Consente di aprire un
menu quando sul
display è visualizzato
.
Tasto funzione
destro
Consente di eseguire
le funzioni visualizzate
a destra sul display.
Tasto Accensione e
Spegnimento/Fine
Premere e tenere
premuto per
accendere/spegnere
il telefono.
Premere e rilasciare
per concludere le
chiamate, consente
di uscire dal sistema
dei menu.
Tasto di
spostamento
Consente di
spostarsi attraverso
menu ed elenchi,
impostare il volume.
Nota:
Il proprio telefono potrebbe essere diverso dal telefono illustrato in
questa pagina, tuttavia restano immutate le posizioni, le sequenze e le funzioni
dei tasti.
Benvenuti - 1
C115.CG.book Page 2 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
www.motorola.com
MOTOROLA e il logo M stilizzato sono registrati presso l’ufficio
brevetti e marchi negli Stati Uniti (US Patent & Trademark Office). I
marchi Bluetooth appartengono ai rispetti proprietari e sono
concessi in licenza d’uso a Motorola, Inc. Tutti gli altri nomi di
prodotti o servizi appartengono ai rispettivi proprietari.
espressamente approvate da Motorola, annulleranno la facoltà
dell’utente di utilizzare il dispositivo.
Avviso sul copyright del software
I prodotti Motorola descritti in questo manuale possono includere
software protetti da copyright di Motorola e di terze parti
memorizzati nelle memorie dei semiconduttori o in altri supporti. La
legislazione degli Stati Uniti e di altri paesi riserva a Motorola e ai
fornitori di software di terze parti determinati diritti esclusivi nei
confronti del software coperto da copyright, come il diritto esclusivo
di distribuire e riprodurre il software coperto da copyright. In base a
tale diritto, nessun software coperto da copyright contenuto nei
prodotti Motorola può essere modificato, decodificato, distribuito o
riprodotto in qualsiasi modo entro i limiti previsti dalla legge. Inoltre,
l’acquisto dei prodotti Motorola non dovrà essere considerato una
concessione diretta o implicita, mediante preclusione o altro, di
licenze o diritti di copyright, brevetti o applicazioni brevettate
Motorola o di fornitori di software terze parti, fatta eccezione per
una licenza di utilizzo normale, non esclusiva e senza royalty che
deriva per legge dalla vendita di un prodotto.
Anche se le specifiche e le funzioni dei prodotti possono essere
soggette a modifiche senza preavviso, ogni sforzo possibile viene
fatto per garantire che i manuali dell’utente vengano regolarmente
aggiornati per riflettere le revisioni funzionali dei prodotti. Tuttavia,
nell’improbabile eventualità che la versione del manuale a
disposizione non rifletta pienamente le funzionalità principali del
prodotto in uso, può contattare Motorola. Versioni aggiornate dei
manuali sono inoltre disponibili per l’accesso nella sezione del sito
Web Motorola dedicata ai prodotti di consumo all’indirizzo http://
www.motorola.com.
Dati sul tasso di assorbimento specifico . . . . . . . . . . . . . 76
Indice - 5
C115.CG.book Page 6 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
Mappa Menu
Menu principale
• Messaggi
•Rubrica
• Chiamate Recenti
•Giochi
•MyMenu.
• Stili Suoneria
• Sveglia
•Impostazioni
•Altro
• Selezione Rapida
Funzione rapida
Nota:
Questo menu principale rappresenta il
layout standard del menu del telefono.
L’utente o il gestore dei servizi di
telefonia mobile potrebbero aver
cambiato l’ordine o il nome delle
funzioni.
È possibile che sul telefono non siano
disponibili tutte le funzioni.
In standby premere verso
l’alto o verso il basso per
aprire la rubrica, verso destra
o verso sinistra per regolare il
volume.
Raggiungere
premere .
Per uscire dal sistema di
menu: premere.
Chiam. Effettuate:
6 - Mappa Menu
C115.CG.book Page 7 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
Menu Impostazioni
• Deviazione Chiamate *
• Chiamate Voce
• Annulla Tutto
• Stato Deviazione
• Stato Telefono
• Numeri Personali *
• Linea Attiva
• Indicatore Batteria
• Gestione Chiamate
• Timer Chiamate
• Costi Chiamate *
• ID Chiamata
• Opzioni risposta
• Chiamata In Attesa
• Sicurezza
• Blocco Telefono
• Blocco Tastiera
• Selezione Fissa
• Blocco Chiamate *
• PIN della SIM
• Nuove Password
• Altre Impostazioni*
• Personalizza
• Menu Principale
•Tasti
• Msg benvenuto *
• Impostazione Iniziale
• Ora E Data
• Accensione
• Selezione Rapida
• Retroilluminazione
•Scorrimento
• Animazione
• Lingua
• Risparmio Batteria
• Contrasto
•DTMF
• Ripristino Imp. Iniziali
•Rete
• Nuova Rete
• Impostazione Rete
• Reti Disponibili
• Lista Reti Preferite
• Tono Servizio
• Tono Interr. Chiam.
• Selezione banda
• Auricolare
• Risposta Automatica
* Funzioni opzionali a seconda della rete,
della scheda SIM e del tipo di
abbonamento stipulato con il gestore dei
servizi di telefonia mobile.
Mappa Menu - 7
C115.CG.book Page 8 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
Sicurezza e informazioni generali
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER OPERARE IN MANIERA
SICURA ED EFFICIENTE.
LA INVITIAMO A LEGGERE QUESTE INFORMAZIONI PRIMA DI
UTILIZZARE IL SUO TELEFONO.
Le informazioni contenute in questo documento sostituiscono le
informazioni generali sulla sicurezza contenute nei manuali
pubblicati anteriormente al 1 Dicembre 2002.
Esposizione a energia in radiofrequenza (RF)
Il Suo telefono contiene un trasmettitore ed un ricevitore. Quando
acceso, esso riceve e trasmette energia in radiofrequenza (RF).
Quando Lei comunica con il Suo telefono, il sistema che gestisce la
chiamata controlla il livello di potenza al quale il Suo terminale sta
trasmettendo.
Il Suo telefono Motorola è stato progettato in conformità a quanto
richiesto dalle norme vigenti nel suo Paese in riferimento alla
disciplina dell’esposizione di esseri umani a energia in
radiofrequenza (RF).
Precauzioni nell’uso
Per ottenere risultati ottimali nell’utilizzo del Suo telefono e per
essere sicuro che l’esposizione dell’uomo all’energia in
radiofrequenza (RF) sia conforme alle linee guida attualmente
riconosciute. La invitiamo ad attenersi scrupolosamente alle
procedure seguenti:
Utilizzo dell’Antenna Esterna
Utilizzare esclusivamente l’antenna originale o un’antenna di
ricambio omologata da Motorola. Antenne non autorizzate,
alterazioni o accessori potrebbero danneggiare lo stesso telefono.
8 - Sicurezza e informazioni generali
C115.CG.book Page 9 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
NON toccare l’antenna esterna quando il terminale è "IN USO".
Toccare l’antenna esterna altera la qualità della chiamata e
potrebbe far sì che il Suo terminale operi ad un livello di energia
superiore a quello necessario. Inoltre, l’utilizzo di antenne non
autorizzate può essere non conforme a quanto richiesto dalle
norme vigenti nel suo Paese.
Utilizzo del telefono
Quando effettua o riceve una telefonata, utilizzi il Suo telefono
come se fosse un telefono di linea fissa.
Utilizzo a contatto con il corpo
Se durante una comunicazione il Suo telefono si trova a contatto
col corpo, al fine di osservare le direttive stabilite per l’esposizione
a energia RF, inserisca sempre il Suo telefono in un gancio, in un
supporto, in una custodia o in una cintura adatti al telefono, ove
disponibili, e, forniti o approvati da Motorola. L’utilizzo di accessori
non approvati da Motorola può violare le direttive stabilite per
l’esposizione a energia RF. Nel caso in cui Lei non faccia uso di
uno degli accessori, forniti o approvati da Motorola, previsti per
stare a contatto con il corpo, e non utilizzi il telefono tenendolo in
mano nella normale posizione d’uso, si assicuri che sia il telefono
che l’antenna distino almeno 2,5 centimetri dal Suo corpo durante
la trasmissione.
Gestione dei dati
Quando utilizza qualsiasi funzione del telefono, munito oppure no
di un accessorio con filo, abbia cura di posizionare sia il telefono
stesso che la sua antenna ad una distanza di almeno 2,5 centimetri
dal Suo corpo.
Accessori approvati
L’utilizzo di accessori non approvati da Motorola, incluse batterie
ed antenne ma non solo, possono provocare un superamento dei
limiti normativi imposti per l’esposizione ad energia RF. Per un
elenco di accessori approvati da Motorola La invitiamo a visitare il
nostro sito web all’indirizzo
www.motorola.com
.
Sicurezza e informazioni generali - 9
C115.CG.book Page 10 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
Interferenza/Compatibilita’ con l’energia RF
Nota: Quasi tutti i dispositivi elettronici, se non adeguatamente
schermati, progettati o comunque configurati per la compatibilità
con energia RF, possono subire interferenze causate da energia
RF provocata da fonti esterne. In alcune circostanze il suo telefono
può essere causa di interferenze.
Ambienti
Spenga il suo telefono in ogni infrastruttura nella quale sia affisso
un cartello che La inviti a farlo. Infrastrutture di questo genere
possono essere ospedali e cliniche che utilizzino attrezzature
sensibili a energia RF proveniente dall’esterno.
Aerei
Se ci si trova a bordo di un aeroplano, spenga il proprio telefono
quando richiesto. Ogni utilizzo del telefono deve essere conforme
alle normative vigenti rese note dagli equipaggi della linea aerea.
Apparecchiature mediche
Pacemakers
Le aziende produttrici di pacemakers raccomandano di mantenere
una distanza minima di 15 centimetri tra un telefono cellulare senza
fili ed un pacemaker.
Le persone con un pacemaker dovrebbero:
• Tenere SEMPRE il proprio telefono ad una distanza superiore
a 15 centimetri dal loro pacemaker quando il telefono è
ACCESO.
• Evitare di tenere il proprio telefono nel taschino della camicia.
• Usare l’orecchio opposto al pacemaker per minimizzare la
possibilità di interferenza.
• SPEGNERE immediatamente il proprio telefono al primo
sospetto di avvenuta interferenza.
10 - Sicurezza e informazioni generali
C115.CG.book Page 11 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
Apparecchi acustici
Alcuni telefoni digitali senza filo possono interferire con alcuni
apparecchi acustici. Nel caso in cui si verifichino interferenze di
questo genere, La invitiamo a consultare il produttore
dell’apparecchio acustico per discutere di possibili alternative.
Altri apparecchi medici
Se Lei utilizza qualsiasi altra apparecchiatura medica personale, La
invitiamo a consultare l’azienda produttrice per verificare se
l’apparecchiatura che Lei usa è schermata in maniera adeguata da
possibili interferenze provocate da energia RF. Il Suo medico potrà
esserLe d’aiuto per farLe ottenere questo tipo di informazioni.
Utilizzo del telefono durante la guida
La invitiamo ad informarsi sulle leggi e regolamenti che disciplinano
l’utilizzo dei telefoni nell’area in cui Lei guida. Attenersi sempre ad
essi. Quando utilizza il Suo telefono durante la guida la invitiamo a:
• Prestare costante attenzione alla guida e alla strada;
• Utilizzare la funzione vivavoce, se disponibile;
• Accostarsi e parcheggiare prima di effettuare o rispondere ad
una chiamata, laddove le condizioni di guida lo richiedano.
Precauzioni durante l’uso
Veicoli con Airbag
Non appoggiare il proprio telefono nella zona occupata dall’airbag
o nella sua zona di apertura. Gli airbag si gonfiano con grande
forza. Nel caso in cui il telefono sia riposto nella zona di apertura di
un airbag e questo si apra, il telefono può ricevere una spinta di
così forte intensità da provocare lesioni gravi agli occupanti del
veicolo.
Sicurezza e informazioni generali - 11
C115.CG.book Page 12 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
Zone con atmosfera potenzialmente esplosiva
Spenga il Suo telefono prima di entrare in una zona con
un’atmosfera potenzialmente esplosiva, a meno che il Suo telefono
non sia espressamente qualificato per l’utilizzo in tali aree e
certificato come "Intrinsecamente Sicuro". Quando ci si trova in
queste zone, non rimuova, installi o carichi le batterie. Le scintille,
in un’atmosfera potenzialmente esplosiva, possono causare
esplosioni o incendi, e quindi lesioni personali o addirittura la
morte.
Nota: Le aree con atmosfera potenzialmente esplosiva, cui si è
fatto riferimento qui sopra, includono aree di rifornimento
carburante come quelle che si trovano sotto i ponti delle navi, zone
in cui vengono immagazzinati o spostati materiali chimici o
carburante, aree in cui l’aria contiene materiali chimici o particelle
come granuli, polvere o residui metallici. Le aree con atmosfera
potenzialmente esplosiva il più delle volte sono indicate, ma non
sempre questo accade.
Detonatori e Aree di esplosione.
Per evitare possibili interferenze con operazioni di esplosione,
spenga il proprio telefono quando si trova nelle vicinanze di
detonatori elettrici, in una zona di esplosione o in un’area in cui
siano presenti indicazioni quali "Spegnere apparecchiature
elettroniche”. Attenersi a tutte le segnalazioni ed istruzioni.
Batterie
Le batterie possono causare danni ad oggetti e/o provocare lesioni
personali quali bruciature se materiali conduttori come gioielli,
chiavi o collanine a grani vengano a contatto con i terminali esposti.
Il materiale conduttore può chiudere un circuito elettrico (corto
circuito) e divenire molto caldo. Prendere l’abitudine di maneggiare
con cura qualsiasi batteria caricata, in special modo quando questa
viene riposta in una tasca, in una borsa o in un altro contenitore
con oggetti metallici al suo interno. Utilizzare solo batterie e
caricatori originali Motorola.
12 - Sicurezza e informazioni generali
C115.CG.book Page 13 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
La Sua batteria o il Suo telefono possono contenere simboli, il cui
significato è il seguente:
SimboloSignificato
Seguiranno importanti informazioni sulla
sicurezza.
Non dovrebbe smaltire la sua batteria gettandola
sul fuoco.
In conformità con quanto previsto dalle norme
locali applicabili, la Sua Batteria e il Suo telefono
potrebbero dover essere riciclati. Per maggiori
informazioni contatti le competenti autorità locali.
La Sua Batteria ed il Suo telefono non dovrebbero
essere gettati nel bidone della spazzatura.
LiIon BATT
Il suo Telefono contiene una batteria interna agli
ioni di litio.
Malesseri psicofisici
Certe persone possono essere soggette ad attacchi epilettici o alla
perdita dei sensi, se esposte a luci intermittenti; questo accade ad
esempio quando guardano la televisione o utilizzano videogiochi.
Una persona può incorrere in attacchi epilettici o episodi di perdita
dei sensi, dello stesso tipo di quelli sopra descritti, anche se non ne
ha mai sofferto in precedenza.
Se Lei ha sofferto di attacchi epilettici o episodi di perdita dei sensi,
o se nella Sua famiglia c’è una predisposizione a tali fenomeni, La
invitiamo a consultarsi con il Suo medico prima di utilizzare i
videogiochi presenti nel suo telefono o a disabilitare nel suo
telefono la funzione “luci intermittenti”. (La funzione luci intermittenti
non è disponibile su tutti i prodotti).
Sicurezza e informazioni generali - 13
C115.CG.book Page 14 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
I genitori dovrebbero sorvegliare l’uso da parte dei loro bambini di
videogiochi o altre funzioni presenti nel telefono che provochino
luci intermittenti. Al verificarsi di uno qualunque dei seguenti
sintomi, tutte le persone dovrebbero cessare l’uso e consultare un
medico: convulsioni, contrazioni oculari o muscolari, perdita di
coscienza, movimenti involontari o disorientamento.
Al fine di ridurre il rischio di tali sintomi, La invitiamo ad osservare le
seguenti precauzioni:
• Non giocare od usare una funzione che provochi luce
intermittente se è stanco o necessita di dormire.
• Faccia un’interruzione di almeno 15 minuti ogni ora.
• Giochi in una stanza in cui tutte le luci siano accese.
• Giochi alla distanza massima possibile dallo schermo
Disturbi dovuti a movimento ripetitivo
Quando Lei utilizza un gioco presente nel Suo telefono, potrebbe
avvertire un fastidio occasionale alle mani, alle braccia, alle spalle,
al collo, o ad altre parti del corpo. Al fine di evitare disturbi quali
tendiniti, sindrome da tunnel carpale, od altri disturbi all’apparato
muscolare o scheletrico. La invitiamo a seguire i seguenti consigli:
• Osservi un riposo di almeno 15 minuti ogni ora di gioco.
• Se mentre gioca, sente che le Sue mani, i Suoi polsi o le Sue
braccia sono stanchi o dolenti, smetta di giocare e riposi per
diverse ore prima di ricominciare a giocare.
• Se durante il gioco o dopo aver smesso continua ad avvertire
dolore alle mani, ai polsi o alle braccia smetta
immediatamente di giocare e contatti un dottore.
14 - Sicurezza e informazioni generali
Dichi
ità alle diretti
C115.CG.book Page 15 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
arazione di conform
ve
dell’Unione Europea
Motorola dichiara che questo prodotto è conforme
•ai requisiti della Direttiva 1999/5/EC del
Consiglio dell’Unione Europea
a tutte le altre relative Direttive Europee
•
IMEI: 350034/40/394721/9
IMEI: 350034/40/ 394721/9
0168
0168
Type: MC2-41H14
Type: MC2-41H14
La figura mostra un tipico esempio del formato del
numero di omologazione sull’etichetta di un telefono.
possibile visionare la dichiarazione di conformità alla
È
Direttiva 1995/5/EC (Direttiva R&TTE) del proprio
telefono direttamente al sito www.motorola.com/rtte. Per
visualizzare la documentazione appropriata, inserire il
numero di omologazione del proprio telefono presente
sull’etichetta nella casella “Search” del sito Web
Numero
Numero
di Omologazione
di Omologazione
Sicurezza e informazioni generali - 15
C115.CG.book Page 16 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
Guida introduttiva
Contenuto della confezione
Il telefono viene fornito con una batteria interna sostituibile ed è di
solito dotato di un caricabatteria. Il telefono può essere
personalizzato con altri accessori per migliorarne le prestazioni e
facilitarne l’utilizzo.
Informazioni inerenti il manuale
Funzioni opzionali
Questo simbolo identifica una funzione opzionale
dipendente dalla rete, dalla scheda SIM o
dall’abbonamento che potrebbe non essere disponibile
ovunque o presso tutti i gestori dei servizi di telefonia
mobile. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
gestore dei servizi di telefonia mobile.
Accessori opzionali
Questo simbolo identifica una funzione che richiede un
accessorio opzionale Motorola Original™.
16 - Guida introduttiva
C115.CG.book Page 17 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
Sostituzione della scheda SIM e della batteria
La scheda SIM (Subscriber Identity Module, modulo
d’identificazione utente) contiene il numero telefonico dell’utente,
dettagli di servizio e una memoria per i numeri della rubrica e i
messaggi. Deve essere inserita nel telefono e posizionata
nell’apposito alloggiamento, che si trova nel retro del telefono, al di
sotto della batteria sostituibile.
Alimentazione del telefono
Prima di utilizzare il telefono occorre caricare la batteria. Affinché le
prestazioni della batteria siano ottimali, occorre caricare e scaricare
la batteria completamente più volte.
Per caricare il telefono, è possibile inserire il caricabatteria da
viaggio nel connettore destro nella parte inferiore del telefono.
Inserire la spina del caricabatteria da viaggio nella presa di
corrente. Quando l’indicatore di carica segnale che il telefono è
completamente caricato, si può rimuovere il caricabatteria.
Accensione/spegnimento del telefono
Per accendere/spegnere il telefono, premere e tenere premuto .
Se necessario, inserire il codice PIN della scheda SIM e premere
OK. (Se si inserisce un codice errato per tre volte, la scheda SIM
viene disabilitata e nel telefono viene visualizzato
necessario, inserire il codice PIN a quattro cifre della propria
scheda SIM e premere
sblocco predefinito è impostato su 1234).
OK per sbloccare il telefono. (Il codice di
SIM. Se
Guida introduttiva - 17
C115.CG.book Page 18 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
Utilizzo del telefono
Regolazione del volume
Durante una chiamata, regolare il volume dell’auricolare, se
l’accessorio lo consente.
Quando il display del telefono è in standby, premere il tasto di
spostamento verso destra o verso sinistra. Premendo all’estrema
sinistra, è possibile disattivare l’audio o attivare la modalità di
vibrazione del telefono.
Esecuzione e risposta a una chiamata
Per effettuare una chiamata, è possibile inserire il numero con i
tasti numerici. (Premere Elimina per cancellare l’ultima cifra o tenere
premuto
tasto Invia per effettuare la chiamata e il tasto Fine alla
conclusione. Per chiamare dalla rubrica, vedere Rubrica a pagina
48.
Per rispondere a una chiamata, premere il tasto Invio/Risposta
per ricevere una chiamata; in alternativa, è possibile applicare la
funzione di risposta con qualsiasi tasto. Per concludere una chiamata,
premere il tasto Accensione e Spegnimento/Fine .
Elimina per cancellare tutte le cifre). È possibile premere il
C115.CG.book Page 19 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
Simboli sul display
o Simbolo di
potenza del
segnale
n Simbolo di
tipo di avviso
p Simbolo di
telefono in uso
q Simbolo di
roaming
Ricerca in corso
Condat
ImpostazioniMYMENU
r Simbolo di
messaggio
] Simbolo di
livello della
batteria
^ Orologio
_ Simbolo di
menu
n Simbolo di tipo di avviso indica il tipo di avviso selezionato.
L’impostazione di avviso predefinita è quella di un tono alto.
o Simbolo di potenza del segnale indica l’intensità del
collegamento del telefono alla rete.
p Simbolo di telefono in uso indica una chiamata in corso e se
il collegamento è sicuro o non sicuro.
q Simbolo di roaming viene visualizzato quando il telefono è
collegato ad un altro sistema di rete diverso dal proprio. Le icone in
questa posizione possono anche indicare il modo di inserimento
del testo, alfanumerico, numerico, simboli eccetera.
r Simbolo di messaggio viene visualizzato per segnalare la
presenza di un nuovo messaggio vocale o di un SMS in attesa.
] Simbolo di livello della batteria indica il livello di carica della
batteria. Il livello di carica è proporzionale al numero di barre.
^ Orologio visualizza l’ora. Vedere pagina 21 per informazioni
sull’impostazione di ora e data.
_ Simbolo di menu indica che premendo Menu principale si
aprirà il menu di sistema.
Utilizzo del telefono - 19
C115.CG.book Page 20 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
Utilizzo dei menu
Accesso a una funzione
Per accedere alle numerose funzioni del telefono, è possibile
utilizzare i tasti riportati di seguito per navigare nei menu.
Tasto funzione destro Premere per applicare la funzione indicata
nella parte inferiore destra dello schermo.
Tasto funzione sinistro Premere per applicare la funzione
indicata nella parte inferiore sinistra dello schermo.
Tasto di invio/risposta Effettuare e rispondere a chiamate e
visualizzare le ultime chiamate eseguite.
Tasto di Accensione e Spegnimento/Fine Premere e tenere
premuto per accendere/spegnere il telefono oppure premere per
concludere le chiamate e uscire dai menu.
Tasto di spostamento Consente di spostarsi attraverso menu ed
elenchi e di impostare i valori delle funzioni.
Nell’esempio che segue viene illustrato come selezionare una
funzione e inserire informazioni:
Trovare la funzione
Chiamate Recenti
>
> Chiam. Effettuate
Premere e spostarsi su
Recenti
per visualizzare l’elenco dettagliato delle chiamate.
Chiamate Recenti e selezionare Chiamate
Selezione di una funzione
Potrebbe essere necessario selezionare una funzione da un
elenco. Alcune funzioni richiedono di selezionare un’opzione da un
elenco ed è possibile:
Premere
e giù attraverso gli elementi. Premere
dettagli dell’opzione evidenziata oppure premere di nuovo per
accedere al sottomenu disponibile.
20 - Utilizzo del telefono
DIETRO per tornare alla schermata precedente. Spostarsi su
VISUAL per visualizzare i
C115.CG.book Page 21 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
Inserimento di informazioni nelle funzioni
Funzioni quali Rubrica e Msg benvenuto richiedono l’immissione di
informazioni dettagliate.
Premere
Nota: quando si inseriscono informazioni, viene visualizzato
Premerlo per salvare le informazioni.
Premere
possibile spostarsi verso l’alto o verso il basso tramite gli elementi
numerici.
ANNULLA per uscire senza apportare modifiche.
CAMBIA per modificare l’elemento selezionato. È inoltre
• Inserire numeri o testo con la tastiera.
• Quando un elemento contiene valori, premere o per
spostarsi a sinistra e a destra e selezionare il valore.
Impostazione del telefono
Sono disponibili numerose impostazioni per il telefono che si
adattano alle diverse esigenze.
Impostazione dell’ora e della data
OK.
Trovare la funzione
Impostazioni
>
> Altre Impostazioni
> Impostazione Iniziale
> Ora E Data
Modifica del messaggio di benvenuto
Trovare la funzione
Impostazioni
>
> Altre Impostazioni
> Personalizza
> Msg benvenuto
Utilizzo del telefono - 21
C115.CG.book Page 22 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
Scelta dei toni di avviso e della suoneria
Il telefono suona e/o vibra per segnalare una chiamata in entrata,
un messaggio o un altro evento. Suoneria e vibrazione sono
chiamate avviso. È possibile selezionare uno dei cinque diversi
profili di avviso:
e
No Suoneria.
Ciascun profilo di avviso contiene le impostazioni per il volume della
suoneria e della tastiera. Comprende inoltre le impostazioni dei toni di
avviso per i diversi eventi: chiamate in entrata, messaggi SMS,
messaggi presenti in segreteria telefonica, allarmi e promemoria. È
possibile modificare l’impostazione di ciascun profilo.
Per scegliere il profilo avviso:
Suoneria Alta, Suoneria Bassa, Vibrazione, Vibrazione E Suon.
Trovare la funzione
Stili Suoneria
>
> profilo desiderato
> SELEZIONA
Per personalizzare il profilo di avviso, tramite il telefono
verranno segnalati eventi specifici:
Trovare la funzione
Stili Suoneria
>
> Dettagli
> evento desiderato
>
SELEZIONA
> avviso per l’evento
>
SELEZIONA
Impostazione della retroilluminazione
Per impostare la durata della retroilluminazione del display:
Trovare la funzione
22 - Utilizzo del telefono
Impostazioni
>
> Altre Impostazioni
> Impostazione Iniziale
> Retroilluminazione
C115.CG.book Page 23 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
Regolazione del contrasto
Per impostare il livello di contrasto del display:
Trovare la funzione
Impostazioni
>
> Altre Impostazioni
> Impostazione Iniziale
> Contrasto
Impostazione dello scorrimento del display
Per impostare il cursore affinché si fermi o vada a capo quando
raggiunge l’inizio o la fine di un elenco:
Trovare la funzione
Impostazioni
>
> Altre Impostazioni
> Impostazione Iniziale
> Scorrimento
Impostazione dell’animazione del display
Per attivare/disattivare l’animazione (per conservare la batteria):
Trovare la funzione
Impostazioni
>
> Altre Impostazioni
> Impostazione Iniziale
> Animazione
Impostazione del risparmio della carica della
batteria
Per risparmiare la carica della batteria del telefono:
Trovare la funzione
Impostazioni
>
> Altre Impostazioni
> Impostazione Iniziale
> Risparmio Batteria
Utilizzo del telefono - 23
C115.CG.book Page 24 Sunday, July 11, 2004 2:28 PM
Ripristino di tutte le opzioni
Per ripristinare i valori predefiniti di tutte le opzioni, ad eccezione del
codice di sblocco, del codice di sicurezza e del timer della durata:
Trovare la funzione
>
Impostazioni
> Altre Impostazioni
> Impostazione Iniziale
> Ripristino Imp. Iniziali
Impostazione del telefono per telefonare a mani libere
L’auricolare consente di telefonare senza utilizzare le mani. Questo
accessorio consente di utilizzare il telefono in modo alternativo,
senza impiegare il ricevitore.
Nota: L’utilizzo di dispositivi wireless e dei relativi accessori può
essere vietato o limitato in alcune zone. Rispettare sempre le leggi
e le norme sull’utilizzo di questi prodotti.
Trovare la funzione
Impostazioni
>
> Altre Impostazioni
> Auricolare
>
Risposta Automatica
Inserimento di testo
Il metodo alfanumerico facilita l’inserimento di nomi, numeri e messaggi
di testo nel telefono. È possibile inserire tutti i caratteri (lettere, numeri e
simboli) utilizzando il metodo alfanumerico standard.
Per inserire del testo con il metodo alfanumerico, premere un
tasto numerico 1 o più volte per scorrere in modo ciclico tutti i
caratteri. Rilasciare il tasto per inserire il carattere visualizzato.
Premere
Per passare dal modo iTAP al modo alfanumerico nelle lingue
disponibili sul telefono, premere
modalità desiderata.
24 - Utilizzo del telefono
OK quando la modifica è terminata.
M oppure # e confermare la
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.