizaţi telefonul fără a
folosi mâinile. Acest accesoriu vă oferă o modalitate alternativă de a
utiliza telefonul fără a folosi aparatul în mână.
Studierea utilizării telefonului -
25
C115.CG.book Page 26 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Observaţie:
În anumite zone, utilizarea dispozitivelor radio (fără fir)
şi a accesoriilor lor poate fi interzisă sau restricţionată. Respectaţi
întotdeauna legile şi reglementările referitoare la utilizarea acestor
produse.
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Set căşti
>
Răspuns automat
Introducerea textului
Metoda implicită TAP (a tastării) facilitează introducerea în telefon a
numelor, numerelor şi mesajelor de tip text. Utilizând metoda tastării
(standard), aveţi posibilitatea să introduceţi toate caracterele (litere,
numere şi simboluri).
Pentru a introduce text prin metoda tastării
de mai multe ori pe tasta numerică pentru a trece în revistă
caracterele. Eliberaţi tasta pentru a introduce caracterul afişat.
Apăsaţi
OK
când aţi terminat editarea.
Pentru a comuta din modul iTAP în modul TAP la limbile disponibile
în telefon, apăsaţi sau şi confirmaţi modul pe care doriţi să
îl utilizaţi.
Tabelul caracterelor
Utilizaţi acest tabel pentru a vă orienta atunci când introduceţi spaţii,
numere, litere, simboluri şi alte caractere cu metoda TAP de
introducere a textului. Apăsaţi în mod repetat aceeaşi tastă pentru a
parcurge caracterele disponibile.
, apăsaţi o dată sau
+ - 0 x * / \ [ ] = > < # §
26
- Studierea utilizării telefonului
C115.CG.book Page 27 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
. 1 ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’
? ! % L $ Y
a b c 2
d e f 3
g h i 4
j k l 5
m n o 6
p q r s 7
t u v 8
w x y z 9
Studierea utilizării telefonului -
27
C115.CG.book Page 28 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Scrierea cu litere mari şi adăugarea unui spaţiu
Apăsaţi Pentru
(sus/jos)
a scrie cu majusculă primul sau toate
caracterele unui cuvânt ori pentru a
scrie cu literă mică toate caracterele
a scrie cu literă mare o singură literă.
Când este evidenţiată o singură
literă,puteţi apăsa pe pentru a
scrie cu literă mare numai acea literă.
a adăuga un spaţiu
Ştergerea literelor şi cuvintelor
Acţiune
Apăsaţi
Ştergere
pentru a şterge o literă.
Ţineţi apăsat pe
Observaţie:
alta.
28
- Studierea utilizării telefonului
Ştergere
pentru a şterge întregul mesaj.
Dimensiunile caracterelor pot varia de la o limbă la
C115.CG.book Page 29 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Funcţii de apelare
În acest capitol sunt descrise caracteristici care se referă la
efectuarea şi primirea apelurilor.
Afişarea numărului propriu de telefon
Din afişajul în repaus:
Acţiune
Apăsaţi >
numărul dumneavoastră de telefon.
Numărul propriu de telefon trebuie să fie programat pe cartela SIM
pentru a avea posibilitatea să utilizaţi această caracteristică.
În timpul unui apel telefonic:
Acţiune
Apăsaţi >
telefon.
Setări
>
Stare telefon
Nr. mele de telefon
>
Nr. mele de telefon
pentru a vedea numărul dvs. de
pentru a vedea
Reapelarea unui număr
Aveţi posibilitatea să reapelaţi un număr format anterior, indiferent
dacă s-a realizat legătura sau a sunat ocupat. Din afişajul în repaus:
Apăsaţi Pentru
1
a ajunge direct la lista apelurilor
formate
Funcţii de apelare -
29
C115.CG.book Page 30 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
2
>
Apeluri recente
>
Apeluri primite, Apeluri
sau
formate
3
Blocnotes
a defila la intrarea pe care doriţi să o
apelaţi
a reapela numărul evidenţiat
Utilizarea identificării apelantului
Caracteristica de identificare a liniei apelante (ID
apelant) vă permite să vedeţi cine apelează, înainte de
a răspunde.
Dacă numele apelantului este memorat în agenda
telefonică, telefonul afişează automat
Nume:
. În caz
contrar, telefonul afişează numărul de telefon al
apelantului.
Dacă informaţiile pentru identificarea apelantului nu sunt disponibile,
telefonul afişează
Apeluri venite
.
Terminarea unui apel sosit
În timp ce telefonul sună sau vibrează:
Apăsaţi Pentru
sau
IGNORĂ
a respinge apelul sosit
În funcţie de setările telefonului şi de tipul abonamentului
pe care îl aveţi, apelul poate fi redirecţionat către un alt
număr, poate ajunge direct la poşta vocală sau apelantul
poate auzi un semnal de ocupat.
30
- Funcţii de apelare
C115.CG.book Page 31 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Formarea unui număr de urgenţă
Furnizorul de servicii programează unul sau mai multe numere de
urgenţă (cum ar fi 112 sau 911), pe care le puteţi apela în orice
condiţii. Aveţi posibilitatea să apelaţi numărul de urgenţă chiar şi
atunci când telefonul este blocat, când vi se cere să introduceţi un
cod sau o parolă, când cartela SIM nu este introdusă în telefon sau
când cartela SIM este blocată sau dezactivată.
Observaţie:
Numerele de urgenţă diferă de la ţară la ţară. Este
posibil ca numărul sau numerele de urgenţă din telefon să nu
funcţioneze oriunde.
Pentru a apela oricând numărul de urgenţă:
Apăsaţi Pentru
1
tastele a forma numărul de urgenţă (cum ar
fi 112)
2
a apela numărul de urgenţă
Formarea numerelor internaţionale
Pentru a forma codul local de acces la internaţional:
Acţiune
Apăsaţi timp de 2 secunde pentru a insera codul de acces la
internaţional (+), înainte de a introduce codul ţării şi numărul de
telefon pe care doriţi să îl formaţi.
Funcţii de apelare -
31
C115.CG.book Page 32 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Inserarea caracterelor speciale în secvenţele de
apelare
Pe lângă introducerea cifrelor de la tastatură, puteţi insera caractere
speciale într-un număr de telefon.
În timpul formării (cu cifrele vizibile pe afişaj), puteţi apăsa pe Meniu
principal pentru a insera unul dintre următoarele caractere (apăsând
de două ori se afişează
afişaj):
Opţiune Descriere
Inserare pauză (inseraţi
un
p
)
Inserare aşteptare
(inseraţi un
w
)
p
, apăsând de trei ori se afişează w pe
Telefonul aşteaptă până se
conectează apelul, înainte de a forma
următorul sau următoarele cifre din şir.
Telefonul aşteaptă până se
conectează apelul, apoi vă solicită o
confirmare înainte de a forma
următorul sau următoarele cifre din şir.
Vizualizarea listei apelurilor primite sau a
apelurilor formate
Telefonul păstrează liste cu numerele apelurilor pe care le-aţi primit
sau efectuat recent, chiar dacă apelurile nu s-au conectat. Listele
sunt sortate de la cea mai nouă la cea mai veche înregistrare. Cele
mai vechi înregistrări se şterg pe măsură ce sunt adăugate altele
noi. Fiecare intrare vă spune numărul persoanei (sau numele, dacă
este disponibil) şi dacă apelul s-a conectat sau nu. Aveţi
posibilitatea să apelaţi, să memoraţi sau să ştergeţi numerele din
aceste liste.
Comandă rapidă:
repaus direct la lista apelurilor formate.
Apăsaţi pentru a ajunge din ecranul de
32
- Funcţii de apelare
C115.CG.book Page 33 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Pentru a deschide meniul apelurilor recente:
Găsirea funcţiei
>
Apeluri recente
Apăsaţi Pentru
1
>
Apeluri recente
2
SELECT.
a selecta
3
evidenţiaţi intrarea a defila la o intrare pe care doriţi să o
a defila la
formate
formate
Apeluri primite
Apeluri primite
sau
sau
Apeluri
Apeluri
apelaţi, memoraţi sau ştergeţi
Observaţie:
Dacă intrarea este
îngroşată, înseamnă că apelul este
conectat.
4
a apela numărul intrării
Observaţie:
Ţineţi apăsat timp de
2 secunde pentru a expedia numărul
din înregistrare sub formă de tonuri
sau
sau
sau
DTMF.
a apăsa
intrării sau
VIZUAL.
şi a vedea detaliile
Stocare
pentru a salva
detaliile intrării în agenda telefonică
a deschide
Meniu Ultimele apel.
în
vederea efectuării altor operaţii,
descrise în lista care urmează
Funcţii de apelare -
33
C115.CG.book Page 34 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Meniul
Apeluri recente
include următoarele opţiuni:
Opţiune Descriere
Stocare
Creaţi o intrare în agenda telefonică,
având numărul selectat în câmpul
Nr.. (Această opţiune nu apare dacă
Stocare
apare deasupra tastelor, sau
dacă numărul este deja memorat ca
o intrare în agenda telefonică.)
Ştergere
Ştergeţi înregistrarea. (Această
opţiune nu apare dacă
Ştergere
apare
deasupra tastei.)
Ştergere totală
Ştergeţi toate intrările din lista
curentă.
Ascundere ID/Ascundere ID
Ascundeţi sau afişaţi propriul
identificator apelant la următorul apel.
Trimitere mesaj
Adăugare cifre
Creaţi un mesaj de tip text, cu
numărul selectat în câmpul
telefon
.
Număr
Adăugaţi cifre la sfârşitul numărului
selectat.
Adăugare cifre
Ataşaţi un alt număr din agenda
telefonică sau din lista apelurilor
recente, la sfârşitul numărului
selectat.
34
- Funcţii de apelare
C115.CG.book Page 35 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Răspuns la un apel nepreluat
După pornire, telefonul actualizează evidenţa apelurilor fără
răspuns. Când nu puteţi răspunde la un apel, telefonul afişează
indicatorul de apeluri pierdute şi un mesaj care arată câte apeluri
pierdute au existat.
Apăsaţi Pentru
1
VIZUAL.
a vedea lista de apeluri primite,
începând cu apelul cel mai recent
2
a defila în listă şi a selecta apelul la
care doriţi să răspundeţi
3
a efectua apelul
Introducerea numerelor în blocnotes
Telefonul memorează cel mai recent şir de cifre introdus de la
tastatură, într-o locaţie de memorie temporară numită blocnotes.
Cifrele pot reprezenta ultimul număr de telefon apelat sau un număr
de telefon pe care l-aţi introdus, dar nu l-aţi apelat. Aceste cifre
rămân în blocnotes chiar şi atunci când închideţi telefonul.
Pentru a apela numărul, a crea o intrare în agenda telefonică sau
pentru a efectua alte operaţii cu numărul memorat în blocnotes:
Găsirea funcţiei
>
Apeluri recente
>
Blocnotes
Funcţii de apelare -
35
C115.CG.book Page 36 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
a apela numărul
sau
a deschide
Meniu Formare Nr.
(pentru a
ataşa un număr sau a insera un
caracter special)
sau
Stocare
a crea o intrare în agenda
telefonică, cu numărul din blocnotes
copiat în câmpul
Nr.:
Ataşarea unui număr
La cifrele pe care le introduceţi pe afişaj, aveţi posibilitatea să
ataşaţi un număr din agenda telefonică sau din lista de apeluri
recente.
În timp ce formaţi numărul (cu cifrele vizibile pe afişaj):
Acţiune
Apăsaţi >
telefonică sau din lista de apeluri recente la sfârşitul cifrelor deja
introduse.
Ataşare număr
pentru a ataşa un număr din agenda
Utilizarea poştei vocale
Ascultaţi mesajele de poştă vocală, apelând numărul de
telefon pentru poştă vocală al reţelei. Mesajele de poştă
vocală sunt memorate în reţea, nu în telefonul dvs.
Pentru detalii suplimentare contactaţi furnizorul dvs. de
servicii.
36
- Funcţii de apelare
C115.CG.book Page 37 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Memorarea numărului de poştă vocală
Memoraţi în telefon numărul de poştă vocală, pentru a face accesul
la poşta vocală mai rapid şi mai simplu. Numărul pentru poştă
vocală vă este oferit de furnizorul de servicii.
Găsirea funcţiei
>
Mesaje
Mesagerie vocală
>
Apăsaţi Pentru
1
tastele a introduce numărul de telefon pentru
poşta vocală
2OK a memora numărul
Primirea unui mesaj nou de poştă vocală
Când primiţi un mesaj de poştă vocală, telefonul afişează un mesaj
de notificare că a sosit Poştă vocală nouă şi un indicator de Poştă
vocală în panoul de stare. (În unele reţele se indică doar faptul că
aveţi mesaje, indiferent că sunt noi sau nu.) Dacă utilizatorii şterg
toate mesajele de poştă vocală, indicatorul de Poştă vocală dispare.
Ascultarea unui mesaj de poştă vocală
Pentru a asculta mesajul de poştă vocală oricând doriţi:
Găsirea funcţiei
Telefonul face apel la numărul de telefon pentru poştă vocală pe
care l-aţi memorat. Dacă nu aţi memorat un număr pentru poşta
vocală, telefonul vă ghidează pentru a memora un număr.
>
Mesaje
>
Mesagerie vocală
Funcţii de apelare -
37
C115.CG.book Page 38 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apelarea rapidă
Apelarea rapidă vă permite să formaţi numărul oricărei intrări din
agenda telefonică, cu un număr minim de apăsări pe taste.
Când memoraţi o intrare în agenda telefonică, acesteia i se atribuie
un număr unic de apelare rapidă. Puteţi folosi apoi caracteristica de
apelare rapidă pentru a apela intrarea respectivă. În afişajul de
repaus:
Apăsaţi Pentru
1
tastele a introduce numărul de apelare
rapidă al intrării pe care doriţi să o
apelaţi
2
3
a confirma numărul
a apela intrarea
Apelare cu o singură tastă
Aveţi posibilitatea să apelaţi înregistrările de la 1 la 9 din agenda
telefonică prin apăsarea unei singure taste. Primele nouă numere
din cartela SIM vor fi puse în locaţiile de apelare cu o singură tastă,
de la 1 la 9. Ţineţi apăsat timp de 1 secundă numărul de apelare
rapidă cu o singură tastă.
Găsirea funcţiei
38
- Funcţii de apelare
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
Formare cu o tastă
>
C115.CG.book Page 39 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Formare rapidă
Puteţi forma numere programate anterior şi memorate
în telefon. Furnizorul de servicii poate programa
telefonul cu unul sau mai multe numere cu formare
rapidă, cum ar fi numărul serviciului pentru clienţi. Aveţi
posibilitatea să le apelaţi, selectându-le din lista de
formare (apelare) rapidă.
Observaţie:
Găsirea funcţiei
Furnizorul de servicii poate utiliza un nume diferit
>
Apelare rapidă
pentru această caracteristică.
Pentru a schimba numerele cu formare rapidă:
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Personalizare
>
Apelare rapidă
Utilizarea caracteristicii de apel în aşteptare
Dacă subscrieţi pentru funcţia de apel în aşteptare, un
ton de avertizare se aude în timpul convorbirii, pentru a
indica faptul că aţi primit un al 2-lea apel. Pentru a pune
în aşteptare primul apel şi a răspunde la al 2-lea apel,
apăsaţi pe COMUTARE. Pentru a pune în aşteptare
primul apel şi a răspunde la al 2-lea apel:
Apăsaţi Pentru
1
2
COMUT.
LEGĂT.
a răspunde la noul apel
a reveni la primul apel
Observaţie:
COMUT.
Puteţi apăsa oricând pe
pentru a comuta între apeluri.
Funcţii de apelare -
39
C115.CG.book Page 40 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Pentru a încheia primul apel şi a răspunde la al 2-lea apel:
Apăsaţi Pentru
1
a încheia apelul curent
Tel ef on ul s ună pentru a semnala noul
apel.
2
a răspunde la noul apel
Pentru a activa sau a dezactiva funcţia de apel în aşteptare:
Găsirea funcţiei
Redirecţionarea unui apel
Funcţia Redirecţionare apeluri trimite apelurile
telefonice sosite, către un alt număr de telefon. Utilizaţi
opţiunile de redirecţionare pentru a specifica apelurile
pe care telefonul trebuie să le redirecţioneze. Atunci
când doriţi să acceptaţi din nou apelurile pe propriul
telefon, aveţi posibilitatea să dezactivaţi
redirecţionarea.
40
- Funcţii de apelare
>
Setări
>
>
Setare în convorbire
Apel în aşteptare
C115.CG.book Page 41 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Stabilirea sau anularea redirecţionării apelurilor
Găsirea funcţiei
Opţiunea Redirecţionare apeluri include
Stare redirecţionări
.
>
Setări
>
Redirecţionare apel
Apeluri vorbite, Anulare toate
Apăsaţi Pentru
1
a defila la tipul de apeluri pe care
doriţi să le redirecţionaţi
(
Anulare toate
anulează toate
redirecţionările de apeluri şi termină
procedura.)
2
SELECT.
a deschide detaliile de redirecţionare
a apelurilor, pentru acel tip de apel
3
4
MODIF.
a modifica opţiunea de
5
a defila la
a defila la opţiunea de redirecţionare
Redirecţionare
dorită
6
SELECT.
a memora opţiunea
7
8
9
MODIF.
a schimba numărul de telefon
tastele
sau
Detalii
a defila la
ocupat:,
accesibil:
a introduce numărul de telefon pentru
redirecţionare
Către:
(la fel pentru
Dacă nu răspunde:
)
a răsfoi agenda telefonică sau alte
liste pentru a găsi numărul de telefon
pentru redirecţionare
Redirecţionare
Dacă e
sau
Dacă nu e
şi
Funcţii de apelare -
41
C115.CG.book Page 42 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
10OK a memora numărul de telefon pentru
redirecţionare
Observaţie:
Repetaţi această procedură pentru a introduce
informaţii de redirecţionare pentru alte tipuri de apeluri.
Verificarea stării redirecţionării apelurilor
Reţeaua poate memora starea redirecţionării apelurilor. Dacă
schimbaţi setările de redirecţionare a apelurilor din telefon, atunci
trebuie să confirmaţi că starea redirecţionării apelurilor din reţea se
potriveşte cu preferinţele dvs.
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Redirecţionare apel
>
Stare redirecţionări
Apăsaţi Pentru
1
2
VIZUAL.
a confirma faptul că setările din reţea
a defila la
Apeluri vorbite
sunt corecte
Apeluri pentru conferinţă
Pentru a discuta cu mai mult de 1 persoană în timpul
unei convorbiri telefonice, aveţi posibilitatea să efectuaţi
un apel pentru conferinţă. Apelaţi prima persoană,
apelaţi a 2-a persoană, apoi legaţi cele 2 apeluri.
Apăsaţi Pentru
1
tastele a forma numărul primei persoane
2
a apela numărul
42
- Funcţii de apelare
C115.CG.book Page 43 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
3
Reţinere
sau
>
Reţinere
a pune primul apel în aşteptare
Telefonul afişează un indicator
(telefon intermitent) lângă apelul
reţinut.
4
tastele a forma numărul următoarei
persoane
5
a apela numărul
Telefonul afişează un indicator de
apel activ lângă noul apel activ.
6
LEGĂT.
a conecta cele 2 apeluri
7
a încheia întregul apel
Bararea unui apel
Bararea apelurilor vă permite să restricţionaţi apelurile
spre exterior sau dinspre exterior. Aveţi posibilitatea să
restricţionaţi toate apelurile, apelurile la numere
internaţionale sau apelurile în roaming.
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
>
Barare apeluri
Securitate
Apăsaţi Pentru
1
2
MODIF.
a selecta bararea pentru apeluri
a defila la apeluri
Apeluri venite
Apeluri expediate
Apeluri expediate
sau
Apeluri venite
Funcţii de apelare -
sau
43
C115.CG.book Page 44 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
3
4
SELECT.
a selecta restricţia pentru apelurile
a defila la o restricţie pentru apelurile
barate
barate
5
tastele a introduce parola de barare a
apelurilor (de la furnizorul de servicii
al reţelei)
6OK a confirma parola
Punerea unui apel în aşteptare
În timpul unui apel:
Acţiune
Apăsaţi
Reţinere
(dacă este disponibil).
sau
Apăsaţi >
Tel ef onu l af işează un indicator "telefon intermitent" pentru a
indica faptul că apelul este pus în aşteptare.
Reţinere
.
Blocarea/ deblocarea tastaturii
Apăsând tasta Meniu şi apoi tasta în regim de repaus, aveţi
posibilitatea de a bloca/ debloca tastatura.
44
- Funcţii de apelare
C115.CG.book Page 45 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Agenda telefonică
Aveţi posibilitatea să memoraţi o listă cu nume şi numere de telefon,
în agenda electronică din telefon. Puteţi să vizualizaţi aceste
înregistrări şi să le apelaţi direct din telefon.
Pentru a vedea lista cu nume memorate în agenda dvs. telefonică,
apăsaţi >
nume şi apăsaţi pe
agenda telefonică, cum este prezentat în ecranul următor.
Memorarea unei intrări în agenda telefonică
Pentru o intrare în agenda telefonică este necesar un număr de
telefon. Toate celelalte informaţii sunt opţionale. Aveţi posibilitatea
să stocaţi o intrare în agenda telefonică numai pe cartela SIM.
Comandă rapidă:
repaus, apoi apăsaţi pe
telefonică cu numărul în câmpul
următoarea procedură, pentru a introduce informaţii suplimentare şi
a memora intrarea.
Observaţie:
pentru a memora o intrare de apelare fixată, defilând şi selectând
Apelare fixată
Agendă telefonică
VIZUAL.
Introduceţi un număr de telefon în ecranul de
De asemenea, puteţi folosi procedura de mai jos
din afişajul în repaus. Defilaţi la un
pentru a vizualiza detalii ale intrării în
Stocare
pentru a crea o intrare în agenda
Nr.:
. Mergeţi direct la pasul 3 din
Introducerea informaţiilor
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru
1
SELECT.
a selecta tipul intrării
2
MODIF.
a selecta
>
Agendă telefonică
Nume:
>
[Intrare nouă]
Agenda telefonică -
45
C115.CG.book Page 46 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
3
tastele a introduce un nume pentru intrarea
în agenda telefonică
4OK a memora numele
5
tastele a introduce numărul de telefon
6OK a memora numărul de telefon
7
a defila la
numărul de apelare rapidă a intrării
Nr.apelare rapidă:,
numărul,
Următorul număr disponibil de
apelare rapidă este atribuit implicit
unui nou număr din agenda
telefonică.
8
MODIF.
a selecta
Nr.apelare rapidă:,
dacă doriţi
să-l modificaţi
9
tastele a introduce un număr diferit de
apelare rapidă, dacă se doreşte
10OK a salva numărul de apelare rapidă,
modificat
Dacă numărul de apelare rapidă ales
este deja atribuit unei alte intrări,
sunteţi întrebat dacă doriţi să înlocuiţi
acea intrare.
46
- Agenda telefonică
C115.CG.book Page 47 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Finalizarea intrării în agenda telefonică
Când terminaţi de introdus informaţiile pentru o intrare în agenda
telefonică:
Apăsaţi Pentru
TERMIN.
a memora intrarea şi a reveni în lista
agendei telefonice
Apelarea unei intrări din agenda telefonică
Puteţi utiliza lista agendei telefonice, apelarea rapidă sau apelarea
prin apăsare pe o tastă, pentru a apela un număr memorat în
agenda telefonică.
Lista agendei telefonice
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru
>
Nume:
a defila la intrarea dorită
a apela intrarea
Editarea unei intrări în agenda telefonică
Puteţi edita o înregistrare din agenda telefonică memorată pe
cartela SIM. Dacă schimbaţi numărul de apelare rapidă al intrării,
aceasta se mută în noua locaţie de apelare rapidă, iar înregistrarea
iniţială se şterge.
Observaţie:
pentru a edita o intrare de apelare fixată, defilând şi selectând
Apelare fixată
De asemenea, puteţi folosi procedura de mai jos
.
Agenda telefonică -
47
C115.CG.book Page 48 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Găsirea funcţiei
>
Agendă telefonică
Apăsaţi Pentru
1
2
VIZUAL.
a afişa vizualizarea detaliată a intrării
3
Editare
a edita intrarea în agenda telefonică
a defila la intrarea pe care doriţi să o
editaţi
Ştergerea unei intrări din agenda telefonică
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru
1
2
3
4
SELECT
5Da a confirma ştergerea
>
Agendă telefonică
a defila la intrarea pe care doriţi să o
ştergeţi
a deschide meniul agendei telefonice
Ştergere
Ştergere
a defila la
a selecta
Sortarea şi copierea intrărilor din agenda
telefonică
Aveţi posibilitatea să copiaţi 1 intrare din agenda telefonică, dintr-o
locaţie a cartelei SIM într-o altă locaţie a cartelei SIM.
Observaţie:
originală. Nu şterge intrarea originală.
Această funcţie copiază într-o altă locaţie intrarea
48
- Agenda telefonică
C115.CG.book Page 49 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Copierea unei singure intrări
Găsirea funcţiei
>
Agendă telefonică
Apăsaţi Pentru
1
2
3
SELECT.
a selecta
4
tastele a edita numărul de apelare rapidă
a deschide meniul agendei telefonice
a defila la
Copiere intrare
Copiere intrare
5OK a aproba copierea la numărul de
apelare rapidă respectiv
În telefon se afişează
Stocat:
. Acum
puteţi şterge vechea intrare în
agenda telefonică, dacă doriţi.
Verificarea capacităţii
Pentru a afla cât spaţiu a mai rămas în agenda telefonică, telefonul
afişează un indicator al memoriei. Pentru a vedea cât spaţiu a
rămas pe cartela SIM, telefonul afişează numărul utilizat de intrări în
agenda telefonică şi numărul disponibil.
Apăsaţi Pentru
1
2
3
SELECT.
a selecta
a deschide meniul agendei telefonice
a defila la
Capacitate
Capacitate
Telefonul afişează numărul disponibil
de intrări în agenda telefonică de pe
cartela SIM.
Agenda telefonică -
49
C115.CG.book Page 50 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Mesaje
Mesajele de tip text sunt mesaje scurte, pe care le
puteţi expedia sau primi (cum ar fi
Mesajele primite apar pe afişajul telefonului sau în cutia
poştală de primire a mesajelor text (inbox).
Este necesar să configuraţi cutia poştală pentru mesaje text primite
(inbox), înainte de a putea trimite şi primi astfel de mesaje. Numărul
total al mesajelor care pot fi reţinute în inbox depinde de lungimea
mesajelor şi de numărul celorlalte mesaje şi schiţe stocate în
telefon.
Observaţie:
deja pentru dvs. setările cutiei poştale pentru mesaje text primite
(inbox).
Este posibil ca furnizorul de servicii să fi programat
Trimiterea mesajelor
Puteţi trimite mesaje de tip text către 1 sau mai mulţi destinatari.
Puteţi introduce manual numărul de telefon al destinatarului, sau
selectaţi numărul sau numerele din agenda telefonică sau din listele
de apeluri recente.
Comandă rapidă:
puteţi apăsa pe >
text adresat numărului introdus.
În timpul formării (cu cifrele vizibile pe afişaj),
Trimitere mesaj
pentru a crea un mesaj de tip
Unde ne întâlnim?
).
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru
1
MODIF.
a selecta
50
- Mesaje
>
Mesaje
Creare mesaj
>
Către:
C115.CG.book Page 51 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
2
tastele
a introduce unul sau mai multe
numere de telefon către care doriţi să
trimiteţi mesajul
Detalii
a selecta unul sau mai multe numere
de telefon, din agenda telefonică sau
din listele de apeluri recente
3OK a memora numărul (numerele)
4
MODIF.
a selecta
5
tastele a introduce mesajul de tip text
Observaţie:
Mesaj:
Lungimea mesajului
este limitată. Când vă apropiaţi de
limită, un contor de 2 cifre vă arată
câte caractere se mai pot adăuga.
6OK a memora mesajul de tip text
7
TERMIN.
a termina mesajul
8DA
Telefonul afişează
a trimite mesajul
Trimit.mesajul acum?
sau
Nu
Aveţi posibilitatea să alegeţi
sau
salvare
Salvare în Schiţe
Fără
Vizualizarea stării mesajului
Mesajele de tip text pe care le trimiteţi sunt stocate în Outbox.
Pentru a vizualiza conţinutul din outbox:
Găsirea funcţiei
>
>
Mesaje
Outbox
.
Mesaje -
51
C115.CG.book Page 52 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Mesajele de tip text sunt sortate de la cel mai nou la cel mai vechi.
Primirea şi citirea mesajelor
Observaţie:
(inbox) pentru mesaje de tip text, înainte de a primi mesaje de tip
text.
Când primiţi un mesaj nou, telefonul afişează Mesaj nou şi emite o
avertizare. Apăsaţi
poştală de intrare pentru mesaje, dacă sunt mai multe mesaje).
Puteţi apăsa pe pentru a vizualiza
următoarele opţiuni:
OpţiuniDescriere
Redirecţionare
Stocare
este necesar să configuraţi cutia poştală de intrare
CITIRE
pentru a deschide mesajul (sau cutia
Meniu mesaje text
Deschideţi o copie a mesajului text,
cu câmpul
Către:
necompletat.
Salvaţi numărul pentru apelare
inversă.
, care include
Răspunsul la mesaje
În timpul vizualizării unui mesaj de tip text, puteţi crea un răspuns:
Meniu mesaje text
include următoarele opţiuni:
OpţiuniDescriere
>
Răspuns
Deschideţi un nou mesaj de tip text,
cu numărul de
Către:
.
52
- Mesaje
Răspuns la
în câmpul
C115.CG.book Page 53 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Blocarea sau ştergerea unui mesaj de tip text
Puteţi deschide în orice moment cutia poştală (inbox) de mesaje text
pentru a citi, bloca sau şterge mesaje.
Mesajele din cutia poştală pentru mesaje de tip text sunt sortate de
la cel mai nou la cel mai vechi. Dacă doriţi să salvaţi un mesaj,
trebuie să-l blocaţi pentru a împiedica ştergerea lui.
Găsirea funcţiei
>
>
Mesaje
Mesaje
Apăsaţi Pentru
1
2
3
CITIRE
a deschide mesajul
SALVARE
a defila la mesajul dorit: mesaj necitit
şi urgent, citit, citit şi blocat
a închide mesajul fără modificări
sau
Ştergere
a şterge mesajul
sau
a deschide
Meniu mesaje text
Mesaje -
53
C115.CG.book Page 54 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Personalizarea telefonului dvs.
Particularizarea meniurilor
Aveţi posibilitatea să particularizaţi ordinea elementelor din meniul
principal al telefonului, în funcţie de priorităţile proprii.
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru
1
2
CAPTURĂ
a prelua elementul de meniu pe care
3
4
Inserare
a insera elementul în noua poziţie
54
- Personalizarea telefonului dvs.
>
SETARE
>
Alte setări
>
Personalizare
a defila la elementul de meniu pe
care doriţi să-l mutaţi
doriţi să-l mutaţi
a muta elementul în sus sau în jos în
cadrul meniului
>
Meniu Principal
C115.CG.book Page 55 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Redefinirea tastelor funcţionale
Găsirea funcţiei
>
SETARE
>
Personalizare
>
Alte setări
>
Taste
Apăsaţi Pentru
Stânga
sau
Dreapta
1
2
MODIF.
a deschide editorul pentru funcţiile
a defila la
tastelor
3
4
SELECT.
a confirma noua funcţie
a defila la noua funcţie a tastei
Selectarea unei alte limbi
Găsirea funcţiei
>
SETARE
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
Limbă
Utilizarea Meniului personal
Meniul meu
favorite. Este programat anterior cu comenzi rapide către câteva
caracteristici, dar puteţi adăuga mai multe.
Utilizarea comenzii rapide Meniu personal
Puteţi utiliza
în timp ce defilaţi într-un meniu.
vă permite accesul rapid la caracteristicile de meniu
Meniul meu
din afişajul de repaus, în timpul unui apel sau
Personalizarea telefonului dvs. -
55
C115.CG.book Page 56 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Utilizarea unui număr de tastă pentru Meniul
personal
Apăsaţi Pentru
1
2
numărul tastei
meu
Meniul
a deschide meniul
a ajunge la elementul de meniu sau a
efectua acţiunea meniului
Selectarea unei caracteristici din lista Meniu
personal
Găsirea funcţiei
>
Meniul meu
> caracteristica dorită
Observaţie:
meu
, evidenţiaţi-o în listă şi apăsaţi tasta meniului, pentru a deschide
Pentru a edita sau a şterge o caracteristică de
Meniul
un meniu cu opţiuni ale caracteristicii.
Adăugarea unei comenzi rapide de Meniu personal
Apăsaţi Pentru
1
2
3
ţineţi apăsat pe
4Da a vizualiza opţiunile dvs.
56
- Personalizarea telefonului dvs.
a intra în sistemul de meniuri
a evidenţia elementul de meniu
a deschide editorul de
Telefonul afişează
Meniul meu
Asociere meniu cu:
"Element"?, unde Element este
numele elementului pe care l-aţi
selectat.
C115.CG.book Page 57 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
5
MODIF.
a schimba numărul tastei
dacă este necesar
sau
TERMIN.
a selecta numărul tastei
închide editorul
Meniul meu
Meniul meu
,
şi a
Personalizarea telefonului dvs. -
57
C115.CG.book Page 58 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Optimizarea utilizării telefonului
Opţiuni de apelare
Apelarea fixată
Când activaţi caracteristica de apelare fixată, utilizatorii pot apela
numai un număr din lista de apelare fixată.
Observaţie:
telefoanele angajaţilor la o listă predefinită de numere, coduri de
ţară sau alte prefixe.
Activarea apelării fixate
Angajatorii pot utiliza apelarea fixată pentru a limita
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
>
Apelare fixată
Securitate
Crearea şi apelarea intrărilor de apelare fixată
Intrările listei de apelare fixată pot avea orice lungime. Pentru a
edita intrările de apelare fixată este necesar să introduceţi codul
PIN2 SIM, pe care îl luaţi de la furnizorul de servicii al reţelei. Pentru
a deschide lista de apelare fixată:
Găsirea funcţiei
În lista cu numere de apel fixate aveţi posibilitatea să creaţi, să
editaţi, să ştergeţi şi să sortaţi intrările exact la fel ca şi în lista
agendei telefonice. Intrările de apelare fixată se memorează pe
cartela SIM.
58
- Optimizarea utilizării telefonului
>
Mai multe
>
Apelare fixată
C115.CG.book Page 59 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apelarea serviciilor
Apelaţi numere programate anterior şi memorate pe cartela SIM.
Furnizorul de servicii poate programa cartela SIM cu numere de
telefon pentru servicii, cum ar fi firme de taximetre, restaurante şi
spitale.
Găsirea funcţiei
>
Mai multe
>
Apelare servicii
Gestionarea apelurilor dvs.
Apelarea unui număr dintr-un mesaj de tip text
Dacă primiţi un mesaj de tip text cu un număr de telefon inclus, aveţi
posibilitatea să apelaţi direct acel număr.
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru
1
2
3
4
SELECT.
a apela numărul conţinut în mesaj
Dacă mesajul conţine mai mult de 1 număr de telefon, defilaţi la
numărul dorit şi apăsaţi pe
SELECT.
>
Mesaje
>
Mesaje text
MESAJ
a defila la
, care conţine
numărul
a deschide meniul
a defila la
Apelare înapoi
pentru formare.
Mesaje text
Optimizarea utilizării telefonului -
59
C115.CG.book Page 60 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Trimiterea tonurilor DTMF
În timpul unui apel, aveţi posibilitatea de a trimite ca tonuri apăsările
pe taste:
Acţiune
Apăsaţi >
tonuri DTMF, pentru apelarea cu carte de credit sau pentru
introducerea parolei.
Pentru a seta ca tonurile să fie DTMF lungi sau DTMF scurte:
Trimitere tonuri
pentru a trimite un număr în reţea ca
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Alte setări
>
Configurare iniţială
>
DTMF
Monitorizarea utilizării telefonului
Vizualizarea şi resetarea contoarelor de apel
Telefonul urmăreşte şi înregistrează duratele apelurilor. Utilizaţi
meniul apelurilor recente pentru a vizualiza şi reseta un contor de
apel.
Durata de conectare în reţea este timpul scurs din momentul în
care vă conectaţi la reţeaua furnizorului de servicii, până în
momentul în care terminaţi apelul apăsând pe tasta
Această durată include semnalele de apel şi de ocupat.
Durata conexiunii în reţea urmărită cu contorul resetabil, poate să
nu fie egală cu durata pentru care sunteţi taxat de către furnizorul de
servicii. Pentru informaţii despre modul de facturare, contactaţi
direct furnizorul de servicii.
Pentru a vizualiza un contor de apel:
Găsirea funcţiei
60
- Optimizarea utilizării telefonului
>
Apeluri recente
Sfârşit
>
Durată apel
.
C115.CG.book Page 61 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
Contor
1
2
SELECT.
a vizualiza timpul înregistrat
a defila la
vizualizaţi
, pe care doriţi să îl
Pentru a reseta contorul de apel:
Apăsaţi Pentru
1
RESET.
a reseta durata dacă este cazul
2Da a confirma resetarea
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi durata aproximativă a conectării la
reţea în timpul următoarelor apeluri:
ContorDescriere
Ultimul apel
Durata ultimului apel efectuat sau primit.
Nu puteţi reseta acest contor.
Apeluri formate
Durata totală a apelurilor efectuate de la
ultima resetare a acestui contor.
Apeluri formate
Timpul total consumat cu apelurile primite
de la ultima resetare a acestui contor.
Toate apelurile
Durata totală a apelurilor efectuate şi
primite de la ultima resetare a acestui
contor.
Durată de viaţă:
Durata totală a tuturor apelurilor cu acest
telefon. Nu puteţi reseta acest contor.
Optimizarea utilizării telefonului -
61
C115.CG.book Page 62 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Vizualizarea şi resetarea costurilor apelurilor
Găsirea funcţiei
>
Apeluri recente
>
Cost apel
Apăsaţi Pentru
1
a defila la contorul de urmărire a
costurilor pe care doriţi să îl
vizualizaţi
2
SELECT.
a vizualiza costul înregistrat
Pentru a reseta contorul de urmărire a apelurilor:
Apăsaţi Pentru
1
RESET.
a reseta costul, dacă este disponibil
2OK a introduce codul PIN2 şi a confirma
resetarea
Funcţii de reţea
Reţeaua telefonică poate furniza următoarele informaţii despre
costul apelurilor:
Contor urmărire
costuri
Credit disponibil
Creditul rămas. Pentru consultanţă taxare
Descriere
GSM, este disponibil numai dacă stabiliţi o
limită de credit. Observaţie: telefonul
primeşte informaţiile despre cost de la
serviciul de consultanţă taxare sau de la
software-ul cu plata anticipată de la o terţă
parte.
62
- Optimizarea utilizării telefonului
C115.CG.book Page 63 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Contor urmărire
Descriere
costuri
Ultimul apel
Valoarea ultimului apel pe care l-aţi format
sau primit. Imposibil de resetat acest
contor de urmărire a costului.
Toate apelurile
Valoarea tuturor apelurilor efectuate şi
primite de la ultima resetare a acestui
contor de urmărire a costului.
Puteţi reseta această valoare separat de
Resetare totală
Apeluri formate
Apeluri formate
să nu fie egal cu
Resetaţi toate înregistrările privind costurile
şi
Apeluri primite
plus
Apeluri primite
Toate apelurile
, astfel încât
este posibil
.
apelurilor.
Funcţii de reţea
Selectarea reţelei
Găsirea funcţiei
Furnizorul de servicii înregistrează telefonul într-o reţea. Aveţi
posibilitatea să vizualizaţi informaţii despre reţeaua curentă, să
modificaţi modul în care telefonul caută o reţea, să specificaţi
reţelele preferate şi să activaţi avertizări care arată când un apel s-a
pierdut sau când se modifică înregistrarea în reţea.
>
>
Setări
Reţea
>
Alte setări
Optimizarea utilizării telefonului -
63
C115.CG.book Page 64 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Funcţiile agendei personale
Ceas deşteptător
Găsirea funcţiei
>
Ceas deşteptător
Apăsaţi Pentru
>
nouă]
>
>
>
Nou
Editare
Ştergere
Ştergere totală
1
2
3
4
Observaţie:
telefonul este
sau
[Intrare
Ceasul deşteptător din telefon trebuie setat când
Activat
(pornit). Apoi, puteţi opri telefonul pentru a
a crea/edita o alarmă
Lista conţinutului alarmei:
Nume:
Oră:
la fel ca mai sus
a şterge 1 alarmă
a şterge toate alarmele
economisi energia bateriei din telefon. Cu toate că telefonul este
oprit, ceasul deşteptător furnizează o avertizare sonoră la ora pe
care aţi setat-o în telefon.
64
- Funcţiile agendei personale
C115.CG.book Page 65 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Calculator
Găsirea funcţiei
>
Mai multe
>
Calculator
Apăsaţi Pentru
1
taste numerice a introduce un număr în calculator
2
3
SELECT.
a efectua funcţia evidenţiată
a evidenţia o funcţie a calculatorului
Conversia monedelor
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru
1
taste numerice a introduce rata de schimb
2OK a memora rata de schimb
>
Mai multe
>
Rată de schimb
Funcţiile agendei personale -
65
C115.CG.book Page 66 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Securitate
Blocarea şi deblocarea telefonului
Aveţi posibilitatea să blocaţi manual telefonul sau să stabiliţi ca
telefonul să se blocheze automat de fiecare dată când îl opriţi.
Când încercaţi să utilizaţi telefonul blocat, vi se cere să introduceţi
codul de deblocare. Telefonul blocat sună sau vibrează la apeluri
sau la mesaje dinspre exterior, dar trebuie să-l deblocaţi pentru a
răspunde.
Puteţi efectua un apel de urgenţă de la telefon, chiar dacă acesta
este blocat.
Blocarea manuală a telefonului
Găsirea funcţiei
Apăsaţi Pentru
1
tastele a introduce codul de deblocare cu 4
2OK a bloca telefonul
cifre
>
Setări
>
>
Blocare telefon
Securitate
>
Blocare acum
Stabilirea blocării automate a telefonului
Găsirea funcţiei
66
- Securitate
>
Setări
>
Securitate
>
Blocare telefon
>
Blocare automată
>
Activat
C115.CG.book Page 67 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
tastele a introduce codul de deblocare cu 4
1
cifre
2OK a seta ca telefonul să se blocheze
automat
Deblocarea telefonului
Apăsaţi Pentru
1
tastele a introduce codul de deblocare cu 4
cifre
Codul de deblocare este setat iniţial
la 1234.
2OK a debloca telefonul
Schimbarea codului de deblocare
Găsirea funcţiei
>
Setări
>
Parole noi
>
Securitate
Apăsaţi Pentru
a defila la codul sau parola pe care
doriţi să le modificaţi
3
MODIF.
a selecta
4
tastele a introduce codul vechi
Cod
sau
Parolă nouă
5OK a înainta codul vechi
6
tastelea introduce noul cod
7OK a atribui codul nou
8
tastele a reintroduce codul nou
Securitate -
67
C115.CG.book Page 68 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Apăsaţi Pentru
9OK a confirma codul nou
Dacă aţi uitat un cod sau o parolă
Apăsaţi Pentru
1
a ajunge la ecranul de ocolire a
codului de deblocare
2
tastele a introduce codul de securitate
3OK a confirma codul de securitate
Protejarea cartelei SIM
Găsirea funcţiei
68
- Securitate
>
Setări
>
>
PIN pentru SIM
Securitate
C115.CG.book Page 69 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Deblocarea codului PIN al cartelei SIM
Apăsaţi Pentru
1
2
tastele a introduce codul PIN
3OK a înainta codul PIN
4
tastele a introduce un nou cod PIN pentru
5OK a atribui noul cod PIN pentru SIM
6
tastele a reintroduce codul PIN al cartelei
7OK a confirma noul cod PIN SIM şi
a deschide editorul de deblocare a
codului PIN
cartela SIM
SIM
pentru deblocarea cartelei SIM
Securitate -
69
C115.CG.book Page 70 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Jocuri
Telefonul dvs. este livrat cu trei jocuri. La apariţia unui apel, mesaj,
alarmă sau avertizare, jocul se încheie automat.
Găsirea funcţiei
>
Jocuri
Apăsaţi Pentru
1
>
2
SELECT.
a începe jocul
a defila la jocul dorit
Pentru a pune capăt jocului în orice moment:
Apăsaţi Pentru
ÎNAPOI/ Nu
a încheia runda curentă sau a vă
întoarce în meniul jocului
70
- Jocuri
C115.CG.book Page 71 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Remedierea problemelor
Dacă aveţi probleme cu telefonul, verificaţi mai întâi următoarele:
Întrebare Răspuns
Cum pot afla dacă
bateria este
încărcată?
Aveţi inserată în
telefon o cartelă
SIM corectă?
Aparatul are
semnal? Vedeţi pe
ecran afişarea
semnalului?
Volumul în cască
este prea slab?
Interlocutorul nu
vă aude?
Indicatorul de nivel al bateriei trebuie să
afişeze cel puţin o bară (segment). Dacă
nu, reîncărcaţi bateria telefonului. (Vezi
"Încărcarea telefonului" la pagina 18.)
Dacă indicatorul de nivel al bateriei se
afişează cu trei bare, atunci bateria
telefonului este complet încărcată.
Dacă este necesar, opriţi telefonul şi
asiguraţi-vă că aţi introdus o cartelă SIM
corectă.
Indicatorul de putere a semnalului trebuie
să aibă afişat cel puţin un segment. Dacă
nu, deplasaţi-vă într-o zonă cu semnal mai
puternic pentru a utiliza telefonul.
În timpul unui apel, creşteţi-l.
Microfonul telefonului poate fi dezactivat.
Puteţi reactiva microfonul selectând tasta
funcţională corespunzătoare. (Vezi
pagina 19, Reglarea volumului.)
De asemenea, este posibil ca
dumneavoastră şi/sau persoana cu care
vorbiţi să vă aflaţi într-o zonă a reţelei cu
insuficientă acoperire. Asiguraţi-vă că
microfonul telefonului nu este astupat.
Remedierea problemelor -
71
C115.CG.book Page 72 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Întrebare Răspuns
Telefonul a fost
lovit, scăpat pe jos
sau udat?
Scăparea pe jos a telefonului, udarea lui
sau utilizarea unui încărcător de baterie
care nu provine de la Motorola, pot
deteriora telefonul. Garanţia limitată nu se
aplică în cazul deteriorărilor cauzate de
lichide sau de folosirea accesoriilor care nu
provin de la Motorola.
Nu se aude
semnalul de apel.
Asiguraţi-vă că telefonul nu este setat pe
Silenţios sau Vibrare. Consultaţi pagina 20
şi în continuare, pentru a afla cum
modificaţi profilurile din telefon pentru
avertizare şi ton de apel: Sonerie - Tare,
Sonerie - Încet, Vibrare, Sonerie & Vibrare
şi Silenţios.
Următoarele indicaţii se referă la probleme specifice:
Problemă Soluţie
Mi-a fost furat
telefonul. Cui
Anunţaţi furtul telefonului la poliţie şi la
furnizorul de servicii.
trebuie să-i aduc la
cunoştinţă acest
lucru?
Am uitat parola.
Consultaţi "Schimbarea codului de
deblocare" la pagina 67.
Am apăsat pe tasta
de Terminare/
Alimentare, dar nu
se întâmplă nimic.
Pentru a porni sau opri telefonul, este
necesar să ţineţi apăsată tasta Terminare/
Alimentare timp de două secunde. Dacă
totuşi telefonul nu porneşte când faceţi
acest lucru, verificaţi dacă bateria din
telefon este încărcată.
72
- Remedierea problemelor
C115.CG.book Page 73 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Problemă Soluţie
Pe afişaj apare
cartelă SIM sau Lipsă
cartelă SIM
că am introdus
cartela SIM în
Lipsă
cu toate
Cartela SIM nu a fost corect introdusă.
Verificaţi dacă este introdusă corect cartela
SIM. Dacă aţi schimbat în telefon codul
implicit de deblocare, introduceţi codul de
deblocare pe care l-aţi definit.
telefon.
Pe ecran se
afişează
SIM
PUK1 pentru
. Cum
deblochez cartela
SIM?
Pe ecran se
afişează
SIM
PUK1 pentru
. Cum
Sunaţi la furnizorul de servicii pentru a
obţine codul de deblocare pentru PIN.
Dacă aţi schimbat în telefon codul implicit
de deblocare, introduceţi codul de
deblocare pe care l-aţi definit.
Introduceţi codul de deblocare stabilit de
producător, 1234, sau ultimele 4 cifre ale
numărului dvs. de telefon.
deblochez
telefonul?
Telefonul solicită
codul de deblocare
la încercarea de
deschidere a unei
Aplicaţia dorită este blocată. Dacă sunteţi
proprietarul telefonului dar nu ştiţi codul de
deblocare, consultaţi "Schimbarea codului
de deblocare" la pagina 67.
caracteristici.
Telefonul sună, cu
toate că am
selectat profilul de
Soneria poate fi setată să redea un ton, cu
toate că telefonul este setat pe un profil de
avertizare silenţioasă.
avertizare
silenţioasă sau
prin vibrare.
La încercarea de a
plasa un apel se
aude un ton
alternant tare/slab.
Apelul nu a ajuns la sistemul radio. Poate
aţi format prea repede numărul după
pornirea telefonului. Înainte de a efectua
apelul, aşteptaţi până când se afişează
numele furnizorului de servicii.
Remedierea problemelor -
73
C115.CG.book Page 74 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Problemă Soluţie
Nu pot efectua/
răspunde la
apeluri.
Asiguraţi-vă că aveţi semnal la telefon.
Evitaţi interferenţa electrică sau radio şi
obstrucţii precum poduri, parcaje acoperite
sau clădiri înalte.
De asemenea, este posibil ca telefonul să
aibă activată caracteristica Barare apeluri.
Dacă ştiţi codul de deblocare, modificaţi
această setare în meniul de securitate.
>
Setări
>
Securitate
verificaţi dacă aţi inserat cartela SIM şi
dacă este funcţională.
Telefonul are
recepţia slabă şi
pierde apelurile.
Asiguraţi-vă că aveţi semnal la telefon.
Evitaţi orice cauză de distorsionare a
semnalului cum ar fi podurile, parcajele
acoperite sau clădirile înalte.
Nu se aud la
telefon
interlocutorii.
În timpul unui apel, reglaţi volumul în casca
telefonului defilând cu tasta de navigare
spre dreapta (pentru a creşte) sau spre
stânga (pentru a scădea). De asemenea,
verificaţi casca telefonului pentru a nu fi
acoperită de husă.
Imposibil de
deschis inbox-ul.
Înainte de a utiliza mesajele text sau ale
serviciilor de informare, este necesar să
configuraţi cutia poştală de primire (inbox).
Cum pot vedea
apelurile trimise
sau primite?
Pentru a vedea apelurile recent efectuate
sau primite, deschideţi lista:
>
Apeluri recente
Apeluri formate
.
>
Apeluri primite
. Pentru siguranţă,
sau
74
- Remedierea problemelor
C115.CG.book Page 75 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Problemă Soluţie
Telefonul nu
formează
comenzile de
poştă vocală,
parolele sau alte
coduri.
Telefonul trimite comenzile şi parolele ca
tonuri DTMF. Puteţi seta tonurile DTMF din
telefon pe Lungi, Scurte sau Dezactivat.
Dacă aveţi probleme cu trimiterea
numerelor, verificaţi setarea DTMF.
Din afişajul în repaus, apăsaţi:
>
Setări
>
Alte setări
>
DTMF
.
>
Configurare iniţială
Afişajul telefonului
este prea luminos.
Ce se poate face
pentru prelungirea
duratei de viaţă a
bateriei?
Cum se scoate
bateria?
Apăsaţi pentru a defila la
DTMF scurte
şi apăsaţi
SELECT.
DTMF lungi
pentru
sau
confirmare.
Puteţi schimba nivelul contrastului pentru
afişajul telefonului.
Performanţele bateriei sunt afectate de
timpul de încărcare, de caracteristicile
utilizate, de schimbările de temperatură,
precum şi de alţi factori. De asemenea,
puteţi selecta Economisire baterie pentru a
ajuta la creşterea duratei de funcţionare a
bateriei între încărcări (vezi Setare pentru
economisirea energiei din baterie, la
pagina 25).
O scoateţi prin deschiderea capacului de
pe spatele telefonului.
Remedierea problemelor -
75
C115.CG.book Page 76 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Problemă Soluţie
Telefonul este
"mort" şi apăsarea
pe butoane nu are
nici un efect. Ce
este de făcut
pentru ca telefonul
să funcţioneze?
Este posibil să fie necesară resetarea
telefonului. Pentru resetarea telefonului
(fără a schimba setările implicite pe care le
aveţi pe moment), scoateţi din telefon
bateria detaşabilă, apoi introduceţi-o din
nou în telefon. Această manevră duce la
resetarea telefonului şi ar trebui să puteţi
porni şi utiliza din nou telefonul.
76
- Remedierea problemelor
C115.CG.book Page 77 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Date privind valoarea Absorbţiei
Specifice
Acest model de telefon corespunde standardelor
internaţionale privind expunerea la unde radio
Telefonul dumneavoastră mobil este un emiţător şi un receptor
radio.
Telefonul este proiectat şi fabricat astfel încât să nu depăşească
limitele de expunere la energia de radio frecvenţă (RF).
Aceste limite sunt părţi ale unor ghiduri generale şi stabilesc nivelele
permise ale energiei RF pentru populaţie, în general.
Instrucţiunile se bazează pe standarde ce au fost dezvoltate de
organizaţii ştiinţifice independente în decursul timpului prin evaluări
periodice complete ale unor studii ştiinţifice.
Standardele includ limite de protecţie substanţiale destinate să
asigure protecţia tuturor persoanelor indiferent de vârstă şi starea
sănătăţii.
Standardul de expunere pentru telefoanele mobile foloseşte o
unitate de măsură cunoscută sub numele de Rata de Absorbţie
Specifică (SAR).
În conformitate cu standardele, pentru modelul dumneavoastră de
telefon limita SAR este de
2,0 W/Kg
1
.
Date privind valoarea Absorbţiei Specifice -
77
C115.CG.book Page 78 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Testele pentru măsurătorile SAR sunt realizate în concordanţă cu
procedurile de testare CENELEC
2
utilizând poziţii de operare
standard cu telefonul în regim de emisie la nivelul său de putere
maxim certificat în toate benzile de frecvenţă testate.
Cu toate că SAR este determinat la nivelul de putere maximă
certificată, SAR-ul real al telefonului pe timpul funcţionării se poate
situa substanţial sub valoarea maximă.
Aceasta se produce deoarece telefonul este proiectat să lucreze la
multiple nivele de putere astfel încât să fie utilizată doar puterea
minimă necesară intrării în reţeaua de comunicaţii.
În general, cu cât vă situaţi mai aproape de o staţie de bază, cu atât
puterea de ieşire a telefonului este mai mică.
Înainte ca un model de telefon să fie disponibil pentru vânzare către
public, acesta se testează pentru a fi în conformitate cu standardele.
Testele sunt realizate în poziţii care sunt conforme cu metodologia
de testare uniformă, stabilită de către un corp de experţi în domeniul
standardelor.
Valoarea cea mai ridicată SAR pentru acest model de telefon pe
durata testării în vederea utilizării la nivelul urechii este de: 0,88 W/
3
Kg.
Înlocuiţi textul roşu cu o tabelă de valori şi coloane pentru a
diferenţia numărul modelului de produs, numărul kit-ului emisierecepţie, versiunea SW şi valoarea SAR asociată cu nota **dispusă
în subsolul tabelului.
78
- Date privind valoarea Absorbţiei Specifice
C115.CG.book Page 79 Tuesday, July 13, 2004 11:54 AM
Chiar dacă pot apărea diferenţe între nivele ale SAR, în funcţie de
diferitele tipuri de telefoane sau poziţii ale acestora, ele trebuie să
îndeplinească cerinţele guvernamentale referitoare la protecţia
împotriva expunerii la radiaţie.
A se remarca faptul că îmbunătăţirile asupra acestui model de
produs pot cauza diferenţe ale valorii SAR pentru produsele
ulterioare: în toate cazurile, produsele sunt proiectate să respecte
parametrii din standarde.
1Limita SAR recomandată de prevederile internaţionale (ICNIRP) pentru
telefoane mobile utilizate de către public este de 2,0 Waţi/Kilogram (W/
Kg) distribuite pe 10 grame de ţesut biologic. Limita conţine o rezervă
substanţială de protecţie şi oferă o protecţie suplimentară publicului
luând în calcul orice fel de variaţie de măsurători.
2CENELEC este un organ al UE ce elaborează standarde în domeniu.
3 Informaţiile suplimentare includ protocolul de testare Motorola,
procedura de evaluare şi nivelul de erori la măsurare pentru acest
produs.
6809486A43
Date privind valoarea Absorbţiei Specifice -
79
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.