MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Cualesquiera otros nombres
de productos o servicios pertenecen a sus propietarios respectivos.
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Datos de índice de absorción
específico para Latin América
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Mapa de menús
Menú principal
•Mensajes
• Directorio telefónico
• Llamadas recientes
• Juegos
• MiMenú
• Estilos de timbre
• Despertador
• Programación
•Más
• Marcado rápido
Nota:
El menú principal anterior
representa el diseño estándar
de menús del teléfono. Usted o
su proveedor de servicio
pueden haber cambiado la
disposición del menú o los
nombres de algunas funciones.
Puede que no todas las
funciones estén disponibles
para todos los usuarios.
Atajo
En reposo, oprima
hacia arriba o hacia
abajo para abrir el
directorio telefónico,
hacia la derecha o
hacia la izquierda para
ajustar el volumen.
Ir a
Llamadas hechas
:
oprima .
Salir del sistema de
menús: oprima .
5
6
Menú Programación
Inicio
• Desvío de llams*
• Llamadas de voz
•Cancelar todo
• Estado transfer
• Estado del teléfono
• Mis núms de teléfono*
• Línea activa
• Medidor de batería
• Config llam entrante
• Cronóm llam entrante
• Config costo de llam *
• ID de llamada
• Opc para contestar
• Llamada en espera
• Remarcado auto
• Seguridad
• Bloqueo de teléfono
• Bloquear teclado
• Marcado fijo
• Bloqueo de llamadas *
•PIN SIM
• Contraseñas nuevas
* Funciones opcionales
dependientes de la red, la
tarjeta SIM o la suscripción.
• Otra programación*
• Personalizar
• Menú principal
•Teclas
• Saludo *
• Marcado rápido *
• Config inicial
• Hora y fecha
• Encendido/Apagado
• Marcado 1 tecla
• Luz de fondo
• Desplazar
•Animación
•Idioma
• Ahorro de batería
• Contraste
•DTMF
• Reinicio general
•Red
•Red nueva
• Config de red
• Redes disponibles
• Mi lista de redes
• Tono de servicio
• Tono llamada perdida
• Selección de banda
• Audífono
• Contestación auto
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad que se incluye en las
páginas de bordes grises en la parte
posterior de este manual.
040032o
Inicio
Contenido del paquete
El teléfono celular viene con una batería interna
reemplazable y normalmente también viene con un
cargador. Puede personalizar su teléfono con otros
accesorios para obtener el mejor rendimiento y
transportarlo con comodidad.
Acerca de este manual
Funciones opcionales
Las funciones marcadas con esta etiqueta son
funciones opcionales dependientes de la red,
tarjeta SIM y/o suscripción. Puede que no todos
los proveedores de servicio ofrezcan estas
funciones en todas las áreas geográficas. Para obtener
información acerca de la disponibilidad, comuníquese con
su proveedor de servicio.
7
8
Accesorios opcionales
Encendido y apagado
Las funciones marcadas con esta etiqueta
requieren el uso de un accesorio opcional
Motorola Original™.
Cambio de la tarjeta SIM y
la batería
Su tarjeta SIM (Módulo de identidad del abonado),
contiene su número de teléfono, los detalles del servicio y
la memoria del directorio telefónico/mensajes. Se debe
instalar en el teléfono colocándola en la ranura de tarjeta
SIM definida en el teléfono (que se encuentra en la parte
de atrás del teléfono, debajo de la batería reemplazable).
Carga del teléfono
Antes de utilizar el teléfono, debe cargar la batería. Para
asegurar un mejor desempeño de la batería, puede tener
varios ciclos completos de carga y descarga.
Para cargar el teléfono, puede conectar el cargador de
viaje en el enchufe derecho en la parte inferior del
teléfono. Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente adecuada. Cuando el teléfono esté
totalmente cargado y la pantalla indique Batería cargada,
puede quitar el cargador.
Inicio
del teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga
oprimido . Si fuera necesario, ingrese el código PIN
de la tarjeta SIM y oprima OK. (Observe que después
de ingresar un código incorrecto 3 veces, la tarjeta SIM se
desactiva y el teléfono muestra
necesario, ingrese su código de cuatro dígitos y oprima
Inicio
para desbloquear el teléfono. (Observe que el valor
predeterminado del código de desbloqueo es 1234).
SIM bloqueada
. Si fuera
OK
9
10
Cómo usar el teléfono
Ajuste del volumen
Localización de
funciones
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestar
>
Multitecla Act
Mientras se encuentre en una llamada, ajuste el
volumen del altavoz del auricular (si el auricular
accesorio se lo permite).
Cuando la pantalla del teléfono esté en reposo,
oprima la tecla de navegación derecha o izquierda.
Al oprimirla a la izquierda, puede silenciar el teléfono
o ponerlo en el modo de vibración.
Realización y contestación
de llamadas
Para hacer una llamada
las teclas del teclado. (Oprima
dígito o mantenga oprimida
dígitos). Puede oprimir la tecla Enviar para hacer la
llamada y la tecla Fin después de hacer la llamada. Para
hacer una llamada desde el directorio telefónico, consulte
Directorio telefónico en la página 45.
Para contestar una llamada
Contestar para recibir una llamada y la tecla Fin para
terminar la llamada. O bien puede aplicar la función de
responder con cualquier tecla.
, puede ingresar el número con
Borrar
para borrar el último
Borrar
para borrar todos los
, oprima la tecla Enviar/
Símbolos en la pantalla
o
Indicador de
intensidad de
la señal
n
Indicador
de tipo de
alerta
Cómo usar el teléfono
n
Indicador de tipo de alerta
alerta seleccionado. La programación de alerta
Cómo usar el teléfono
predeterminada es el timbre alto.
o
Indicador de intensidad de la señal
intensidad de la conexión del teléfono con la red.
p
Indicador en uso
curso y cuando tiene una conexión segura o insegura.
q
Indicador roam
sistema de red fuera de la red local. El icono aquí también
puede indicar el modo de entrada de texto (alfa, numérico,
símbolo, etc.).
p
Indicador
en uso
8?
5^
V
Buscando. . .
Condat
_
Indicador de menú
indica cuando hay una llamada en
aparece cuando el teléfono usa otro
q
Indicador roam
r
Indicador
[
08:51
MIMENÚPROGRAM
M
muestra el actual perfil de
de
mensaje
]
Indicador
de nivel de
batería
^
Reloj
muestra la
11
12
r
Indicador de mensaje
mensaje de voz o texto en espera.
]
Indicador de nivel de batería
carga que queda en la batería. Mientras más barras haya
visibles, mayor es la carga.
^
Reloj
fecha, consulte la página 15.
muestra la hora real. Para programar la hora y
aparece cuando hay un nuevo
muestra la cantidad de
El siguiente ejemplo demuestra cómo seleccionar una
función e ingresar la información:
Localización de
funciones
Oprima , desplácese a
Llamadas hechas
para ver la lista de llamadas en detalle.
Llamadas recientes
>
Llamadas recientes
>
Llamadas hechas
y seleccione
_
Indicador de menú
menú principal para abrir el menú del sistema.
indica que puede oprimir el
Uso del menú
Navegación por una función
Puede acceder a muchas de las funciones del teléfono
usando estas teclas para moverse por el sistema de
menús:
Tecla programable derecha
función indicada en la parte inferior derecha de la pantalla.
Tecla programable izquierda
función indicada en la parte inferior izquierda de la
pantalla.
Tecla enviar/contestar
ver las llamadas marcadas recientes.
Tecla de encendido/fin
encender y apagar el teléfono. Oprima y suelte para
terminar llamadas telefónicas y salir de menús.
Oprímala para aplicar la
Oprímala para aplicar la
Realizar y contestar llamadas y
Manténgala oprimida para
Selección de una función
Puede que deba seleccionar una función de una lista.
Algunas funciones requieren que seleccione un
elemento de una lista. Usted puede:
Cómo usar el teléfono
Oprimir
Desplazarse hacia arriba o abajo a través de los
elementos. Oprimir
resaltado. U oprimir de nuevo para ingresar al
submenú disponible.
Regresar
para volver a la pantalla anterior.
Ver
para ver los detalles del elemento
Ingreso de información de funciones
Las funciones como
Cómo usar el teléfono
ingrese información detallada.
Oprima
Nota:
para guardar el micrófono.
Oprima
También puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo por
los elementos numéricos.
Cancelar
Cuando ingresa información, aparece OK. Presiónelo
Cambiar
Directorio Tel
para salir del menú sin realizar cambios.
para editar el elemento seleccionado.
y
Saludo
requieren que
Tecla de navegación
programar valores de funciones.
Desplazarse a menús y listas y
13
14
•
Ingrese números o texto con el teclado.
•
Si un elemento contiene valores, oprima o
para desplazarse a la izquierda o la derecha y
seleccionar el valor.
Programación del teléfono
Dispone de diversos ajustes del teléfono según sean sus
necesidades.
Programación de la hora y fecha
Localización de
funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
Para escoger el perfil de alerta:
Localización de
funciones
Para personalizar su perfil de alerta
notifica los eventos específicos:
Localización de
funciones
Cómo usar el teléfono
Programación de la luz de fondo
>
Estilos de timbre
> perfil deseado
Confirmar
>
, el teléfono le
>
Estilos de timbre
> evento deseado
>
Confirmar
> alerta de evento
>
Confirmar
Cambio del saludo personal
Localización de
funciones
Elección de tonos de alerta y timbre
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una
llamada, mensaje u otro evento. Este timbre o vibración se
llama alerta. Puede seleccionar uno de los cinco perfiles
de alerta diferentes:
timbrar
y
Silencioso
Cada perfil de alerta contiene ajustes para el volumen del
timbre y del teclado. También incluye ajustes del tono de
alerta para diferentes eventos: llamadas entrantes,
mensajes de texto, mensajes de correo de voz, alarmas y
recordatorios. Puede modificar el ajuste de cada perfil.
Timbre alto,Timbre bajo,Vibrar,Vibrar y
.
>
Programación
>
Otra programación
>
Personalizar >Saludo
15
Para programar la duración de la luz de fondo de la
pantalla:
Localización de
funciones
Programación del contraste
Cómo usar el teléfono
Puede programar la cantidad de contraste de la pantalla:
Localización de
funciones
16
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial >Luz de fondo
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial >Contraste
Programación del desplazamiento
Reinicio de todas las opciones
en pantalla
Para programar el cursor de modo tal que se detenga o
complete un ciclo cuando llegue al principio o al final de
una lista:
Localización de
funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial >Desplazar
Programación de la animación
en pantalla
Para activar o desactivar la animación (a fin de conservar
la batería):
Localización de
funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial >Animación
Programación del ahorro de batería
Para conservar el uso de energía del teléfono:
Para restablecer todas las opciones a su programación
original de fábrica, excepto el código de desbloqueo, el
código de seguridad y el cronómetro de duración:
Localización de
funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Reinicio general
Programación del teléfono para uso a
manos libres opcional
Cómo usar el teléfono
Un audífono telefónico le permite hablar por teléfono sin
tener que usar las manos. Este accesorio proporciona una
manera alternativa para usar el teléfono sin utilizar el
aparato.
Nota:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
Cómo usar el teléfono
Localización de
funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Ahorro de batería
17
18
Localización de
funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Audífono
>
Contestación auto
Ingreso de texto
t u v 8
El método tap predeterminado facilita la escritura de
nombres, números y mensajes de texto en el teléfono.
Puede ingresar todos los caracteres (letras, números y
símbolos) usando el método tap estándar.
Para ingresar texto con el método tap
numérica una o más veces para recorrer los caracteres.
Suelte la tecla para ingresar el carácter mostrado.
Oprima
Para cambiar del modo iTAP al modo TAP, oprima
luego confirme el elemento que desea aplicar.
OK
cuando haya terminado de editar.
, oprima una tecla
y
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar espacios,
números, letras, símbolos y otros caracteres con el modo
de texto Método tap. Oprima varias veces la misma tecla
para recorrer los caracteres disponibles.
+ - 0 x * / \ [ ] = > < #
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) '
¿ ¡ % £ $ ¥
a b c 2
§
w x y z 9
Mayúsculas y espacios
OprimaPara
(arriba/abajo)
Cómo usar el teléfono
cambiar las palabras a
carácter inicial con
mayúscula, todos los
caracteres con mayúsculas o
todos los caracteres con
minúsculas
Agregar un espacio
Borrado de letras y palabras
Acción
Cómo usar el teléfono
Nota:
idioma a otro.
Oprima
Mantenga oprimido
completo.
Los tamaños de los caracteres pueden variar de un
Borrar
para borrar una letra a la vez.
Borrar
para borrar el mensaje
d e f 3
g h i 4
j k l 5
m n o 6
p q r s 7
19
20
Funciones de llamada
OprimaPara
Este capítulo describe las funciones relacionadas con la
realización y contestación de llamadas.
Visualización de su número
telefónico
Desde la pantalla en reposo:
Acción
Oprima >
>
Mis núms de teléfono
Su número telefónico debe ser programado en su
tarjeta SIM para poder usar esta función.
Mientras está en una llamada:
Acción
Oprima >
telefónico.
Programación >Estado del teléfono
para ver su número telefónico.
Mis núms de teléfono
para ver su número
Funciones de llamada
1
2
3
>
recientes
>
Llamadas recibidas
Llamadas hechas
Apuntes
Llamadas
ir directamente a la lista de
llamadas hechas
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
,
o
remarcar el número resaltado
Uso de Mi ID de llamada
La función de identificación de la línea que
llama (identificación de llamada) le permite
ver quién llama antes de contestar.
Si el nombre de la persona que llama está
guardado en su directorio telefónico, el teléfono muestra
automáticamente el
muestra el número telefónico de la persona que llama.
Nombre
. En caso contrario, el teléfono
Remarcación de un número
Puede remarcar un número telefónico marcado
previamente, sin importar si la llamada se conectó o
estaba ocupado. Desde la pantalla en reposo:
21
Si no está disponible la información de identificación de la
persona que llama, en su teléfono aparece el mensaje
Llamada entrante
Funciones de llamada
22
.
Terminación de una llamada
entrante
Cuando el teléfono esté timbrando o vibrando:
OprimaPara
o
IGNORAR
Según la programación de su teléfono y el tipo
de suscripción que tenga, es posible que la
llamada sea transferida a otro número, vaya
directamente al correo de voz o quien llama
puede escuchar una señal de ocupado.
cancelar la llamada entrante
Para llamar a un número de emergencia en cualquier
momento:
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2
marcar el número de
emergencia (como 112)
llamar al número de
emergencia
Marcación de números
internacionales
Para marcar un código de acceso internacional local:
Marcación de un número de
emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia (como 112 ó 911), a los cuales usted
puede llamar en cualquier situación. Puede marcar y
llamar a un número de emergencia aun cuando su
teléfono esté bloqueado, cuando se le solicite ingresar un
código o una contraseña, cuando no esté insertada la
tarjeta SIM en su teléfono o cuando la tarjeta SIM esté
bloqueada o inhabilitada.
Nota:
Los números de emergencia varían según el país.
Es posible que los números de emergencia de su teléfono
no funcionen en todas las ubicaciones.
Funciones de llamada
23
Acción
Oprima durante 2 segundos para ingresar el
código de acceso internacional para el país desde el
cual está llamando.
Ingreso de caracteres especiales
en las secuencias de marcación
Además de oprimir números en su teclado, puede ingresar
caracteres especiales en un número telefónico.
Al marcar (teniendo los dígitos visibles en pantalla), puede
Funciones de llamada
oprimir Menú principal para ingresar una de las siguientes
24
opciones (oprimiendo dos veces, aparece p; tres
w
veces, aparece
OpciónDescripción
Ingrese pausa
(ingresa una
Ingrese espera
(ingresa una
en pantalla):
Su teléfono espera hasta que la
p
)
llamada se conecte antes de
marcar los siguientes dígitos de la
serie.
Su teléfono espera hasta que la
llamada se conecte y luego le
w
)
solicita su confirmación antes de
marcar los siguientes dígitos.
Visualización de la lista de
llamadas recibidas o hechas
Para abrir el menú de llamadas recientes:
Localización de
funciones
OprimaPara
1
2
3
4
>
Llamadas
recientes
Seleccionar
seleccionar un
ingreso
seleccionar
>
Llamadas recientes
desplazarse a
o
Llamadas hechas
Llamadas recibidas
Llamadas hechas
desplazarse a un ingreso que
desee llamar, guardar o borrar
Nota:
negrita, significa que la
llamada se conectó.
llamar al número del ingreso
Si un ingreso está en
Llamadas recibidas
o
Su teléfono mantiene listas de los números de
llamadas recientemente recibidas y hechas, incluso si las
llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan del
ingreso más nuevo al más antiguo. Los ingresos más
antiguos se borran a medida que se agregan otros nuevos.
Cada ingreso le informa el número de la persona (o
nombre, si está disponible) y si la llamada se conectó o no.
Usted puede llamar, guardar o borrar los números de
estas listas.
Atajo:
llamadas hechas desde la pantalla en reposo.
Oprima para ir directamente a la lista de
Funciones de llamada
25
26
Nota:
durante dos segundos para
enviar el número de ingreso
como tonos DTMF.
o
o
Funciones de llamada
o
oprima
del ingreso o
dar los detalles del ingreso en
el directorio telefónico
abrir el
realizar otros procedimientos
descritos en la siguiente lista
Mantenga oprimido
Ver
para ver los detalles
Guardar
para guar-
Menú últimas llams
para
El
Menú últimas llams
incluye las siguientes opciones:
Devolución de una llamada
OpciónDescripción
Guardar
Crea un ingreso del directorio
telefónico con el número
seleccionado en el campo Núm.
(Esta opción no aparece si
figura sobre las teclas o si el
número ya está guardado como un
ingreso del directorio telefónico).
Borrar
Borra el ingreso. (Esta opción no
Borrar todo
Ocultar ID/MostrarID
Enviar mensaje
Agregar dígitos
Agregar número
Borra todos los ingresos de la lista
Crea un nuevo mensaje de texto,
Agrega dígitos al final del número
Agrega otro número del directorio
aparece si
tecla).
actual.
Oculta o muestra su identificación
de llamada para la siguiente
llamada.
con el número seleccionado en el
campo
seleccionado.
telefónico o de la lista de llamadas
recientes al final del número
seleccionado.
Borrar
Núm tel
figura sobre la
.
Guardar
Funciones de llamada
no contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas. Cuando no puede contestar una llamada, su
teléfono muestra el indicador de llamada perdida y el
mensaje de la cantidad de llamadas perdidas.
OprimaPara
Ver
1
2
3
ver la lista de llamadas
recibidas, que comienza con
la llamada más reciente
desplazarse en la lista y
seleccionar una llamada que
desee devolver
realizar la llamada
Ingreso de números en
los Apuntes
Su teléfono guarda las cadenas de dígitos más recientes
ingresadas en el teclado en una memoria temporal
denominada apuntes. Estos dígitos pueden ser el último
número de teléfono al que llamó o un número telefónico
que ingresó pero al que no llamó. Estos dígitos
Funciones de llamada
permanecen en los apuntes aunque apague el teléfono.
27
28
Para llamar al número, cree un ingreso en el directorio
telefónico o realice otras operaciones con el número
guardado en los apuntes:
Localización de
funciones
OprimaPara
>
Llamadas recientes
>
Apuntes
llamar al número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Acción
Oprima >
directorio telefónico o de la lista de llamadas recientes
al final de los dígitos que ingresó.
Agregar número
para agregar un número del
Uso de correo de voz
o
o
Guardar
abrir el
agregar un número o ingresar
un carácter especial)
crear un nuevo ingreso en el
directorio telefónico con el
número de los apuntes
copiado en el campo
Menú de Marcación
(para
Núm.
Adición de un número
Puede agregar un número de su directorio telefónico o
lista de llamadas recientes a los dígitos que ingresa en la
pantalla.
Funciones de llamada
Puede escuchar sus mensajes de correo de
voz llamando al número de teléfono de correo
de voz de su red. Los mensajes de correo de
voz se almacenan en la red, no en el teléfono.
Para obtener más detalles, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Almacenamiento de su número de
correo de voz
Almacene su número de correo de voz en su teléfono para
hacer más rápido y sencillo el uso del correo de voz. Su
número de correo de voz se lo proporciona su proveedor
de servicio.
Localización de
funciones
OprimaPara
Funciones de llamada
1
teclas
correspondientes
del teclado
>
Mensajes
Correo de voz
>
ingresar el número de teléfono
de su correo de voz
29
2OK guardar el número
30
Recepción de un nuevo mensaje de correo de voz
Cuando reciba un mensaje de correo de voz, su teléfono
mostrará el mensaje de notificación de Correo de voz
nuevo y el indicador de correo de voz en el panel de
estado. (Algunas redes sólo indican cuando tiene
mensajes, ya sean nuevos o no). Si los usuarios borran
todos los mensajes de correo de voz, desaparecerá el
indicador de correo de voz.
Reproducción de mensajes de correo de voz
Para escuchar sus mensajes de correo de voz en
cualquier momento:
puede utilizar la función marcación rápida para llamar al
ingreso. En la pantalla en reposo:
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2
3
escribir el número de
marcación rápida para el
ingreso que desea marcar
enviar el número
llamar al ingreso
Marcado con una tecla
Localización de
funciones
Su teléfono llama al número telefónico del correo de
voz que usted guardó. Si no tiene un número telefónico
de correo de voz guardado, el teléfono lo guiará para
guardar un número.
>
Mensajes >Correo de voz
Marcación rápida
La marcación rápida le permite marcar cualquier ingreso
del directorio telefónico presionando un número mínimo
de teclas.
Cuando guarda un ingreso en su directorio telefónico, se
le asigna un número único de marcación rápida. Luego
Funciones de llamada
31
Puede llamar a los ingresos del directorio telefónico del 1
al 9 al presionar una sola tecla. Los primeros nueve
números de la tarjeta SIM se colocan en las
ubicaciones de marcado con una tecla de 1 a 9.
Mantenga oprimido el número de marcación rápida de
un dígito durante un segundo.
Localización de
funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Marcado 1 tecla
Número de marcación rápida
Puede marcar números previamente
Funciones de llamada
32
programados almacenados en su teléfono. Su
proveedor de servicio puede programar su
teléfono con uno o más números de marcado
rápido, por ejemplo, el número de servicio al
cliente. Puede llamar a esos números al seleccionarlos de
la lista de marcado rápido.
Para terminar la primera llamada y contestar la segunda
llamada:
Localización de
funciones
Nota:
Su proveedor de servicio puede usar un nombre
distinto para esta función.
Para cambiar sus números de marcado rápido:
Localización de
funciones
>
Marcado rápido
>
Programación
>
Otra programación
>
Personalizar
>
Marcado rápido
Uso de llamada en espera
Si se suscribe a llamada en espera, un tono
de alerta suena cuando se encuentra en
una llamada para indicar que recibió una
segunda llamada. Para poner la primera
llamada en espera y contestar la segunda llamada, oprima
CAMBIAR. Para poner la primera llamada en espera y
contestar la segunda llamada:
OprimaPara
1
2
Cambiar
o
ENLAC
contestar la llamada nueva
volver a la primera llamada
Nota:
Puede oprimir
cualquier momento para
cambiar entre llamadas.
Cambiar
en
Funciones de llamada
OprimaPara
1
2
Para activar o desactivar la llamada en espera:
Localización de
funciones
finalizar la llamada actual
Su teléfono suena para indicar
la llamada nueva.
contestar la llamada nueva
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Llam en espera
Desvío de llamadas
Desvío de llamadas envía las llamadas
entrantes de su teléfono directamente a otro
número de teléfono. Utilice las opciones de
desvío de llamadas para especificar qué
llamadas debe desviar su teléfono. Cuando esté listo para
aceptar llamadas en su teléfono nuevamente, puede
desactivar el desvío de llamadas.
Configuración o cancelación del desvío
de llamadas
Funciones de llamada
Localización de
funciones
>
Programación
>
Transferencia llams
33
34
La opción Desvío de llamadas incluye
Cancelar todo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
y
Estado desvío
OprimaPara
Seleccionar
Cambiar
Seleccionar
Cambiar
teclas
correspondientes
del teclado
o
Navegar
abrir los detalles de desvío de
cambiar la opción
guardar la opción
cambiar el número de teléfono
.
desplazarse al tipo de
llamadas que desea transferir
(
Cancelar todo
desvíos de llamadas y finaliza
el procedimiento).
llamadas para ese tipo de
llamada
desplazarse a
desplazarse a la opción de
desvío de llamadas que desee
desplazarse a A (lo mismo
para
Fuera de alcance
ingresar el número de teléfono
de desvío
explorar su directorio u otras
listas para buscar el número
de teléfono de desvío
cancela todos los
Si ocupado,Si no contesta
)
Llamadas de voz
Desviar
Desviar
o
,
Nota:
información de desvío para otros tipos de llamadas.
OprimaPara
10OK guardar el número de teléfono
de desvío
Puede repetir este procedimiento para ingresar la
Verificación del estado de desvío de llamadas
Su red puede almacenar el estado de desvío de sus
llamadas. Si cambia la programación de desvío de
llamadas de su teléfono, debe confirmar que el estado de
desvío de llamadas de la red coincida con sus
preferencias.
Funciones de llamada
Localización de
funciones
OprimaPara
1
2
Ver
confirmar que la
>
Programación
>
Transferencia llams
>
Estado transfer
desplazarse a
programación de la red es
correcta
Llamadas de voz
Conferencias
Para conversar con más de una persona en
Funciones de llamada
una llamada, puede realizar una llamada de
conferencia. Llame a la primera persona, llame
a la segunda persona y luego enlace las dos
llamadas.
35
36
OprimaPara
teclas
1
correspondientes
del teclado
2
3
Espera
o
>
Espera
4
teclas
correspondientes
del teclado
5
6
ENLAC
conectar las dos llamadas
7
marcar el número de la
primera persona
llamar al número
poner la primera llamada en
espera
Su teléfono muestra un
indicador de teléfono
destellante junto a la llamada
en espera.
marcar el número de la
siguiente persona
llamar al número
Su teléfono muestra un
indicador de llamada activa
junto a la nueva llamada
activa.
terminar la llamada
Funciones de llamada
Bloqueo de llamadas
El bloqueo de llamadas le permite restringir las
llamadas salientes o entrantes. Puede restringir
todas las llamadas, las llamadas a números
internacionales o las llamadas en roaming
(usuario visitante).
Localización de
funciones
OprimaPara
1
2
Cambiar
seleccionar el bloqueo para
3
4
Seleccionar
5
teclas
correspondientes
del teclado
seleccionar la restricción para
>
Programación >Seguridad
>
Bloqueo de llamadas
desplazarse a llamadas
Salientes
llamadas
desplazarse a una restricción
para las llamadas bloqueadas
las llamadas bloqueadas
ingresar su contraseña de
bloqueo de llamadas (desde
su proveedor de servicios de
red)
o
Entrantes
Salientes oEntrantes
37
6OK enviar su contraseña
Funciones de llamada
38
Puesta en espera de una llamada
Mientras está en una llamada:
Mensajes
Acción
Oprima
Oprima >
Su teléfono muestra un indicador de teléfono
destellante para indicar que la llamada está en espera.
Espera
(si está disponible).
u
Espera
.
Bloquear/desbloquear el teclado
Al oprimir la tecla de menú y luego la tecla
mientras está en el modo en reposo, puede bloquear o
desbloquear el teclado.
Funciones de llamada
Los mensajes de texto son notas breves que
puede enviar y recibir (como
Los mensajes recibidos aparecen en la pantalla
de su teléfono o en su buzón de mensajes de
texto.
Debe configurar el buzón de mensajes de texto antes de
enviar y recibir mensajes. La cantidad total de mensajes
que el buzón puede contener depende de la extensión de
los mensajes y de la cantidad de otros mensajes y
borradores guardados en su teléfono.
Nota:
Es posible que su proveedor de servicio ya haya
programado la configuración del buzón de mensajes de
texto.
Mensajes
¿Dónde nos reunimos?
Envío de mensajes
Puede enviar mensajes de texto a uno o más
destinatarios. Puede ingresar manualmente el número
de teléfono del destinatario o seleccionar uno o más
números del directorio telefónico o de las listas de
llamadas recientes.
).
39
Atajo:
puede oprimir >
texto dirigido al número ingresado.
40
Al marcar (con los dígitos visibles en pantalla),
Enviar mensajes
Localización de
funciones
para crear un mensaje de
>
Mensajes
Crear mensaje
>
OprimaPara
1
Cambiar
2
teclas
correspondientes
del teclado
seleccionar
A
ingresar uno o más números
de teléfono a los que desee
enviar el mensaje
Visualización de estado
de mensaje
Los mensajes de texto enviados se guardan en el buzón
de salida. Para ver el contenido de su buzón de salida:
o
Navegar
3OK guardar el número(s)
4
Cambiar
5
teclas
correspondientes
del teclado
6OK guardar el mensaje de texto
7OK finalizar el mensaje
8
SI
No
seleccionar
o
seleccionar uno o más
números de teléfono del
directorio telefónico o las
listas de llamadas recientes
Msj
escribir el mensaje de texto
Nota:
mensaje es limitada. Cuando
se acerque al límite,
aparecerán dos dígitos en
pantalla para indicarle
cuántos caracteres quedan.
En su teléfono aparece
mensje ahora?
enviar el mensaje
Puede escoger
Guardar buzón salida
La extensión del
No guardar
¿Enviar
o
Mensajes
Localización de
funciones
Los mensajes se ordenan desde el más nuevo al más
antiguo.
>
Mensajes
Buzón de salida
>
Recepción y lectura de mensajes
Nota:
Su buzón de mensajes de texto se debe configurar
antes de que pueda recibir mensajes de texto.
Cuando recibe un nuevo mensaje, su teléfono muestra
Mensaje nuevo
Mensajes
mensaje (o su buzón de mensajes de texto si hay varios
mensajes).
Puede oprimir para ver el
las siguientes opciones:
y da un aviso. Oprima
OpcionesDescripción
Borrar
Regresar llamada
Transferir
Borra el mensaje.
Regresa la llamada a el
número incluido en el
mensaje.
Envía el mensaje a otra
persona.
Leer
para abrir el
Menú msjs texto
, que incluye
41
42
OpcionesDescripción
Bloquear
Guardar
Borrar todo
Crear Mensaje
Configuracion
Bloquea el mensaje para que
no pueda ser borrado.
Guarda el mensaje.
Borra todo a excepción de los
mensajes bloqueados.
Crear un mensaje nuevo.
Configuración de mensajes.
Respuesta a mensajes
Al ver un mensaje de texto, puede crear una respuesta:
El
Menú msjs texto
OpcionesDescripción
>
Responder
incluye lo siguiente:
Abrir un nuevo mensaje de
texto, con el número de
Responder a
campo
del mensaje en el
A
.
Mensajes
guardar un mensaje, debe bloquearlo para evitar que sea
borrado.
Localización de
funciones
OprimaPara
1
2Leer
3
Guardar
o
Borrar
o
Mensajes
>
Mensajes
>
Mensajes de texto
desplazarse al mensaje que
desea: mensajes no leídos y
urgentes, leídos, leídos y
bloqueados
abrir el mensaje
cerrar el mensaje sin cambios
borrar el mensaje
abrir el
Menú msjs texto
Bloqueo o borrado de un
mensaje de texto
Puede abrir su buzón de mensajes de texto para leer,
bloquear o borrar mensajes en cualquier momento.
Los mensajes en el buzón de mensajes de texto se
ordenan desde el más nuevo al más antiguo. Si desea
43
44
Directorio telefónico
Puede almacenar una lista de nombres y números
telefónicos en el directorio telefónico electrónico de su
teléfono. Puede ver estos ingresos y llamarlos
directamente desde el teléfono.
Para ver los nombres guardados en el directorio
telefónico, oprima >
reposo. Desplácese a un nombre y oprima
detalles del ingreso del directorio telefónico como se
muestra en la siguiente pantalla.
Almacenamiento de un ingreso
del directorio telefónico
Directorio
desde la pantalla en
Ver
para ver
Ingreso de información
Localización de
funciones
OprimaPara
1
Seleccionar
2
Cambiar
3
teclas
correspondientes
del teclado
4OK guardar el nombre
5
teclas
correspondientes
del teclado
6OK guardar el número telefónico
seleccionar el tipo de ingreso
seleccionar
>
Directorio Tel
>
Ingreso nuevo
Nombre
escribir un nombre para el
ingreso del directorio
ingresar el número de teléfono
Se requiere un número telefónico para un ingreso del
directorio. Cualquier otra información es opcional. Puede
guardar un ingreso del directorio sólo en la tarjeta SIM.
Atajo:
reposo y luego oprima
directorio con el número en el campo
información adicional y guardar el ingreso, vaya
directamente al paso 3 en el procedimiento siguiente.
Nota:
para guardar un ingreso de marcado fijo
desplazándose y seleccionando
Escriba un número telefónico en la pantalla en
Guardar
para crear un ingreso del
Núm.
Para ingresar
También puede usar el siguiente procedimiento
Marcado fijo
.
Directorio telefónico
45
7
Directorio telefónico
8
Cambiar
seleccionar
9
teclas
correspondientes
del teclado
46
desplazarse a
número, el número para
marcado rápido del ingreso
El siguiente número de
marcado rápido disponible se
asigna de manera
predeterminada a un nuevo
registro del directorio.
desea cambiarlo
ingresar un número de
marcado rápido diferente, si lo
desea
Marcado rápido
Marcado rápido
, el
si
OprimaPara
10OK guardar el número de
marcado rápido modificado
OprimaPara
desplazarse al ingreso que
desea
Si su número de marcado
rápido escogido ya está
asignado a otro ingreso, se le
pregunta si desea reemplazar
ese ingreso.
Finalización de ingreso del directorio
telefónico
Cuando haya terminado de agregar información a un
ingreso del directorio telefónico:
OprimaPara
OK
guardar el ingreso y volver a la
lista del directorio
Marcación de un ingreso del
directorio telefónico
Puede usar la lista del directorio, marcado rápido o
marcado con 1 tecla para llamar a un número guardado en
su directorio telefónico.
Lista del directorio telefónico
Directorio telefónico
llamar al ingreso
Modificación de un ingreso del
directorio
Puede modificar un ingreso del directorio telefónico
guardado en su tarjeta SIM. Si cambia el número de
marcado rápido de un ingreso, el ingreso se traslada a la
nueva ubicación de marcado rápido y se borra el ingreso
original.
Nota:
También puede usar el siguiente procedimiento
para modificar un ingreso de marcado fijo, desplazándose
y seleccionando
Localización de
funciones
OprimaPara
1
Directorio telefónico
2
Ver
3
MODIF
Marcado fijo
mostrar la vista detallada del
modificar el ingreso del
.
>
Directorio Tel
desplazarse al ingreso que
desea modificar
ingreso
directorio telefónico
Localización de
funciones
>
Directorio Tel
47
48
Borrado de un ingreso del directorio
telefónico
Localización de
funciones
OprimaPara
1
2
3
4
Seleccionar
5Sí confirmar el borrado
seleccionar
>
Directorio Tel
desplazarse al ingreso que
desea borrar
abrir el menú Directorio
desplazarse a
Borrar
Borrar
OprimaPara
2
3
Seleccionar
4
teclas
correspondientes
del teclado
5OK aprobar la copia al número de
seleccionar
desplazarse a
editar el número de marcación
rápida
marcado rápido
En el teléfono aparece
Ahora puede borrar el antiguo
ingreso del directorio, si lo
desea.
Copiar ingreso
Copiar ingreso
Guardado
Orden y copia de ingresos del
directorio telefónico
Puede copiar un ingreso del directorio telefónico desde su
ubicación de tarjeta SIM a otra ubicación de tarjeta SIM.
Nota:
Este procedimiento copia el ingreso original a una
nueva ubicación. No borra el ingreso original.
Copia de un ingreso
Localización de
funciones
OprimaPara
1
>
Directorio Tel
abrir el menú Directorio
Directorio telefónico
49
Verificación de la capacidad
Para verificar cuánto espacio queda en el directorio
telefónico, el teléfono muestra un medidor de memoria.
Para ver cuánta memoria queda en la tarjeta SIM, el
teléfono muestra la cantidad de ingresos del directorio
telefónico utilizados y la cantidad disponible.
OprimaPara
Directorio telefónico
50
1
2
3
Seleccionar
seleccionar
abrir el menú Directorio
desplazarse a
El teléfono muestra la
cantidad de ingresos del
directorio telefónico
disponibles en la tarjeta SIM.
capacidad
capacidad
Personalización del
teléfono
Personalización de menús
Redefinición de teclas
programables
Localización de
funciones
>
Programación
Otra programación
>
>
Personalizar >Teclas
Puede personalizar el orden de los elementos en el menú
principal de su teléfono, según su uso.
Localización de
funciones
OprimaPara
1
2
Mover
tomar el elemento del menú
3
4
Ingresar
ingresar el elemento en la
>
Programación
>
Otra programación
>
Personalizar
>
Menú principal
desplazarse al elemento del
menú que desea mover
que desea mover
mover el elemento hacia
arriba o abajo en el menú
nueva ubicación
Personalización del teléfono
OprimaPara
1
2
Cambiar
3
4
Seleccionar
desplazarse a
Derecha
abrir el editor de teclas
desplazarse a la nueva
función de tecla
confirmar la nueva función
Izquierda
Selección de un idioma diferente
Personalización del teléfono
Localización de
funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial >Idioma
Uso de MiMenú
MiMenú
le permite tener un rápido acceso a sus funciones
de menú favoritas. Está programado previamente con
atajos a varias funciones, pero usted puede agregar más.
o
51
Uso de atajo de MiMenú
Puede utilizar
realiza una llamada o mientras se desplaza en un menú.
52
MiMenú
desde la pantalla en reposo, mientras
Uso de número de tecla de MiMenú
OprimaPara
1
2
el número de
tecla de
MiMenú
abrir el menú
ir al elemento de menú o
realizar la acción del menú
Selección de una función desde la lista
de MiMenú
Personalización del teléfono
OprimaPara
5
Cambiar
o
OK
cambiar el número de tecla
de
MiMenú
, si es necesario
seleccionar el número de
tecla de
editor
MiMenú
y cerrar el
Localización de
funciones
Nota:
Para editar o borrar una función de
selecciónela en la lista y oprima la tecla de menú para
abrir un menú de opciones para la función.
>
MiMenú
> función deseada
MiMenú
,
Adición de un atajo de MiMenú
OprimaPara
1
2
3
mantenga
oprimida
4Sí ver sus opciones
ingresar al sistema de menús
seleccionar el elemento de
menú
abrir el editor de
En el teléfono aparece
MiMenú a: “
Elemento es el nombre del
elemento que seleccionó.
¿Elemento ?”, donde
MiMenú
Asignar
Personalización del teléfono
53
54
Aproveche al máximo
ingresos de la lista de marcado fijo se guardan en la
tarjeta SIM.
su teléfono
Opciones de marcación
Marcado fijo
Cuando activa la función de marcado fijo, los usuarios
sólo pueden llamar a los números en la lista de
marcado fijo.
Nota:
Los empleadores pueden usar el marcado fijo para
limitar los teléfonos de los empleados a una lista
predefinida de números, códigos de país u otros prefijos.
Activación del marcado fijo
Localización de
funciones
Creación y llamada a ingresos de marcado fijo
Los ingresos de la lista de marcado fijo pueden tener
cualquier extensión. Para editar los ingresos de marcado
fijo debe ingresar el código PIN2 SIM que le dio su
proveedor de servicio de red. Para abrir la lista de
marcado fijo:
Localización de
funciones
En la lista de marcado fijo, puede crear, editar, borrar y
ordenar los registros, tal como en la lista del directorio. Los
>
Programación >Seguridad
>
Marcado fijo
>
Más >Marcado fijo
Aproveche al máximo su teléfono
55
Marcación a servicio
Marque números previamente programados almacenados
en su tarjeta SIM. Su proveedor de servicio puede
programar la tarjeta SIM con números de servicios, tales
como compañías de taxis, restaurantes y hospitales.
Localización de
funciones
>
Más >Marcar a servicio
Administración de las llamadas
Llamada a un número en un mensaje
de texto
Si recibe un mensaje de texto con un número telefónico
incluido, puede marcar el número directamente.
56
Localización de
funciones
OprimaPara
1
Aproveche al máximo su teléfono
2
3
4
Seleccionar
marcar el número en el
>
Mensajes >Msjs de texto
desplazarse al
número
abrir el menú
desplazarse a
mensaje
mensaje
Msjs texto
Regresar llamada
con el
Si el mensaje contiene más de un número telefónico,
desplácese al número deseado y oprima
marcarlo.
seleccionar
para
Envío de tonos DTMF
Mientras está en una llamada, puede enviar pulsaciones
como tonos:
Acción
Oprima >
red como tonos DTMF, para llamadas de tarjeta de
crédito o ingreso de contraseña.
Para configurar los tonos DTMF como largos o cortos:
Enviar tonos
para enviar un número a la
Aproveche al máximo su teléfono
Es posible que el tiempo de conexión de red que
selecciona en su cronómetro reiniciable no sea igual al
tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para
conocer la información de facturación, póngase en
contacto directamente con su proveedor de servicio.
Para ver un cronómetro de llamadas:
Localización de
funciones
OprimaPara
1
2
Seleccionar
ver el tiempo registrado
>
Llamadas recientes
>
Duración de llamadas
desplazarse al
desea ver
cronómetro
que
Localización de
funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial >DTMF
Monitoreo del uso del teléfono
Visualización y reinicio de los cronómetros
de llamadas
El teléfono rastrea y registra las horas de las llamadas.
Use el menú de llamadas recientes para ver y reiniciar un
cronómetro de llamada.
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conectó a la red de su
proveedor de servicio, hasta el momento en que
terminó la llamada al oprimir la tecla
incluye las señales de ocupado y de timbre.
Fin
. Este tiempo
57
Para reiniciar un cronómetro de llamadas:
OprimaPara
1
REINICR
reiniciar el tiempo (si está
disponible)
2Sí confirmar el reinicio
Puede ver el tiempo aproximado de conexión de red
transcurrido durante las siguientes llamadas:
Aproveche al máximo su teléfono
58
CronómetroDescripción
Última llamada
Tiempo ocupado en la última
llamada hecha o recibida. No
puede reiniciar este cronómetro.
CronómetroDescripción
Llamadas hechas
Llamadas recibidas
Todas las llamadas
Duración
Tiempo total ocupado en
llamadas hechas desde la última
vez que reinició este cronómetro.
Tiempo total ocupado en
llamadas recibidas desde la
última vez que reinició este
cronómetro.
Tiempo total ocupado en
llamadas hechas y recibidas
desde la última vez que reinició
este cronómetro.
Tiempo total ocupado en todas
las llamadas en este teléfono No
puede reiniciar este cronómetro.
Visualización y reinicio de los costos
de llamadas
Localización de
funciones
OprimaPara
1
2
Seleccionar
ver el costo registrado
>
Llamadas recientes
>
Costo de llamadas
desplazarse al rastreador de
costos que desea ver
Aproveche al máximo su teléfono
Para reiniciar el rastreador de llamadas:
OprimaPara
1
Reiniciar
2OK ingresar su código PIN2 para
reiniciar el costo, si está
disponible
confirmar el reinicio
Funciones de red
Su red telefónica puede proporcionar la siguiente
información de costos:
Rastreador de
costos
Saldo disponible
Última llamada
Aproveche al máximo su teléfono
Monto ocupado en la última
Descripción
Monto restante de su crédito. Para
obtener información de
tarificación de GSM, ésta sólo se
encuentra disponible si configuró
un límite de crédito. Nota: su
teléfono recibe información de
costo desde la función de
información de tarificación o
software de prepago de terceros.
llamada hecha o recibida. Usted
no puede reiniciar este rastreador
de costos.
59
60
Rastreador de
costos
Todas las llamadas
Reiniciar todo
Reinicia todos los registros de
Descripción
Monto ocupado en llamadas
hechas y recibidas desde la
última vez que reinició este
rastreador de costos.
Puede reiniciar este valor en
forma separada de
Llamadas recibidas
las
Llamadas hechas
Llamadas recibidas
equivaler a
costo de las llamadas.
Todas las llamadas
Llamadas hechas
, de manera que
más las
pueden no
.
y
Aproveche al máximo su teléfono
Funciones del
organizador personal
Despertador
Localización de
funciones
OprimaPara
>
Nuevo
1
seleccione
[Ingreso nuevo]
o
>
Despertador
crear o editar un elemento de
alarma
Lista de contenidos de
alarma:
Funciones de red
Selección de red
Localización de
funciones
Su proveedor de servicio registra el teléfono en una red.
Puede ver información acerca de la red actual, cambiar la
manera en que el teléfono busca una red, especificar sus
redes preferidas y activar alertas que indican cuando se
desconecta una llamada o cambia el ingreso en la red.
>
Programación
>
Otra programación >Red
61
Nombre:
Hora:
2
3
personal
Funciones del organizador
62
4
Nota:
programado se active, su teléfono debe estar programado
como
>
Modificar
>
Borrar
>
Borrar todo
Para que cualquier alarma que usted haya
Act
.
como se describe
anteriormente
borrar un elemento de alarma
borrar todos los elementos de
alarma
Calculadora
Seguridad
Localización de
funciones
OprimaPara
1
teclas numéricasingresar un número en la
2
3
Seleccionar
realizar la función resaltada
>
Más >Calculadora
calculadora
resaltar una función de la
calculadora
Conversión de moneda
Localización de
funciones
OprimaPara
1
teclas numéricasingresar el tipo de cambio
2OK guardar el tipo de cambio
>
Más >Tipo de cambio
Bloqueo y desbloqueo
del teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo
para que se bloquee en forma automática cada vez que lo
apaga.
Cuando intenta usar un teléfono bloqueado, el teléfono le
solicita ingresar el código de desbloqueo. Un teléfono
bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración
para llamadas o mensajes entrantes, pero deberá
desbloquearlo para contestar.
Puede efectuar llamadas de emergencia con el teléfono,
aun cuando esté bloqueado.
Seguridad
Funciones del organizador
personal
Bloqueo manual del teléfono
Localización de
funciones
>
Programación >Seguridad
>
Bloqueo de teléfono
>
Bloquear ahora
63
64
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2OK bloquear el teléfono
ingresar el código de
desbloqueo de cuatro dígitos
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Localización de
funciones
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2OK programar el teléfono para
>
Programación >Seguridad
>
Bloqueo de teléfono
Bloqueo auto >Act
>
ingresar el código de
desbloqueo de cuatro dígitos
que se bloquee
automáticamente
Seguridad
Desbloqueo del teléfono
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2OK desbloquear el teléfono
ingresar el código de
desbloqueo de cuatro dígitos
El código de desbloqueo está
programado originalmente en
1234.
Cambio del código de desbloqueo
Localización de
funciones
>
Programación >Seguridad
>
Contraseñas nuevas
Seguridad
OprimaPara
1
2
Cambiar
seleccionar el
3
teclas
correspondientes
del teclado
4OK enviar el código antiguo
5
teclas
correspondientes
del teclado
6OK asignar el código nuevo
7
teclas
correspondientes
del teclado
8OK confirmar el código nuevo
En caso de olvidar un código o contraseña
OprimaPara
1
2
teclas
correspondientes
del teclado
3OK enviar el código de seguridad
desplazarse al código o
contraseña que desea
cambiar
código
o la
contraseña
ingresar el código viejo
ingresar el código nuevo
reingresar el código nuevo
ir a la pantalla de omisión de
código de desbloqueo
ingresar el código de
seguridad
65
66
Protección de la tarjeta SIM
Juegos
Localización de
funciones
>
Programación >Seguridad
>
PIN SIM
Desbloqueo del código PIN de la tarjeta SIM
OprimaPara
1
2
3OK enviar el código PIN
4
5OK asignar el nuevo código PIN
6
7OK confirmar el código PIN SIM
teclas
correspondientes
del teclado
teclas
correspondientes
del teclado
teclas
correspondientes
del teclado
abrir el editor de desbloqueo
PIN
ingresar el código PIN
ingresar un nuevo código PIN
de tarjeta SIM
SIM
reingresar el código PIN de la
tarjeta SIM
nuevo y desbloquear la tarjeta
SIM
Seguridad
Su teléfono viene con tres juegos. Si tiene una llamada
entrante, mensaje, alarma o alerta, el juego termina
automáticamente.
Localización de
funciones
OprimaPara
1
2
Para terminar un juego en cualquier momento:
OprimaPara
Atrás/ No
Juegos
>
Seleccionar
iniciar el juego
terminar la sesión de juego o
>
Juegos
desplazarse al juego que
prefiera
volver al menú de juegos
67
68
Solución de problemas
Si tiene problemas con su teléfono, revise primero
estas preguntas:
PreguntaRespuesta
¿Cómo sé si mi
batería está
cargada?
¿Tiene una
tarjeta SIM
válida inserta
en su teléfono?
¿El teléfono
tiene señal?
¿Aparece una
señal en la
pantalla?
El indicador de nivel de la batería
debe mostrar al menos una barra
(segmento) de energía. En caso
contrario, recargue la batería del
teléfono. (Consulte “Cambio del
teléfono” en la página 9.) Si el
indicador de nivel de la batería
muestra tres barras, la batería del
teléfono está completamente
cargada.
Si fuera necesario, apague su
teléfono y asegúrese de tener una
tarjeta SIM válida inserta.
El indicador de intensidad de la
señal debe mostrar al menos un
segmento. En caso contrario,
ubíquese en un lugar donde la
señal sea más intensa para utilizar
el teléfono.
Solución de problemas
Solución de problemas
PreguntaRespuesta
¿El volumen
del auricular
está muy bajo?
¿No se
escucha lo que
dice?
¿Se dañó, cayó
o mojó el
teléfono?
Mientras esté en una llamada,
desplácese hacia arriba.
Su teléfono puede estar silenciado.
Puede contestar la llamada o
silenciarla eligiendo las teclas
programables apropiadas.
(Consulte la página 11, Ajuste del
volumen).
Además, usted y/o la persona con
la que habla pueden estar en un
área de cobertura de red débil.
Asegúrese de que el micrófono de
su teléfono no esté obstruido.
Si deja que su teléfono se caiga o
se moje o si utiliza un cargador de
batería que no sea Motorola,
puede provocar daños en el
teléfono. La garantía limitada del
teléfono no cubre los daños por
líquidos ni aquellos causados por
el uso de accesorios que no sean
de Motorola.
69
70
PreguntaRespuesta
No escucho el
timbre del
teléfono.
Asegúrese de que el teléfono no
esté programado en
Vibrar
. Consulte en la página 15
Silencioso
cómo modificar los perfiles de
alerta y tono de timbre de su
teléfono:
y timbrar
Timbre Alto,Bajo,Vibrar,Vibrar
y
Silencioso
.
Lo siguiente se refiere a problemas específicos:
o
Solución de problemas
ProblemaSolución
La pantalla dice
Insertar tarjeta SIM
o Verificar tarjeta
SIM
aunque he
insertado mi
tarjeta SIM en
el teléfono.
Es posible que la tarjeta SIM se
haya insertado de forma
incorrecta. Verifique la tarjeta SIM
para comprobar que esté
insertada adecuadamente. Si ha
cambiado el código de desbloqueo
predeterminado en su teléfono,
ingrese el código de desbloqueo
que definió para desbloquearlo.
ProblemaSolución
Me robaron el
teléfono. ¿A
quién debo
Informe del teléfono robado a la
policía y a su proveedor de
servicio.
informar de
este hecho?
Olvidé mi
contraseña
Oprimí la tecla
de encendido/
fin, pero no
ocurrió nada.
Consulte “Cambio del código de
desbloqueo” en la página 65.
Para encender o apagar su
teléfono, debe mantener oprimida
la tecla de encendido/fin durante
un par de segundos. Si el teléfono
sigue sin encenderse, verifique
que la batería de su teléfono esté
cargada.
Solución de problemas
La pantalla dice
Ingrese cód desbloq
.
¿Cómo
desbloqueo mi
tarjeta SIM?
La pantalla dice
Ingrese cód desbloq
.
¿Cómo
desbloqueo mi
teléfono?
Llame a su proveedor de servicio
para obtener el código de
desbloqueo de PIN.
Si ha cambiado el código de
desbloqueo predeterminado en su
teléfono, ingrese el código de
desbloqueo que definió para
desbloquearlo.
Ingrese el código de desbloqueo
preprogramado de fábrica (1234) o
los últimos cuatro dígitos de su
número telefónico.
71
72
ProblemaSolución
Mi teléfono
solicita un
código de
desbloqueo
cuando intento
abrir una
La aplicación que desea está
bloqueada. Si el teléfono es suyo,
pero desconoce el código de
desbloqueo, consulte “Cambio del
código de desbloqueo” en la
página 65.
función.
Mi teléfono
timbra aunque
seleccioné el
perfil de alerta
Silencioso o
Es posible que el timbre esté
programado para reproducir un
tono, aun cuando el teléfono esté
programado en un perfil de alerta
silencioso.
Vibrar.
Intenté realizar
una llamada y
escuché un
tono alto/bajo
en forma
alternada.
Su llamada no alcanzó a llegar al
sistema celular. Es posible que
haya marcado el número
inmediatamente después de
encender el teléfono. Espere hasta
que en la pantalla aparezca el
nombre de su proveedor de
servicio antes de realizar una
llamada.
Solución de problemas
Solución de problemas
ProblemaSolución
No puedo
realizar ni
contestar
llamadas.
Asegúrese de tener una señal
telefónica. Evite la interferencia
eléctrica o de radio y obstrucciones
como puentes, estacionamientos o
edificios altos.
Además, es posible que su teléfono
tenga activada la función Bloqueo
de llamadas. Si conoce el código de
desbloqueo, puede cambiar esta
programación en el menú de
seguridad.
>
Programación >Seguridad
Asimismo, asegúrese de que su
tarjeta SIM esté instalada y
funcionando.
Mi teléfono
tiene baja
recepción y
pierde llama-
Asegúrese de tener una señal
telefónica. Evite obstrucciones
como puentes, estacionamientos o
edificios altos.
das.
No puedo
escuchar a
otros en mi
teléfono.
Mientras se encuentra en una llamada, ajuste el volumen desplazándose con la tecla de navegación
a la derecha (para subir) o a la
izquierda (para bajar) el volumen
del teléfono en el auricular. Además, asegúrese de que el auricular
de su teléfono no esté bloqueado
por el estuche de transporte.
.
73
74
ProblemaSolución
No puedo abrir
mi buzón.
Antes de que pueda utilizar los
mensajes de los servicios de texto
o información, debe configurar el
buzón apropiado.
¿Cómo puedo
ver las
llamadas que
hice o recibí?
Mi teléfono no
envía
comandos de
correo de voz,
contraseñas ni
otros códigos.
Para ver las llamadas realizadas o
recibidas más recientes, abra la
lista:
>
Llamadas recientes
>
Llamadas recibidas
Su teléfono envía comandos y
contraseñas como tonos DTMF.
Puede programar los tonos DTMF
de su teléfono para que sean
Largos, Cortos o estén
Desactivados. Si tiene problemas al
enviar los números, revise su
programación DTMF.
Desde la pantalla en reposo,
oprima:
Programación >Otra programación
>
Config inicial >DTMF
>
Oprima para desplazarse a
o
DTMF corto
largo
para confirmar.
o
Llamadas hechas
.
y oprima
DTMF
Seleccionar
ProblemaSolución
¿Qué puedo
hacer para
prolongar la
duración de la
batería?
El rendimiento de la batería se ve
afectado por el tiempo de carga, el
uso de funciones, los cambios de
temperatura y otros factores.
También puede seleccionar Ahorro
de batería para aumentar al
Solución de problemas
máximo la duración de su batería
entre cargas (consulte
.
¿Cómo puedo
extraer la
Programación del ahorro de batería
en la página 17).
Extráigala abriendo la cubierta
posterior del teléfono.
batería?
Solución de problemas
Mi teléfono
está pegado y
no funciona
ninguno de los
botones que
oprimo. ¿Cómo
hago funcionar
mi teléfono?
Puede que deba reiniciar el
teléfono. Para reiniciarlo (sin
cambiar ninguno de los valores
predeterminados que tiene
actualmente), extraiga la batería
reemplazable de su teléfono y
luego vuelva a insertarla en él. De
esta forma el teléfono se reiniciará
y debería poder encenderlo y
utilizarlo de nuevo.
La pantalla de
mi teléfono está
muy clara.
Puede cambiar el nivel de contraste
de la pantalla de su teléfono.
75
76
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF
para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad
o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la
FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el
funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de
potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para
conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de
una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
1
Las pruebas de SAR se
77
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para los modelos de teléfono
C115 y C116 850/1900 al probarse para el uso en la oreja es de 1,27 W/kg,
y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario,
es 0,67 W/kg. El valor de índice SAR más alto para los modelos de
teléfono C115 y C116 900/1800 al probarse para el uso en la oreja es de
1,34 W/kg. (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren
según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles
y de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1.En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2.La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
78
Datos de índice de absorción
específico para Latin América
Este modelo de teléfono cumple con los estándares internacionales
para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y
fabricado para no exceder el límite internacional para la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF). Este límite forma parte de directrices
globales y establece los niveles permitidos de energía de radio frecuencia
(RF) para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Las directrices
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad y
estado de salud.
El estándar de exposición para teléfonos móviles emplea una unidad de
medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. Según
las directrices para su modelo de teléfono, el límite SAR es de 2,0 W/kg.
Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación
estándar en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado
más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice
SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real
de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy
por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que
sólo use la potencia necesaria para conectarse con la red. En general,
mientras más cerca se encuentre de una estación base, menor será la
potencia de salida de su teléfono.
1
en estándares. El valor de índice SAR más alto para los modelos de
teléfono C115 y C116 850/1900 al probarse para el uso en la oreja es
de 0,85 W/kg. El valor de índice SAR más alto para los modelos de
teléfono C115 y C116 900/1800 al probarse para el uso en la oreja es
de 0,88 W/kg
2
.
Aunque haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos y en
varias posiciones, todos cumplen con los requerimientos
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las
mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR
para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
1.El límite SAR para teléfonos móviles usados por el público es de 2,0 watts/kg
(W/kg) promediados sobre diez gramos de tejido. El límite incorpora un
margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al
público y que considera cualquier variación en las mediciones.
2.
La información adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de
Motorola para este producto.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para venta al público,
se debe probar para confirmar que cumple con las directrices. Las
pruebas se realizan en las posiciones y los lugares que se ajustan a una
metodología de prueba uniforme determinada por un organismo experto
79
80
2
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en
las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de los
Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro
modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809482A63-O
IMPORTANTE INFORMACIÓN
LEGAL Y DE SEGURIDAD>
Contenido
4
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN
SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE
UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta
el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se
comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla
los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos
a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete
siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no
autorizados podrían dañar el teléfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a
un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas
Información general y de seguridad
Información al consumidor proporcionada por la FDA
acerca de los teléfonos inalámbricos
Garantía para México
Garantía para Latinoamérica
Garantía para los Estados Unidos
Registro del producto
Garantías de la ley de exportaciones
Interferencias por señales de RF
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Consejos de seguridad de CTIA
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de
6
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente
configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas
circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden
incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que
puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar
un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que
se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la
aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de
por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular
portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapasos:
•
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del
marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
•
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del
pecho.
•
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
•
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón
para sospechar que se está produciendo una interferencia.
regulación locales de su país.
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una
unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en
funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por
Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no
aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición
a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos
por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza
el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que
el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada)
de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable
para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a
no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,
baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea
obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio de Internet
www.Motorola.com
.
5
Prótesis auditivas
8
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa
de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con
mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla
la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con
gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con
peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con
tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente
explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o
incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir
los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior
de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de
metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar,
aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura,
DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores
eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la
advertencia“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los
carteles e instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales
como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o
cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este
material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis
auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo
para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte
al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente
protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede
ayudarle a obtener esa información.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos
celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
•
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la
carretera.
•
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
•
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable
en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de
este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart
.
7
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente
10
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de
otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas
las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes
precauciones de seguridad:
•
No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado
o falto de sueño.
•
Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
•
Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
•
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias
ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del
cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis,
síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
•
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los
juegos de video.
•
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar,
deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
•
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con
objetos metálicos.
Use sólo baterías y cargadores originales
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a
continuación:
SímboloDefinición
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el
fuego.
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con
las autoridades de regulación locales para obtener
LiIon BATT
más información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la
basura.
El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques
epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video.
Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas,
consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la
función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces
destellantes no está disponible en todos los productos).
9
Información al
12
¿Cuál es el papel de la FDA con respecto a la
seguridad de los teléfonos inalámbricos?
De acuerdo con la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos de
consumo que emiten radiaciones, como los teléfonos inalámbricos, antes
de ponerse a la venta, como lo hace con los nuevos medicamentos o
dispositivos médicos. Sin embargo, la administración está facultada para
tomar medidas en caso de que se demuestre que los teléfonos
inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) en un nivel
estimado peligroso para el usuario. En tales casos, la FDA puede exigir a
los fabricantes de teléfonos inalámbricos que notifiquen a los usuarios los
riesgos para la salud y que reparen, cambien o retiren los teléfonos para
eliminar dichos riesgos.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las medidas de
regulación de la FDA, ésta ha obligado a la industria de telefonía
inalámbrica a adoptar algunas medidas, entre otras:
•
Apoyar las investigaciones necesarias sobre posibles efectos
biológicos de la RF del tipo emitido por los teléfonos inalámbricos;
•
Diseñar teléfonos inalámbricos de manera de reducir al mínimo
cualquier exposición a la RF para el usuario que no sea necesaria
para el funcionamiento del dispositivo; y
•
Cooperar en proporcionar a los usuarios de teléfonos inalámbricos
la mejor información disponible acerca de los posibles efectos de
estos teléfonos en la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de agencias federales interrelacionadas
que tiene la responsabilidad de diferentes aspectos de la seguridad de la
RF para asegurar los esfuerzos coordinados a nivel federal. Las
siguientes agencias forman parte de este grupo de trabajo:
•
Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional
•
Agencia de Protección Ambiental
•
Comisión Federal de Comunicaciones
•
Administración de la Seguridad y Salud Ocupacional
consumidor
proporcionada por la FDA acerca
de los teléfonos inalámbricos
La Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA,
por sus siglas en inglés) proporciona información al consumidor acerca
de los teléfonos inalámbricos en:
http://www.fda.gov/cellphones/qa.html
A continuación, aparece una serie de preguntas y respuestas
relacionadas con la seguridad que se analizan en este sitio Web.
¿Representan los teléfonos inalámbricos un
riesgo para la salud?
Las pruebas científicas disponibles no revelan problemas de salud
asociados al uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no existe
evidencia de que dichos teléfonos sean absolutamente seguros. Mientras
se usan, los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF, por sus siglas en inglés) en el rango de microondas.
También emiten bajos niveles de RF cuando están en el modo en espera.
Mientras los altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (al
calentar los tejidos), no se tiene conocimiento de que la exposición a
bajos niveles de RF que no producen efectos de calentamiento tengan
efectos negativos para la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a
bajos niveles de RF no han descubierto efectos biológicos. Algunos
estudios han sugerido que pueden producirse algunos efectos biológicos,
pero sus resultados no han sido confirmados por otras investigaciones.
En algunos casos, otros investigadores han tenido dificultades para
reproducir dichos estudios o para determinar las razones de los
resultados incoherentes.
11
•
14
ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública
acerca de los temas de EMF.
La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet
(CTIA, por sus siglas en inglés) tienen un Acuerdo de Investigación y
Desarrollo Cooperativo (CRADA, por sus siglas en inglés) para realizar
investigaciones acerca de la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La
FDA ofrece la supervisión científica, obteniendo información de expertos
de organizaciones gubernamentales, industriales y académicas. Las
investigaciones financiadas por la CTIA se realizan a través de contratos
con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá
estudios de laboratorio y estudios de usuarios de teléfonos inalámbricos.
El CRADA también incluirá una amplia evaluación de otras necesidades
de investigación en el marco de los últimos avances de la investigación
en el mundo.
¿Qué puedo hacer para reducir mi exposición a
la energía de radiofrecuencia de mi teléfono
inalámbrico?
Si estos productos representaran algún riesgo, que en estos momentos
desconocemos, probablemente sea muy pequeño. Sin embargo, si desea
evitar posibles riesgos, puede tomar algunas medidas simples para
minimizar su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Debido a
que el tiempo es un factor clave directamente relacionado con el nivel de
exposición de una persona, al reducir la cantidad de tiempo que se usa
un teléfono inalámbrico, se reducirá la exposición a la RF.
Si a diario debe sostener largas conversaciones por un teléfono
inalámbrico, podría distanciar más su cuerpo de la fuente de RF, ya que
los niveles de exposición disminuyen significativamente con la distancia.
Por ejemplo, podría usar un audífono y colocar el teléfono inalámbrico lo
más lejos posible de su cuerpo o bien, usar un teléfono inalámbrico
conectado a una antena remota.
Nuevamente, los datos científicos no demuestran
que los teléfonos
inalámbricos sean dañinos. Sin embargo, si le preocupa la exposición a la
Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información
El Instituto Nacional de la Salud también participa en algunas actividades
de trabajo grupal entre agencias.
La FDA comparte las responsabilidades de regulación de los teléfonos
inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos
los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con las
pautas de seguridad de la FCC que limitan la exposición a la RF. La FCC
depende de la FDA y de otros organismos de la salud para responder a
las preguntas sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos.
La FCC también regula las estaciones base que dependen de las redes
de teléfonos inalámbricos. Aunque estas estaciones base operan a una
potencia mayor que los teléfonos inalámbricos, la RF a la que están
expuestas las personas que allí trabajan normalmente son menores que
aquellas que reciben de los teléfonos inalámbricos. De este modo, las
estaciones base no son el tema principal de las preguntas sobre
seguridad que se tratan en este documento.
¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más
acerca de los efectos que la RF de los teléfonos
inalámbricos podría tener en la salud?
La FDA trabaja con el Programa Nacional de Toxicología de los Estados
Unidos y con grupos de investigadores de todo el mundo para asegurar
que se realicen estudios en animales de alta prioridad que permitan
responder importantes preguntas acerca de los efectos de la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido uno de los principales participantes del Proyecto de
Campos Electromagnéticos Internacional (EMF, por sus siglas en inglés)
de la Organización Mundial de la Salud desde sus inicios en 1996. Un
resultado influyente de este trabajo ha sido el desarrollo de un detallado
programa de necesidades de investigación que ha generado nuevos
programas de investigación en todo el mundo. El Proyecto también ha
13
RF de estos productos, puede tomar medidas como las señaladas
16
esa parte absorberá más energía de RF. Los teléfonos inalámbricos
comercializados en los Estados Unidos deben cumplir con los requisitos
de seguridad, independientemente de que se usen junto a la cabeza o en
otra parte del cuerpo. Cualquiera de las dos configuraciones deberá
cumplir con los limites de seguridad.
¿Son eficaces los accesorios de teléfonos
inalámbricos que aseguran proteger la cabeza
de las radiaciones de RF?
Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la
exposición a las emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, no
existen razones para creer que los accesorios que aseguran proteger la
cabeza de dichas radiaciones reduzcan los riesgos. Algunos productos
que aseguran proteger a los usuarios de la absorción de la RF usan
estuches de teléfonos especiales, en tanto otros sólo incluyen un
accesorio metálico conectado al teléfono. Los estudios demuestran que
estos productos normalmente no funcionan como se ha señalado. A
diferencia de los equipos a “manos libres”, los llamados “protectores”
pueden interferir con el funcionamiento correcto del teléfono. El teléfono
puede verse obligado a aumentar su potencia para compensar,
produciendo un aumento en la absorción de la RF. En febrero de 2002, la
Comisión Federal de Comercio (FTC, por sus siglas en inglés) acusó a dos empresas que vendían dispositivos que aseguraban proteger a los
usuarios de teléfonos inalámbricos de la radiación con afirmaciones
falsas y sin fundamento. De acuerdo con la FTC, los acusados carecían
de una base razonable para justificar sus afirmaciones.
anteriormente para reducir su exposición a la RF de los teléfonos
inalámbricos.
inalámbricos?
Las pruebas científicas no arrojan señales de peligro para los usuarios de
teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea
tomar medidas para disminuir la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF), puede aplicar las medidas antes señaladas a los
niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. Al reducir el
tiempo de uso de un teléfono inalámbrico y aumentar la distancia entre el
usuario y la fuente de RF, diminuirá la exposición a la RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales han
aconsejado instar a los niños a no utilizar teléfonos inalámbricos. Por
ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó panfletos que contenían
dichas recomendaciones en diciembre de 2000. Ellos señalaron que no
existen pruebas de que el uso del teléfono inalámbrico produzca tumores
cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación de limitar entre los
niños el uso de teléfonos inalámbricos fue estrictamente precautoria, y no
se basó en pruebas científicas de la existencia de riesgos para la salud.
¿Reducen los equipos a manos libres para
teléfonos inalámbricos la exposición a las
emisiones de la RF?
Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la
exposición a las emisiones de la RF de los teléfonos inalámbricos, no hay
razón para creer que los equipos a manos libres reduzcan los riesgos.
Los equipos a manos libres se pueden usar con teléfonos inalámbricos
por conveniencia y comodidad. Estos sistemas reducen la absorción de
energía RF en la cabeza ya que el teléfono, que es la fuente de las
emisiones de RF, no estará colocado contra ella. Por otro lado, si el
teléfono se coloca en la cintura o en otra parte del cuerpo durante su uso,
¿Qué sucede con los niños que usan teléfonos
15
Garantía Limitada
18
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Tel. (55) 5257 6700
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en
donde adquirió el “
Producto
”, al domicilio señalado en el inciso III de la
garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede
consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y
presentar el “
Producto
” con sus piezas, componentes y accesorios, tales
como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la
presente póliza de garantía sellada por el establecimiento donde lo
adquirió para acreditar la compra del “
Producto
”.
V. Limitaciones o excepciones a la presente
Garantía
La garantía no se hará valida:
a)Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales.
b)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo
con el instructivo de uso que se le acompaña.
c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía
Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad,
precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los
“
Productos
”. Para obtener información sobre Productos que necesitan
reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al
01 800 021 0000.
Para los Productos y Accesorios de Comunicación
Personal Motorola que se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los
empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre
todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los
“
Productos
garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c)
radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de
reparar o reemplazar los Productos que presenten problemas cubiertos
por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del Producto.
Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes,
reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se
proveerán actualizaciones en el software.
” Motorola. Los “
Productos
“Productos”
” Motorola que ampara esta
Motorola cuyos
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de
compra del “
Producto
” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Denominación y domicilio del responsable de
los “Productos” en México, lugar en donde los
consumidores pueden hacer efectiva la garantía,
así como obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios.
Garantía para México
17
Modelo del
20
Garantía para Latinoamérica,
excepto México
Garantía para Latinoamérica
MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio
autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas
sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo
condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a
contar a partir del momento en que fue adquirido.
CONDICIONES
1
Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta
póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros
de servicio autorizados por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese
con nuestros centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono:257-6700
En otros países consulte las leyes y los reglamentos
locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.
Sello del distribuidor
autorizado o establecimiento
donde se adquirió el producto:
19
Centro de Servicio
22
3
Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o
accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o
centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto
comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del
transceptor y/o número de serie electrónico.
4
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días
contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los
sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
5
Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no
cubiertos por esta garantía, el consumidor podrá dirigirse a:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono:257-6700
Motorola do Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brasil 05424-010
Teléfono:821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfonos: 615-5759
615-5769
216-1743
O a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se
encuentran en su localidad.
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfonos: 615-5759
615-5769
216-1743
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un
vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya
que puede ser necesario que para analizar un determinado problema
se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La
instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía.
2
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus
centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar
el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos
del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre
los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para
hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus
centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin
cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o
reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte
defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se
devuelva el producto de conformidad con las condiciones
establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de
Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos
los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular
que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en
cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola
Inc.
21
6
24
Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el
supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por
debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta
garantía es nula para todo tipo de baterías si:
a
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no
haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de
dicha función.
b
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o
violado.
c
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al
del teléfono celular de la marca MOTOROLA.
Fecha de entrega o instalación: _______________________________
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
b
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
c
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento,
instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier
alteración o modificación de cualquier tipo.
d
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los
mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano
de obra.
e
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de
tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que
evite la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier
reclamación que otorga la presente garantía.
f
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de
serie o que el mismo sea ilegible.
g
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
h
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido
estirados o tengan rota la lengüeta modular.
i
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al
exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso
normal del consumidor.
j
Los estuches de piel.
k
Los teléfonos celulares rentados.
l
Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Motorola.
m
Cuando el producto no sea operado de acuerdo con el
instructivo de operación que se acompaña.
23
Garantía para los Estados Unidos
26
•
Reparaciones y reemplazos. La garantía cubre el plazo restante de
la garantía original o 90 días desde la fecha en que usted la reciba,
cualquiera sea más prolongado.
III. Quiénes están cubiertos
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador usuario final
.
IV. Qué haremos para corregir los problemas cubiertos
por la garantía
Sin cargo para usted, tenemos la opción de reparar o reemplazar los
productos o el software que no resulten adecuados según la garantía o
de reembolsar el precio de compra del producto. Podemos usar
productos o piezas de funciones equivalentes reacondicionados,
reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán
actualizaciones de software
.
V. Cómo obtener servicio cubierto por la garantía
Sírvase llamar a
:
Recibirá instrucciones para enviar los productos por correo a Motorola.
Debe enviar los productos a Motorola con el flete, los impuestos y el
seguro prepagados. Junto con los productos, debe incluir: a) una copia
de su recibo, factura de venta u otra prueba de compra comparable, b)
una descripción del problema por escrito, c) el nombre de su proveedor
de servicio (si el producto requiere la suscripción a un servicio), d) el
Estados Unidos
Celular
1-800-331-6456
Radiolocalizadores
1-800-548-9954
Radios bidireccionales
1-800-353-2729
TTY (terminal de texto)
1-888-390-6456
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY (terminal de texto)
1-888-390-6456
IMPORTANTE:
La información que se encuentra a continuación sólo es
pertinente para usuarios de productos Motorola de
Estados Unidos de Norteamérica.
Garantía limitada para productos de comunicaciones
personales Motorola comprados en los Estados Unidos
y el Canadá.
I. Qué cubre esta garantía
•
Productos. Defectos en los materiales y la mano de obra en los
teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios
bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los
mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el
portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos).
•
Baterías. Defectos en los materiales y la mano de obra en los
teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios
bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los
mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el
portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos).
•
Software. Defectos físicos en los medios en que está registrada
físicamente cada copia del software provisto con los productos.
II. Cuánto dura el período de cobertura
Desde la fecha de compra de los productos por el primer usuario final:
•
Productos. La garantía es de un año. Excepción: La garantía de los
accesorios de radios bidireccionales de las series Spirit GT y
Talkabout es de 90 días.
•
Software. La garantía es de 90 días.
25
nombre y la ubicación de las instalaciones de servicio (si corresponde) y,
28
coincidan con la carcasa o c) carcasas o piezas no compatibles o
de marca diferente de Motorola. Cualquiera de ellos anula esta
garantía.
•
Defectos o daños causados por: a) uso de los productos de manera
diferente de la normal y usual, b) operación o uso indebido, c)
accidentes o negligencia tales como caídas de los productos sobre
superficies duras, d) contacto con agua, lluvia, humedad excesiva o
transpiración abundante, e) contacto con arena, polvo o similar o f)
contacto con calor excesivo o derrames de alimentos o líquidos.
•
Daños físicos a la superficie de los productos, incluidas rayaduras,
quebraduras u otro daño en una pantalla, lente u otra parte
expuesta al exterior.
•
Falla de los productos que se deba principalmente a un servicio de
comunicaciones o una señal a los que usted se haya suscrito o
utilizado con los productos.
•
Cables en espiral estirados o con fichas modulares rotas.
•
Productos de uso en alquiler o arrendamiento.
Se pueden aplicar tarifas de reparación fijas a los productos no cubiertos
por esta garantía. Para obtener información sobre productos que
necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al
número telefónico antes indicado. Proporcionaremos información acerca
de la disponibilidad, tarifas y métodos de pago de la reparación, así como
dónde enviar los productos, etc.
VII. Otras limitaciones
Esta es la única garantía de Motorola por los productos y establece
su único recurso. Esta garantía se otorga en lugar de toda otra
garantía expresa. Las garantías implícitas, incluidas sin limitaciones
las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un
propósito específico, se otorgan sólo si lo requiere específicamente
la ley vigente. En caso contrario, quedan expresamente excluidas.
lo que es muy importante, e) su dirección y número telefónico. Si se le
solicita, debe devolver también todas las partes desmontables tales como
antenas, baterías y cargadores. GUARDE SU PRUEBA DE COMPRA
ORIGINAL.
Enviaremos los productos reparados o reemplazados con el flete y el
seguro a nuestro cargo, pero todos los gastos por impuesto a su cargo. Si
requiere información adicional, sírvase comunicarse con nosotros al
número telefónico antes indicado.
VI. Qué no está cubierto por esta garantía
•
Productos utilizados en combinación con equipos o software
auxiliares o periféricos no provistos por Motorola para su uso con
los productos (“equipos auxiliares”) o cualquier daño a los
productos o equipos auxiliares que resulten de dicho uso. Entre
otros, los “equipos auxiliares” incluyen baterías, cargadores,
adaptadores y fuentes de alimentación no fabricados o no provistos
por Motorola. Cualquiera de ellos anula esta garantía.
•
Pruebas, ajustes, instalaciones, servicio de mantenimiento,
alteraciones, modificaciones o servicios realizados en los productos
por cualquier persona no perteneciente a Motorola (o a sus centros
de servicio autorizados). Cualquiera de ellos anula esta garantía.
•
Baterías recargables que: a) sean cargadas con cargadores
diferentes de los cargadores de baterías aprobados por Motorola y
especificados para cargar dichas baterías, b) tengan algún sello
roto o que muestre evidencias de haber sido alterado, c) sean
utilizadas en equipos diferentes del producto para el cual se
especifican o d) sean cargadas y almacenadas a temperaturas
superiores a 60 grados centígrados. Cualquiera de ellos anula esta
garantía.
•
Productos que tengan: a) números de serie o etiquetas de fecha
eliminadas, alteradas o tachadas, b) números de serie de tarjetas
que no coincidan entre sí, o números de serie de tarjetas que no
27
No se extiende garantía alguna respecto de cobertura,
30
devolución de los mismos. La depreciación será un monto uniforme por
año durante la vida útil de los productos, según lo determine Motorola.
Motorola no tendrá ninguna responsabilidad ante usted respecto de
ninguna demanda por violación de patente sustentada en una
combinación de productos auxiliares y los productos o las piezas
provistos conforme a esta garantía limitada, tal como se los define en el
punto VI. anterior.
Ésta es la única responsabilidad de Motorola respecto de la
violación de patentes de los productos.
Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola y otros proveedores externos de software, determinados
derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor
(copyright), tales como los derechos exclusivos para reproducir y
distribuir copias de dicho software. El software puede copiarse, utilizarse
y redistribuirse sólo para los productos relacionados con dicho software.
No se permite ningún otro uso del software de Motorola, incluidos sin
limitaciones el desmontaje o la ingeniería inversa de dicho software, y
tampoco se autoriza el ejercicio de derechos exclusivos sobre el mismo.
IX. Derechos de las leyes estatales y de otras
jurisdicciones
Algunos estados y otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la
limitación de los daños accesorios o indirectos, o la limitación de la
duración de una garantía implícita, por lo que es posible que no
corresponda aplicar a su caso particular las limitaciones o exclusiones
antes indicadas.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también es posible
que tenga otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción.
disponibilidad o calidad de servicio provista para los productos,
tanto por intermedio de un proveedor de servicio como de algún
otro modo.
No se extiende garantía alguna de que el software cumpla con los
requisitos o funcione en combinación con productos de hardware o
de aplicaciones de software provistos por terceros, de que el
funcionamiento de los productos de software será ininterrumpido o
sin errores, o de que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
La responsabilidad de Motorola por daños y perjuicios en los
ámbitos contractual o civil (incluida negligencia) o por daños
indirectos o accesorios de ningún tipo, pérdida de ganancias o lucro
cesante, pérdida de negocios, pérdida de información o datos u otra
pérdida financiera que surjan de la capacidad o incapacidad de usar
los productos o en relación con las mismas, no excederá en ningún
caso el precio de compra del producto dentro de lo permitido por la
ley.
VIII. Disposiciones acerca de patentes y software
A cargo de Motorola, le defenderemos y pagaremos los costos y daños
que puedan serle adjudicados en su contra en el caso de que un juicio se
base en un reclamo de que los productos infringen directamente una
patente de los Estados Unidos. Nuestra obligación estará limitada por las
siguientes condiciones: a) usted nos notifica de inmediato y por escrito
que ha recibido un aviso de la demanda, b) usted nos otorga el control
total de la defensa en el juicio y de todas las negociaciones para su
cancelación o compromiso y c) en caso de que los productos se
conviertan —o que, en opinión de Motorola, puedan convertirse— en
objeto de una demanda por violación de una patente de los Estados
Unidos, usted nos permita, a nuestra opción y cargo: procurarle el
derecho a continuar usando los productos; reemplazar o modificar los
productos de manera que no violen ninguna patente; o bien otorgarle un
crédito por dichos productos, según su depreciación, y aceptar la
29
Para obtener información acerca de los productos de comunicaciones
32
Registro del producto
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
teléfono Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía
y nos permite comunicarnos con usted, en caso de que su teléfono
requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente
para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la
cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto
de Comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de
su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de
exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para
obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de
Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros
y Comercio internacional de Canadá.
Interferencias por señales de RF
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencia
que puede provocar un funcionamiento no deseado.
personales de Motorola, incluido el servicio de garantía, los accesorios y
las garantías extendidas opcionales para productos seleccionados, llame
al siguiente número:
Estados Unidos
Celular
Radiolocalizadores
Radios bidireccionales
TTY (terminal de texto)
Canadá
Todos los productos
TTY (terminal de texto)
Para consultar a Motorola acerca de los productos, escríbanos desde
http://www.motorola.com/
En los Estados Unidos:
Motorola, Inc.
600 North U.S. Highway 45
Libertyville, IL 60048
En el Canadá:
Motorola Canada Limited
5875 Whittle Road
Mississauga, ON L4Z 2H4
1-800-331-6456
1-800-548-9954
1-800-353-2729
1-888-390-6456
1-800-461-4575
1-888-390-6456
o a:
31
Teléfonos inalámbricos: Los
nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad
de basura desechada en vertederos y permite que los materiales
reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular
Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros
incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado
medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable
de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente.
Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno
nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más acerca del CTIA’s
Recycling Program for Used Wireless Devices (Programa de reciclaje de
CTIA para dispositivos inalámbricos usados) en Estados Unidos, incluida
la información sobre el lugar de reciclaje de dispositivos inalámbricos
más cercano a usted, visite
www.recyclewirelessphones.com
.
33
✂
36
✂
1
Familiarícese con el teléfono celular Motorola
y sus funciones, tales como el marcado
rápido y el remarcado.
Si se encuentran
disponibles, estas funciones le ayudarán a realizar su
llamada sin distraerle de la conducción del vehículo.
2
Siempre que esté disponible, utilice un
dispositivo a manos libres.
De ser posible,
agregue conveniencia al teléfono celular con los
diversos accesorios de manos libres originales de
Motorola disponibles actualmente.
3
Coloque el teléfono celular en un sitio
fácilmente accesible.
Es importante que pueda
acceder al teléfono celular sin quitar la vista de la
carretera. Si recibe una llamada entrante en un
momento poco conveniente, de ser posible, permita
que la conteste el buzón de voz.
4
Hágale saber a su interlocutor que se
encuentra en su automóvil conduciendo; si
es necesario, suspenda la llamada cuando
haya mucho tránsito o si las condiciones del
clima son riesgosas.
La lluvia, nieve, hielo y el
tráfico pesado pueden ser peligrosos.
5
Si recibe un llamada mientras está conduciendo,
no tome notas ni busque números
telefónicos.
Anotar una lista de tareas pendientes o
revisar sus contactos distrae la atención de su primera
responsabilidad: conducir en forma segura.
6
Sea prudente y tome en cuenta el tráfico a su
alrededor. De ser posible, realice sus
llamadas cuando el vehículo no esté en
movimiento.
Intente planear sus llamadas para
cuando su automóvil se encuentre detenido. En caso
art# 020827-O.eps
Consejos de seguridad
Recomendaciones de seguridad
para teléfonos celulares
¡La seguridad es la llamada más importante!
Su teléfono celular Motorola le brinda la poderosa
capacidad de comunicarse por voz —prácticamente
en cualquier lugar, en cualquier momento, siempre
que haya servicio celular disponible y las
condiciones de seguridad lo permitan. Pero además
de los beneficios que proporciona el uso del
teléfono celular, éste requiere o implica una gran
responsabilidad; algo importante que el usuario
siempre debe recordar.
Cuando se encuentre conduciendo un vehículo, la
conducción es su primera responsabilidad. Si le
resulta necesario utilizar el teléfono celular mientras
sentido común y recuerde los siguientes consejos:
se encuentra al volante, ponga en práctica su
de CTIA
35
✂
38
✂
Obtenga información acerca de las leyes y
reglamentaciones sobre el uso de teléfonos celulares
en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o
restringido en ciertas zonas.
Para obtener más información,
llame al
1-888-901-SAFE
o visite el sitio de Internet de CTIA
en
http://www.wow-com.com
™
de que necesite hacer una llamada mientras el
automóvil está en movimiento, es preferible que
marque unos cuantos números, observe la carretera y
los retrovisores y después continúe marcando.
7
No participe en conversaciones estresantes o
llenas de tensión, este tipo de conversaciones
podrían distraer su atención.
interlocutor que usted está conduciendo en ese
momento y suspenda este tipo de conversaciones, ya
que pueden desviar su atención del camino.
8
Utilice el teléfono celular para pedir ayuda.
Marque 9-1-1 u otro número local para emergencia en
el caso de incendios, accidentes de tránsito o
emergencias médicas.*
9
Utilice el teléfono celular para ayudar a otras
personas en situaciones de emergencia.
presencia un accidente automovilístico, un crimen o
alguna emergencia grave en los que existan vidas en
peligro, llame al 9-1-1 u otro número local para
emergencias, del mismo modo que le gustaría que
otros hicieran por usted*.
10
Llame a la asistencia de carretera u otro
número especial celular de ayuda que no sea
para emergencia cuando sea necesario.
usted ve un automóvil averiado que no representa
peligro, una señal de tráfico destruida, un accidente de
tráfico menor donde ninguno de los ocupantes está
lesionado o un vehículo que está siendo robado, llame
para asistencia en el camino o, en caso necesario,
llame al número del sistema celular para casos
especiales que no son emergencia.
*En las zonas donde haya servicio celular disponible.
Hágale saber a su
Si
Si
37
motorola.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.