Motorola C115 User Manual [es]

Modelos
C115 (G8/1.9) C115 (G9/1.8) C116 (G8/1.9) C116 (G9/1.8)
Inicio >
IMPORTANTE: Leer las instrucciones
antes de utilizar el producto.
Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono celular C115 / C116 GSM de Motorola.
Audífono
Escuchar sus
llamadas y
mensajes de voz.
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Tecla enviar/
contestar
Realizar y contestar
llamadas. Oprímala
en la pantalla en
reposo para ver las
llamadas hechas
recientes.
Puerto de conexión
de auricular
Antena
Se encuentra guardada en la parte superior trasera del teléfono.
Tecla de menú
Abrir un menú cuando ve en la pantalla
Tecla programable derecha
Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la derecha de la pantalla.
Tecla de encendido/fin
Manténgala oprimida para encender y apagar el teléfono. Presione y suelte para terminar llamadas telefónicas y salir del sistema de
menús.
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
Canadá: Argentina: Brasil: Chile: Colombia: Costa Rica:
www.motorola.ca www.motorola.com.ar www.motorola.com.br www.motorola.com.cl www.motorola.com.co www.motorola.com.cr
Estados Unidos: México: Perú: Puerto Rico: Venezuela:
www.motorola.com www.motorola.com.mx www.motorola.com.pe www.motorola.com.pre www.motorola.com.ve
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Cualesquiera otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus propietarios respectivos.
© Motorola, Inc. 2004 Número de manual: 6809489A28-O
Micrófono
Puerto de conexión de alimentación
Insertar cargador.
Nota:
Puede que su teléfono no aparezca exactamente como
Tecla de navegación
Desplazarse por listas; programar el volumen.
la imagen que se muestra más arriba. Todas las ubicaciones de teclas, secuencias y funciones son las mismas.
1
2
Contenido
Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cambio de la tarjeta SIM y la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Carga del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Encendido y apagado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo usar el teléfono
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Realización y contestación de llamadas. . . . . . . . . . . . . 11
Símbolos en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funciones de llamada
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . . 21
Remarcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de Mi ID de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Terminación de una llamada entrante. . . . . . . . . . . . . . . 23
Marcación de un número de emergencia . . . . . . . . . . . . 23
Marcación de números internacionales . . . . . . . . . . . . . 24
Ingreso de caracteres especiales
en las secuencias de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visualización de la lista de
llamadas recibidas o hechas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Devolución de una llamada no contestada. . . . . . . . . . . 28
Ingreso de números en los Apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Adición de un número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Marcado con una tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Número de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Desvío de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bloqueo de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Puesta en espera de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bloquear/desbloquear el teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mensajes
Envío de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Visualización de estado de mensaje. . . . . . . . . . . . . . . 42
Recepción y lectura de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Respuesta a mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bloqueo o borrado de un mensaje de texto . . . . . . . . . 43
Directorio telefónico
Almacenamiento de un ingreso
del directorio telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Marcación de un ingreso del directorio
telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modificación de un ingreso del directorio . . . . . . . . . . . 48
Orden y copia de ingresos del directorio
telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Verificación de la capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Personalización del teléfono
Personalización de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Redefinición de teclas programables . . . . . . . . . . . . . . 52
Selección de un idioma diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Uso de MiMenú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Aproveche al máximo su teléfono
Opciones de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
4
Administración de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Monitoreo del uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Funciones del organizador personal
. . . . . . . . . . . . . . . 62
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Conversión de moneda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bloqueo y desbloqueo del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cambio del código de desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Protección de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Juegos Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Datos de índice de absorción específico para Latin América
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Mapa de menús
Menú principal
•Mensajes
• Directorio telefónico
• Llamadas recientes
• Juegos
• MiMenú
• Estilos de timbre
• Despertador
• Programación
•Más
• Marcado rápido
Nota:
El menú principal anterior representa el diseño estándar de menús del teléfono. Usted o su proveedor de servicio pueden haber cambiado la disposición del menú o los nombres de algunas funciones. Puede que no todas las funciones estén disponibles para todos los usuarios.
Atajo
En reposo, oprima hacia arriba o hacia abajo para abrir el directorio telefónico, hacia la derecha o hacia la izquierda para ajustar el volumen.
Ir a
Llamadas hechas
:
oprima . Salir del sistema de
menús: oprima .
5
6
Menú Programación
Inicio
• Desvío de llams*
• Llamadas de voz
•Cancelar todo
• Estado transfer
• Estado del teléfono
• Mis núms de teléfono*
• Línea activa
• Medidor de batería
• Config llam entrante
• Cronóm llam entrante
• Config costo de llam *
• ID de llamada
• Opc para contestar
• Llamada en espera
• Remarcado auto
• Seguridad
• Bloqueo de teléfono
• Bloquear teclado
• Marcado fijo
• Bloqueo de llamadas *
•PIN SIM
• Contraseñas nuevas
* Funciones opcionales dependientes de la red, la tarjeta SIM o la suscripción.
• Otra programación*
• Personalizar
• Menú principal
•Teclas
• Saludo *
• Marcado rápido *
• Config inicial
• Hora y fecha
• Encendido/Apagado
• Marcado 1 tecla
• Luz de fondo
• Desplazar
•Animación
•Idioma
• Ahorro de batería
• Contraste
•DTMF
• Reinicio general
•Red
•Red nueva
• Config de red
• Redes disponibles
• Mi lista de redes
• Tono de servicio
• Tono llamada perdida
• Selección de banda
• Audífono
• Contestación auto
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de este manual.
040032o
Inicio
Contenido del paquete
El teléfono celular viene con una batería interna reemplazable y normalmente también viene con un cargador. Puede personalizar su teléfono con otros accesorios para obtener el mejor rendimiento y transportarlo con comodidad.
Acerca de este manual
Funciones opcionales
Las funciones marcadas con esta etiqueta son funciones opcionales dependientes de la red, tarjeta SIM y/o suscripción. Puede que no todos
los proveedores de servicio ofrezcan estas funciones en todas las áreas geográficas. Para obtener información acerca de la disponibilidad, comuníquese con su proveedor de servicio.
7
8
Accesorios opcionales
Encendido y apagado
Las funciones marcadas con esta etiqueta requieren el uso de un accesorio opcional Motorola Original™.
Cambio de la tarjeta SIM y la batería
Su tarjeta SIM (Módulo de identidad del abonado), contiene su número de teléfono, los detalles del servicio y la memoria del directorio telefónico/mensajes. Se debe instalar en el teléfono colocándola en la ranura de tarjeta SIM definida en el teléfono (que se encuentra en la parte de atrás del teléfono, debajo de la batería reemplazable).
Carga del teléfono
Antes de utilizar el teléfono, debe cargar la batería. Para asegurar un mejor desempeño de la batería, puede tener varios ciclos completos de carga y descarga.
Para cargar el teléfono, puede conectar el cargador de viaje en el enchufe derecho en la parte inferior del teléfono. Conecte el otro extremo del cargador de viaje a la toma de corriente adecuada. Cuando el teléfono esté totalmente cargado y la pantalla indique Batería cargada, puede quitar el cargador.
Inicio
del teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga oprimido . Si fuera necesario, ingrese el código PIN
de la tarjeta SIM y oprima OK. (Observe que después de ingresar un código incorrecto 3 veces, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra necesario, ingrese su código de cuatro dígitos y oprima
Inicio
para desbloquear el teléfono. (Observe que el valor predeterminado del código de desbloqueo es 1234).
SIM bloqueada
. Si fuera
OK
9
10
Cómo usar el teléfono
Ajuste del volumen
Localización de funciones
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestar
>
Multitecla Act
Mientras se encuentre en una llamada, ajuste el volumen del altavoz del auricular (si el auricular accesorio se lo permite).
Cuando la pantalla del teléfono esté en reposo, oprima la tecla de navegación derecha o izquierda. Al oprimirla a la izquierda, puede silenciar el teléfono o ponerlo en el modo de vibración.
Realización y contestación de llamadas
Para hacer una llamada
las teclas del teclado. (Oprima dígito o mantenga oprimida dígitos). Puede oprimir la tecla Enviar para hacer la llamada y la tecla Fin después de hacer la llamada. Para hacer una llamada desde el directorio telefónico, consulte Directorio telefónico en la página 45.
Para contestar una llamada
Contestar para recibir una llamada y la tecla Fin para terminar la llamada. O bien puede aplicar la función de responder con cualquier tecla.
, puede ingresar el número con
Borrar
para borrar el último
Borrar
para borrar todos los
, oprima la tecla Enviar/
Símbolos en la pantalla
o
Indicador de intensidad de la señal
n
Indicador de tipo de alerta
Cómo usar el teléfono
n
Indicador de tipo de alerta
alerta seleccionado. La programación de alerta
Cómo usar el teléfono
predeterminada es el timbre alto.
o
Indicador de intensidad de la señal
intensidad de la conexión del teléfono con la red.
p
Indicador en uso
curso y cuando tiene una conexión segura o insegura.
q
Indicador roam
sistema de red fuera de la red local. El icono aquí también puede indicar el modo de entrada de texto (alfa, numérico, símbolo, etc.).
p
Indicador en uso
8?
5^
V
Buscando. . .
Condat
_
Indicador de menú
indica cuando hay una llamada en
aparece cuando el teléfono usa otro
q
Indicador roam
r
Indicador
[
08:51
MIMENÚPROGRAM
M
muestra el actual perfil de
de mensaje
]
Indicador de nivel de batería
^
Reloj
muestra la
11
12
r
Indicador de mensaje
mensaje de voz o texto en espera.
]
Indicador de nivel de batería
carga que queda en la batería. Mientras más barras haya visibles, mayor es la carga.
^
Reloj
fecha, consulte la página 15.
muestra la hora real. Para programar la hora y
aparece cuando hay un nuevo
muestra la cantidad de
El siguiente ejemplo demuestra cómo seleccionar una función e ingresar la información:
Localización de funciones
Oprima , desplácese a
Llamadas hechas
para ver la lista de llamadas en detalle.
Llamadas recientes
>
Llamadas recientes
>
Llamadas hechas
y seleccione
_
Indicador de menú
menú principal para abrir el menú del sistema.
indica que puede oprimir el
Uso del menú
Navegación por una función
Puede acceder a muchas de las funciones del teléfono usando estas teclas para moverse por el sistema de menús:
Tecla programable derecha
función indicada en la parte inferior derecha de la pantalla.
Tecla programable izquierda
función indicada en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Tecla enviar/contestar
ver las llamadas marcadas recientes.
Tecla de encendido/fin
encender y apagar el teléfono. Oprima y suelte para terminar llamadas telefónicas y salir de menús.
Oprímala para aplicar la
Oprímala para aplicar la
Realizar y contestar llamadas y
Manténgala oprimida para
Selección de una función
Puede que deba seleccionar una función de una lista.
Algunas funciones requieren que seleccione un
elemento de una lista. Usted puede:
Cómo usar el teléfono
Oprimir Desplazarse hacia arriba o abajo a través de los elementos. Oprimir resaltado. U oprimir de nuevo para ingresar al submenú disponible.
Regresar
para volver a la pantalla anterior.
Ver
para ver los detalles del elemento
Ingreso de información de funciones
Las funciones como
Cómo usar el teléfono
ingrese información detallada. Oprima
Nota:
para guardar el micrófono. Oprima
También puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo por los elementos numéricos.
Cancelar
Cuando ingresa información, aparece OK. Presiónelo
Cambiar
Directorio Tel
para salir del menú sin realizar cambios.
para editar el elemento seleccionado.
y
Saludo
requieren que
Tecla de navegación
programar valores de funciones.
Desplazarse a menús y listas y
13
14
Ingrese números o texto con el teclado.
Si un elemento contiene valores, oprima o para desplazarse a la izquierda o la derecha y seleccionar el valor.
Programación del teléfono
Dispone de diversos ajustes del teléfono según sean sus necesidades.
Programación de la hora y fecha
Localización de funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
Para escoger el perfil de alerta:
Localización de funciones
Para personalizar su perfil de alerta
notifica los eventos específicos:
Localización de funciones
Cómo usar el teléfono
Programación de la luz de fondo
>
Estilos de timbre
> perfil deseado
Confirmar
>
, el teléfono le
>
Estilos de timbre
> evento deseado >
Confirmar
> alerta de evento >
Confirmar
Cambio del saludo personal
Localización de funciones
Elección de tonos de alerta y timbre
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada, mensaje u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta. Puede seleccionar uno de los cinco perfiles de alerta diferentes:
timbrar
y
Silencioso
Cada perfil de alerta contiene ajustes para el volumen del timbre y del teclado. También incluye ajustes del tono de alerta para diferentes eventos: llamadas entrantes, mensajes de texto, mensajes de correo de voz, alarmas y recordatorios. Puede modificar el ajuste de cada perfil.
Timbre alto,Timbre bajo,Vibrar,Vibrar y
.
>
Programación
>
Otra programación
>
Personalizar >Saludo
15
Para programar la duración de la luz de fondo de la pantalla:
Localización de funciones
Programación del contraste
Cómo usar el teléfono
Puede programar la cantidad de contraste de la pantalla:
Localización de funciones
16
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial >Luz de fondo
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial >Contraste
Programación del desplazamiento
Reinicio de todas las opciones
en pantalla
Para programar el cursor de modo tal que se detenga o complete un ciclo cuando llegue al principio o al final de una lista:
Localización de funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial >Desplazar
Programación de la animación en pantalla
Para activar o desactivar la animación (a fin de conservar la batería):
Localización de funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial >Animación
Programación del ahorro de batería
Para conservar el uso de energía del teléfono:
Para restablecer todas las opciones a su programación original de fábrica, excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración:
Localización de funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Reinicio general
Programación del teléfono para uso a
manos libres opcional
Cómo usar el teléfono
Un audífono telefónico le permite hablar por teléfono sin tener que usar las manos. Este accesorio proporciona una manera alternativa para usar el teléfono sin utilizar el aparato.
Nota:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Cómo usar el teléfono
Localización de funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Ahorro de batería
17
18
Localización de funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Audífono
>
Contestación auto
Ingreso de texto
t u v 8
El método tap predeterminado facilita la escritura de nombres, números y mensajes de texto en el teléfono. Puede ingresar todos los caracteres (letras, números y símbolos) usando el método tap estándar.
Para ingresar texto con el método tap
numérica una o más veces para recorrer los caracteres. Suelte la tecla para ingresar el carácter mostrado. Oprima
Para cambiar del modo iTAP al modo TAP, oprima luego confirme el elemento que desea aplicar.
OK
cuando haya terminado de editar.
, oprima una tecla
y
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar espacios, números, letras, símbolos y otros caracteres con el modo de texto Método tap. Oprima varias veces la misma tecla para recorrer los caracteres disponibles.
+ - 0 x * / \ [ ] = > < #
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) '
¿ ¡ % £ $ ¥ a b c 2
§
w x y z 9
Mayúsculas y espacios
Oprima Para
(arriba/abajo)
Cómo usar el teléfono
cambiar las palabras a carácter inicial con mayúscula, todos los caracteres con mayúsculas o todos los caracteres con minúsculas
Agregar un espacio
Borrado de letras y palabras
Acción
Cómo usar el teléfono
Nota:
idioma a otro.
Oprima Mantenga oprimido
completo.
Los tamaños de los caracteres pueden variar de un
Borrar
para borrar una letra a la vez.
Borrar
para borrar el mensaje
d e f 3 g h i 4 j k l 5 m n o 6 p q r s 7
19
20
Funciones de llamada
Oprima Para
Este capítulo describe las funciones relacionadas con la realización y contestación de llamadas.
Visualización de su número telefónico
Desde la pantalla en reposo:
Acción
Oprima > >
Mis núms de teléfono
Su número telefónico debe ser programado en su tarjeta SIM para poder usar esta función.
Mientras está en una llamada:
Acción
Oprima > telefónico.
Programación >Estado del teléfono
para ver su número telefónico.
Mis núms de teléfono
para ver su número
Funciones de llamada
1
2
3
>
recientes
>
Llamadas recibidas Llamadas hechas Apuntes
Llamadas
ir directamente a la lista de llamadas hechas
desplazarse al ingreso al que desea llamar
,
o
remarcar el número resaltado
Uso de Mi ID de llamada
La función de identificación de la línea que llama (identificación de llamada) le permite ver quién llama antes de contestar.
Si el nombre de la persona que llama está guardado en su directorio telefónico, el teléfono muestra automáticamente el muestra el número telefónico de la persona que llama.
Nombre
. En caso contrario, el teléfono
Remarcación de un número
Puede remarcar un número telefónico marcado previamente, sin importar si la llamada se conectó o estaba ocupado. Desde la pantalla en reposo:
21
Si no está disponible la información de identificación de la persona que llama, en su teléfono aparece el mensaje
Llamada entrante
Funciones de llamada
22
.
Terminación de una llamada entrante
Cuando el teléfono esté timbrando o vibrando:
Oprima Para
o
IGNORAR
Según la programación de su teléfono y el tipo de suscripción que tenga, es posible que la llamada sea transferida a otro número, vaya directamente al correo de voz o quien llama puede escuchar una señal de ocupado.
cancelar la llamada entrante
Para llamar a un número de emergencia en cualquier momento:
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2
marcar el número de emergencia (como 112)
llamar al número de emergencia
Marcación de números internacionales
Para marcar un código de acceso internacional local:
Marcación de un número de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia (como 112 ó 911), a los cuales usted puede llamar en cualquier situación. Puede marcar y llamar a un número de emergencia aun cuando su teléfono esté bloqueado, cuando se le solicite ingresar un código o una contraseña, cuando no esté insertada la tarjeta SIM en su teléfono o cuando la tarjeta SIM esté bloqueada o inhabilitada.
Nota:
Los números de emergencia varían según el país. Es posible que los números de emergencia de su teléfono no funcionen en todas las ubicaciones.
Funciones de llamada
23
Acción
Oprima durante 2 segundos para ingresar el código de acceso internacional para el país desde el cual está llamando.
Ingreso de caracteres especiales en las secuencias de marcación
Además de oprimir números en su teclado, puede ingresar caracteres especiales en un número telefónico.
Al marcar (teniendo los dígitos visibles en pantalla), puede
Funciones de llamada
oprimir Menú principal para ingresar una de las siguientes
24
opciones (oprimiendo dos veces, aparece p; tres
w
veces, aparece
Opción Descripción
Ingrese pausa (ingresa una
Ingrese espera (ingresa una
en pantalla):
Su teléfono espera hasta que la
p
)
llamada se conecte antes de marcar los siguientes dígitos de la serie.
Su teléfono espera hasta que la llamada se conecte y luego le
w
)
solicita su confirmación antes de marcar los siguientes dígitos.
Visualización de la lista de llamadas recibidas o hechas
Para abrir el menú de llamadas recientes:
Localización de funciones
Oprima Para
1
2
3
4
>
Llamadas
recientes Seleccionar
seleccionar un ingreso
seleccionar
>
Llamadas recientes
desplazarse a o
Llamadas hechas
Llamadas recibidas
Llamadas hechas
desplazarse a un ingreso que desee llamar, guardar o borrar
Nota:
negrita, significa que la llamada se conectó.
llamar al número del ingreso
Si un ingreso está en
Llamadas recibidas
o
Su teléfono mantiene listas de los números de llamadas recientemente recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a medida que se agregan otros nuevos. Cada ingreso le informa el número de la persona (o nombre, si está disponible) y si la llamada se conectó o no. Usted puede llamar, guardar o borrar los números de estas listas.
Atajo:
llamadas hechas desde la pantalla en reposo.
Oprima para ir directamente a la lista de
Funciones de llamada
25
26
Nota:
durante dos segundos para enviar el número de ingreso como tonos DTMF.
o
o
Funciones de llamada
o
oprima del ingreso o dar los detalles del ingreso en el directorio telefónico
abrir el realizar otros procedimientos descritos en la siguiente lista
Mantenga oprimido
Ver
para ver los detalles
Guardar
para guar-
Menú últimas llams
para
El
Menú últimas llams
incluye las siguientes opciones:
Devolución de una llamada
Opción Descripción
Guardar
Crea un ingreso del directorio
telefónico con el número seleccionado en el campo Núm. (Esta opción no aparece si figura sobre las teclas o si el número ya está guardado como un ingreso del directorio telefónico).
Borrar
Borra el ingreso. (Esta opción no
Borrar todo
Ocultar ID/MostrarID
Enviar mensaje
Agregar dígitos
Agregar número
Borra todos los ingresos de la lista
Crea un nuevo mensaje de texto,
Agrega dígitos al final del número
Agrega otro número del directorio
aparece si tecla).
actual.
Oculta o muestra su identificación
de llamada para la siguiente llamada.
con el número seleccionado en el campo
seleccionado.
telefónico o de la lista de llamadas recientes al final del número seleccionado.
Borrar
Núm tel
figura sobre la
.
Guardar
Funciones de llamada
no contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no contestadas. Cuando no puede contestar una llamada, su teléfono muestra el indicador de llamada perdida y el mensaje de la cantidad de llamadas perdidas.
Oprima Para
Ver
1
2
3
ver la lista de llamadas
recibidas, que comienza con la llamada más reciente
desplazarse en la lista y seleccionar una llamada que desee devolver
realizar la llamada
Ingreso de números en los Apuntes
Su teléfono guarda las cadenas de dígitos más recientes ingresadas en el teclado en una memoria temporal denominada apuntes. Estos dígitos pueden ser el último número de teléfono al que llamó o un número telefónico que ingresó pero al que no llamó. Estos dígitos
Funciones de llamada
permanecen en los apuntes aunque apague el teléfono.
27
28
Para llamar al número, cree un ingreso en el directorio telefónico o realice otras operaciones con el número guardado en los apuntes:
Localización de funciones
Oprima Para
>
Llamadas recientes
>
Apuntes
llamar al número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Acción
Oprima > directorio telefónico o de la lista de llamadas recientes al final de los dígitos que ingresó.
Agregar número
para agregar un número del
Uso de correo de voz
o
o
Guardar
abrir el agregar un número o ingresar un carácter especial)
crear un nuevo ingreso en el directorio telefónico con el número de los apuntes copiado en el campo
Menú de Marcación
(para
Núm.
Adición de un número
Puede agregar un número de su directorio telefónico o lista de llamadas recientes a los dígitos que ingresa en la pantalla.
Funciones de llamada
Puede escuchar sus mensajes de correo de voz llamando al número de teléfono de correo de voz de su red. Los mensajes de correo de voz se almacenan en la red, no en el teléfono.
Para obtener más detalles, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Almacenamiento de su número de correo de voz
Almacene su número de correo de voz en su teléfono para hacer más rápido y sencillo el uso del correo de voz. Su número de correo de voz se lo proporciona su proveedor de servicio.
Localización de funciones
Oprima Para
Funciones de llamada
1
teclas correspondientes del teclado
>
Mensajes Correo de voz
>
ingresar el número de teléfono de su correo de voz
29
2OK guardar el número
30
Recepción de un nuevo mensaje de correo de voz
Cuando reciba un mensaje de correo de voz, su teléfono mostrará el mensaje de notificación de Correo de voz nuevo y el indicador de correo de voz en el panel de estado. (Algunas redes sólo indican cuando tiene mensajes, ya sean nuevos o no). Si los usuarios borran todos los mensajes de correo de voz, desaparecerá el indicador de correo de voz.
Reproducción de mensajes de correo de voz
Para escuchar sus mensajes de correo de voz en cualquier momento:
puede utilizar la función marcación rápida para llamar al ingreso. En la pantalla en reposo:
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2 3
escribir el número de marcación rápida para el ingreso que desea marcar
enviar el número llamar al ingreso
Marcado con una tecla
Localización de funciones
Su teléfono llama al número telefónico del correo de voz que usted guardó. Si no tiene un número telefónico de correo de voz guardado, el teléfono lo guiará para guardar un número.
>
Mensajes >Correo de voz
Marcación rápida
La marcación rápida le permite marcar cualquier ingreso del directorio telefónico presionando un número mínimo de teclas.
Cuando guarda un ingreso en su directorio telefónico, se le asigna un número único de marcación rápida. Luego
Funciones de llamada
31
Puede llamar a los ingresos del directorio telefónico del 1
al 9 al presionar una sola tecla. Los primeros nueve números de la tarjeta SIM se colocan en las ubicaciones de marcado con una tecla de 1 a 9. Mantenga oprimido el número de marcación rápida de
un dígito durante un segundo.
Localización de funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Marcado 1 tecla
Número de marcación rápida
Puede marcar números previamente
Funciones de llamada
32
programados almacenados en su teléfono. Su proveedor de servicio puede programar su teléfono con uno o más números de marcado rápido, por ejemplo, el número de servicio al
cliente. Puede llamar a esos números al seleccionarlos de la lista de marcado rápido.
Para terminar la primera llamada y contestar la segunda llamada:
Localización de funciones
Nota:
Su proveedor de servicio puede usar un nombre distinto para esta función.
Para cambiar sus números de marcado rápido:
Localización de funciones
>
Marcado rápido
>
Programación
>
Otra programación
>
Personalizar
>
Marcado rápido
Uso de llamada en espera
Si se suscribe a llamada en espera, un tono de alerta suena cuando se encuentra en una llamada para indicar que recibió una
segunda llamada. Para poner la primera llamada en espera y contestar la segunda llamada, oprima CAMBIAR. Para poner la primera llamada en espera y contestar la segunda llamada:
Oprima Para
1 2
Cambiar
o
ENLAC
contestar la llamada nueva volver a la primera llamada
Nota:
Puede oprimir cualquier momento para cambiar entre llamadas.
Cambiar
en
Funciones de llamada
Oprima Para
1
2
Para activar o desactivar la llamada en espera:
Localización de funciones
finalizar la llamada actual Su teléfono suena para indicar
la llamada nueva. contestar la llamada nueva
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Llam en espera
Desvío de llamadas
Desvío de llamadas envía las llamadas entrantes de su teléfono directamente a otro número de teléfono. Utilice las opciones de
desvío de llamadas para especificar qué llamadas debe desviar su teléfono. Cuando esté listo para aceptar llamadas en su teléfono nuevamente, puede desactivar el desvío de llamadas.
Configuración o cancelación del desvío de llamadas
Funciones de llamada
Localización de funciones
>
Programación
>
Transferencia llams
33
34
La opción Desvío de llamadas incluye
Cancelar todo
1
2
3 4
5
6 7
8 9
y
Estado desvío
Oprima Para
Seleccionar
Cambiar
Seleccionar
Cambiar
teclas correspondientes del teclado
o
Navegar
abrir los detalles de desvío de
cambiar la opción
guardar la opción
cambiar el número de teléfono
.
desplazarse al tipo de llamadas que desea transferir
(
Cancelar todo
desvíos de llamadas y finaliza el procedimiento).
llamadas para ese tipo de llamada
desplazarse a
desplazarse a la opción de desvío de llamadas que desee
desplazarse a A (lo mismo para
Fuera de alcance
ingresar el número de teléfono de desvío
explorar su directorio u otras listas para buscar el número de teléfono de desvío
cancela todos los
Si ocupado,Si no contesta
)
Llamadas de voz
Desviar
Desviar
o
,
Nota:
información de desvío para otros tipos de llamadas.
Oprima Para
10OK guardar el número de teléfono
de desvío
Puede repetir este procedimiento para ingresar la
Verificación del estado de desvío de llamadas
Su red puede almacenar el estado de desvío de sus llamadas. Si cambia la programación de desvío de llamadas de su teléfono, debe confirmar que el estado de desvío de llamadas de la red coincida con sus preferencias.
Funciones de llamada
Localización de funciones
Oprima Para
1 2
Ver
confirmar que la
>
Programación
>
Transferencia llams
>
Estado transfer
desplazarse a
programación de la red es correcta
Llamadas de voz
Conferencias
Para conversar con más de una persona en
Funciones de llamada
una llamada, puede realizar una llamada de conferencia. Llame a la primera persona, llame a la segunda persona y luego enlace las dos llamadas.
35
36
Oprima Para
teclas
1
correspondientes del teclado
2 3
Espera
o
>
Espera
4
teclas correspondientes del teclado
5
6
ENLAC
conectar las dos llamadas
7
marcar el número de la primera persona
llamar al número poner la primera llamada en
espera Su teléfono muestra un
indicador de teléfono destellante junto a la llamada en espera.
marcar el número de la siguiente persona
llamar al número Su teléfono muestra un
indicador de llamada activa junto a la nueva llamada activa.
terminar la llamada
Funciones de llamada
Bloqueo de llamadas
El bloqueo de llamadas le permite restringir las llamadas salientes o entrantes. Puede restringir todas las llamadas, las llamadas a números internacionales o las llamadas en roaming (usuario visitante).
Localización de funciones
Oprima Para
1
2
Cambiar
seleccionar el bloqueo para
3
4
Seleccionar
5
teclas
correspondientes
del teclado
seleccionar la restricción para
>
Programación >Seguridad
>
Bloqueo de llamadas
desplazarse a llamadas
Salientes
llamadas desplazarse a una restricción
para las llamadas bloqueadas
las llamadas bloqueadas ingresar su contraseña de
bloqueo de llamadas (desde su proveedor de servicios de red)
o
Entrantes
Salientes oEntrantes
37
6OK enviar su contraseña
Funciones de llamada
38
Puesta en espera de una llamada
Mientras está en una llamada:
Mensajes
Acción
Oprima
Oprima >
Su teléfono muestra un indicador de teléfono destellante para indicar que la llamada está en espera.
Espera
(si está disponible).
u
Espera
.
Bloquear/desbloquear el teclado
Al oprimir la tecla de menú y luego la tecla mientras está en el modo en reposo, puede bloquear o desbloquear el teclado.
Funciones de llamada
Los mensajes de texto son notas breves que puede enviar y recibir (como Los mensajes recibidos aparecen en la pantalla de su teléfono o en su buzón de mensajes de texto.
Debe configurar el buzón de mensajes de texto antes de enviar y recibir mensajes. La cantidad total de mensajes que el buzón puede contener depende de la extensión de los mensajes y de la cantidad de otros mensajes y borradores guardados en su teléfono.
Nota:
Es posible que su proveedor de servicio ya haya programado la configuración del buzón de mensajes de texto.
Mensajes
¿Dónde nos reunimos?
Envío de mensajes
Puede enviar mensajes de texto a uno o más destinatarios. Puede ingresar manualmente el número de teléfono del destinatario o seleccionar uno o más números del directorio telefónico o de las listas de
llamadas recientes.
).
39
Atajo:
puede oprimir > texto dirigido al número ingresado.
40
Al marcar (con los dígitos visibles en pantalla),
Enviar mensajes
Localización de funciones
para crear un mensaje de
>
Mensajes Crear mensaje
>
Oprima Para
1
Cambiar
2
teclas correspondientes del teclado
seleccionar
A
ingresar uno o más números de teléfono a los que desee enviar el mensaje
Visualización de estado de mensaje
Los mensajes de texto enviados se guardan en el buzón de salida. Para ver el contenido de su buzón de salida:
o
Navegar
3OK guardar el número(s) 4
Cambiar
5
teclas correspondientes del teclado
6OK guardar el mensaje de texto 7OK finalizar el mensaje
8
SI
No
seleccionar
o
seleccionar uno o más números de teléfono del directorio telefónico o las listas de llamadas recientes
Msj
escribir el mensaje de texto
Nota:
mensaje es limitada. Cuando se acerque al límite, aparecerán dos dígitos en pantalla para indicarle cuántos caracteres quedan.
En su teléfono aparece
mensje ahora?
enviar el mensaje
Puede escoger
Guardar buzón salida
La extensión del
No guardar
¿Enviar
o
Mensajes
Localización de funciones
Los mensajes se ordenan desde el más nuevo al más antiguo.
>
Mensajes Buzón de salida
>
Recepción y lectura de mensajes
Nota:
Su buzón de mensajes de texto se debe configurar antes de que pueda recibir mensajes de texto.
Cuando recibe un nuevo mensaje, su teléfono muestra
Mensaje nuevo
Mensajes
mensaje (o su buzón de mensajes de texto si hay varios mensajes).
Puede oprimir para ver el las siguientes opciones:
y da un aviso. Oprima
Opciones Descripción
Borrar Regresar llamada
Transferir
Borra el mensaje. Regresa la llamada a el
número incluido en el mensaje.
Envía el mensaje a otra persona.
Leer
para abrir el
Menú msjs texto
, que incluye
41
42
Opciones Descripción
Bloquear
Guardar Borrar todo
Crear Mensaje Configuracion
Bloquea el mensaje para que no pueda ser borrado.
Guarda el mensaje. Borra todo a excepción de los
mensajes bloqueados. Crear un mensaje nuevo. Configuración de mensajes.
Respuesta a mensajes
Al ver un mensaje de texto, puede crear una respuesta: El
Menú msjs texto
Opciones Descripción
>
Responder
incluye lo siguiente:
Abrir un nuevo mensaje de texto, con el número de
Responder a
campo
del mensaje en el
A
.
Mensajes
guardar un mensaje, debe bloquearlo para evitar que sea borrado.
Localización de funciones
Oprima Para
1
2Leer
3
Guardar
o
Borrar
o
Mensajes
>
Mensajes
>
Mensajes de texto
desplazarse al mensaje que desea: mensajes no leídos y urgentes, leídos, leídos y bloqueados
abrir el mensaje cerrar el mensaje sin cambios
borrar el mensaje
abrir el
Menú msjs texto
Bloqueo o borrado de un mensaje de texto
Puede abrir su buzón de mensajes de texto para leer, bloquear o borrar mensajes en cualquier momento.
Los mensajes en el buzón de mensajes de texto se ordenan desde el más nuevo al más antiguo. Si desea
43
44
Directorio telefónico
Puede almacenar una lista de nombres y números telefónicos en el directorio telefónico electrónico de su teléfono. Puede ver estos ingresos y llamarlos directamente desde el teléfono.
Para ver los nombres guardados en el directorio telefónico, oprima > reposo. Desplácese a un nombre y oprima detalles del ingreso del directorio telefónico como se muestra en la siguiente pantalla.
Almacenamiento de un ingreso del directorio telefónico
Directorio
desde la pantalla en
Ver
para ver
Ingreso de información
Localización de funciones
Oprima Para
1
Seleccionar
2
Cambiar
3
teclas correspondientes del teclado
4OK guardar el nombre 5
teclas correspondientes del teclado
6OK guardar el número telefónico
seleccionar el tipo de ingreso
seleccionar
>
Directorio Tel
>
Ingreso nuevo
Nombre
escribir un nombre para el ingreso del directorio
ingresar el número de teléfono
Se requiere un número telefónico para un ingreso del directorio. Cualquier otra información es opcional. Puede guardar un ingreso del directorio sólo en la tarjeta SIM.
Atajo:
reposo y luego oprima directorio con el número en el campo información adicional y guardar el ingreso, vaya directamente al paso 3 en el procedimiento siguiente.
Nota:
para guardar un ingreso de marcado fijo desplazándose y seleccionando
Escriba un número telefónico en la pantalla en
Guardar
para crear un ingreso del
Núm.
Para ingresar
También puede usar el siguiente procedimiento
Marcado fijo
.
Directorio telefónico
45
7
Directorio telefónico
8
Cambiar
seleccionar
9
teclas correspondientes del teclado
46
desplazarse a número, el número para marcado rápido del ingreso
El siguiente número de marcado rápido disponible se asigna de manera predeterminada a un nuevo registro del directorio.
desea cambiarlo ingresar un número de
marcado rápido diferente, si lo desea
Marcado rápido
Marcado rápido
, el
si
Oprima Para
10OK guardar el número de
marcado rápido modificado
Oprima Para
desplazarse al ingreso que desea
Si su número de marcado rápido escogido ya está asignado a otro ingreso, se le pregunta si desea reemplazar ese ingreso.
Finalización de ingreso del directorio telefónico
Cuando haya terminado de agregar información a un ingreso del directorio telefónico:
Oprima Para
OK
guardar el ingreso y volver a la lista del directorio
Marcación de un ingreso del directorio telefónico
Puede usar la lista del directorio, marcado rápido o marcado con 1 tecla para llamar a un número guardado en su directorio telefónico.
Lista del directorio telefónico
Directorio telefónico
llamar al ingreso
Modificación de un ingreso del directorio
Puede modificar un ingreso del directorio telefónico guardado en su tarjeta SIM. Si cambia el número de marcado rápido de un ingreso, el ingreso se traslada a la nueva ubicación de marcado rápido y se borra el ingreso original.
Nota:
También puede usar el siguiente procedimiento para modificar un ingreso de marcado fijo, desplazándose y seleccionando
Localización de funciones
Oprima Para
1
Directorio telefónico
2
Ver
3
MODIF
Marcado fijo
mostrar la vista detallada del
modificar el ingreso del
.
>
Directorio Tel
desplazarse al ingreso que desea modificar
ingreso
directorio telefónico
Localización de funciones
>
Directorio Tel
47
48
Borrado de un ingreso del directorio telefónico
Localización de funciones
Oprima Para
1
2 3
4
Seleccionar
5Sí confirmar el borrado
seleccionar
>
Directorio Tel
desplazarse al ingreso que desea borrar
abrir el menú Directorio desplazarse a
Borrar
Borrar
Oprima Para
2 3
Seleccionar
4
teclas correspondientes del teclado
5OK aprobar la copia al número de
seleccionar
desplazarse a
editar el número de marcación rápida
marcado rápido En el teléfono aparece
Ahora puede borrar el antiguo ingreso del directorio, si lo desea.
Copiar ingreso
Copiar ingreso
Guardado
Orden y copia de ingresos del directorio telefónico
Puede copiar un ingreso del directorio telefónico desde su ubicación de tarjeta SIM a otra ubicación de tarjeta SIM.
Nota:
Este procedimiento copia el ingreso original a una
nueva ubicación. No borra el ingreso original.
Copia de un ingreso
Localización de funciones
Oprima Para
1
>
Directorio Tel
abrir el menú Directorio
Directorio telefónico
49
Verificación de la capacidad
Para verificar cuánto espacio queda en el directorio telefónico, el teléfono muestra un medidor de memoria. Para ver cuánta memoria queda en la tarjeta SIM, el teléfono muestra la cantidad de ingresos del directorio telefónico utilizados y la cantidad disponible.
Oprima Para
Directorio telefónico
50
1 2
3
Seleccionar
seleccionar
abrir el menú Directorio desplazarse a
El teléfono muestra la cantidad de ingresos del directorio telefónico disponibles en la tarjeta SIM.
capacidad
capacidad
Personalización del teléfono
Personalización de menús
Redefinición de teclas
programables
Localización de funciones
>
Programación Otra programación
> >
Personalizar >Teclas
Puede personalizar el orden de los elementos en el menú principal de su teléfono, según su uso.
Localización de funciones
Oprima Para
1
2
Mover
tomar el elemento del menú
3
4
Ingresar
ingresar el elemento en la
>
Programación
>
Otra programación
>
Personalizar
>
Menú principal
desplazarse al elemento del menú que desea mover
que desea mover mover el elemento hacia
arriba o abajo en el menú
nueva ubicación
Personalización del teléfono
Oprima Para
1
2
Cambiar
3
4
Seleccionar
desplazarse a
Derecha
abrir el editor de teclas
desplazarse a la nueva función de tecla
confirmar la nueva función
Izquierda
Selección de un idioma diferente
Personalización del teléfono
Localización de funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial >Idioma
Uso de MiMenú
MiMenú
le permite tener un rápido acceso a sus funciones de menú favoritas. Está programado previamente con atajos a varias funciones, pero usted puede agregar más.
o
51
Uso de atajo de MiMenú
Puede utilizar realiza una llamada o mientras se desplaza en un menú.
52
MiMenú
desde la pantalla en reposo, mientras
Uso de número de tecla de MiMenú
Oprima Para
1 2
el número de
tecla de
MiMenú
abrir el menú ir al elemento de menú o
realizar la acción del menú
Selección de una función desde la lista de MiMenú
Personalización del teléfono
Oprima Para
5
Cambiar
o
OK
cambiar el número de tecla de
MiMenú
, si es necesario
seleccionar el número de tecla de editor
MiMenú
y cerrar el
Localización de funciones
Nota:
Para editar o borrar una función de selecciónela en la lista y oprima la tecla de menú para abrir un menú de opciones para la función.
>
MiMenú
> función deseada
MiMenú
,
Adición de un atajo de MiMenú
Oprima Para
1 2
3
mantenga oprimida
4Sí ver sus opciones
ingresar al sistema de menús seleccionar el elemento de
menú abrir el editor de
En el teléfono aparece
MiMenú a: “
Elemento es el nombre del elemento que seleccionó.
¿Elemento ?”, donde
MiMenú
Asignar
Personalización del teléfono
53
54
Aproveche al máximo
ingresos de la lista de marcado fijo se guardan en la tarjeta SIM.
su teléfono
Opciones de marcación
Marcado fijo
Cuando activa la función de marcado fijo, los usuarios sólo pueden llamar a los números en la lista de marcado fijo.
Nota:
Los empleadores pueden usar el marcado fijo para limitar los teléfonos de los empleados a una lista predefinida de números, códigos de país u otros prefijos.
Activación del marcado fijo
Localización de funciones
Creación y llamada a ingresos de marcado fijo
Los ingresos de la lista de marcado fijo pueden tener cualquier extensión. Para editar los ingresos de marcado fijo debe ingresar el código PIN2 SIM que le dio su proveedor de servicio de red. Para abrir la lista de marcado fijo:
Localización de funciones
En la lista de marcado fijo, puede crear, editar, borrar y ordenar los registros, tal como en la lista del directorio. Los
>
Programación >Seguridad
>
Marcado fijo
>
Más >Marcado fijo
Aproveche al máximo su teléfono
55
Marcación a servicio
Marque números previamente programados almacenados en su tarjeta SIM. Su proveedor de servicio puede programar la tarjeta SIM con números de servicios, tales como compañías de taxis, restaurantes y hospitales.
Localización de funciones
>
Más >Marcar a servicio
Administración de las llamadas
Llamada a un número en un mensaje de texto
Si recibe un mensaje de texto con un número telefónico incluido, puede marcar el número directamente.
56
Localización de funciones
Oprima Para
1
Aproveche al máximo su teléfono
2 3
4
Seleccionar
marcar el número en el
>
Mensajes >Msjs de texto
desplazarse al número
abrir el menú desplazarse a
mensaje
mensaje
Msjs texto
Regresar llamada
con el
Si el mensaje contiene más de un número telefónico, desplácese al número deseado y oprima marcarlo.
seleccionar
para
Envío de tonos DTMF
Mientras está en una llamada, puede enviar pulsaciones como tonos:
Acción
Oprima > red como tonos DTMF, para llamadas de tarjeta de crédito o ingreso de contraseña.
Para configurar los tonos DTMF como largos o cortos:
Enviar tonos
para enviar un número a la
Aproveche al máximo su teléfono
Es posible que el tiempo de conexión de red que selecciona en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para conocer la información de facturación, póngase en contacto directamente con su proveedor de servicio.
Para ver un cronómetro de llamadas:
Localización de funciones
Oprima Para
1
2
Seleccionar
ver el tiempo registrado
>
Llamadas recientes
>
Duración de llamadas
desplazarse al desea ver
cronómetro
que
Localización de funciones
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial >DTMF
Monitoreo del uso del teléfono
Visualización y reinicio de los cronómetros de llamadas
El teléfono rastrea y registra las horas de las llamadas. Use el menú de llamadas recientes para ver y reiniciar un cronómetro de llamada.
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conectó a la red de su proveedor de servicio, hasta el momento en que terminó la llamada al oprimir la tecla incluye las señales de ocupado y de timbre.
Fin
. Este tiempo
57
Para reiniciar un cronómetro de llamadas:
Oprima Para
1
REINICR
reiniciar el tiempo (si está
disponible)
2Sí confirmar el reinicio
Puede ver el tiempo aproximado de conexión de red transcurrido durante las siguientes llamadas:
Aproveche al máximo su teléfono
58
Cronómetro Descripción
Última llamada
Tiempo ocupado en la última
llamada hecha o recibida. No puede reiniciar este cronómetro.
Cronómetro Descripción
Llamadas hechas
Llamadas recibidas
Todas las llamadas
Duración
Tiempo total ocupado en
llamadas hechas desde la última vez que reinició este cronómetro.
Tiempo total ocupado en
llamadas recibidas desde la última vez que reinició este cronómetro.
Tiempo total ocupado en
llamadas hechas y recibidas desde la última vez que reinició este cronómetro.
Tiempo total ocupado en todas
las llamadas en este teléfono No puede reiniciar este cronómetro.
Visualización y reinicio de los costos de llamadas
Localización de funciones
Oprima Para
1
2
Seleccionar
ver el costo registrado
>
Llamadas recientes
>
Costo de llamadas
desplazarse al rastreador de costos que desea ver
Aproveche al máximo su teléfono
Para reiniciar el rastreador de llamadas:
Oprima Para
1
Reiniciar
2OK ingresar su código PIN2 para
reiniciar el costo, si está
disponible
confirmar el reinicio
Funciones de red
Su red telefónica puede proporcionar la siguiente información de costos:
Rastreador de costos
Saldo disponible
Última llamada
Aproveche al máximo su teléfono
Monto ocupado en la última
Descripción
Monto restante de su crédito. Para
obtener información de tarificación de GSM, ésta sólo se encuentra disponible si configuró un límite de crédito. Nota: su teléfono recibe información de costo desde la función de información de tarificación o software de prepago de terceros.
llamada hecha o recibida. Usted no puede reiniciar este rastreador de costos.
59
60
Rastreador de costos
Todas las llamadas
Reiniciar todo
Reinicia todos los registros de
Descripción
Monto ocupado en llamadas
hechas y recibidas desde la última vez que reinició este rastreador de costos.
Puede reiniciar este valor en forma separada de
Llamadas recibidas
las
Llamadas hechas
Llamadas recibidas
equivaler a
costo de las llamadas.
Todas las llamadas
Llamadas hechas
, de manera que
más las
pueden no
.
y
Aproveche al máximo su teléfono
Funciones del organizador personal
Despertador
Localización de funciones
Oprima Para
>
Nuevo
1
seleccione [Ingreso nuevo]
o
>
Despertador
crear o editar un elemento de alarma
Lista de contenidos de alarma:
Funciones de red
Selección de red
Localización de funciones
Su proveedor de servicio registra el teléfono en una red. Puede ver información acerca de la red actual, cambiar la manera en que el teléfono busca una red, especificar sus redes preferidas y activar alertas que indican cuando se desconecta una llamada o cambia el ingreso en la red.
>
Programación
>
Otra programación >Red
61
Nombre: Hora:
2
3
personal
Funciones del organizador
62
4
Nota:
programado se active, su teléfono debe estar programado como
>
Modificar
>
Borrar
>
Borrar todo
Para que cualquier alarma que usted haya
Act
.
como se describe anteriormente
borrar un elemento de alarma borrar todos los elementos de
alarma
Calculadora
Seguridad
Localización de funciones
Oprima Para
1
teclas numéricas ingresar un número en la
2
3
Seleccionar
realizar la función resaltada
>
Más >Calculadora
calculadora resaltar una función de la
calculadora
Conversión de moneda
Localización de funciones
Oprima Para
1
teclas numéricas ingresar el tipo de cambio
2OK guardar el tipo de cambio
>
Más >Tipo de cambio
Bloqueo y desbloqueo del teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apaga.
Cuando intenta usar un teléfono bloqueado, el teléfono le solicita ingresar el código de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero deberá desbloquearlo para contestar.
Puede efectuar llamadas de emergencia con el teléfono, aun cuando esté bloqueado.
Seguridad
Funciones del organizador
personal
Bloqueo manual del teléfono
Localización de funciones
>
Programación >Seguridad
>
Bloqueo de teléfono
>
Bloquear ahora
63
64
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2OK bloquear el teléfono
ingresar el código de desbloqueo de cuatro dígitos
Programación del teléfono para que se bloquee automáticamente
Localización de funciones
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2OK programar el teléfono para
>
Programación >Seguridad
>
Bloqueo de teléfono Bloqueo auto >Act
>
ingresar el código de desbloqueo de cuatro dígitos
que se bloquee automáticamente
Seguridad
Desbloqueo del teléfono
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2OK desbloquear el teléfono
ingresar el código de desbloqueo de cuatro dígitos
El código de desbloqueo está programado originalmente en
1234.
Cambio del código de desbloqueo
Localización de funciones
>
Programación >Seguridad
>
Contraseñas nuevas
Seguridad
Oprima Para
1
2
Cambiar
seleccionar el
3
teclas correspondientes del teclado
4OK enviar el código antiguo 5
teclas correspondientes del teclado
6OK asignar el código nuevo 7
teclas correspondientes del teclado
8OK confirmar el código nuevo
En caso de olvidar un código o contraseña
Oprima Para
1
2
teclas correspondientes del teclado
3OK enviar el código de seguridad
desplazarse al código o contraseña que desea cambiar
código
o la
contraseña
ingresar el código viejo
ingresar el código nuevo
reingresar el código nuevo
ir a la pantalla de omisión de código de desbloqueo
ingresar el código de seguridad
65
66
Protección de la tarjeta SIM
Juegos
Localización de funciones
>
Programación >Seguridad
>
PIN SIM
Desbloqueo del código PIN de la tarjeta SIM
Oprima Para
1
2
3OK enviar el código PIN 4
5OK asignar el nuevo código PIN
6
7OK confirmar el código PIN SIM
teclas correspondientes del teclado
teclas correspondientes del teclado
teclas correspondientes del teclado
abrir el editor de desbloqueo PIN
ingresar el código PIN
ingresar un nuevo código PIN de tarjeta SIM
SIM reingresar el código PIN de la
tarjeta SIM
nuevo y desbloquear la tarjeta SIM
Seguridad
Su teléfono viene con tres juegos. Si tiene una llamada entrante, mensaje, alarma o alerta, el juego termina automáticamente.
Localización de funciones
Oprima Para
1
2
Para terminar un juego en cualquier momento:
Oprima Para
Atrás/ No
Juegos
>
Seleccionar
iniciar el juego
terminar la sesión de juego o
>
Juegos
desplazarse al juego que prefiera
volver al menú de juegos
67
68
Solución de problemas
Si tiene problemas con su teléfono, revise primero estas preguntas:
Pregunta Respuesta
¿Cómo sé si mi batería está cargada?
¿Tiene una tarjeta SIM válida inserta en su teléfono?
¿El teléfono tiene señal? ¿Aparece una señal en la pantalla?
El indicador de nivel de la batería debe mostrar al menos una barra (segmento) de energía. En caso contrario, recargue la batería del teléfono. (Consulte “Cambio del teléfono” en la página 9.) Si el indicador de nivel de la batería muestra tres barras, la batería del teléfono está completamente cargada.
Si fuera necesario, apague su teléfono y asegúrese de tener una tarjeta SIM válida inserta.
El indicador de intensidad de la señal debe mostrar al menos un segmento. En caso contrario, ubíquese en un lugar donde la señal sea más intensa para utilizar el teléfono.
Solución de problemas
Solución de problemas
Pregunta Respuesta
¿El volumen del auricular está muy bajo?
¿No se escucha lo que dice?
¿Se dañó, cayó o mojó el teléfono?
Mientras esté en una llamada, desplácese hacia arriba.
Su teléfono puede estar silenciado. Puede contestar la llamada o silenciarla eligiendo las teclas programables apropiadas. (Consulte la página 11, Ajuste del volumen).
Además, usted y/o la persona con la que habla pueden estar en un área de cobertura de red débil. Asegúrese de que el micrófono de su teléfono no esté obstruido.
Si deja que su teléfono se caiga o se moje o si utiliza un cargador de batería que no sea Motorola, puede provocar daños en el teléfono. La garantía limitada del teléfono no cubre los daños por líquidos ni aquellos causados por el uso de accesorios que no sean de Motorola.
69
70
Pregunta Respuesta
No escucho el timbre del teléfono.
Asegúrese de que el teléfono no esté programado en
Vibrar
. Consulte en la página 15
Silencioso
cómo modificar los perfiles de alerta y tono de timbre de su teléfono:
y timbrar
Timbre Alto,Bajo,Vibrar,Vibrar
y
Silencioso
.
Lo siguiente se refiere a problemas específicos:
o
Solución de problemas
Problema Solución
La pantalla dice
Insertar tarjeta SIM o Verificar tarjeta SIM
aunque he insertado mi tarjeta SIM en el teléfono.
Es posible que la tarjeta SIM se haya insertado de forma incorrecta. Verifique la tarjeta SIM para comprobar que esté insertada adecuadamente. Si ha cambiado el código de desbloqueo predeterminado en su teléfono, ingrese el código de desbloqueo que definió para desbloquearlo.
Problema Solución
Me robaron el teléfono. ¿A quién debo
Informe del teléfono robado a la policía y a su proveedor de servicio.
informar de este hecho?
Olvidé mi contraseña
Oprimí la tecla de encendido/ fin, pero no ocurrió nada.
Consulte “Cambio del código de desbloqueo” en la página 65.
Para encender o apagar su teléfono, debe mantener oprimida la tecla de encendido/fin durante un par de segundos. Si el teléfono sigue sin encenderse, verifique que la batería de su teléfono esté cargada.
Solución de problemas
La pantalla dice
Ingrese cód desbloq
. ¿Cómo desbloqueo mi tarjeta SIM?
La pantalla dice
Ingrese cód desbloq
. ¿Cómo desbloqueo mi teléfono?
Llame a su proveedor de servicio para obtener el código de desbloqueo de PIN.
Si ha cambiado el código de desbloqueo predeterminado en su teléfono, ingrese el código de desbloqueo que definió para desbloquearlo.
Ingrese el código de desbloqueo preprogramado de fábrica (1234) o los últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
71
72
Problema Solución
Mi teléfono solicita un código de desbloqueo cuando intento abrir una
La aplicación que desea está bloqueada. Si el teléfono es suyo, pero desconoce el código de desbloqueo, consulte “Cambio del código de desbloqueo” en la página 65.
función. Mi teléfono
timbra aunque seleccioné el perfil de alerta Silencioso o
Es posible que el timbre esté programado para reproducir un tono, aun cuando el teléfono esté programado en un perfil de alerta silencioso.
Vibrar. Intenté realizar
una llamada y escuché un tono alto/bajo en forma alternada.
Su llamada no alcanzó a llegar al sistema celular. Es posible que haya marcado el número inmediatamente después de encender el teléfono. Espere hasta que en la pantalla aparezca el nombre de su proveedor de servicio antes de realizar una llamada.
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Solución
No puedo realizar ni contestar llamadas.
Asegúrese de tener una señal telefónica. Evite la interferencia eléctrica o de radio y obstrucciones como puentes, estacionamientos o edificios altos.
Además, es posible que su teléfono tenga activada la función Bloqueo de llamadas. Si conoce el código de desbloqueo, puede cambiar esta programación en el menú de seguridad.
>
Programación >Seguridad
Asimismo, asegúrese de que su tarjeta SIM esté instalada y funcionando.
Mi teléfono tiene baja recepción y pierde llama-
Asegúrese de tener una señal telefónica. Evite obstrucciones como puentes, estacionamientos o edificios altos.
das. No puedo
escuchar a otros en mi teléfono.
Mientras se encuentra en una lla­mada, ajuste el volumen despla­zándose con la tecla de navegación a la derecha (para subir) o a la izquierda (para bajar) el volumen del teléfono en el auricular. Ade­más, asegúrese de que el auricular de su teléfono no esté bloqueado por el estuche de transporte.
.
73
74
Problema Solución
No puedo abrir mi buzón.
Antes de que pueda utilizar los mensajes de los servicios de texto o información, debe configurar el buzón apropiado.
¿Cómo puedo ver las llamadas que hice o recibí?
Mi teléfono no envía comandos de correo de voz, contraseñas ni otros códigos.
Para ver las llamadas realizadas o recibidas más recientes, abra la lista:
>
Llamadas recientes
>
Llamadas recibidas
Su teléfono envía comandos y contraseñas como tonos DTMF. Puede programar los tonos DTMF de su teléfono para que sean Largos, Cortos o estén Desactivados. Si tiene problemas al enviar los números, revise su programación DTMF.
Desde la pantalla en reposo, oprima:
Programación >Otra programación
>
Config inicial >DTMF
> Oprima para desplazarse a
o
DTMF corto
largo
para confirmar.
o
Llamadas hechas
.
y oprima
DTMF
Seleccionar
Problema Solución
¿Qué puedo hacer para prolongar la duración de la batería?
El rendimiento de la batería se ve afectado por el tiempo de carga, el uso de funciones, los cambios de temperatura y otros factores. También puede seleccionar Ahorro de batería para aumentar al
Solución de problemas
máximo la duración de su batería entre cargas (consulte
.
¿Cómo puedo extraer la
Programación del ahorro de batería en la página 17).
Extráigala abriendo la cubierta posterior del teléfono.
batería?
Solución de problemas
Mi teléfono está pegado y no funciona ninguno de los botones que oprimo. ¿Cómo hago funcionar mi teléfono?
Puede que deba reiniciar el teléfono. Para reiniciarlo (sin cambiar ninguno de los valores predeterminados que tiene actualmente), extraiga la batería reemplazable de su teléfono y luego vuelva a insertarla en él. De esta forma el teléfono se reiniciará y debería poder encenderlo y utilizarlo de nuevo.
La pantalla de mi teléfono está muy clara.
Puede cambiar el nivel de contraste de la pantalla de su teléfono.
75
76
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg. realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
1
Las pruebas de SAR se
77
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para los modelos de teléfono C115 y C116 850/1900 al probarse para el uso en la oreja es de 1,27 W/kg, y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es 0,67 W/kg. El valor de índice SAR más alto para los modelos de teléfono C115 y C116 900/1800 al probarse para el uso en la oreja es de 1,34 W/kg. (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
78
Datos de índice de absorción específico para Latin América
Este modelo de teléfono cumple con los estándares internacionales para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder el límite internacional para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Este límite forma parte de directrices globales y establece los niveles permitidos de energía de radio frecuencia (RF) para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Las directrices incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud.
El estándar de exposición para teléfonos móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. Según las directrices para su modelo de teléfono, el límite SAR es de 2,0 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo use la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base, menor será la potencia de salida de su teléfono.
1
en estándares. El valor de índice SAR más alto para los modelos de teléfono C115 y C116 850/1900 al probarse para el uso en la oreja es de 0,85 W/kg. El valor de índice SAR más alto para los modelos de teléfono C115 y C116 900/1800 al probarse para el uso en la oreja es de 0,88 W/kg
2
.
Aunque haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos cumplen con los requerimientos gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
1. El límite SAR para teléfonos móviles usados por el público es de 2,0 watts/kg (W/kg) promediados sobre diez gramos de tejido. El límite incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones.
2.
La información adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para venta al público, se debe probar para confirmar que cumple con las directrices. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares que se ajustan a una metodología de prueba uniforme determinada por un organismo experto
79
80
2
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809482A63-O
IMPORTANTE INFORMACIÓN
LEGAL Y DE SEGURIDAD>
Contenido
4
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no autorizados podrían dañar el teléfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas
Información general y de seguridad Información al consumidor proporcionada por la FDA
acerca de los teléfonos inalámbricos Garantía para México Garantía para Latinoamérica Garantía para los Estados Unidos Registro del producto Garantías de la ley de exportaciones Interferencias por señales de RF Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Consejos de seguridad de CTIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de
6
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapasos:
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del pecho.
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón para sospechar que se está produciendo una interferencia.
regulación locales de su país.
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio de Internet
www.Motorola.com
.
5
Prótesis auditivas
8
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar, aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura, DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los carteles e instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esa información.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la carretera.
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart
.
7
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente
10
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes precauciones de seguridad:
No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado o falto de sueño.
Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los juegos de video.
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar, deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con objetos metálicos.
Use sólo baterías y cargadores originales
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el fuego.
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener
LiIon BATT
más información. La batería o el teléfono no debe eliminarse en la
basura. El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video. Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces destellantes no está disponible en todos los productos).
9
Información al
12
¿Cuál es el papel de la FDA con respecto a la seguridad de los teléfonos inalámbricos?
De acuerdo con la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos de consumo que emiten radiaciones, como los teléfonos inalámbricos, antes de ponerse a la venta, como lo hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. Sin embargo, la administración está facultada para tomar medidas en caso de que se demuestre que los teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) en un nivel estimado peligroso para el usuario. En tales casos, la FDA puede exigir a los fabricantes de teléfonos inalámbricos que notifiquen a los usuarios los riesgos para la salud y que reparen, cambien o retiren los teléfonos para eliminar dichos riesgos.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las medidas de regulación de la FDA, ésta ha obligado a la industria de telefonía inalámbrica a adoptar algunas medidas, entre otras:
Apoyar las investigaciones necesarias sobre posibles efectos biológicos de la RF del tipo emitido por los teléfonos inalámbricos;
Diseñar teléfonos inalámbricos de manera de reducir al mínimo cualquier exposición a la RF para el usuario que no sea necesaria para el funcionamiento del dispositivo; y
Cooperar en proporcionar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor información disponible acerca de los posibles efectos de estos teléfonos en la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de agencias federales interrelacionadas que tiene la responsabilidad de diferentes aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos coordinados a nivel federal. Las siguientes agencias forman parte de este grupo de trabajo:
Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional
Agencia de Protección Ambiental
Comisión Federal de Comunicaciones
Administración de la Seguridad y Salud Ocupacional
consumidor proporcionada por la FDA acerca de los teléfonos inalámbricos
La Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) proporciona información al consumidor acerca de los teléfonos inalámbricos en:
http://www.fda.gov/cellphones/qa.html
A continuación, aparece una serie de preguntas y respuestas relacionadas con la seguridad que se analizan en este sitio Web.
¿Representan los teléfonos inalámbricos un riesgo para la salud?
Las pruebas científicas disponibles no revelan problemas de salud asociados al uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no existe evidencia de que dichos teléfonos sean absolutamente seguros. Mientras se usan, los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF, por sus siglas en inglés) en el rango de microondas. También emiten bajos niveles de RF cuando están en el modo en espera. Mientras los altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (al calentar los tejidos), no se tiene conocimiento de que la exposición a bajos niveles de RF que no producen efectos de calentamiento tengan efectos negativos para la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a bajos niveles de RF no han descubierto efectos biológicos. Algunos estudios han sugerido que pueden producirse algunos efectos biológicos, pero sus resultados no han sido confirmados por otras investigaciones. En algunos casos, otros investigadores han tenido dificultades para reproducir dichos estudios o para determinar las razones de los resultados incoherentes.
11
14
ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública acerca de los temas de EMF.
La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA, por sus siglas en inglés) tienen un Acuerdo de Investigación y Desarrollo Cooperativo (CRADA, por sus siglas en inglés) para realizar investigaciones acerca de la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA ofrece la supervisión científica, obteniendo información de expertos de organizaciones gubernamentales, industriales y académicas. Las investigaciones financiadas por la CTIA se realizan a través de contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá estudios de laboratorio y estudios de usuarios de teléfonos inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia evaluación de otras necesidades de investigación en el marco de los últimos avances de la investigación en el mundo.
¿Qué puedo hacer para reducir mi exposición a la energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos representaran algún riesgo, que en estos momentos desconocemos, probablemente sea muy pequeño. Sin embargo, si desea evitar posibles riesgos, puede tomar algunas medidas simples para minimizar su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Debido a que el tiempo es un factor clave directamente relacionado con el nivel de exposición de una persona, al reducir la cantidad de tiempo que se usa un teléfono inalámbrico, se reducirá la exposición a la RF.
Si a diario debe sostener largas conversaciones por un teléfono inalámbrico, podría distanciar más su cuerpo de la fuente de RF, ya que los niveles de exposición disminuyen significativamente con la distancia. Por ejemplo, podría usar un audífono y colocar el teléfono inalámbrico lo más lejos posible de su cuerpo o bien, usar un teléfono inalámbrico conectado a una antena remota.
Nuevamente, los datos científicos no demuestran
que los teléfonos
inalámbricos sean dañinos. Sin embargo, si le preocupa la exposición a la
Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información
El Instituto Nacional de la Salud también participa en algunas actividades de trabajo grupal entre agencias.
La FDA comparte las responsabilidades de regulación de los teléfonos inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con las pautas de seguridad de la FCC que limitan la exposición a la RF. La FCC depende de la FDA y de otros organismos de la salud para responder a las preguntas sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos.
La FCC también regula las estaciones base que dependen de las redes de teléfonos inalámbricos. Aunque estas estaciones base operan a una potencia mayor que los teléfonos inalámbricos, la RF a la que están expuestas las personas que allí trabajan normalmente son menores que aquellas que reciben de los teléfonos inalámbricos. De este modo, las estaciones base no son el tema principal de las preguntas sobre seguridad que se tratan en este documento.
¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los efectos que la RF de los teléfonos inalámbricos podría tener en la salud?
La FDA trabaja con el Programa Nacional de Toxicología de los Estados Unidos y con grupos de investigadores de todo el mundo para asegurar que se realicen estudios en animales de alta prioridad que permitan responder importantes preguntas acerca de los efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido uno de los principales participantes del Proyecto de Campos Electromagnéticos Internacional (EMF, por sus siglas en inglés) de la Organización Mundial de la Salud desde sus inicios en 1996. Un resultado influyente de este trabajo ha sido el desarrollo de un detallado programa de necesidades de investigación que ha generado nuevos programas de investigación en todo el mundo. El Proyecto también ha
13
RF de estos productos, puede tomar medidas como las señaladas
16
esa parte absorberá más energía de RF. Los teléfonos inalámbricos comercializados en los Estados Unidos deben cumplir con los requisitos de seguridad, independientemente de que se usen junto a la cabeza o en otra parte del cuerpo. Cualquiera de las dos configuraciones deberá cumplir con los limites de seguridad.
¿Son eficaces los accesorios de teléfonos inalámbricos que aseguran proteger la cabeza de las radiaciones de RF?
Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la exposición a las emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, no existen razones para creer que los accesorios que aseguran proteger la cabeza de dichas radiaciones reduzcan los riesgos. Algunos productos que aseguran proteger a los usuarios de la absorción de la RF usan estuches de teléfonos especiales, en tanto otros sólo incluyen un accesorio metálico conectado al teléfono. Los estudios demuestran que estos productos normalmente no funcionan como se ha señalado. A diferencia de los equipos a “manos libres”, los llamados “protectores” pueden interferir con el funcionamiento correcto del teléfono. El teléfono puede verse obligado a aumentar su potencia para compensar, produciendo un aumento en la absorción de la RF. En febrero de 2002, la Comisión Federal de Comercio (FTC, por sus siglas en inglés) acusó a dos empresas que vendían dispositivos que aseguraban proteger a los usuarios de teléfonos inalámbricos de la radiación con afirmaciones falsas y sin fundamento. De acuerdo con la FTC, los acusados carecían de una base razonable para justificar sus afirmaciones.
anteriormente para reducir su exposición a la RF de los teléfonos inalámbricos.
inalámbricos?
Las pruebas científicas no arrojan señales de peligro para los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea tomar medidas para disminuir la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), puede aplicar las medidas antes señaladas a los niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. Al reducir el tiempo de uso de un teléfono inalámbrico y aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF, diminuirá la exposición a la RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales han aconsejado instar a los niños a no utilizar teléfonos inalámbricos. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó panfletos que contenían dichas recomendaciones en diciembre de 2000. Ellos señalaron que no existen pruebas de que el uso del teléfono inalámbrico produzca tumores cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación de limitar entre los niños el uso de teléfonos inalámbricos fue estrictamente precautoria, y no se basó en pruebas científicas de la existencia de riesgos para la salud.
¿Reducen los equipos a manos libres para teléfonos inalámbricos la exposición a las emisiones de la RF?
Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la exposición a las emisiones de la RF de los teléfonos inalámbricos, no hay razón para creer que los equipos a manos libres reduzcan los riesgos. Los equipos a manos libres se pueden usar con teléfonos inalámbricos por conveniencia y comodidad. Estos sistemas reducen la absorción de energía RF en la cabeza ya que el teléfono, que es la fuente de las emisiones de RF, no estará colocado contra ella. Por otro lado, si el teléfono se coloca en la cintura o en otra parte del cuerpo durante su uso,
¿Qué sucede con los niños que usan teléfonos
15
Garantía Limitada
18
Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa Tel. (55) 5257 6700
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió el “
Producto
”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “
Producto
” con sus piezas, componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra del “
Producto
”.
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía
La garantía no se hará valida: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo
con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “
Productos
”. Para obtener información sobre Productos que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Motorola que se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los “
Productos
garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los Productos que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del Producto. Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software.
” Motorola. Los “
Productos
“Productos”
” Motorola que ampara esta
Motorola cuyos
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “
Producto
” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Denominación y domicilio del responsable de los “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios.
Garantía para México
17
Modelo del
20
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.
CONDICIONES
1
Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Teléfono:257-6700
Motorola Industrial Ltda Rodovia SP-340, km 128,7 Jaguariuna - SP - CEP 13820-000 Teléfono:821-9991
Garantía para Latinoamérica
“Producto”:
Fecha de compra del “Producto”:
Nota:
En otros países consulte las leyes y los reglamentos
locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el producto:
19
Centro de Servicio
22
3
Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico.
4
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
5
Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, el consumidor podrá dirigirse a:
Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Teléfono:257-6700
Motorola do Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brasil 05424-010 Teléfono:821-9991
Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Teléfonos: 615-5759
615-5769 216-1743
O a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad.
Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Teléfonos: 615-5759
615-5769
216-1743
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía.
2
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
21
6
24
Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si:
a
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
b
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
c
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA.
Producto:_________________________________________________
Marca: Motorola Modelo: ____________________________________
N
o
de serie mecánico:_______________________________________
N
o
de serie electrónico:______________________________________
Nombre del distribuidor: _____________________________________
Calle y número: ____________________________________________
Colonia y poblado: _________________________________________
Delegación o municipio: _____________________________________
Código postal, ciudad y estado: _______________________________
Teléfono: _________________________________________________
Fecha de entrega o instalación: _______________________________
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
b
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
c
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.
d
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
e
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía.
f
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea ilegible.
g
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
h
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular.
i
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.
j
Los estuches de piel.
k
Los teléfonos celulares rentados.
l
Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola.
m
Cuando el producto no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña.
23
Garantía para los Estados Unidos
26
Reparaciones y reemplazos. La garantía cubre el plazo restante de la garantía original o 90 días desde la fecha en que usted la reciba, cualquiera sea más prolongado.
III. Quiénes están cubiertos
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador usuario final
.
IV. Qué haremos para corregir los problemas cubiertos por la garantía
Sin cargo para usted, tenemos la opción de reparar o reemplazar los productos o el software que no resulten adecuados según la garantía o de reembolsar el precio de compra del producto. Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones de software
.
V. Cómo obtener servicio cubierto por la garantía
Sírvase llamar a
:
Recibirá instrucciones para enviar los productos por correo a Motorola. Debe enviar los productos a Motorola con el flete, los impuestos y el seguro prepagados. Junto con los productos, debe incluir: a) una copia de su recibo, factura de venta u otra prueba de compra comparable, b) una descripción del problema por escrito, c) el nombre de su proveedor de servicio (si el producto requiere la suscripción a un servicio), d) el
Estados Unidos
Celular
1-800-331-6456
Radiolocalizadores
1-800-548-9954
Radios bidireccionales
1-800-353-2729
TTY (terminal de texto)
1-888-390-6456
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY (terminal de texto)
1-888-390-6456
IMPORTANTE:
La información que se encuentra a continuación sólo es pertinente para usuarios de productos Motorola de Estados Unidos de Norteamérica.
Garantía limitada para productos de comunicaciones personales Motorola comprados en los Estados Unidos y el Canadá.
I. Qué cubre esta garantía
Productos. Defectos en los materiales y la mano de obra en los teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos).
Baterías. Defectos en los materiales y la mano de obra en los teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos).
Software. Defectos físicos en los medios en que está registrada físicamente cada copia del software provisto con los productos.
II. Cuánto dura el período de cobertura
Desde la fecha de compra de los productos por el primer usuario final:
Productos. La garantía es de un año. Excepción: La garantía de los accesorios de radios bidireccionales de las series Spirit GT y Talkabout es de 90 días.
Software. La garantía es de 90 días.
25
nombre y la ubicación de las instalaciones de servicio (si corresponde) y,
28
coincidan con la carcasa o c) carcasas o piezas no compatibles o de marca diferente de Motorola. Cualquiera de ellos anula esta garantía.
Defectos o daños causados por: a) uso de los productos de manera diferente de la normal y usual, b) operación o uso indebido, c) accidentes o negligencia tales como caídas de los productos sobre superficies duras, d) contacto con agua, lluvia, humedad excesiva o transpiración abundante, e) contacto con arena, polvo o similar o f) contacto con calor excesivo o derrames de alimentos o líquidos.
Daños físicos a la superficie de los productos, incluidas rayaduras, quebraduras u otro daño en una pantalla, lente u otra parte expuesta al exterior.
Falla de los productos que se deba principalmente a un servicio de comunicaciones o una señal a los que usted se haya suscrito o utilizado con los productos.
Cables en espiral estirados o con fichas modulares rotas.
Productos de uso en alquiler o arrendamiento.
Se pueden aplicar tarifas de reparación fijas a los productos no cubiertos por esta garantía. Para obtener información sobre productos que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al número telefónico antes indicado. Proporcionaremos información acerca de la disponibilidad, tarifas y métodos de pago de la reparación, así como dónde enviar los productos, etc.
VII. Otras limitaciones
Esta es la única garantía de Motorola por los productos y establece su único recurso. Esta garantía se otorga en lugar de toda otra garantía expresa. Las garantías implícitas, incluidas sin limitaciones las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito específico, se otorgan sólo si lo requiere específicamente la ley vigente. En caso contrario, quedan expresamente excluidas.
lo que es muy importante, e) su dirección y número telefónico. Si se le solicita, debe devolver también todas las partes desmontables tales como antenas, baterías y cargadores. GUARDE SU PRUEBA DE COMPRA ORIGINAL.
Enviaremos los productos reparados o reemplazados con el flete y el seguro a nuestro cargo, pero todos los gastos por impuesto a su cargo. Si requiere información adicional, sírvase comunicarse con nosotros al número telefónico antes indicado.
VI. Qué no está cubierto por esta garantía
Productos utilizados en combinación con equipos o software auxiliares o periféricos no provistos por Motorola para su uso con los productos (“equipos auxiliares”) o cualquier daño a los productos o equipos auxiliares que resulten de dicho uso. Entre otros, los “equipos auxiliares” incluyen baterías, cargadores, adaptadores y fuentes de alimentación no fabricados o no provistos por Motorola. Cualquiera de ellos anula esta garantía.
Pruebas, ajustes, instalaciones, servicio de mantenimiento, alteraciones, modificaciones o servicios realizados en los productos por cualquier persona no perteneciente a Motorola (o a sus centros de servicio autorizados). Cualquiera de ellos anula esta garantía.
Baterías recargables que: a) sean cargadas con cargadores diferentes de los cargadores de baterías aprobados por Motorola y especificados para cargar dichas baterías, b) tengan algún sello roto o que muestre evidencias de haber sido alterado, c) sean utilizadas en equipos diferentes del producto para el cual se especifican o d) sean cargadas y almacenadas a temperaturas superiores a 60 grados centígrados. Cualquiera de ellos anula esta garantía.
Productos que tengan: a) números de serie o etiquetas de fecha eliminadas, alteradas o tachadas, b) números de serie de tarjetas que no coincidan entre sí, o números de serie de tarjetas que no
27
No se extiende garantía alguna respecto de cobertura,
30
devolución de los mismos. La depreciación será un monto uniforme por año durante la vida útil de los productos, según lo determine Motorola.
Motorola no tendrá ninguna responsabilidad ante usted respecto de ninguna demanda por violación de patente sustentada en una combinación de productos auxiliares y los productos o las piezas provistos conforme a esta garantía limitada, tal como se los define en el punto VI. anterior.
Ésta es la única responsabilidad de Motorola respecto de la violación de patentes de los productos.
Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y otros proveedores externos de software, determinados derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor (copyright), tales como los derechos exclusivos para reproducir y distribuir copias de dicho software. El software puede copiarse, utilizarse y redistribuirse sólo para los productos relacionados con dicho software. No se permite ningún otro uso del software de Motorola, incluidos sin limitaciones el desmontaje o la ingeniería inversa de dicho software, y tampoco se autoriza el ejercicio de derechos exclusivos sobre el mismo.
IX. Derechos de las leyes estatales y de otras jurisdicciones
Algunos estados y otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de los daños accesorios o indirectos, o la limitación de la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que no corresponda aplicar a su caso particular las limitaciones o exclusiones antes indicadas.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también es posible que tenga otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción.
disponibilidad o calidad de servicio provista para los productos, tanto por intermedio de un proveedor de servicio como de algún otro modo.
No se extiende garantía alguna de que el software cumpla con los requisitos o funcione en combinación con productos de hardware o de aplicaciones de software provistos por terceros, de que el funcionamiento de los productos de software será ininterrumpido o sin errores, o de que se corregirán todos los defectos de los productos de software.
La responsabilidad de Motorola por daños y perjuicios en los ámbitos contractual o civil (incluida negligencia) o por daños indirectos o accesorios de ningún tipo, pérdida de ganancias o lucro cesante, pérdida de negocios, pérdida de información o datos u otra pérdida financiera que surjan de la capacidad o incapacidad de usar los productos o en relación con las mismas, no excederá en ningún caso el precio de compra del producto dentro de lo permitido por la ley.
VIII. Disposiciones acerca de patentes y software
A cargo de Motorola, le defenderemos y pagaremos los costos y daños que puedan serle adjudicados en su contra en el caso de que un juicio se base en un reclamo de que los productos infringen directamente una patente de los Estados Unidos. Nuestra obligación estará limitada por las siguientes condiciones: a) usted nos notifica de inmediato y por escrito que ha recibido un aviso de la demanda, b) usted nos otorga el control total de la defensa en el juicio y de todas las negociaciones para su cancelación o compromiso y c) en caso de que los productos se conviertan —o que, en opinión de Motorola, puedan convertirse— en objeto de una demanda por violación de una patente de los Estados Unidos, usted nos permita, a nuestra opción y cargo: procurarle el derecho a continuar usando los productos; reemplazar o modificar los productos de manera que no violen ninguna patente; o bien otorgarle un crédito por dichos productos, según su depreciación, y aceptar la
29
Para obtener información acerca de los productos de comunicaciones
32
Registro del producto
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo teléfono Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite comunicarnos con usted, en caso de que su teléfono requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de Comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Interferencias por señales de RF
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencia que puede provocar un funcionamiento no deseado.
personales de Motorola, incluido el servicio de garantía, los accesorios y las garantías extendidas opcionales para productos seleccionados, llame al siguiente número:
Estados Unidos
Celular Radiolocalizadores Radios bidireccionales TTY (terminal de texto)
Canadá
Todos los productos TTY (terminal de texto)
Para consultar a Motorola acerca de los productos, escríbanos desde
http://www.motorola.com/
En los Estados Unidos: Motorola, Inc. 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, IL 60048
En el Canadá: Motorola Canada Limited 5875 Whittle Road Mississauga, ON L4Z 2H4
1-800-331-6456
1-800-548-9954
1-800-353-2729
1-888-390-6456
1-800-461-4575 1-888-390-6456
o a:
31
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más acerca del CTIA’s Recycling Program for Used Wireless Devices (Programa de reciclaje de CTIA para dispositivos inalámbricos usados) en Estados Unidos, incluida la información sobre el lugar de reciclaje de dispositivos inalámbricos más cercano a usted, visite
www.recyclewirelessphones.com
.
33
36
1
Familiarícese con el teléfono celular Motorola y sus funciones, tales como el marcado rápido y el remarcado.
Si se encuentran disponibles, estas funciones le ayudarán a realizar su llamada sin distraerle de la conducción del vehículo.
2
Siempre que esté disponible, utilice un dispositivo a manos libres.
De ser posible, agregue conveniencia al teléfono celular con los diversos accesorios de manos libres originales de Motorola disponibles actualmente.
3
Coloque el teléfono celular en un sitio fácilmente accesible.
Es importante que pueda acceder al teléfono celular sin quitar la vista de la carretera. Si recibe una llamada entrante en un momento poco conveniente, de ser posible, permita que la conteste el buzón de voz.
4
Hágale saber a su interlocutor que se encuentra en su automóvil conduciendo; si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tránsito o si las condiciones del clima son riesgosas.
La lluvia, nieve, hielo y el
tráfico pesado pueden ser peligrosos.
5
Si recibe un llamada mientras está conduciendo, no tome notas ni busque números telefónicos.
Anotar una lista de tareas pendientes o revisar sus contactos distrae la atención de su primera responsabilidad: conducir en forma segura.
6
Sea prudente y tome en cuenta el tráfico a su alrededor. De ser posible, realice sus llamadas cuando el vehículo no esté en movimiento.
Intente planear sus llamadas para cuando su automóvil se encuentre detenido. En caso
art# 020827-O.eps
Consejos de seguridad
Recomendaciones de seguridad
para teléfonos celulares
¡La seguridad es la llamada más importante!
Su teléfono celular Motorola le brinda la poderosa
capacidad de comunicarse por voz —prácticamente
en cualquier lugar, en cualquier momento, siempre
que haya servicio celular disponible y las
condiciones de seguridad lo permitan. Pero además
de los beneficios que proporciona el uso del
teléfono celular, éste requiere o implica una gran
responsabilidad; algo importante que el usuario
siempre debe recordar.
Cuando se encuentre conduciendo un vehículo, la
conducción es su primera responsabilidad. Si le
resulta necesario utilizar el teléfono celular mientras
sentido común y recuerde los siguientes consejos:
se encuentra al volante, ponga en práctica su
de CTIA
35
38
Obtenga información acerca de las leyes y
reglamentaciones sobre el uso de teléfonos celulares
en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o
restringido en ciertas zonas.
Para obtener más información, llame al 1-888-901-SAFE o visite el sitio de Internet de CTIA en
http://www.wow-com.com
de que necesite hacer una llamada mientras el automóvil está en movimiento, es preferible que marque unos cuantos números, observe la carretera y los retrovisores y después continúe marcando.
7
No participe en conversaciones estresantes o llenas de tensión, este tipo de conversaciones podrían distraer su atención.
interlocutor que usted está conduciendo en ese momento y suspenda este tipo de conversaciones, ya que pueden desviar su atención del camino.
8
Utilice el teléfono celular para pedir ayuda.
Marque 9-1-1 u otro número local para emergencia en el caso de incendios, accidentes de tránsito o emergencias médicas.*
9
Utilice el teléfono celular para ayudar a otras personas en situaciones de emergencia.
presencia un accidente automovilístico, un crimen o alguna emergencia grave en los que existan vidas en peligro, llame al 9-1-1 u otro número local para emergencias, del mismo modo que le gustaría que otros hicieran por usted*.
10
Llame a la asistencia de carretera u otro número especial celular de ayuda que no sea para emergencia cuando sea necesario.
usted ve un automóvil averiado que no representa peligro, una señal de tráfico destruida, un accidente de tráfico menor donde ninguno de los ocupantes está lesionado o un vehículo que está siendo robado, llame para asistencia en el camino o, en caso necesario, llame al número del sistema celular para casos especiales que no son emergencia.
* En las zonas donde haya servicio celular disponible.
Hágale saber a su
Si
Si
37
motorola.com
Loading...