Motorola BLUETOOTH T305 PORTABLE HANDS-FREE SPEAKER, T305 User Manual

Page 1
motorola.com
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. The Bluetooth wordmark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. © 2006 Motorola, Inc. All rights reserved.
CFJN3165A - 10/2006
Page 2
®
Universal Bluetooth Hands-free Speaker T305
CFJN3165A - 10/2006
T305
Page 3
2
Figure 1
1
3
4
5
6
1
Page 4
Figure 2
Charging
Port
Figure 3
2
Page 5
English
General and safety information
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, Motorola Inc., declares that this T305 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte.
Caring for the Environment by Recycling
When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose the product with household waste.
Recycling Mobile Phones and Accessories
Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as chargers or headsets, with your household waste. In some countries or regions, collection systems are set up to handle electrical and electronic waste items. Contact your regional authorities for more details. If collection systems aren’t available, return unwanted mobile phones or electrical
accessories to any Motorola Approved Service Centre in your region.
FCC Notice to Users
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
3
Page 6
English
Initial set up
Welcome to the world of Motorola digital wireless communications! We are pleased that you have chosen the Motorola T305 portable Bluetooth® Hands-free Speaker.
Before you begin
Take a moment to familiarize yourself with your T305 hands-free speaker.
See figure 1 on page 1.
1 Speaker 2 Multicolor indicator light and Call Button 3 Volume up (+) button 4 Volume down (-) button 5 Power button 6 Microphone
Charging your hands-free speaker See figure 2 on page 2.
The indicator light turns steadily red when the battery is charging and the hands-free speaker is turned off. It may take up to 1 minute for the indicator light to turn on. When the hands-free speaker’s battery is fully charged (about 2 hours), the indicator light turns steadily blue.
Note: Do not place the hands-free speaker with clip installed on visor while charging. Hands-free speaker is functional while charging.
The rechargeable battery that powers this product must be disposed of properly and may need to be recycled. Contact your local recycling center for proper disposal methods. Never dispose of batteries in fire because they may explode.
4
Page 7
English
Installing the hands-free speaker in your car See figure 3 on page 2.
1. Slide the visor clip onto the mounting bracket on the bottom of the hands-
free speaker. To do this, place the loop end first onto the hands-free speaker and slide forward.
The visor clip is reversible to allow placement of your hands-free speaker
on either leading or trailing edge of your car’s sun visor.
2. Slide the visor clip on your sun visor. The visor clip is reversible to allow placement of your hands-free speaker
either on the front or the back of your car’s sun visor.
When installed, the Power button must be facing toward you.
Adjusting the hands-free speaker volume
To adjust volume, press and hold either volume button on the side of the hands-free speaker.
Note: hands-free speaker volume cannot be adjusted during an incoming call.
Pairing your hands-free speaker and phone
Your phone’s Bluetooth feature is off by default. Make sure the Bluetooth feature is turned on in your phone before using your hands-free speaker.
Please check your phone’s user’s guide. Before you can use your hands-free speaker, you must pair (link) it with
your phone.
1. Ensure the hands-free speaker is in pairing mode To initiate easy pairing, power on the hands-free speaker by pressing and
holding the Power button until the indicator light becomes steadily lit in purple. Then, release the button.
After a few moments, the indicator light will be steadily lit in blue to indicate that the hands-free speaker is in pairing mode. If the hands-free speaker does not enter pairing mode, see the Troubleshooting section for help.
5
Page 8
English
English
2. Set your phone to look for your hands-free speaker
Perform a device discovery (or scan) from the phone. For details about
device discovery, consult your phone’s user’s guide. The phone lists Bluetooth devices it finds.
Select Motorola T305 in the list of discovered devices and confirm by
following the on-screen prompts.
When prompted by the phone, enter the passkey 0000 and confirm.
When your hands-free speaker successfully pairs with your phone, the indicator light changes to flashing blue with quick purple flashes.
After you have successfully paired your phone and the hands-free speaker, you do not need to repeat these steps each time you use the hands-free speaker.
Test and use
Your phone and hands-free speaker are now paired and ready to make and receive calls. To confirm they are successfully paired and operating properly, place the hands-free speaker on your car sun visor and make a call from your phone. You will hear ringing from the hands-free speaker.
6
Page 9
English
Using your hands-free speaker
Turning your hands-free speaker on & off
To turn your hands-free speaker on, press and hold the Power button until
the indicator light turns purple. Then, release the button.
Note: the hands-free speaker may take up to 3-4 seconds to turn on.
To turn your hands-free speaker off, press and hold the Power button until the indicator light turns purple and then turns off.
To save battery power, your hands-free speaker will turn off when not connected to your phone for more than 30 minutes.
Making and receiving calls
Your hands-free speaker supports both hands-free and headset profiles. Accessing call functions depend upon which profile your phone supports. See your phone’s user’s guide for more information.
Note: Some features are phone/network dependent.
Function Action
Receive a call Tap the Call button End a call Tap the Call button – If a call is on hold, tap
twice to end all calls Reject a call Tap either volume button Redial last call Press and hold the Call button until you hear a beep Make a voice dial call Tap the Call button and speak the name
after the tone Answer a second incoming call Press and hold the Call button until you hear
a beep (The 1st call is placed on hold) Toggle between two active calls Press and hold the Call button Mute or un-mute a call Tap both Volume buttons
Note: when turning on your hands-free speaker during a phone call, audio is transferred automatically to your hands-free speaker (provided that your hands-free speaker and phone have previously been connected and your phone supports this feature).
7
Page 10
English
Indicator lights
With the charger plugged in:
Indicator Status
Steady red Charge in progress Steady blue Charging complete
Note: Charging status is not displayed when hands-free speaker is in use.
With no charger plugged in:
Indicator Status
Off Power off Steady purple Powering up Steady blue Pairing mode Red Low battery Blue with rapid purple flashes Successful pairing Slow blue pulse Connected (not on a call) Blue flash Standby (not on a call) Quick blue flash Incoming call Slow purple pulse Muted
Audio tones
Audio tone Status
Single high tone when pressing volume button Volume at minimum or maximum 5 rapid high tones repeated every 60 seconds Low battery No audio indications: deteriorating quality Out of range Ring tone Incoming call Single high tone Pairing confirmation Single low tone Voice activation Dual high/low tone (phone dependent) Voice tag not recognized Single high tone End call Low to high tone Phone network not available 2 ascending tones Mute enabled 2 descending tones Mute disabled
8
Page 11
English
Troubleshooting
My hands-free speaker will not enter pairing mode: make sure that any devices previously paired with the hands-free speaker are turned off. If the indicator light is flashing in blue, turn off the other device and wait for 10 seconds. The indicator light becomes steadily lit in blue indicating that the hands-free speaker is now in pairing mode.
My phone does not find my hands-free speaker: make sure the indicator light on your hands-free speaker is steadily lit when you phone is searching for devices.
My hands-free speaker worked before but now it is not working: Make sure the Bluetooth feature is turned on in your phone. If the Bluetooth feature has been turned off or was turned on temporarily, you may need to restart the Bluetooth feature and pair your phone and hands-free speaker again.
If you have any additional questions, please call your hotline number (0870-9010-555) or visit us at www.motorola.com.
9
Page 12
Français
Informations générales
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
Par la présente Motorola Inc., déclare que l’appareil T305 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l'adresse www.motorola.com/rtte.
Protection de l'environnement par le recyclage
Lorsqu'un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. En l'absence de système de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche.
Avis aux utilisateurs
L’utilisateur n’a le droit d’apporter ni changement ni modification à l’appareil, de quelque façon que ce soit. Le droit de l’utilisateur de faire usage de l’appareil peut être annulé par des changements ou modifications non expressément approuvés par l’entité en charge de la conformité de l’appareil aux normes. Voir 47 CFR Sec.15.21.
Cet appareil est conforme à la clause 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris l’interférence pouvant causer un fonctionnement inapproprié. Voir 47 CFR Sec.15.19 (3).
10
Page 13
Français
Mise en route initiale
Bienvenue dans le monde de la communication sans fil de Motorola ! Merci d’avoir choisi la solution mains-libres Bluetooth® Motorola T305.
Avant de commencer
Prenez le temps de vous familiariser avec votre solution mains-libres T305.
Voir figure 1, page 1.
1 Haut-parleur 2 Témoin lumineux et bouton d’appel 3 Bouton de réglage du volume (+) 4 Bouton de réglage du volume (-) 5 Bouton de mise en marche 6 Microphone
Mise en charge de votre solution mains-libres Voir figure 2, page 2.
Le témoin lumineux est rouge quand la batterie est en charge et que la solution mains-libres est éteinte. Il peut prendre jusqu’à 1 minute pour s’allumer. Quand la batterie est complètement chargée (environ 2 heures), le voyant bleu s’allume.
Remarque: ne chargez pas la solution mains-libres si elle est installée sur le pare-soleil. La solution mains-libres peut fonctionner pendant la charge.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce produit doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche. Ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d’exploser.
11
Page 14
Français
Mise en place de la solution mains-libres dans votre véhicule Voir figures 3, page 2.
1. Glissez le clip sur la face arrière de la solution mains-libres. Placez
d’abord l’extrémité de la boucle, puis la faire glisser.
Le clip permet de placer votre solution mains-libres sur n’importe quel
bord du pare-soleil.
2. Glissez le clip sur votre pare-soleil. Le clip permet de placer votre solution mains-libres sur n’importe quelle
face du pare-soleil.
Une fois installée, la solution mains-libres doit se présenter avec le
bouton de mise en marche face à vous.
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez de manière prolongée sur l’un des boutons de volume situés sur le côté de la solution mains-libres.
Remarque: il est impossible de régler le volume pendant un appel entrant.
Couplage de votre solution mains-libres au téléphone
L’option Bluetooth du téléphone est désactivée par défaut. Il faut l’activer sur votre téléphone pour pouvoir utiliser votre solution mains-libres.
Veuillez consulter le guide de l’utilisateur de votre téléphone. Avant de pouvoir utiliser la solution mains-libres, vous devez effectuer le
couplage avec votre téléphone.
1. Vérifiez si la solution mains-libres est en mode couplage Le couplage est une opération facile. Appuyez de manière prolongée sur
le bouton de mise en marche jusqu’à ce que le témoin lumineux soit violet. Puis, relâchez le bouton.
Attendez quelques instants. Quand le témoin s’éclaire en bleu, la solution mains-libres est en mode couplage. Si la solution mains-libres ne passe pas en mode couplage, reportez-vous à la section Dépannage.
12
Page 15
Français
2. Configurez votre téléphone en mode de recherche de la solution mains-libres
Effectuez une recherche de périphérique à partir du téléphone. Pour
plus de détails sur la recherche de périphérique, consultez le guide de l’utilisateur de votre téléphone. Le téléphone établit la liste des périphériques Bluetooth trouvés.
Sélectionnez Motorola T305 dans la liste des périphériques trouvés et
confirmez en suivant les instructions sur l’écran du téléphone.
Saisissez le code d’accès 0000 et confirmez.
Quand le couplage entre votre téléphone et la solution mains-libres est réussi, le témoin clignote en bleu et en violet (clignotements brefs).
Une fois le couplage réussi, il est inutile de recommencer ce processus à chaque utilisation de la solution mains-libres.
Essai et utilisation
Votre téléphone et la solution mains-libres sont maintenant couplés et prêts à recevoir et passer des appels. Pour vérifier le couplage et le bon fonctionnement, installez la solution mains-libres sur votre pare-soleil et passez un appel avec votre téléphone. La solution mains-libres émet une sonnerie.
13
Page 16
Français
Utilisation de votre solution mains-libres
Allumer et éteindre votre solution mains-libres
Pour allumer votre solution mains-libres, appuyez de manière prolongée
sur le bouton de mise en marche jusqu’à ce que le témoin lumineux soit violet. Puis, relâchez le bouton.
Remarque: ceci peut prendre jusqu’à 3-4 secondes.
Pour éteindre votre solution mains-libres, appuyez de manière prolongée sur le bouton de mise en marche jusqu’à ce que le témoin lumineux soit violet, puis s’éteigne.
Afin de prolonger l’autonomie de la batterie, votre solution mains-libres s’éteint quand elle n’est pas connectée à votre téléphone pendant plus de 30 minutes.
Passer et recevoir des appels
Votre solution mains-libres gère les profils casque et mains-libres. L’accès aux fonctions d’appel dépend du profil compatible avec votre téléphone. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus d’informations.
Remarque : en fonction de votre téléphone/opérateur, certaines options peuvent ne pas être disponibles.
Fonction Action
Recevoir un appel Appuyez sur le bouton d’appel Mettre fin à un appel Appuyez sur le bouton d’appel – Si un appel est en attente,
appuyez deux fois pour interrompre tous les appels. Rejeter un appel Appuyez sur un des boutons de volume Rappeler le dernier numéro Appuyez de manière prolongée sur le bouton d’appel
jusqu’au bip sonore Emettre un appel par activation vocale Appuyez sur le bouton d’appel et dites le nom après le bip Répondre à un second appel entrant Appuyez de manière prolongée sur le bouton d’appel
jusqu’au bip sonore (le premier appel est placé en attente) Passer d’un appel à un autre Appuyez de manière prolongée sur le bouton d’appel Activer ou désactiver le mode « secret » Appuyez sur les deux boutons de volume
pour un appel
Remarque: quand vous allumez votre solution mains-libres pendant un appel, le son passe automatiquement du téléphone à la solution mains-libres (uniquement si votre téléphone et solution mains-libres ont été connectés et si votre téléphone gère cette option).
14
Page 17
Français
Témoins lumineux
Avec le chargeur branché :
Témoin État
Rouge Chargement en cours Bleu Batterie chargée
Remarque: le niveau de charge n’est pas affiché quand la solution mains-libres fonctionne.
Sans chargeur branché :
Témoin État
Désactivé Eteint Violet Mise sous tension Bleu Mode de couplage Rouge Batterie faible Bleu avec clignotements violets rapides Couplage réussi Clignotement bleu lent Connecté (hors appel) Clignotement bleu Veille (hors appel) Clignotement bleu rapide Appel entrant Clignotement violet lent Mode secret activé
Tonalités audio
Signal sonore État
Une seule tonalité forte en appuyant sur le bouton du volume Volume au minimum ou au maximum 5 tonalités fortes et rapides, répétées toutes les 60 secondes Batterie faible Aucun son : détérioration de la qualité Hors de portée Sonnerie Appel entrant Une tonalité forte Confirmation de couplage Une tonalité faible Activation vocale Double tonalité forte/faible (selon le téléphone) Étiquette vocale non reconnue Une tonalité forte Fin de l’appel Tonalité de faible à forte Réseau non disponible 2 tonalités en augmentation Mode secret activé 2 tonalités en diminution Mode secret désactivé
15
Page 18
Français
Dépannage
Ma solution mains-libres ne passe pas en mode couplage : vérifiez si les périphériques précédemment couplés avec la solution mains-libres sont éteints. Si le témoin clignote en bleu, éteignez l’autre périphérique et attendez 10 secondes. Le témoin reste allumé en bleu, ce qui signifie que la solution mains-libres est en mode couplage.
Mon téléphone ne détecte pas la solution mains-libres : vérifiez si le témoin de votre solution mains-libres reste allumé sans clignoter quand votre téléphone recherche des périphériques.
Ma solution mains-libres fonctionnait précédemment, mais ne fonctionne plus : vérifiez si l’option Bluetooth est activée sur votre téléphone. Si l’option
Bluetooth a été désactivée, ou activée temporairement, il vous faut réactiver l’option Bluetooth et effectuer de nouveau le couplage de votre téléphone et de votre solution mains-libres.
Pour toutes autres questions, veuillez appeler l’assistance Motorola au 0825 303 302 ou visiter le site www.motorola.com
16
Page 19
Deutsch
Sicherheitshinweise
EU-Richtlinien Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Motorola Inc., daß sich das Gerät T305 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte eingesehen werden.
Schutz der Umwelt durch Recycling
Produkte von Motorola, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Recycling von Mobiltelefonen und Zubehör
Mobiltelefone oder elektronisches Zubehör, wie Ladegeräte oder Headsets, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. In manchen Ländern wurden spezielle Sammelsysteme für Elektroschrott eingerichtet. Nähere Informationen erteilen örtliche Behörden. Falls keine Sammelsysteme verfügbar sind, wenden Sie sich bzgl. der Entsorgung Ihres Motorola Mobiltelefons oder des elektonischen Zubehörs an ein von Motorola autorisiertes Servicecenter.
FCC Nutzerhinweis
Benutzer dürfen keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Veränderungen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt worden sind, können die Entziehung der Nutzungserlaubnis des Gerätes zur Folge haben. Siehe auch 47 CFR Sec. 15.21.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Teil 15 der FCC Regulation und RSS-210/RSS-139 der Industry Canada. Die Nutzung des Geräts unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährliche Überlagerung verursachen und (2) das Gerät muss jede Überlagerung akzeptieren, auch solche die einen ungewollten Betrieb verursachen. Siehe auch 47 CFR Sec. 15.19(3).
17
Page 20
Deutsch
Grundeinstellungen
Willkommen in der Welt der digitalen Mobilkommunikation von Motorola! Wir freuen uns, dass Sie sich für die tragbare Bluetooth® Freisprecheinrichtung T305 von Motorola entschieden haben.
Vorbereitungen
Machen Sie sich zunächst mit dem Aufbau der Freisprecheinrichtung T305 vertraut.
Siehe dazu Abbildung 1 auf Seite 1.
1 Lautsprecher 2 Farbcodierte LED-Anzeige und Anruftaste 3 Lautstärkeregler (+) zum Steigern der Lautstärke 4 Lautstärkeregler (-) zum Verringern der Lautstärke 5 Einschalttaste 6 Mikrofon
Freisprecheinrichtung aufladen Siehe dazu Abbildung 2 auf Seite 2.
Die LED-Anzeige leuchtet dauerhaft rot, wenn der Akku geladen wird und die Freisprecheinrichtung ausgeschaltet ist. Es kann bis zu einer Minute dauern, bis die LED-Anzeige zu leuchten beginnt. Wenn der Akku der Freisprecheinrichtung vollständig geladen ist (nach etwa zwei Stunden), leuchtet die LED-Anzeige durchgängig blau.
Hinweis: Während des Ladevorgangs sollte die Freisprecheinrichtung nicht mit dem dafür vorgesehenen Clip an der Sonnenblende befestigt werden. Die Freisprecheinrichtung ist während des Ladevorgangs voll funktionstüchtig.
Der Akku, der zum Betrieb dieses Produkts verwendet wird, muss ordnungsgemäß entsorgt und eventuell dem Recycling-System zugeführt werden. Hinweise zum ordnungsgemäßen Entsorgen erhalten Sie bei einer Recycling-Stelle in Ihrer Nähe. Akkus niemals verbrennen, da sie explodieren können.
18
Page 21
Deutsch
Freisprechanlage im Auto installieren Siehe dazu Abbildung 3 auf Seite 2.
1. Schieben Sie den Sonnenblendenclip auf die Befestigungseinrichtung an
der Unterseite der Freisprecheinrichtung. Platzieren Sie dabei die Seite mit der Lasche zuerst auf die Freisprechanlage, und schieben Sie den Clip nach vorn.
Der Clip lässt sich auch umdrehen, so dass Sie die Freisprecheinrichtung
an beiden Seiten der Sonnenblende befestigen können.
2. Stecken Sie den Clip auf die Sonnenblende. Der Clip lässt sich auch umdrehen, so dass Sie die Freisprecheinrichtung sowohl auf der Vorder­als auch Rückseite der Sonnenblende befestigen können.
Die Einschalttaste muss nach dem Anbringen zu Ihnen zeigen.
Lautstärke einstellen
Zum Einstellen der Lautstärke halten Sie eine der beiden Lautstärketasten gedrückt.
Hinweis: Während eines eingehenden Anrufs ist die Lautstärke nicht regelbar.
Freisprecheinrichtung mit dem Telefon verbinden
Die Bluetooth-Funktion des Telefons ist in der Standardeinstellung ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion des Telefons aktiviert ist, bevor Sie die Freisprecheinrichtung anschließen. Hinweise dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons.
Vor Inbetriebnahme müssen Sie die Freisprecheinrichtung mit Ihrem Telefon verbinden (koppeln).
1. Stellen Sie sicher, dass sich die Freisprecheinrichtung im Koppelungsmodus befindet.
Schalten Sie zum Herstellen der Verbindung die Freisprecheinrichtung ein. Halten Sie dazu die Einschalttaste gedrückt, bis die LED-Anzeige dauerhaft violett leuchtet. Lassen Sie dann die Taste los.
Nach einigen Sekunden leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft blau. Die Freisprecheinrichtung befindet sich im Koppelungsmodus. Wenn der Koppelungsmodus sich nicht einstellen lässt, lesen Sie im Abschnitt Fehlersuche nach.
19
Page 22
Deutsch
2. Verwenden Sie die Einstellungsoptionen des Telefons, um nach der Freisprecheinrichtung zu suchen.
Starten Sie vom Telefon aus eine Suche nach Geräten. Hinweise zur
Suche nach Geräten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons. Das Telefon zeigt die gefundenen Bluetooth-Geräte an.
Wählen Sie auf der Liste der gefundenen Geräte Motorola T305 aus, und
befolgen Sie die Schritte, die auf dem Display angezeigt werden.
Wenn das Telefon Sie zur Eingabe eines Zugangscodes auffordert, geben
Sie „0000“ ein.
Wenn Freisprecheinrichtung und Telefon erfolgreich verbunden sind, blinkt die LED-Anzeige blau, begleitet von einem schnellen violetten Blinken.
Sobald Sie Telefon und Freisprecheinrichtung einmal erfolgreich verbunden haben, brauchen Sie diese Schritte nicht bei jeder Verwendung der Freisprecheinrichtung zu wiederholen.
Testanruf
Telefon und Freisprecheinrichtung sind jetzt verbunden, und Sie können Anrufe tätigen und entgegennehmen. Befestigen Sie die Freisprecheinrichtung an der Sonnenblende, und wählen Sie mit Ihrem Telefon eine Nummer, um sich zu vergewissern, dass die Koppelung funktioniert. In diesem Fall hören Sie einen Rufton aus dem Lautsprecher der Freisprecheinrichtung.
20
Page 23
Deutsch
Freisprechbetrieb
Freisprecheinrichtung ein- und ausschalten
Um die Freisprecheinrichtung einzuschalten, halten Sie die Einschalttaste
gedrückt, bis die LED-Anzeige violett leuchtet. Lassen Sie dann die Taste los.
Hinweis: Das Einschalten der Freisprecheinrichtung kann drei bis vier Sekunden dauern.
Um die Freisprecheinrichtung auszuschalten, halten Sie die Einschalttaste gedrückt, bis die LED-Anzeige violett aufleuchtet und dann erlischt.
Um Akkustrom zu sparen, schaltet sich die Freisprecheinrichtung automatisch ab, wenn länger als 30 Minuten keine Verbindung zum Telefon besteht.
Anrufe tätigen und entgegennehmen
Die Freisprecheinrichtung unterstützt sowohl Freisprech- als auch Headset­Profile. Der Zugriff auf Ruffunktionen ist davon abhängig, welches Profil Ihr Telefon unterstützt. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons.
Hinweis: Die Verfügbarkeit einzelner Funktionen ist von Telefontyp und Telefonnetz abhängig.
Funktion Aktion
Anruf entgegennehmen Drücken Sie die Anruftaste. Gespräch beenden Drücken Sie die Anruftaste. Wenn weitere Verbindungen
gehalten werden, drücken Sie die Taste zweimal, um alle Gespräche zu beenden
Anruf ablehnen Drücken Sie eine der beiden Lautstärketasten Letzten Anruf wiederholen Halten Sie die Anruftaste gedrückt, bis ein Signalton zu hören ist Anrufen per Sprachwahl Drücken Sie die Anruftaste, und sprechen Sie nach dem
Signalton den Namen Einen zweiten Anruf entgegennehmen Halten Sie die Anruftaste gedrückt, bis ein Signalton zu hören
ist. (Das erste Gespräch wird gehalten.) Zwischen zwei Gesprächen wechseln Halten Sie die Anruftaste gedrückt Stummschaltung aktivieren/deaktivieren Drücken Sie beide Lautstärketasten
Hinweis: Wenn Sie die Freisprecheinrichtung beim Telefonieren einschalten, wird der Ton automatisch auf den Lautsprecher umgeleitet (vorausgesetzt, es besteht eine Verbindung zwischen Telefon und Freisprecheinrichtung und Ihr Telefon unterstützt diese Funktion).
21
Page 24
Deutsch
LED-Statusanzeigen
Bei angeschlossenem Ladegerät:
LED-Anzeige Status
Durchgehend rot Akku wird geladen Durchgehend blau Akku ist vollständig aufgeladen
Hinweis: Der Ladezustand wird nicht angezeigt, wenn die Freisprecheinrichtung in Betrieb ist.
Bei nicht angeschlossenem Ladegerät:
LED-Anzeige Status
Aus Ausgeschaltet Durchgehend violett Eingeschaltet Durchgehend blau Koppelungsmodus Rot Batterie fast leer Blau und schnelles violettes Blinken Koppelung erfolgreich Langsames blaues Blinken Verbindung besteht (nicht während eines
Telefonats) Blaues Blinken Standby (nicht während eines Telefonats) Schnelles blaues Blinken Eingehender Anruf Langsames violettes Blinken Stummschaltung
Audiosignale
Audiosignal Status
Einzelner hoher Ton beim Drücken der Lautstärketaste Minimale oder maximale Lautstärke wurde erreicht
5 kurze hohe Töne aller 60 Sekunden Batterie fast leer Keine Audiowiedergabe Verminderte Tonqualität Außerhalb der Reichweite Klingelton Eingehender Anruf Einzelner hoher Ton Koppelungsbestätigung Einzelner tiefer Ton Sprachfunktion aktiviert Hoher/tiefer Ton gleichzeitig (je nach Telefon) Spracheingabe nicht erkannt Einzelner hoher Ton Gespräch beendet Ansteigender Ton Kein Netz 2 absteigende Töne Stummschaltung aktiviert 2 ansteigende Töne Stummschaltung deaktiviert
22
Page 25
Deutsch
Fehlersuche
Die Freisprecheinrichtung wechselt nicht in den Koppelungsmodus: Schalten Sie alle mit der Freisprecheinrichtung verbundenen Geräte aus. Wenn die LED-Anzeige blau blinkt, schalten Sie das andere Gerät ab, und warten Sie zehn Sekunden. Die LED-Anzeige leuchtet durchgehend blau. Die Freisprecheinrichtung befindet sich im Koppelungsmodus.
Das Telefon findet die Freisprecheinrichtung nicht: Vergewissern Sie sich, dass die LED-Anzeige an der Freisprecheinrichtung durchgehend leuchtet, während das Telefon nach Geräten sucht.
Die Freisprecheinrichtung war bereits in Betrieb, funktioniert aber nicht mehr: Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion des Telefons
aktiviert ist. Wenn die Bluetooth-Funktion ausgeschaltet oder vorübergehend eingeschaltet wurde, müssen Sie die Funktion möglicherweise neu starten und das Telefon erneut mit der Freisprecheinrichtung verbinden (koppeln).
Weitere Informationen erhalten Sie unter der Hotline 0180-35050 oder unter www.motorola.com.
23
Page 26
Italiano
Sicurezza ed informazioni generali
Dichiarazione di conformità alle direttive dell’Unione Europea
Con la presente Motorola Inc., dichiara che questo T305 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
È possibile prendere visione della dichiarazione di conformità alla direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) per questo prodotto all'indirizzo www.motorola. com/rtte.
Salvaguardia dell'ambiente con il riciclaggio
Se un prodotto Motorola riporta questo simbolo, deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.
Riciclaggio dei telefoni e degli accessori
Non smaltire i telefoni o gli accessori elettrici, come i caricabatteria o gli auricolari, con i rifiuti domestici. Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta differenziata per lo smaltimento di materiali elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali. Se non fossero disponibili sistemi di raccolta differenziata, restituire i telefoni o gli accessori elettrici al centro di assistenza autorizzato Motorola più vicino.
Norme FCC per gli utenti
Agli utenti non è consentito apportare alcun tipo di cambiamento o modifica al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla controparte responsabile per la compatibilità potrebbero invalidare il diritto dell’utente di utilizzare l’apparecchiatura. Fare riferimento alla normativa 47 CFR Sec. 15.21.
Questo dispositivo è conforme alle specifiche descritte nella parte 15 delle norme FCC e allo standard RSS-210 / RSS – 139 di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) Il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare eventuali interferenze anche se possono causare un funzionamento indesiderato. Vedere la normativa 47 CFR Sec. 15.19(3).
24
Page 27
Italiano
Configurazione iniziale
Benvenuti nel mondo della comunicazione digitale wireless Motorola. Grazie per avere scelto il kit vivavoce portatile Bluetooth® Motorola T305.
Informazioni preliminari
Si consiglia di acquisire familiarità con il kit vivavoce T305.
Vedere la figura 1 a pagina 1.
1 Altoparlante 2 Spia multicolore e pulsante di chiamata 3 Pulsante di regolazione del volume (+) 4 Pulsante di regolazione del volume (-) 5 Pulsante di accensione 6 Microfono
Caricamento del kit vivavoce Vedere figura 2 a pagina 2.
Quando la batteria è in carica e il kit vivavoce è spento, la spia è rossa fissa. L’accensione della spia potrebbe richiedere fino a un minuto. Quando la batteria è completamente carica (dopo circa 2 ore), la spia diventa blu fissa.
Nota: non collocare l’altoparlante con la clip installata sul visore durante il caricamento. È possibile utilizzare il kit vivavoce durante il caricamento.
La batteria ricaricabile che alimenta il prodotto deve essere smaltita in modo appropriato e potrebbe richiedere il riciclo. Rivolgersi al centro di riciclo locale per informazioni sui metodi di smaltimento appropriati. Non bruciare le batterie, potrebbero esplodere.
25
Page 28
Italiano
Installazione del kit vivavoce nell’auto Vedere figura 3 a pagina 2.
1. Far scivolare la clip nella staffa di montaggio posta sul retro
dell’altoparlante. A questo scopo, collocare dapprima l’estremità ad anello nel kit e farla scivolare in avanti.
La clip è orientabile e consente di collocare l’altoparlante vivavoce
all’estremità iniziale o finale dell’aletta parasole dell’auto.
2. Far scivolare la clip sull’aletta parasole. La clip è orientabile e consente di collocare l’altoparlante vivavoce sulla parte anteriore o posteriore dell’aletta parasole dell’auto.
Dopo l’installazione, assicurarsi che il pulsante di accensione sia
orientato verso l’utente.
Regolazione del volume dell’altoparlante
Per regolare il volume, tenere premuto il pulsante del volume posto sul lato dell’altoparlante vivavoce.
Nota: non è possibile regolare il volume dell’altoparlante vivavoce nel corso di una chiamata in arrivo.
Associazione dell’altoparlante al telefono
La funzione Bluetooth del telefono è disattivata per impostazione predefinita.
Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attivata sul telefono prima di utilizzare l’altoparlante vivavoce. Consultare il manuale utente del
telefono. Prima di utilizzare l’altoparlante vivavoce è necessario associarlo al
telefono.
1. Assicurarsi che l’altoparlante sia in modalità di associazione
Per iniziare l’associazione, accendere l’altoparlante vivavoce tenendo premuto il pulsante di accensione fino a quando la spia diventa viola fissa. Rilasciare il pulsante.
Dopo pochi minuti, la spia sarà blu fissa per indicare che l’altoparlante viva voce è in modalità di associazione. Se non è possibile attivare la modalità di associazione per l’altoparlante viva voce, consultare la sezione di
Risoluzione dei problemi.
26
Page 29
Italiano
2. Impostare la ricerca dell’altoparlante al telefono
Eseguire la ricerca del dispositivo dal telefono. Per dettagli sulla ricerca,
consultare il manuale utente del telefono. Nel telefono vengono elencati i dispositivi Bluetooth rilevati.
Selezionare Motorola T305 dall’elenco dei dispositivi rilevati e confermare
seguendo le istruzioni su schermo.
Quando richiesto, inserire il codice 0000 e confermare.
Dopo l’associazione del kit vivavoce al telefono, la spia diventa blu con rapidi lampeggiamenti viola.
Dopo aver concluso l’associazione di telefono e vivavoce, non è necessario ripetere la procedura ogni volta che si utilizza l’altoparlante.
Verifica e utilizzo
Il telefono e l’altoparlante vivavoce sono ora associati e pronti per l’esecuzione e la ricezione di chiamate. Per confermare l’associazione e il funzionamento corretti, collocare il kit vivavoce per auto sull’aletta parasole dell’auto ed effettuare una chiamata dal telefono. L’altoparlante vivavoce riprodurrà la suoneria.
27
Page 30
Italiano
Utilizzo del kit vivavoce
Accensione e spegnimento dell’altoparlante vivavoce
Per accendere l’altoparlante vivavoce, tenere premuto il pulsante di
accensione fino a quando la spia diventa viola. Rilasciare il pulsante.
Nota: l’accensione dell’altoparlante vivavoce potrebbe richiedere fino a 3-4 secondi.
Per spegnere l’altoparlante vivavoce, tenere premuto il pulsante di accensione fino a quando la spia diventa viola e poi si spegne.
Per preservare la batteria, l’altoparlante vivavoce si spegnerà se non connesso al telefono per più di 30 minuti.
Esecuzione e ricezione di chiamate
L’altoparlante può essere utilizzato nei profili vivavoce e auricolare. L’accesso alle funzioni di chiamata dipende dal profilo supportato dal telefono. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale utente del telefono.
Nota: alcune funzioni dipendono dal telefono e dalla rete.
Funzione Azione
Ricezione di una chiamata Toccare il pulsante di chiamata. Termine di una chiamata Toccare il pulsante di chiamata. Se la chiamata è in
attesa, toccare due volte per terminare tutte le chiamate Rifiuto di una chiamata Toccare qualsiasi pulsante di regolazione del volume Riselezione dell’ultimo numero Tenere premuto il pulsante di chiamata fino alla
riproduzione di un segnale acustico Esecuzione di una chiamata Toccare il pulsante di chiamata e
con selezione vocale pronunciare il nome desiderato dopo il segnale acustico Risposta a una seconda chiamata Tenere premuto il pulsante di chiamata
in arrivo fino alla riproduzione di un segnale acustico (la prima chiamata viene messa in attesa)
Passaggio tra due chiamate attive Tenere premuto il pulsante di chiamata Attivazione o disattivazione Toccare entrambi i pulsanti di regolazione del volume
del microfono
Nota: se si accende l’altoparlante vivavoce durante una chiamata, l’audio viene trasferito automaticamente all’altoparlante vivavoce (se quest’ultimo e il telefono sono stati precedentemente connessi e se il telefono supporta questa funzione).
28
Page 31
Italiano
Spie
Caricabatterie inserito
Spia Stato
Rosso fisso Caricamento in corso Blu fisso Caricamento completato
Nota: lo stato di caricamento non è visualizzato quando l’altoparlante vivavoce è in uso.
Caricabatterie non inserito:
Spia Stato
Disattivato Spento Viola fisso Accensione in corso Blu fisso Modalità di associazione Rosso Batteria in esaurimento Blu con rapidi lampeggiamenti viola Associazione riuscita Lento lampeggiamento blu Connesso (nessuna chiamata in corso) Lampeggiamento blu Standby (nessuna chiamata in corso) Rapido lampeggiamento blu Chiamata in arrivo Lento lampeggiamento viola Microfono disattivato
Segnali acustici
Segnale acustico Stato
Singolo tono alto quando si preme Volume al livello minimo il pulsante di regolazione del volume o massimo
5 toni alti in rapida successione, ripetuti ogni 60 secondi Batteria in esaurimento Nessun segnale audio: peggioramento della qualità Fuori portata Suoneria Chiamata in arrivo Singolo tono alto Conferma dell’associazione Singolo tono basso Attivazione vocale Due toni alti o bassi (in base al telefono) Nome di selezione vocale non
riconosciuto Singolo tono alto Termine di una chiamata Tono crescente Rete telefonica non disponibile 2 toni crescenti Microfono disattivato 2 toni decrescenti Microfono attivato
29
Page 32
Italiano
Risoluzione dei problemi
Non è possibile attivare la modalità di associazione per l’altoparlante vivavoce: assicurarsi che tutti i dispositivi associati in precedenza con
l’altoparlante siano spenti. Se la spia è blu lampeggiante, spegnere l’altro dispositivo e attendere 10 secondi. Quando la spia è blu fissa, l’altoparlante è in modalità di associazione.
Il telefono non rileva l’altoparlante: assicurarsi che la spia dell’altoparlante vivavoce sia fissa quando è in corso la ricerca di dispositivi.
L’altoparlante non funziona più: assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attivata sul telefono. Se la funzione Bluetooth è stata disattivata o è stata attivata temporaneamente, potrebbe essere necessario riavviare la funzione Bluetooth e ripetere l’associazione del telefono e dell’ altoparlante.
Per ulteriori informazioni, chiamare il numero 199 501160 oppure visitare il sito Web all’indirizzo www.motorola.com
30
Page 33
Español
Seguridad e Información general
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Por medio de la presente Motorolo Inc., declara que el T305 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto con la normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE) visitando www.motorola.com/rtte.
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
Aviso a los Usuarios
No está permitido a los usuarios hacer cambios o modificar el dispositivo de ninguna forma. Los cambios o modificaciones no expresamente aprobadas por el grupo responsable de su certificación podrían anular la autoridad del usuario sobre el uso del equipo. Véase 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa FCC y con la RSS-210 / RSS-139 de la Industria de Canadá. Su uso está sujeto a las siguientes condiciones: el dispositivo no debe originar interferencias severas, y (2) debe soportar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas ocasionadas por un funcionamiento incorrecto. Véase 47 CFR Sec. 15.19 (3).
31
Page 34
Español
Configuración inicial
¡Bienvenido al mundo de la comunicación digital inalámbrica de Motorola! Nos alegramos de que haya elegido el altavoz manos libres portátil Bluetooth® T305 de Motorola.
Antes de comenzar
Dedique unos momentos a familiarizarse con el altavoz manos libres T305.
Vea la figura 1 en la página 1.
1 Altavoz 2 Indicador luminoso multicolor y botón de llamada 3 Botón de volumen arriba (+) 4 Botón de volumen abajo (-) 5 Botón de encendido 6 Micrófono
Carga del altavoz manos libres Vea la figura 2 en la página 2.
Se encenderá un indicador luminoso fijo de color rojo cuando la batería se está cargando y el altavoz de manos libres esté desactivado. El indicador luminoso puede tardar hasta un minuto en encenderse. Cuando la batería del altavoz manos libres esté completamente cargada (aproximadamente tardará unas dos horas), se encenderá un indicador luminoso fijo de color azul.
Nota: No coloque el altavoz manos libres con la pinza en el visor mientras se está cargando. El altavoz manos libres puede seguir funcionando
mientras se carga.
La batería recargable de este producto debe desecharse correctamente y puede ser reciclada. Para obtener información sobre el modo de reciclaje, consulte a su administración local. Nunca arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar
32
Page 35
Español
Instalación del altavoz manos libres en el coche Vea la figura 3 en la página 2.
1. Deslice la pinza del visor en el soporte de montaje situado en la parte
inferior del altavoz manos libres. Para ello, coloque primero el extremo del enganche en el altavoz manos libres y deslícelo hacia delante.
La pinza del visor es reversible para permitir la colocación del altavoz
manos libres en cualquiera de los extremos del parasol del coche.
2. Deslice la pinza del visor en el parasol.
La pinza del visor es reversible para permitir la colocación del altavoz
manos libres en cualquiera de las caras del parasol del coche.
Una vez instalado, debe quedar delante el botón de encendido.
Ajuste del volumen del altavoz manos libres
Para ajustar el volumen, mantenga pulsado uno de los dos botones de volumen situados en el lateral del altavoz manos libres.
Nota: El volumen del altavoz manos libres no se puede ajustar durante una llamada entrante.
Sincronización del altavoz manos libres y el teléfono
La función Bluetooth del teléfono está desactivada por defecto. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el teléfono antes de usar el altavoz manos libres. Consulte la guía del usuario de su teléfono.
Antes de que pueda usar el altavoz manos libres, debe sincronizarlo (vincularlo) con el teléfono.
1. Asegúrese de que el altavoz manos libres se encuentra en modo de sincronización.
Para iniciar la sincronización de forma sencilla, encienda el altavoz manos libres manteniendo pulsado el botón de encendido hasta que el indicador luminoso permanezca encendido en color púrpura. Luego, suelte el botón.
A los pocos segundos, el indicador luminoso permanecerá encendido en color azul para indicar que el altavoz manos libres se encuentra en modo de sincronización. Si el altavoz manos libres no activa el modo de sincronización, consulte el apartado de solución de problemas para obtener ayuda.
33
Page 36
Español
2. Configure el teléfono para que busque el altavoz manos libres
Realice una búsqueda de dispositivos desde el teléfono. Para más
detalles sobre este procedimiento, consulte la guía de usuario de su teléfono. El teléfono muestra una lista de dispositivos Bluetooth encontrados.
Seleccione Motorola T305 en la lista de dispositivos encontrados y
confírmelo siguiendo los indicadores de la pantalla.
Cuando el teléfono le pida una clave, introduzca 0000 y confirme.
Cuando el altavoz manos libres haya completado la sincronización con el teléfono, el indicador luminoso parpadeará en color azul con rápidos parpadeos en color púrpura.
Después de haber sincronizado correctamente el teléfono y el altavoz manos libres, no tendrá que volver a repetir estos pasos cada vez que desee utilizarlo
Comprobación y uso
Ahora, su teléfono y su altavoz manos libres están sincronizados y listos para realizar y recibir llamadas. Para asegurarse de que están correctamente sincronizados y funcionan adecuadamente, coloque el kit de coche en el parasol del coche y haga una llamada desde el teléfono. Podrá escuchar el timbre desde el altavoz manos libres.
34
Page 37
Español
Uso del altavoz manos libres
Encendido y apagado del altavoz manos libres
Para encender el altavoz manos libres, mantenga pulsado el botón de
encendido hasta que se encienda el indicador luminoso de color púrpura. Luego, suelte el botón.
Nota: El altavoz manos libres puede tardar en encenderse hasta 3-4 segundos.
Para apagar el altavoz manos libres, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que se encienda el indicador luminoso de color púrpura y, a continuación, se desactive.
Para ahorrar batería, el altavoz manos libres se desconectará cuando no esté conectado al teléfono durante más de 30 minutos.
Realización y recepción de llamadas
El altavoz manos libres admite perfiles de manos libres y de auricular. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil que admita el teléfono. Consulte la guía de usuario de su teléfono para más información.
Nota: Algunas funciones dependen del teléfono y de la red.
Función Acción
Recibir una llamada Pulse el botón de Llamada Finalizar una llamada Pulse el botón de Llamada. Si una llamada está en espera,
pulse dos veces para finalizar todas las llamadas. Rechazar una llamada Pulse cualquier botón de volumen Volver a marcar el último número Mantenga pulsado el botón de Llamada hasta que escuche
un pitido Realizar una llamada con marcación de voz Pulse el botón de Llamada y diga el nombre después de
escuchar el tono Contestar a una segunda llamada entrante Mantenga pulsado el botón de Llamada hasta que escuche un
pitido (la primera llamada quedará retenida). Cambiar entre dos llamadas activas Mantenga pulsado el botón de Llamada. Silenciar o quitar silencio a una llamada Pulse ambos botones de volumen
Nota: Cuando activa el altavoz manos libres durante una llamada telefónica, el sonido se transfiere automáticamente a su altavoz manos libres (siempre que el altavoz y el teléfono se hayan conectado previamente y el teléfono admita esta función).
35
Page 38
Español
Indicador luminoso
Con el cargador conectado:
Indicador luminoso Estado
Rojo fijo Carga en curso. Azul fijo Carga completa
Nota: El estado de la carga no se muestra cuando el altavoz manos libres se está utilizando.
Sin cargador conectado:
Indicador luminoso Estado
Apagado Apagado Púpura fijo Encendiéndose Azul fijo Modo de sincronización Rojo Batería baja Azul con rápidos parpadeos de color púrpura Sincronización completada Parpadeos lentos de color azul Conectado (no está en una llamada) Parpadeo azul En espera (no está en una llamada) Parpadeo rápido en color azul Llamada entrante Parpadeos lentos de color púrpura Silenciado
Tonos de sonido
Tono de sonido Estado
Un tono alto al pulsar el botón de volumen Volumen al mínimo o al máximo 5 tonos altos y rápidos que se repiten cada 60 segundos Batería baja Sin indicaciones de audio baja calidad de sonido Fuera de alcance Tono de llamada Llamada entrante Un tono alto Confirmación de sincronización Un tono bajo Activación por la voz Tono dual alto/bajo (depende del teléfono) Etiqueta no reconocida Un tono alto Finalización de llamada Tono ascendente Red telefónica no disponible 2 tonos ascendentes Silencio activado 2 tonos descendentes Silencio desactivado
36
Page 39
Español
Solución de problemas
Mi altavoz manos libres no establece el modo de sincronización: asegúrese de que todos los dispositivos previamente sincronizados con el altavoz manos libres están desactivados. Si el indicador luminoso está parpadeando en color azul, desactive el otro dispositivo y espere unos 10 segundos. El indicador luminoso permanecerá encendido en color azul, lo que indica que el altavoz manos libres está ahora en modo de sincronización.
El teléfono no encuentra mi altavoz manos libres: asegúrese de que el indicador luminoso del altavoz manos libres esté encendido permanentemente en azul cuando su teléfono esté buscando dispositivos.
Mi altavoz manos libres funcionó con anterioridad pero ahora no: asegúrese de que la función Bluetooth está activada en el teléfono. Si esta función se ha desactivado o se activó temporalmente, quizá deba reiniciar la función Bluetooth y volver a sincronizar el teléfono con el altavoz manos libres.
Si tiene alguna pregunta adicional, llame a su número de asistencia técnica 902 100 077 o visítenos en www.motorola.com.
37
Page 40
Nederlands
Veiligheid & Algemene informatie
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Motorola Inc., dat het toestel T305 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
U kunt de conformiteitsverklaring (DoC) van richtlijn 1999/5/EC vinden op www.motorola.com/rtte.
Het milieu sparen door te recyclen
Als u dit symbool aantreft op een Motorola-product, mag u dat product niet in een afvalbak gooien bij het gewone huisvuil.
Mobiele telefoons en accessoires recyclen
Gooi afgedankte mobiele telefoons of elektrische accessoires, zoals batterijladers of headsets, niet in de afvalbak bij het gewone huisvuil. In verscheidene landen en regio's zijn inzamelsystemen opgezet voor de inzameling en verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten. Neem voor meer informatie contact op met de gemeente. Als er geen inzamelsysteem beschikbaar is, brengt u afgedankte mobiele telefoons of elektrische accessoires naar een door Motorola goedgekeurd servicecentrum bij u in de buurt.
FCC opmerking voor gebruikers:
Het is gebruikers niet toegestaan veranderingen van welke aard toe te brengen aan het apparaat. Veranderingen of aanpassingen die niet goedgekeurd zijn door de partij die verantwoordelijk is voor de compatibiliteit, kan het recht op gebruik van het apparaat wegnemen. Zie 47 CFR Sec. 15.21.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van het FCC regelement. Operatie is onderworpen aan de 2 voorwaarden 1) Dit apparaat mag geen schadelijke interventie veroorzaken en 2) moet elke ontvangen interventie aannemen, inclusief interventie die resulteert in onwenselijk gebruik. Zie CFR Sec.
15.19 (3).
38
Page 41
Nederlands
Eerste instellingen
Welkom in de wereld van de digitale draadloze communicatie van Motorola! Bedankt dat u hebt gekozen voor de Motorola T305 draagbare Bluetooth® handsfree-luidspreker.
Voordat u begint
Neem even de tijd om de functies van de T305 handsfree-luidspreker te leren kennen.
Zie afbeelding 1 op pagina 1.
1 Luidspreker 2 Meerkleurig lampje en gespreksknop 3 Volume luider (+) 4 Volume zachter (-) 5 Aan/uit-knop 6 Microfoon
De handsfree-luidspreker opladen Zie afbeelding 2 op pagina 2.
Het lampje brandt continu rood als de batterij wordt opgeladen en de handsfree-luidspreker is uitgeschakeld. Het kan maximaal 1 minuut duren voordat het lampje gaat branden. Het lampje brandt continu blauw als de batterij van de handsfree-luidspreker geheel is opgeladen (na ongeveer 2 uur).
Opmerking: Plaats tijdens het opladen de handsfree-luidspreker niet met de klem aan de zonneklep. U kunt de handsfree-luidspreker tijdens het
opladen gewoon gebruiken.
Zorg dat u de oplaadbare batterij waarmee dit product werkt, op de juiste manier afdankt. Mogelijk moet de batterij worden gerecycled. Neem contact op met een plaatselijk recyclingbedrijf voor de juiste manier voor het afdanken van uw batterijen. Gooi batterijen nooit in het vuur, want dan kunnen ze exploderen.
39
Page 42
Nederlands
De handsfree-luidspreker in de auto installeren Zie afbeelding 3 op pagina 2.
1. Schuif de klem voor de zonneklep op de bevestigingsbeugel aan de
onderzijde van de handsfree-luidspreker. Plaats hiervoor eerst het lusvormige uiteinde op de autokit en schuif dit vervolgens naar voren.
De klem voor de zonneklep kan worden omgekeerd zodat de handsfree-
luidspreker zowel op de voorste als op de achterste rand van de zonneklep kan worden geplaatst.
2. Schuif de klem op de zonneklep.De klem voor de zonneklep kan worden omgekeerd zodat u de handsfree-luidspreker zowel op de voor- als de achterzijde van de zonneklep kunt plaatsen.
Na de installatie moet de aan/uit-knop in uw richting wijzen.
Het volume van de handsfree-luidspreker
Als u het volume wilt aanpassen, houdt u een van de volumeknoppen aan de zijkant van de handsfree-luidspreker ingedrukt.
Opmerking: Het volume van de handsfree-luidspreker kan niet worden bijgesteld tijdens een binnenkomend gesprek.
De handsfree-luidspreker en de telefoon koppelen
De Bluetooth-functie van de telefoon is standaard uitgeschakeld. Zorg dat de Bluetooth-functie op de telefoon is ingeschakeld voordat u de handsfree-luidspreker gaat gebruiken. Kijk voor meer informatie in de
gebruikershandleiding bij de telefoon. Voordat u de handsfree-luidspreker kunt gebruiken, moet u deze koppelen
aan uw telefoon.
1. Zorg dat de handsfree-luidspreker in de koppelingsmodus staat
Als u de snelle koppelmethode wilt starten, schakelt u de handsfree­luidspreker in door de aan/uit-knop ingedrukt te houden tot het lampje continu paars brandt. Laat vervolgens de knop los.
Na een paar seconden gaat het lampje continu blauw branden wat aangeeft dat de handsfree-luidspreker in de koppelingsmodus staat. Raadpleeg het gedeelte Problemen oplossen voor hulp als de handsfree-luidspreker niet in de koppelingsmodus staat.
40
Page 43
Nederlands
2. Stel de telefoon zo in dat deze gaat zoeken naar de handsfree­luidspreker
Voer een apparaatscan uit vanaf de telefoon. Meer informatie over het
detecteren van apparaten vindt u in de gebruikershandleiding bij de telefoon. Op uw telefoon wordt een lijst weergegeven met de gevonden Bluetooth-apparaten.
Selecteer Motorola T305 in de lijst van gedetecteerde apparaten en
bevestig de vragen die op het scherm verschijnen.
Typ de code 0000 en bevestig deze als daarnaar wordt gevraagd.
Wanneer de koppeling tussen de handsfree-luidspreker en de telefoon tot stand wordt gebracht, gaat het lampje blauw knipperen met snelle paarse flitsen.
Nadat u de telefoon en de handsfree-luidspreker aan elkaar hebt gekoppeld, hoeft u deze stappen niet elke keer dat u de handsfree-luidspreker gebruikt te herhalen.
Testen en gebruiken
De telefoon en de handsfree-luidspreker zijn nu gekoppeld en gereed om te bellen en oproepen te ontvangen. Plaats de handsfree-luidspreker op de zonneklep van de auto en breng een gesprek tot stand met de telefoon om te controleren of de apparaten correct zijn gekoppeld. U hoort de telefoon overgaan op de handsfree-luidspreker.
41
Page 44
Nederlands
De handsfree-luidspreker gebruiken
De handsfree-luidspreker in- en uitschakelen
Als u de handsfree-luidspreker wilt inschakelen, houdt u de aan/uit-knop
ingedrukt tot het lampje paars brandt. Laat vervolgens de knop los.
Opmerking: Het kan 3-4 seconden duren voordat de handsfree-luidspreker wordt ingeschakeld.
Als u de handsfree-luidspreker wilt uitschakelen, houdt u de aan/uit-knop ingedrukt tot het lampje paars brandt en vervolgens uitgaat.
Om energie te besparen schakelt de handsfree-luidspreker zichzelf uit wanneer deze gedurende meer dan 30 minuten niet met de telefoon is verbonden.
Bellen en oproepen ontvangen
De handsfree-luidspreker ondersteunt zowel handsfree- als headsetprofielen. Hoe u de gespreksfuncties gebruikt, is afhankelijk van het profiel dat de telefoon ondersteunt. In de gebruikershandleiding van de telefoon vindt u meer informatie hierover.
Opmerking: Bepaalde functies zijn afhankelijk van telefoon/netwerk.
Functie Actie
Gesprek ontvangen Druk op de gespreksknop Gesprek beëindigen Druk op de gespreksknop - Als het gesprek in de wacht
staat, tikt u twee keer om alle gesprekken te beëindigen Gesprek weigeren Druk op een van de beide volumeknoppen Laatste nummer herhalen Houd de gespreksknop ingedrukt tot u een piepsignaal hoort Gesprek starten met spraakherkenning Druk op de gespreksknop en spreek de naam uit na de toon Een tweede inkomend gesprek Houd de gespreksknop ingedrukt tot u een piepsignaal
beantwoorden hoort (het eerste gesprek wordt in de wacht geplaatst). Schakelen tussen twee actieve Houd de gespreksknop ingedrukt
gesprekken De microfoon uit- of inschakelen Druk op beide volumeknoppen
Opmerking: Wanneer u de handsfree-luidspreker inschakelt tijdens een telefoongesprek, schakelt het geluid automatisch over naar de handsfree-luidspreker (als de handsfree­luidspreker en de telefoon tenminste al zijn aangesloten en de telefoon deze voorziening ondersteunt).
42
Page 45
Nederlands
Lampjes
Met de lader aangesloten:
Lampje Status
Continu rood Bezig met opladen Continu blauw Opladen voltooid
Opmerking: Oplaadstatus wordt niet weergegeven wanneer de handsfree-luidspreker in gebruik is.
Lader niet aangesloten:
Lampje Status
Uit Geen voeding Continu paars Bezig met opstarten Continu blauw Koppelingsmodus Rood Batterij zwak Blauw met snelle paarse flitsen Koppelen geslaagd Langzaam blauw knippersignaal Verbonden (niet in gesprek) Blauwe flitsen Standby (niet in gesprek) Snelle blauwe flitsen Inkomend gesprek Langzaam paars knippersignaal Gedempt
Geluidssignalen
Geluidssignaal Status
Eén hoge toon wanneer u op de volumeknop drukt Volume op minimum of maximum 5 snelle hoge tonen die elke 60 sec. worden herhaald. Batterij zwak Geen geluidsindicaties: kwaliteit loopt terug Buiten bereik Beltoon Inkomend gesprek Eén hoge toon Bevestiging van koppeling Eén lage toon Spraakactivering Afwisselend hoge/lage toon (afhankelijk van de telefoon) Spraaklabel niet herkend Eén hoge toon Einde gesprek Toon van laag naar hoog Telefoonnetwerk niet beschikbaar 2 oplopende tonen Geluid gedempt 2 aflopende tonen Geluid ingeschakeld
43
Page 46
Nederlands
Problemen oplossen
De koppelingsmodus op de handsfree-luidspreker kan niet worden gestart: Zorg dat andere apparaten die al met de handsfree-luidspreker zijn gekoppeld, zijn uitgeschakeld. Als het lampje blauw knippert, schakelt u het andere apparaat uit en wacht u 10 seconden. Het lampje gaat continu blauw branden wat aangeeft dat de handsfree-luidspreker in de koppelingsmodus staat.
De telefoon kan de handsfree-luidspreker niet vinden: Controleer of het lampje op de handsfree-luidspreker continu brandt terwijl de telefoon naar apparaten zoekt.
De handsfree-luidspreker werkte eerst wel maar nu niet meer: Zorg dat de Bluetooth-functie is ingeschakeld op de telefoon. Als de Bluetooth­functie is uitgeschakeld of tijdelijk was ingeschakeld, moet u de Bluetooth­functie opnieuw starten en de telefoon en de telefoon en de handsfree­luidspreker.
Als u nog meer vragen hebt, kunt u bellen met de Helpdesk 020-2015034 of naar onze website gaan op www.motorola.com
44
Page 47
Português
Informações Gerais e de Segurança
Declaração de Conformidade com Directivas da União Europeia
Motorola Inc,. declara que este T305 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) do produto com a Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE) em www.motorola.com/rtte
Cuidar do Ambiente através da Reciclagem
Quando vir este símbolo num produto da Motorola, não coloque o produto num caixote do lixo doméstico normal.
Reciclagem de Telemóveis e Acessórios
Não coloque telemóveis ou acessórios eléctricos, tais como baterias ou auriculares, num caixote do lixo doméstico. Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes. Se não existirem sistemas de recolha disponíveis, devolva os telemóveis ou os acessórios eléctricos fora de uso a um Centro de Serviços Aprovado da Motorola da sua região.
Aviso FCC para utilizadores
Não é permitido aos utilizadores fazer alterações ou modificar o dispositivo, independentemente da sua natureza. Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador em operar o equipamento. Consultar 47 CFR Sec.15.21.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode provocar quaisquer interferências negativas e (2) este dispositivo deve permitir a recepção de todo o tipo de interferências, incluindo interferências que possam provocar uma operação indesejada. Consultar 47 CFR Sec.15.19(3).
45
Page 48
Português
Configuração inicial
Bem-vindo ao mundo das comunicações digitais sem fios Motorola! Obrigado por ter escolhido o Altifalante Mãos-livres Bluetooth® portátil Motorola T305.
Antes de começar
Familiarize-se com o altifalante mãos-livres T305.
Ver a figura 1 na página 1.
1 Altifalante 2 Indicador luminoso multicor e botão de chamada 3 Botão de aumento do volume (+) 4 Botão de diminuição do volume (-) 5 Botão ligar/desligar 6 Microfone
Carregar o altifalante mãos-livres Ver a figura 2 na página 2.
O indicador luminoso acende-se a vermelho quando a bateria está a carregar e o altifalante mãos-livres está desligado. O indicador luminoso pode demorar um minuto a acender. Quando a bateria do altifalante mãos-livres estiver completamente carregada (cerca de 2 horas), o indicador luminoso fica aceso a azul.
Nota: Não coloque o altifalante mãos-livres com o gancho instalado na pala de sol durante o carregamento. O altifalante mãos-livres permanece operacional
durante o carregamento.
A bateria recarregável que fornece energia a este produto deve ser eliminada de forma adequada e poderá ter de ser reciclada. Contacte o centro de reciclagem local para obter informações sobre os métodos de eliminação adequados. Nunca coloque baterias no fogo, pois poderão explodir.
46
Page 49
Português
Instalar o altifalante mãos-livres no automóvel Ver a figura 3 na página 2.
1. Coloque o gancho no suporte de montagem localizado na parte inferior do
altifalante mãos-livres. Para o fazer, coloque primeiro a extremidade em arco no altifalante mãos-livres e empurre para a frente.
O gancho da pala de sol é reversível para permitir a colocação do altifalante
mãos-livres na parte anterior ou posterior da pala de sol do automóvel.
2. Coloque o gancho na pala de sol.
O gancho da pala de sol é reversível para permitir a colocação do altifalante
mãos-livres na parte anterior ou posterior da pala de sol do automóvel.
Uma vez instalado, o botão ligar/desligar tem de estar virado na direcção do
utilizador.
Regular o volume do altifalante mãos-livres
Para regular o volume, prima e mantenha premido um dos botões do volume localizados na parte lateral do altifalante mãos-livres.
Nota: é possível regular o volume do altifalante mãos-livres durante uma chamada recebida.
Emparelhar o altifalante mãos-livres com o telefone
Por predefinição, a funcionalidade Bluetooth do telefone está desactivada.
Certifique-se de que a funcionalidade Bluetooth está activada no telefone antes de utilizar o altifalante mãos-livres. Consulte o manual do utilizador do
telefone. Antes de utilizar o altifalante mãos-livres, tem de o emparelhar (ligar) com um
telefone.
1. Certifique-se de que o altifalante mãos-livres está no modo de emparelhamento
Para iniciar facilmente o emparelhamento, ligue o altifalante mãos-livres premindo e mantendo premido o botão ligar/desligar até o indicador luminoso ficar aceso a púrpura. Em seguida, liberte o botão.
Após alguns momentos, o indicador luminoso ficará aceso a azul para indicar que o altifalante mãos-livres se encontra no modo de emparelhamento. Se o altifalante mãos-livres não entrar no modo de emparelhamento, consulte a secção de Resolução de Problemas para obter ajuda.
47
Page 50
Português
2. Defina o telefone para procurar o altifalante mãos-livres
Faça uma procura por dispositivos a partir do telefone. Para obter informações
mais detalhadas sobre a procura de dispositivos, consulte o manual do utilizador do telefone. O telefone apresenta uma lista dos dispositivos Bluetooth encontrados.
Seleccione Motorola T305 na lista de dispositivos encontrados e confirme
seguindo as instruções apresentadas no ecrã.
Quando solicitado pelo telefone, introduza o código 0000 e confirme.
Quando concluír com êxito o emparelhamento do altifalante mãos-livres com o telefone, o indicador luminoso fica com uma côr azul intermitente e com clarões rápidos a púrpura.
Após o emparelhamento bem sucedido do telefone com o altifalante mãos­livres, não é necessário repetir estes passos de cada vez que utilizar o altifalante mãos-livres.
Testar e utilizar
O seu telefone e o altifalante mãos-livres estão agora emparelhados e prontos para efectuar e receber chamadas. Para confirmar que estão emparelhados e a funcionar correctamente, coloque o altifalante mãos-livres na pala de sol do automóvel e efectue uma chamada a partir do telefone. Irá ouvir o altifalante mãos-livres a tocar.
48
Page 51
Português
Utilizar o altifalante mãos-livres
Ligar e desligar o altifalante mãos-livres
Para ligar o altifalante mãos-livres, prima e mantenha premido o botão ligar/desligar
até o indicador luminoso ficar aceso a púrpura. Em seguida, liberte o botão.
Nota: o altifalante mãos-livres pode demorar 3 a 4 segundos a ligar.
Para desligar o altifalante mãos-livres, prima e mantenha premido o botão ligar/desligar até o indicador luminoso ficar aceso, com uma côr púrpura e, em seguida, apagar.
Para poupar energia da bateria, o altifalante mãos-livres desliga-se quando não está ligado ao telefone durante mais de 30 minutos.
Efectuar e receber chamadas
O altifalante mãos-livres suporta os perfis mãos-livres e auricular. O acesso às funções de chamada depende do perfil suportado pelo telefone. Consulte o manual do utilizador do telefone para obter mais informações.
Nota: Algumas funções estão dependentes do telefone ou da rede.
Função Acção
Receber uma chamada Premir o botão de chamada Terminar uma chamada Premir o botão de chamada – Se uma chamada estiver
em espera, premir duas vezes para terminar todas as chamadas.
Rejeitar uma chamada Premir num dos botões de volume Remarcar o último número Premir e manter premido o botão de chamada até ouvir
um bip Efectuar uma chamada Premir o botão de chamada e dizer o nome após o sinal
de marcação por voz Atender uma segunda chamada Premir e manter premido o botão de chamada até ouvir
um bip (A primeira chamada é colocada em espera). Alternar entre duas chamadas activas Premir e manter premido o botão de chamada Colocar ou retirar uma chamada Premir em ambos os botões de volume
de silêncio
Nota: ao ligar o altifalante mãos-livres durante uma chamada, o som é transferido automaticamente para o altifalante mãos-livres (desde que o altifalante mãos-livres e o telefone tenham sido previamente ligados e o telefone suporte esta funcionalidade).
49
Page 52
Português
Indicadores luminosos
Com o carregador ligado:
Indicador luminoso Estado
Vermelho Carregamento em curso Azul Carregamento completo
Nota: O estado do carregamento não é apresentado quando o altifalante mãos-livres está a ser utilizado.
Sem qualquer carregador ligado:
Indicador luminoso Estado
Desligado Desligado Púrpura A ligar Azul Modo de emparelhamento Vermelho Bateria fraca Azul com clarões rápidos a púrpura Emparelhamento bem sucedido Intermitente lento a azul Ligado (não durante uma chamada) Clarão azul Em espera (não durante uma chamada) Clarão azul rápido A receber chamada Intermitente lento a púrpura Silencioso
Tons de áudio
Tom de áudio Estado
Um único tom agudo ao premir o botão de volume Volume no mínimo ou no máximo 5 tons agudos rápidos, repetidos de 60 em 60 segundos Bateria fraca Sem indicações de áudio: fraca qualidade Fora do alcance Tom de toque A receber chamada Um único tom agudo Confirmação de emparelhamento Um único tom grave Activação por voz Tom duplo agudo/grave (consoante o telefone) Etiqueta de voz não reconhecida Um único tom agudo Terminar chamada Tom de mais grave a mais agudo Rede do telefone não disponível 2 tons ascendentes Modo silencioso activado 2 tons descendentes Modo silencioso desactivado
50
Page 53
Português
Resolução de Problemas
O meu altifalante mãos-livres não entra no modo de emparelhamento:
certifique-se de que eventuais dispositivos previamente emparelhados com o altifalante mãos-livres se encontram desligados. Se o indicador luminoso estiver intermitente a azul, desligue o outro dispositivo e aguarde 10 segundos. O indicador luminoso acende a azul para indicar que o altifalante mãos-livres está agora em modo de emparelhamento.
O meu telefone não encontra o altifalante mãos-livres: certifique-se de que o indicador luminoso do altifalante mãos-livres está aceso quando o telefone estiver a procurar dispositivos.
O meu altifalante mãos-livres deixou de funcionar: Certifique-se de que a funcionalidade Bluetooth está activada no telefone. Se a funcionalidade Bluetooth tiver sido desligada ou temporariamente ligada, pode ser necessário reiniciar a funcionalidade Bluetooth e emparelhar novamente o telefone com o altifalante mãos-livres.
Se tiver mais questões, contacte a nossa linha de assistência através do número 214100110 ou visite-nos em www.motorola.com
51
Page 54
Svenska
Säkerhet & Generell information
Meddelande om överensstämmelse med EU-direktiv
Härmed intygar Motorola Inc., att denna T305 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Du kan visa produktens DoC (Declaration of Conformity) för direktiv 1999/5/ EC (R&TTE-direktivet) på www.motorola.com/rtte.
Värna om miljön genom återvinning
När den här symbolen finns på en Motorola-produkt ska den inte slängas med hushållssoporna.
Återvinning av mobiltelefoner och tillbehör
Släng inte mobiltelefoner eller eltillbehör, t.ex. batteriladdare eller handsfree­enheter, tillsammans med hushållssoporna. I vissa länder eller regioner finns etablerade insamlingssystem för elektriskt och elektroniskt avfall. Kontakta de lokala myndigheterna för mer information. Om det inte finns ett etablerat insamlingssystem i din region lämnar du in mobiltelefoner och eltillbehör som ska slängas till ett Motorola-auktoriserat servicecenter.
FCC meddelande till användarna
Du får inte ändra eller modifiera enheten på något sätt. Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för kompatibilitet upphäver användarens rätt att använda utrustningen. Se-47-CFR, stycke 15.21.
Enheten följer innehållet i avsnitt 15 i FCC-reglerna och RSS-210 / RSS-139 i Industry Canada. Utrustningen får användas under följande två villkor: (1)-Enheten får inte orsaka skadlig störning och (2) enheten måste klara av yttre störningar, inclusive störning som kan orsaka oönskade effekter. Se-47-CFR, stycke 15.19(3).
52
Page 55
Svenska
Komma igång
Välkommen till Motorolas digitala och trådlösa kommunikationsvärld! Tack för att du valde en Motorola T305 bärbar handsfree-högtalare med Bluetooth®.
Innan du börjar
Skaffa dig först en överblick över funktionerna hos handsfree-högtalaren T305.
Se bild 1 på sidan 1.
1 Högtalare 2 Indikatorlampa och samtalsknapp 3 Volymkontroll, upp (+) 4 Volymkontroll, ner (-) 5 Strömbrytare 6 Mikrofon
Ladda handsfree-högtalaren Se bild 2 på sidan 2.
Indikatorlampan lyser med fast rött sken när batteriet laddas och handsfree­högtalaren är avstängd. Det kan ta upp till en minut innan lampan tänds. När batteriet är fulladdat (efter ca 2 timmar) lyser lampan med fast blått sken.
Obs! Sätt inte fast handsfree-högtalaren med klämman på solskyddet medan batteriet laddas. Det går att använda högtalaren medan batteriet
laddas.
Det uppladdningsbara batteri som används i produkten måste kasseras enligt lokala föreskrifter. Det kan hända att det måste återvinnas. Kontakta en lokal återvinningsstation om du är osäker på hur du ska gå tillväga. Elda aldrig upp batterier eftersom de kan explodera.
53
Page 56
Svenska
Installera handsfree-högtalaren i bilen Se bild 3 på sidan 2.
1. Skjut in solskyddsklämman i monteringsfästet undertill på handsfree-
högtalaren. Placera änden med öglan först på handsfree-högtalaren och skjut den framåt.
Solskyddsklämman går att vända så att högtalaren kan fästas på valfri
sida av solskyddet.
2. Fäst solskyddsklämman på solskyddet.
Solskyddsklämman kan vändas så att högtalaren kan fästas på fram- eller
baksidan på solskyddet.
Montera högtalaren så att strömbrytaren är vänd mot dig.
Justera handsfree-högtalarens volym
Du justerar volymen genom att trycka på och hålla ner någon av volymknapparna på sidan av handsfree-högtalaren.
Obs! Det går inte att justera högtalarvolymen under ett inkommande samtal.
Koppla handsfree-högtalaren till telefonen
Telefonens Bluetooth-funktion är avstängd som standard. Se till att Bluetooth-funktionen är aktiverad på telefonen innan du använder handsfree-högtalaren. Instruktioner finns i användarhandboken till telefonen.
Innan du kan använda handsfree-högtalaren måste du koppla (ansluta) den till telefonen.
1. Se till att handsfree-högtalaren är i kopplingsläge
Slå på handsfree-högtalaren genom att hålla strömbrytaren intryckt tills indikatorlampan lyser med fast lila sken. Släpp sedan strömbrytaren.
Efter några sekunder övergår lampan till fast blått sken. Detta anger att högtalaren är i kopplingsläge. Om högtalaren inte övergår till kopplingsläge läser du i avsnittet Felsökning.
54
Page 57
Svenska
2. Ställ in telefonen så att den söker efter handsfree-högtalaren
Utför en enhetssökning från telefonen. Information om enhetssökning
finns i användarhandboken till telefonen. På telefonen listas de Bluetooth­enheter som upptäcks.
Välj Motorola T305 i listan med upptäckta enheter och bekräfta genom att
följa anvisningarna på skärmen.
Vid uppmaning anger du koden 0000 och bekräftar.
När handsfree-högtalaren kopplas till telefonen blinkar indikatorlampan i blått med snabba lila blinkningar.
När du har kopplat telefonen till handsfree-högtalaren behöver du inte utföra den här proceduren igen när du sedan ska använda högtalaren.
Test och användning
Telefonen är nu kopplad till handsfree-högtalaren och du kan ringa och ta emot samtal. Du kan testa att kopplingen fungerar genom att placera handsfree-högtalaren på bilens solskydd och ringa ett samtal från telefonen. Ringtonen ska då höras från handsfree-högtalaren.
55
Page 58
Svenska
Använda handsfree-högtalaren
Slå på och stänga av handsfree-högtalaren
Du slår på handsfree-högtalaren genom att hålla strömbrytaren intryckt tills
indikatorlampan lyser med fast lila sken. Släpp sedan strömbrytaren.
Obs! Det kan ta 3–4 sekunder innan högtalaren slås på.
Du stänger av handsfree-högtalaren genom att hålla strömbrytaren intryckt tills indikatorlampan lyser lila och sedan slocknar.
För att spara på batteriet stängs högtalaren av när den inte har varit ansluten till telefonen på 30 minuter.
Ringa och ta emot samtal
Handsfree-högtalaren kan användas med både handsfree- och headset­profiler. Vilka samtalsfunktioner som kan användas beror på vilken profil som används i telefonen. Instruktioner finns i användarhandboken till telefonen.
Obs! Vissa funktioner kanske inte kan användas beroende på telefonen eller operatören.
Funktion Åtgärd
Ta emot samtal Tryck på samtalsknappen Avsluta ett samtal Tryck på samtalsknappen. Om ett samtal är parkerat
trycker du två gånger för att avsluta alla samtal Avvisa ett samtal Tryck på någon av volymknapparna Ring upp senast uppringda nummer Tryck in samtalsknappen tills du hör en ljudsignal Ringa ett samtal med röstuppringning Tryck på samtalsknappen och säg namnet efter
tonen Ta emot ett andra inkommande Tryck in samtalsknappen tills du hör en ljudsignal.
samtal Det första samtalet parkeras Växla mellan två aktiva samtal Tryck på samtalsknappen och håll den intryckt Stäng av eller slå på ljudet för ett Tryck på båda volymknapparna
samtal
Obs! Om du slår på handsfree-högtalaren under ett samtal överförs ljudet automatiskt till högtalaren, förutsatt att högtalaren och telefonen tidigare har kopplats till varandra och att telefonen har denna funktion.
56
Page 59
Indikeringar
Med laddaren inkopplad:
Indikatorlampa Status
Fast rött Laddar Fast blått Batteriet är fulladdat
Obs! Laddningsstatus visas inte när handsfree-högtalaren används.
Med laddaren urkopplad:
Indikatorlampa Status
Släckt Avstängd Fast lila Aktiveras Fast blått Kopplingsläge Rött Låg batterinivå
Svenska
Blått med snabba lila blinkningar Kopplingen har genomförts Långsam blå blinkning Ansluten (inget aktivt samtal) Blå blinkning Standby (inget aktivt samtal) Snabba blå blinkningar Inkommande samtal Långsam lila blinkning Ljudet avstängt
Ljudsignaler
Ljudsignal Status
En enda hög ton när volymknappen trycks in Volymen på lägsta eller högsta 5 höga toner i snabb följd som upprepas var 60 sekund Låg batterinivå Inga ljudsignaler: försämrad kvalitet Utom räckvidd Ringsignal Inkommande samtal En enda hög ton Kopplingsbekräftelse En enda låg ton Röstaktivering Samtidig hög/låg ton (telefonberoende) Röstetiketten kändes inte igen En enda hög ton Avsluta samtalet Låg till hög ton Telefonnätet är inte tillgängligt 2 stigande toner Ljudet avstängt 2 fallande toner Ljudet på
57
Page 60
Svenska
Felsökning
Handsfree-högtalaren går inte till kopplingsläge: : Se till att alla enheter som tidigare har kopplats till handsfree-högtalaren är avstängda. Om indikatorlampan blinkar blått stänger du av den andra enheten och väntar i 10 sekunder. När lampan lyser med fast blått sken är högtalaren i kopplingsläge.
Telefonen hittar inte handsfree-högtalaren: Kontrollera att indikatorlampan på handsfree-högtalaren lyser med fast sken när telefonen söker efter enheter.
Handsfree-högtalaren fungerade tidigare men fungerar inte nu: : Se till att Bluetooth-funktionen är aktiverad på telefonen. Om Bluetooth-funktionen har stängts av eller slogs på tillfälligt kanske du måste starta om funktionen och sedan koppla telefonen till handsfree-högtalaren igen.
Om du har andra frågor kan du ringa hotline-numret 08-445-12-10 eller besöka oss på www.motorola.com.
58
Page 61
Suomi
Yleistietoja sekä tietoa turvallisuudesta
Euroopan unionin direktiivien mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus
Motorola Inc., vakuuttaa täten että T305 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Voit tutustua tämän tuotteen vaatimusten mukaisuus –vakuutukseen (DoC) osoitteessa www.motorola.com/rtte.
Ympäristöstä huolehtiminen kierrättämällä
Kun näet Motorola-tuotteessa tämän symbolin, älä hävitä tuotetta kotitalousjätteen mukana.
Matkapuhelimien ja lisävarusteiden kierrättäminen
Älä hävitä kotitalousjätteen mukana matkapuhelimia tai sähköisiä lisävarusteita, kuten latureita tai kuulokkeita. Joissakin maissa on sähköisten ja elektronisten jätteiden käsittelyä varten keräysjärjestelmä. Kysy lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. Jos alueellasi ei ole keräysjärjestelmää, voit palauttaa tarpeettomat matkapuhelimet tai sähköiset lisävarusteet mihin tahansa alueellasi sijaitsevista Motorolan valtuutetuista huoltokeskuksista.
FCC Huomautus käyttäjille
Käyttäjällä ei ole oikeutta tehdä muutoksia, tai muokata tuotetta millään tavoin. Muutoksista, joita säädösten noudattamista valvova elin ei ole erikseen hyväksynyt, voi seurata tuotteen käyttöoikuden mitätöiminen. Katso 47 CFR Sec. 15.21.
Tämä laite noudattaa FCC:n (US Federal Communications Commission) kohdan 15 sekä Industry Canadan RSS-210 / RSS-139 määrittämiä standardeja ja ohjearvoja. Katso 47 CFR Sec. 15.19 (3).
59
Page 62
Suomi
Käytön aloittaminen
Tervetuloa Motorolan digitaalisen ja langattoman viestinnän maailmaan. Kiitos, että valitsit Motorolan kannettavan Bluetooth®-handsfree-kaiuttimen T305.
Ennen aloittamista
Käytä hetki aikaa T305-handsfree-kaiuttimeen tutustumiseen.
Katso kuva 1 sivulla 1.
1 Kaiutin 2 Monivärinen merkkivalo ja soittopainike 3 Äänenvoimakkuuden suurentamispainike (+) 4 Äänenvoimakkuuden pienentämispainike (-) 5 Virtapainike 6 Mikrofoni
Handsfree-kaiuttimen lataaminen Katso kuva 2 sivulla 2.
Merkkivalo palaa tasaisesti punaisena, kun akku latautuu ja handsfree­kaiuttimesta on katkaistu virta. Merkkivalon syttyminen saattaa kestää minuutin verran. Kun handsfree-kaiuttimen akku on täysin latautunut (noin kahdessa tunnissa), merkkivalo palaa tasaisesti sinisenä.
Huomautus: Älä pidä handsfree-kaiutinta häikäisysuojaan kiinnitettynä lataamisen aikana. Handsfree-kaiutin toimii normaalisti lataamisen aikana.
Tuotteessa käytettävä ladattava akku on hävitettävä asianmukaisesti ja mahdollisesti kierrätettävä. Asiallisesta hävittämisestä saat tietoa ottamalla yhteyttä paikalliseen kierrätyskeskukseen. Älä koskaan hävitä akkuja polttamalla, sillä ne saattavat räjähtää.
60
Page 63
Suomi
Handsfree-kaiuttimen kiinnittäminen auton häikäisysuojaan Katso kuva 3 sivulla 2.
1. Työnnä nipistin handsfree-kaiuttimen pohjassa olevaan kiinnitysosaan.
Työnnä nipistin silmukkapää edellä kiinnittimeen ja liu’uta eteenpäin.
Nipistin voidaan kiinnittää myös toisin päin, joten handsfree-kaiutin
voidaan kiinnittää häikäisysuojan ylä- tai alareunaan.
2. Kiinnitä nipistin häikäisysuojaan
Nipistin voidaan kiinnittää myös toisin päin, joten handsfree-kaiutin
voidaan kiinnittää häikäisysuojan ylä- tai alareunaan.
Kiinnitetyn kaiuttimen virtapainikkeen on oltava käyttäjään päin.
Handsfree-kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen
Säädä kaiuttimen äänenvoimakkuus pitämällä jompaakumpaa handsfree­kaiuttimen sivulla olevaa säätöpainiketta painettuna.
Huomautus: Handsfree-kaiuttimen äänenvoimakkuutta ei voi säätää saapuvan puhelun aikana.
Handsfree-kaiuttimen ja puhelimen linkittäminen
Puhelimen Bluetooth-ominaisuus on oletusarvoisesti poissa käytöstä.
Varmista ennen handsfree-kaiuttimen käyttämistä, että puhelimen Bluetooth-ominaisuus on käytössä. Lisätietoja saat puhelimen
käyttöohjeesta. Handsfree-kaiutin ja puhelin on linkitettävä ennen kaiuttimen käyttämistä.
1. Varmista, että handsfree-kaiutin on linkitystilassa.
Käynnistä linkitys kytkemällä virta handsfree-kaiuttimeen painamalla virtapainiketta, kunnes violetti merkkivalo syttyy. Vapauta painike.
Hetken kuluttua merkkivalon väri vaihtuu siniseksi, mikä ilmaisee, että handsfree-kaiutin on linkitystilassa. Jos handsfree-kaiutin ei siirry linkitystilaan, katso ohjeita kohdasta Vianmääritys.
61
Page 64
Suomi
2. Määritä puhelin etsimään handsfree-kaiutin.
Suorita puhelimellasi laitetunnistus. Lisätietoja laitetunnistuksesta on
puhelimen käyttöoppaassa. Puhelin tuo näyttöön luettelon löytämistään Bluetooth-laitteista.
Valitse löytyneiden laitteiden luettelosta Motorola T305 ja vahvista valinta
noudattamalla näyttöön tulevia kehotteita.
Kun puhelin kehottaa antamaan tunnuksen, anna tunnus 0000 ja vahvista
tunnus.
Kun handsfree-kaiutin on linkitetty puhelimeen, merkkivalona on vilkkuva sininen valo ja nopeat violetit välähdykset.
Kun olet linkittänyt puhelimen ja handsfree-kaiuttimen, sinun ei tarvitse toistaa näitä vaiheita joka kerta käyttäessäsi handsfree-kaiutinta.
Testaaminen ja käyttö
Puhelin ja handsfree-kaiutin on nyt linkitetty, ja voit käyttää niitä puheluiden soittamiseen ja puheluihin vastaamiseen. Voit varmistaa linkityksen onnistumisen ja toiminnan kiinnittämällä handsfree-kaiuttimen nipistimellä häikäisysuojaan ja soittamalla koepuhelun. Kuulet hälytysäänen handsfree­kaiuttimesta.
62
Page 65
Suomi
Handsfree-kaiuttimen käyttäminen
Handsfree-kaiuttimen virran kytkeminen ja katkaiseminen
Kytke handsfree-kaiuttimeen virta pitämällä virtapainike alaspainettuna,
kunnes merkkivalo muuttuu violetiksi. Vapauta sitten painike.
Huomautus: virran kytkeytyminen handsfree-kaiuttimeen saattaa kestää 3–4 sekuntia.
Katkaise handsfree-kaiuttimesta virta pitämällä virtapainike painettuna, kunnes merkkivalo muuttuu violetiksi ja sammuu.
Akkuvirran säästämiseksi handsfree-kaiuttimesta katkeaa virta, kun kaiutin ei ole ollut yhteydessä puhelimeen 30 minuuttiin.
Puheluiden soittaminen ja vastaanottaminen
Handsfree-kaiutin tukee sekä handsfree- että kuulokeprofiilia. Profiili, jota puhelimesi tukee, vaikuttaa puhelimen toimintojen käyttämiseen. Lisätietoja on puhelimen käyttöoppaassa.
Huomautus: Jotkut toiminnot ovat riippuvaisia puhelimesta tai verkosta.
Toiminto Toimenpide
Puheluun vastaaminen Paina soittopainiketta. Puhelun lopettaminen Paina soittopainiketta. Jos puhelu on pidossa, lopeta
kaikki puhelut painamalla soittopainiketta kaksi kertaa Puhelun hylkääminen Paina jompaakumpaa äänenvoimakkuuden
säätöpainiketta Viimeksi valitun numeron Pidä soittopainiketta painettuna, kunnes kuulet
uudelleenvalinta äänimerkin Äänivalintapuhelun soittaminen Paina soittopainiketta ja sano nimi äänimerkin jälkeen Toiseen puheluun vastaaminen Pidä soittopainiketta painettuna, kunnes kuulet
äänimerkin (ensimmäinen puhelu siirtyy pitoon) Vaihtaminen kahden puhelun välillä Pidä soittopainiketta painettuna Puhelun mykistäminen ja mykistyksen Paina molempia äänenvoimakkuuden
poistaminen säätöpainikkeita
Huomautus: Kun kytket handsfree-kaiuttimeen virran puhelun aikana, ääni alkaa kuulua automaattisesti kaiuttimesta (edellyttäen, että handsfree-kaiutin on aiemmin linkitetty puhelimeen ja puhelin tukee tätä toimintoa).
63
Page 66
Suomi
Merkkivalot
Kun laturi on kytketty:
Merkkivalot Tila
Tasaisesti palava punainen Lataaminen on käynnissä. Tasaisesti palava sininen Lataaminen on päättynyt.
Huomautus: Lataustila ei näy handsfree-kaiuttimen ollessa käytössä.
Kun laturi ei ole kytkettynä:
Merkkivalot Tila
Ei merkkivaloa Virta on katkaistu Tasaisesti palava violetti Käynnistys Tasaisesti palava sininen Linkitystila Punainen Akun varaus on vähissä Sininen ja nopeat violetit välähdykset Linkitys on onnistunut. Hitaasti vilkkuva sininen Yhteys on muodostettu (ei puhelua) Vilkkuva sininen Valmiustila (ei puhelua) Nopeasti vilkkuva sininen Saapuva puhelu Hitaasti vilkkuva violetti Mykistys
Äänimerkit
Äänimerkki Tila
Yksi korkea äänimerkki, kun äänenvoimakkuuspainiketta Äänenvoimakkuus painetaan on suurin tai pienin mahdollinen
Viisi lyhyttä korkeaa äänimerkkiä 60 sekunnin välein Akun varaus on vähissä Ei äänimerkkiä: äänenlaadun heikentyminen Kuuluvuusalueen ulkopuolella Soittoääni Saapuva puhelu Yksi korkea ääni Linkin muodostuksen vahvistus Yksi matala ääni Ääniaktivointi Kaksi korkeaa tai matalaa ääntä (puhelimen mukaan) Laite ei tunnistanut äänitunnistetta Yksi korkea ääni Puhelun päättyminen Matalasta korkeaksi muuttuva äänimerkki Puhelinverkko ei ole käytettävissä Kaksi nousevaa äänimerkkiä Mykistys on otettu käyttöön Kaksi laskevaa äänimerkkiä Mykistys on poistettu käytöstä
64
Page 67
Suomi
Vianmääritys
Handsfree-kaiutin ei siirry linkitystilaan: Varmista, että muista handsfree­kaiuttimeen aiemmin linkitetyistä laitteista on katkaistu virta. Jos merkkivalo on vilkkuva sininen, katkaise toisesta laitteesta virta ja odota 10 sekuntia. Handsfree-kaiuttimen merkkivalo muuttuu tasaisesti palavaksi siniseksi, kun kaiutin on linkitystilassa.
Puhelin ei löydä handsfree-kaiutinta: Varmista, että handsfree-kaiuttimen merkkivalo palaa tasaisesti, kun puhelin etsii laitteita.
Handsfree-kaiutin on lakannut toimimasta: Varmista, että Bluetooth­ominaisuus on otettu käyttöön puhelimessa. Jos Bluetooth on poistettu käytöstä tai se on ollut käytössä vain tilapäisesti, sinun on kenties otettava Bluetooth uudelleen käyttöön ja linkitettävä puhelin ja handsfree-kaiutin uudelleen.
Lisätietoja saat soittamalla numeroon 0800 117 036. tai käymällä kotisivuillamme osoitteessa www.motorola.com
65
Page 68
Polski
Informacje o bezpieczeństwie i informacje ogólne
Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej
Niniejszym Motorola Inc., oświadcza, że T305 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE
Deklarację zgodności produktu z dyrektywą 1999/5/EC (Dyrektywa R&TTE) można zobaczyć pod adresem www.motorola.com/rtte.
Ochrona Ōrodowiska przez recykling
Jeśli na produkcie Motorola znajduje się ten symbol, produktu nie należy wyrzucać do zwykłego kosza na śmieci
Recykling telefonów komórkowych i akcesoriów
Telefonów komórkowych ani akcesoriów elektrycznych, takich jak ładowarki i zestawy słuchawkowe, nie należy wyrzucać do zwykłego kosza na śmieci. W niektórych krajach i regionach funkcjonują specjalne systemy zbierania odpadów elektrycznych i elektronicznych. Bardziej szczegółowych informacji udzielają miejscowe władze. Jeśli w danym regionie nie istnieje system zbierania odpadów, zbędne telefony komórkowe lub akcesoria elektryczne należy zwracać do autoryzowanego centrum serwisowego Motoroli.
Informacja FCC dla użytkowników
Użytkownikom nie wolno wprowadzać zmian ani w żaden sposób modyfikować urządzenia. Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zaaprobowane przez organ odpowiedzialny za zgodność, unieważniają zgodę na korzystanie ze sprzętu przez użytkownika. Zobacz 47 CFR, ustęp 15.21.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z wymaganiami części 15 norm FCC oraz z przepisami RSS-210 / RS-139 Industry Canada. Użytkowanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie to nie może być źródłem szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi akceptować odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Zobacz 47 CFR, ustęp 15.19 (3).
66
Page 69
Polski
Konfiguracja wstępna
Witaj w świecie cyfrowej łączności bezprzewodowej Motorola! Gratulujemy zakupu przenośnego urządzenia głośnomówiącego Motorola T305 w technologii Bluetooth®.
Zanim zaczniesz
Poświęć chwilę, by zapoznać się z urządzeniem głośnomówiącym T305.
Zobacz rysunek 1 na stronie 1.
1 Głośnik 2 Wielokolorowa dioda i przycisk połączenia 3 Przycisk regulacji głośności (+) 4 Przycisk regulacji głośności (-) 5 Przycisk zasilania 6 Mikrofon
Ładowanie urządzenia głośnomówiącego Zobacz rysunek 2 na stronie 2.
Dioda zapala się na czerwono podczas ładowania baterii, gdy urządzenie głośnomówiące jest wyłączone. Dioda może zapalić się po upływie maks. 1 minuty. Po całkowitym naładowaniu baterii urządzenia głośnomówiącego (około 2 godziny), dioda zmienia kolor na niebieski.
Uwaga: Podczas ładowania baterii nie należy umieszczać urządzenia głośnomówiącego w uchwycie z klipsem na osłonie przeciwsłonecznej. Podczas
ładowania baterii z urządzenia głośnomówiącego można korzystać.
Akumulator zasilający ten zestaw należy odpowiednio utylizować; może on być surowcem wtórnym. W sprawie metod utylizacji należy skontaktować się z lokalnym skupem surowców wtórnych. Nie wolno wkładać baterii do ognia, ponieważ mogą wybuchnąć.
67
Page 70
Polski
Instalowanie urządzenia głośnomówiącego w samochodzie Zobacz rysunki 3 na stronie 2.
1. Wsuń uchwyt z klipsem do uchwytu mocującego na spodzie urządzenia
głośnomówiącego. W tym celu najpierw umieść koniec pętli na urządzeniu głośnomówiącym i wsuń do przodu.
Uchwyt z klipsem jest obracany, co pozwala umieścić zestaw głośnomówiący
z przodu lub z tyłu osłony przeciwsłonecznej.
2. Wsuń uchwyt z klipsem na osłonę przeciwsłoneczną.
Uchwyt z klipsem jest obracany, co pozwala umieścić zestaw głośnomówiący
z przodu lub z tyłu osłony przeciwsłonecznej.
Po zamocowaniu przycisk zasilania musi być skierowany w stronę
użytkownika.
Regulacja głośności urządzenia głośnomówiącego
Aby wyregulować głośność, naciśnij i przytrzymaj odpowiedni przycisk regulacji głośności z boku urządzenia głośnomówiącego.
Uwaga: Nie można regulować głośności w trakcie połączenia przychodzącego.
Parowanie urządzenia głośnomówiącego z telefonem
Domyślnie funkcja Bluetooth w telefonie jest wyłączona. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia głośnomówiącego upewnij się, że funkcja Bluetooth w telefonie jest włączona. Zajrzyj do instrukcji obsługi telefonu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia głośnomówiącego należy sparować (połączyć) je z telefonem.
1. Upewnij się, że urządzenie głośnomówiące znajduje się w trybie parowania.
Aby rozpocząć proste parowanie, włącz urządzenie głośnomówiące, naciskając i przytrzymując przycisk zasilania do czasu aż dioda zaświeci się na purpurowo. Następnie zwolnij przycisk.
Po kilku chwilach dioda zmieni kolor na niebieski, informując, że urządzenie głośnomówiące znajduje się w trybie parowania. Jeśli urządzenie głośnomówiące nie przejdzie w tryb parowania, poszukaj rozwiązania tego problemu w punkcie
Rozwiązywanie problemów.
68
Page 71
Polski
2. Ustaw telefon, tak aby wykrył urządzenie głośnomówiące.
Uruchom w telefonie wykrywanie urządzeń (lub przeszukiwanie). Szczegółowe
informacje na temat wykrywania urządzeń można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu. Telefon wyświetli listę wykrytych urządzeń Bluetooth.
Wybierz Motorola T305 z listy wykrytych urządzeń i potwierdź wybór zgodnie
z poleceniami wyświetlanymi na ekranie.
Na żądanie wpisz kod dostępu 0000 i potwierdź.
Po udanym sparowaniu urządzenia głośnomówiącego z telefonem dioda miga na niebiesko z szybkimi błyskami w kolorze purpurowym.
Po udanym sparowaniu telefonu z urządzeniem głośnomówiącym nie ma potrzeby powtarzania tych czynności za każdym razem, gdy chcesz skorzystać z urządzenia głośnomówiacego.
Sprawdzanie i korzystanie
Telefon i urządzenie głośnomówiące są teraz sparowane i gotowe do nawiązywania i odbierania połączeń. Aby upewnić się, że parowanie przebiegło pomyślnie i urządzenia działają poprawnie, umieść urządzenie głośnomówiące na osłonie przeciwsłonecznej i nawiąż połączenie z telefonu. Jeśli wszystko jest w porządku, urządzenie głośnomówiące zacznie dzwonić.
69
Page 72
Polski
Korzystanie z urządzenia głośnomówiącego
Włączanie i wyłączanie urządzenia głośnomówiącego
Aby włączyć urządzenie głośnomówiące, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania
do czasu aż dioda zaświeci się na purpurowo. Następnie zwolnij przycisk.
Uwaga: Proces uruchamiania urządzenia głośnomówiącego może zająć 3 do 4 sekund.
Aby wyłączyć urządzenie głośnomówiące, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania do czasu aż dioda zaświeci się na purpurowo i zgaśnie.
Aby wydłużyć czas eksploatacji baterii, urządzenie głośnomówiące wyłącza się po 30 minutach od chwili odłączenia od telefonu.
Nawiązywanie i odbieranie połączeń
Urządzenie obsługuje profile zestawu głośnomówiącego i słuchawkowego. Dostęp do funkcji obsługi połączeń zależy od profilu obsługiwanego przez telefon. Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi telefonu.
Uwaga: Niektóre funkcje zależą od telefonu lub sieci.
Funkcja Czynność
Odbieranie połączenia Naciśnij krótko przycisk połączenia Kończenie połączenia Naciśnij krótko przycisk połączenia. W przypadku
połączenia zawieszonego, dwukrotnie naciśnij krótko przycisk połączenia, aby zakończyć wszystkie połączenia
Odrzucanie połączenia Naciśnij krótko jeden z przycisków regulacji głośności Nawiązywanie połączenia z ostatnio Naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia aż zabrzmi
wybranym numerem sygnał Głosowe nawiązywanie połączenia Naciśnij krótko przycisk połączenia i wypowiedz nazwę po
sygnale Odbieranie drugiego połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia aż zabrzmi
sygnał (pierwsze połączenie zostanie zawieszone) Przełączanie między dwoma aktywnymi Naciśnij dłużej przycisk połączenia
połączeniami Wyciszanie lub wyłączanie wyciszenia Naciśnij krótko oba przyciski regulacji głośności
połączenia
Uwaga: Jeśli urządzenie głośnomówiące zostanie włączone podczas połączenia telefonicznego, dźwięk zostanie automatycznie przekazany do urządzenia głośnomówiącego (pod warunkiem, że urządzenie głośnomówiące i telefon zostały uprzednio połączone i że telefon obsługuje tę funkcję).
70
Page 73
Polski
Diody
Gdy ładowarka jest podłączona:
Diody Stan
Czerwony Ładowanie Niebieski Ładowanie ukończone
Uwaga: Stan ładowania nie jest sygnalizowany, gdy urządzenie głośnomówiące jest w użyciu.
Gdy ładowarka nie jest podłączona:
Diody Stan
Wył. Zasilanie wyłączone Purpurowy Uruchamianie Niebieski Tryb parowania Czerwony Niski poziom naładowania baterii Niebieski na przemian z szybkimi błyskami w Parowanie udane kolorze purpurowym Powolne pulsowanie w kolorze niebieskim Urządzenie połączone (nie podczas
połączenia) Niebieski błysk Stan gotowości (nie podczas połączenia) Szybki niebieski błysk Połączenie przychodzące Powolne pulsowanie w kolorze purpurowym Dźwięk wyciszony
Sygnały dźwiękowe
Sygnał dźwiękowy Stan
Jeden wysoki dźwięk po naciśnięciu przycisku Maksymalny lub minimalny poziom regulacji głośności głośności
Pięć krótkich wysokich dźwięków powtarzanych Niski poziom naładowania baterii co 60 sekund
Brak sygnałów dźwiękowych: spadek jakości dźwięku Zestaw poza zasięgiem Dźwięk dzwonka Połączenie przychodzące Pojedynczy wysoki dźwięk Potwierdzenie parowania Pojedynczy niski dźwięk Aktywacja głosowa Podwójny wysoki lub niski dźwięk (zależnie od telefonu) Głos nierozpoznany Pojedynczy wysoki dźwięk Zakończenie połączenia Niski dźwięk przechodzący w wysoki Sieć telefoniczna niedostępna 2 dźwięki rosnące Wyciszenie włączone 2 dźwięki opadające Wyciszenie wyłączone
71
Page 74
Polski
Rozwiązywanie problemów
Urządzenie głośnomówiące nie przechodzi w tryb parowania: upewnij się, że
wszystkie urządzenia sparowane poprzednio w urządzeniem głośnomówiącym są wyłączone. Jeśli dioda miga na niebiesko, wyłącz inne urządzenie i odczekaj 10 sekund. Dioda zaświeci ciągłym niebieskim światłem, informując, że urządzenie głośnomówiące znajduje się w trybie parowania.
Telefon nie rozpoznaje urządzenia głośnomówiącego: upewnij się, że dioda urządzenia głośnomówiącego świeci ciągłym światłem, gdy telefon wyszukuje urządzenia.
Urządzenie głośnomówiące przestał działać: upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona w telefonie. Jeśli funkcja Bluetooth została wyłączona lub była włączona tymczasowo, należy spróbować uruchomić funkcję Bluetooth ponownie i ponownie sparować telefon z urządzeniem głośnomówiącym.
Jeśli masz inne pytania, zadzwoń na naszą infolinię pod numer 0 801 620 620, z telefonów komórkowych (0-22) 60 60 112 lub odwiedź naszą witrynę internetową www.motorola.com.
72
Page 75
Magyar
Biztonság és általános információk
Nyilatkozat az Európai Unió előírásainak való megfelelésről
Alulírott, Motorola Inc., nyilatkozom, hogy a T305 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
A termék az 1999/5/EC Direktívának való megfelelőségi nyilatkozatát (R&TTE Direktíva) megtekintheti a www.motorola.com/rtte weboldalon.
Környezetvédelem újrafelhasználással
Ha egy Motorola-terméken ezt a szimbólumot látja, akkor a terméket ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki.
Mobiltelefonok és tartozékaik újrafelhasználása
A mobiltelefonokat és elektronikus tartozékaikat, pl. a töltőket vagy fejhallgatókat ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. Bizonyos országokban vagy régiókban gyűjtőrendszereket állítottak fel az elektromos és elektronikai hulladékok kezelése céljából. További részletekért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal. Ha nem állnak rendelkezésre gyűjtőrendszerek, vigye vissza a feleslegessé vált mobiltelefonokat és elektromos tartozékaikat a régiójában található bármely, hivatalos Motorola szervizbe.
FCC figyelmezteti a felhasznalot
A felhasználó semmiféle változtatást nem hajthat végre a készülékben. Az olyan változások, amelyeket a megfelelésért felelős szerv nem hagyott jóvá, érvénytelenítik a feltételezést, hogy a felhasználó helyesen működtette az eszközt. Lásd 47. Szövetségi törvénykönyv 15.21.fejezet.
A készülék megfelel az Egyesült Államok Központi Kommunikációs Hivatala által kiadott szabályzat 15. paragrafusában előírtaknak és az RSS-210 / RSS-139 kanadai ipari törvénynek. A működtetés a következő feltételekhez kötött: (1) az eszköz nem okoz káros elektromágneses interferenciát, és (2) az eszköz képes fogadni bármilyen kivülről jövő interferenciát is, beleértve az olyan jellegűt is, amely a működését esetlegesen gátolja. Lásd 47 Szövetségi Törvénykönyv 15.19 (3) fejezet.
73
Page 76
Magyar
Üzembe helyezés
Üdvözöljük a Motorola digitális vezeték nélküli kommunikációs világában! Köszönjük, hogy a Motorola T305 hordozható Bluetooth® kihangosítót választotta!
Mielőtt hozzálátna
Szánjon egy kis időt a T305 kihangosító megismerésére.
Lásd az 1. oldalon található 1. ábrát.
1 Hangszóró 2 Többszínű LED jelzőfény és hívógomb 3 Hangerőnövelő gomb (+) 4 Hangerőcsökkentő gomb (+) 5 Be/kikapcsoló gomb 6 Mikrofon
A kihangosító töltése Lásd az 2. oldalon található 2. ábrát.
A jelzőfény folyamatos piros fénnyel világít, ha az akkumulátor tölt és a kihangosító ki van kapcsolva. A jelzőfény kigyulladásáig akár egy perc is eltelhet. Ha a kihangosító akkumulátora teljesen feltöltődött (ez körülbelül 2 óráig tart), a jelzőfény folyamatosan, kék színnel világít.
Megjegyzés: A csipesszel felszerelt kihangosítót ne helyezze a napellenzőre, amíg az akkumulátor tölt. A kihangosító a töltés során működik.
A készüléket energiával ellátó, újratölthető akkumulátort használatának befejezése után biztonságos módon kell hulladékgyűjtőbe helyezni, és lehet, hogy szükséges az újrahasznosítása. A hulladék megfelelő elhelyezésével kapcsolatban a helyi hulladékfeldolgozó központ nyújthat tájékoztatást . Soha ne dobja tűzbe az akkumulátort, mert az felrobbanhat.
74
Page 77
Magyar
A kihangosító felszerelése az autóban Lásd a 2. oldalon található 3. ábrát.
1. Csúsztassa rá a rögzítőcsipeszt a kihangosító alján található rögzítősínre.
Ehhez először helyezze a hurok végét a kihangosító szettre, majd csúsztassa előre.
A csipesz megfordítható, így a kihangosító felszerelhető az autó
napellenzőjének elülső vagy hátsó szélére is.
2. Húzza rá a rögzítőcsipeszt a napellenzőre.
A csipesz megfordítható, így a kihangosító felszerelhető az autó
napellenzőjének elejére vagy hátuljára is.
Felszerelt állapotban a bekapcsoló gombnak Ön felé kell néznie.
A kihangosító hangerejének beállítása
A hangerőt a kihangosító oldalán található hangerőszabályzó gombokkal állíthatja be.
Megjegyzés: A kihangosító hangerejét bejövő hívás közben nem lehet állítani.
A kihangosító és a telefon csatlakoztatása
A telefon Bluetooth funkciója alapesetben ki van kapcsolva. Mielőtt a kihangosítót használatba venné, győződjön meg róla, hogy a Bluetooth funkció be van kapcsolva a telefonon. Részletes tájékoztatást telefonjának
kézikönyvében talál. A kihangosító csak akkor használható a telefonnal, ha kapcsolatot létesített
közöttük.
1. A kihangosító csatlakozás (párosítás) módba állítása
A gyors párosítás indításához tartsa nyomva a kihangosító bekapcsoló gombját, amíg a jelzőfény folyamatos lila színnel nem kezd világítani. Ezután engedje fel a gombot.
Néhány pillanat múlva a jelzőfény folyamatos kék színnel világít, amely jelzi, hogy a kihangosító párosítás módban van. Ha a kihangosító nem áll párosítás módba, segítségért olvassa el a Hibaelhárítás részt.
75
Page 78
Magyar
2. A kihangosító megkerestetése a telefonnal
Végezzen eszközfelismerést (keresést) a telefonról. Az eszközfelismeréssel
kapcsolatban a telefon kézikönyvében talál részletesebb információkat. A telefon felsorolja a talált Bluetooth-eszközöket.
Válassza ki a felismert eszközök listájáról a Motorola T305 eszközt, majd
hagyja jóvá a választását a képernyő utasításai szerint.
Ha a telefon kéri, írja be a 0000 kódot, és erősítse meg azt.
Ha a kihangosító sikeresen csatlakozott a telefonhoz, a jelzőfény kék és lila színnel kezd el villogni.
Ha egyszer sikeresen párosította a telefont és a kihangosítót, a készülék további használata során ezeket a lépéseket nem kell megismételnie.
Tesztelés és használat
A telefon és a kihangosító párosítva van, és készen áll a hívások indítására és fogadására. Helyezze a kihangosító készletet az autó napellenzőjére, és kezdeményezzen egy hívást, hogy meggyőződjön a sikeres párosításról és a megfelelő működésről. A telefon csengetését a kihangosítóból hallja.
76
Page 79
Magyar
A kihangosító használata
A kihangosító be- és kikapcsolása
A kihangosító bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot, amíg a
jelzőfény lila színűre nem vált. Ezután engedje fel a gombot.
Megjegyzés: A kihangosító bekapcsolása 3–4 másodpercig is eltarthat.
A kihangosító kikapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot, amíg a jelzőfény lila színűre nem vált, majd kikapcsol.
Az akkumulátor kímélése érdekében a kihangosító 30 perc után kikapcsol, ha nem csatlakozik a telefonhoz.
Hívások indítása és fogadása
A kihangosító a kéz nélküli és a headset profilt is támogatja. A hívásfunkciók elérhetősége a telefon által támogatott profiltól függ. További tájékoztatást telefonjának kézikönyvében talál.
Megjegyzés: Egyes szolgáltatások a telefontól/hálózattól függenek.
Funkció Művelet
Hívás fogadása Érintse meg a Hívás gombot Hívás befejezése Érintse meg a hívást gombot – ha egy hívás tartásban
van, a hívások befejezéséhez érintse meg kétszer Hívás elutasítása Érintse meg valamelyik hangerőszabályzó gombot Utolsó hívott szám újrahívása Tartsa nyomva a Hívás gombot, amíg hangjelzést nem hall Hangtárcsázás Érintse meg a Hívás gombot, majd a hang után
mondja a tárcsázandó nevet Második bejövő hívás felvétele Tartsa nyomva a Hívás gombot, amíg hangjelzést nem
hall (Az első hívás tartásba kerül) Váltás két aktív hívás között Tartsa nyomva a Hívás gombot Hívás némítása és a némítás feloldása Érintse meg mindkét hangerőszabályzó gombot
Megjegyzés: Ha a kihangosítót beszélgetés közben kapcsolja be, a telefon automatikusan a kihangosítóra irányítja át a hangot, feltéve hogy a kihangosítót és a telefont előzőleg csatlakoztatta egymással, és a telefon támogatja ezt a szolgáltatást.
77
Page 80
Magyar
Jelzőfények
Ha a töltő csatlakoztatva van:
Jelzőfények Állapot
Folyamatos piros A töltés folyamatban van Folyamatos kék A töltés befejeződött
Megjegyzés: A kihangosító használata közben nem látható a töltési állapot.
Ha a töltő nincs csatlakoztatva:
Jelzőfények Állapot
Kikapcsolva Kikapcsolva Folyamatos lila Bekapcsolás Folyamatos kék Párosítás mód Piros Az akkumulátor lemerülőben van Kék, gyors lila villanásokkal Sikeres párosítás Lassú kék villogás Csatlakoztatva (nincs folyamatban hívás) Kék villogás Készenlétben (nincs hívás folyamatban) Gyors kék villogás Bejövő hívás Lassú lila villogás Elnémítva
Hangjelzések
Hangjelzés Állapot
Egyszer hallható magas hang valamelyik Elérte a maximális vagy a minimális hangerő gomb megnyomásakor hangerőt
Öt rövid és magas hangjelzés, 60 Az akkumulátor lemerülőben van másodpercenként megismételve
Nincsenek hangjelzések: rossz hangminőség Kívül került a készülék hatósugarán Csengőhang Bejövő hívás Egyszer hallható magas hangjelzés A párosítás megerősítve Egyszer hallható mély hangjelzés Hangaktiválás Kettős alacsony/magas hangjelzés A hangcímke nem ismerhető fel
(telefontól függően) Egyszer hallható magas hangjelzés Hívás befejezése Alacsony, majd magas hangjelzés A telefonhálózat nem érhető el 2 emelkedő hangmagasságú jelzés Elnémítás 2 csökkenő hangmagasságú jelzés Elnémítás feloldva
78
Page 81
Magyar
Hibaelhárítás
Ha a kihangosító nem lép párosítás módba: Győződjön meg arról, hogy
a kihangosítóval korábban párosított eszközöket kikapcsolta. Ha a jelzőfény kék színnel villog, kapcsolja ki a másik eszközt, és várjon 10 másodpercet. A jelzőfény folyamatos kék színnel kezd világítani, amely jelzi, hogy a kihangosító párosítás módba került.
A telefon nem találja a kihangosítót: Győződjön meg arról, hogy a kihangosító jelzőfénye folyamatosan világít, amikor a telefon eszközöket keres.
Eddig működött a kihangosító, de most nem működik: Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth funkció be van kapcsolva a telefonon. Ha a Bluetooth funkció ki lett kapcsolva, vagy átmenetileg fel lett függesztve, újra kell indítani a Bluetooth funkciót, majd a telefont és a kihangosítót újra párosítani kell.
További kérdéseivel hívja a forródrótot a következő számon: 06-40-200-800, vagy keresse fel a www.motorola.com webhelyet.
79
Page 82
Bezpečnost a všeobecné informace
Prohlášení o shodě se směrnicemi Evropské unie
Motorola Inc., tímto prohlašuje, že tento T305 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Prohlášení o shodě (Declaration of Conformity - DoC) se směrnicí 1995/5/EC (směrnice R&TTE) pro Váš produkt můžete najít na stánkách www.motorola. com/rtte.
Ochrana životního prostředí recyklací
Pokud na některém výrobku Motorola uvidíte tento symbol, nevyhazujte ho do domovního odpadu.
Recyklace mobilních telefonů a příslušenství
Mobilní telefony ani elektronické příslušenství jako jsou nabíječky nebo soupravy handsfree nevyhazujte do domovního odpadu. V některých zemích a oblastech existují sběrny elektrického a elektronického odpadu. Další informace vám poskytnou místní úřady. Pokud takový systém neexistuje, vrat'te nepotřebný telefon nebo elektrické příslušenství kterémukoli autorizovanému servisnímu středisku Motorola ve svém regionu.
FCC Upozornění pro uživatele
Není dovoleno, aby uživatelé jakýmkoli způsobem prováděli změny nebo úpravy zařízení. Změny nebo úpravy, které nejsou stranou zodpovědnou za dodržení shody výslovně schváleny, by mohly zrušit oprávnění uživatele toto zařízení používat. Viz. 47 CFR odd.15.21.
Toto zařízení vyhovuje části 15 předpisu FCC a RSS-210/RSS-139 pro kanadský průmysl. Používání závisí na splnění dvou následujících podmínek: (1) Toto zařízení nesmí vyvolávat rušivé vlnění a (2) musí odolávat veškerému vlnění, které na ně působí včetně vlnění, které může vyvolat jeho nežádoucí činnost. Viz. 47 CFR odd. 15.19.
80
Page 83
Čeština
Základní nastavení
Vítejte ve světě digitální bezdrátové komunikace Motorola! Jsme rádi, že jste si vybrali přenosný bezdrátový handsfree reproduktor Motorola T305 Bluetooth®.
Než začnete
Nejprve se s bezdrátovým reproduktorem T305 seznamte.
Viz obrázek 1 na straně 1.
1 Reproduktor 2 Vícebarevný indikátor a tlačítko volání 3 Tlačítko zvýšení hlasitosti (+) 4 Tlačítko snížení hlasitosti (-) 5 Tlačítko napájení 6 Mikrofon
Nabíjení reproduktoru Viz obrázek 2 na straně 2.
Během nabíjení baterie indikátor nepřerušovaně červeně svítí a bezdrátový reproduktor se vypne. K rozsvícení indikátoru může dojít po určité prodlevě - až 1 minuta. Jakmile bude baterie reproduktoru plně nabita (cca po 2 hodinách), bude indikátor trvale svítit modře.
Poznámka: Během nabíjení nikdy nenechávejte bezdrátový reproduktor připnutý ke sluneční cloně. Bezdrátový reproduktor je i během nabíjení plně funkční.
Nabíjecí baterii používanou k napájení tohoto produktu je nutné zlikvidovat nebo recyklovat správným způsobem. Informace o způsobu likvidace zjistíte v místním středisku pro zpracování nebezpečných odpadů. Nikdy neházejte baterie do ohně, mohly by vybuchnout.
81
Page 84
Instalace reproduktoru do auta Viz obrázek 3 na straně 2.
1. Zasuňte sponu pro připnutí ke sluneční cloně do svorky v dolní části
reproduktoru. Přitom nejprve vložte do těla přístroje konec s výstupkem a poté jej zasuňte.
Sponu pro připnutí ke sluneční cloně lze otočit, takže umožňuje umístění
bezdrátového reproduktoru na přední i zadní okraj clony.
2. Nasuňte sponu na sluneční clonu.
Sponu pro připnutí ke sluneční cloně lze otočit, takže umožňuje umístění
bezdrátového reproduktoru na přední i zadní okraj clony.
Po nasazení musí být tlačítko napájení obrácené směrem k vám.
Ovládání hlasitosti reproduktoru
Chcete-li upravit hlasitost, stiskněte a podržte jedno z tlačítek ovládání hlasitosti po straně reproduktoru.
Poznámka: hlasitost reproduktoru nelze ovládat během příchozího volání.
Spárování bezdrátového reproduktoru a telefonu
Funkce Bluetooth vašeho telefonu je ve výchozím nastavení vypnutá. Před použitím bezdrátového reproduktoru zapněte funkci Bluetooth v telefonu.
Informace naleznete v uživatelské příručce k vašemu telefonu. Než začnete reproduktor používat, musíte jej spárovat (propojit) s telefonem.
1. Ujistěte se, že je bezdrátový reproduktor v režimu párování
Snadné párování zahájíte tak, že zapnete bezdrátový reproduktor stisknutím a podržením tlačítka napájení, dokud se indikátor trvale fialově nerozsvítí. Poté tlačítko uvolněte.
Po chvíli začne indikátor trvale svítit modře, což znamená, že bezdrátový reproduktor je v režimu párování. Pokud se bezdrátový reproduktor nepřepne do režimu párování, vyhledejte pokyny v části Řešení problémů.
82
Page 85
Čeština
2. Nastavte telefon na vyhledání bezdrátového reproduktoru
V telefonu spusťte funkci vyhledání zařízení. Informace o vyhledávání zařízení
naleznete v uživatelské příručce k telefonu. Telefon zobrazí nalezená zařízení Bluetooth.
V seznamu nalezených zařízení vyberte zařízení Motorola T305 a po
zobrazení výzvy potvrďte výběr.
Po zobrazení výzvy zadejte přístupový klíč 0000 a potvrďte jej.
Po úspěšném spárování bezdrátového reproduktoru s telefonem se signál indikátoru změní na modré blikání s krátkými fialovými záblesky.
Po úspěšném spárování telefonu a reproduktoru již není nutné tyto kroky opakovat při každém použití reproduktoru.
Test a používání
Telefon a bezdrátový reproduktor jsou nyní spárovány a jsou připraveny k volání či příjmu hovorů. Pro ověření, zda jsou obě zařízení správně spárována a řádně fungují, umístěte sadu na sluneční clonu a z telefonu aktivujte volání. Z bezdrátového reproduktoru uslyšíte vyzvánění.
83
Page 86
Použití bezdrátového reproduktoru
Zapnutí a vypnutí bezdrátového reproduktoru
Chcete-li reproduktor zapnout, podržte stisknuté tlačítko napájení, dokud
se indikátor nerozsvítí fialově. Poté tlačítko uvolněte.
Poznámka: zapnutí bezdrátového reproduktoru může trvat až 3-4 sekundy.
Chcete-li reproduktor vypnout, podržte stisknuté tlačítko napájení, dokud indikátor nezmění barvu na fialovou a poté nezhasne.
Z důvody úspory baterie se bezdrátový reproduktor po odpojení od telefonu na delší dobu než 30 minut automaticky vypne.
Uskutečnění a přijetí hovoru
Bezdrátový reproduktor podporuje profily Handsfree i Headset. Dostupné funkce volání závisí na tom, který profil je podporován vaším telefonem. Informace naleznete v uživatelské příručce k vašemu telefonu.
Poznámka: Některé funkce závisí na telefonu či síti operátora.
Funkce Akce
Přijetí hovoru Stiskněte tlačítko Volání Ukončení hovoru Stiskněte tlačítko Volání – pokud máte ještě jiný
přidržený hovor, dvojím stisknutím tohoto tlačítka ukončíte všechny hovory
Odmítnutí hovoru Stiskněte kterékoli z tlačítek ovládání hlasitosti Opakované vytočení posledního čísla Stiskněte a přidržte tlačítko Volání, dokud neuslyšíte
zvukový signál Uskutečnění hovoru pomocí Stiskněte tlačítko Volání a po zaznění tónu vyslovte
hlasového vytáčení jméno volaného Příjem druhého příchozího hovoru Stiskněte a přidržte tlačítko Volání, dokud neuslyšíte
zvukový signál (první hovor bude přidržen) Přepínání mezi dvěma aktivními hovory Stiskněte a podržte tlačítko Volání Ztlumení či zrušení ztlumení hovoru Stiskněte obě tlačítka hlasitosti
Poznámka: pokud zapnete bezdrátový reproduktor během hovoru, zvuk bude automaticky přenesen do reproduktoru (pokud byl reproduktor předtím připojen k telefonu a pokud telefon tuto funkci podporuje).
84
Page 87
Čeština
Stavy indikátoru
S připojenou nabíječkou:
Stavy indikátoru Stav
Trvale červeně svítí Probíhá nabíjení Trvale modře svítí Nabíjení dokončeno
Poznámka: Stav nabíjení není indikován, pokud je bezdrátový reproduktor právě používán.
Bez připojené nabíječky:
Stavy indikátoru Stav
Nesvítí Zařízení je vypnuté Trvale fialově svítí Probíhá zapnutí Trvale modře svítí Režim párování Svítí červeně Vybitá baterie Modře bliká s krátkými fialovými záblesky Úspěšné spárování Pomalu modře bliká Připojeno (neprobíhá hovor) Modře bliká Pohotovostní režim (neprobíhá hovor) Rychle modře bliká Příchozí hovor Pomalu fialově bliká Ztlumený zvuk
Zvukové signály
Zvukový signál Stav
Jeden vysoký tón při stisknutí tlačítka hlasitosti Hlasitost je na minimu či na maximu 5 krátkých vysokých tónů každých 60 sekund Vybitá baterie Žádné zvukové signály, kolísání kvality zvuku Mimo dosah Tón vyzvánění Příchozí hovor Jeden vysoký tón Potvrzení párování Jeden nízký tón Aktivace hlasem Dvojitý vysoký nebo nízký tón (závisí na telefonu) Hlasová jmenovka nerozeznána Jeden vysoký tón Ukončení hovoru Nízký a vysoký tón Síť není dostupná 2 vzestupné tóny Ztlumení zapnuto 2 sestupné tóny Ztlumení vypnuto
85
Page 88
Řešení problémů
Bezdrátový reproduktor se nepřepne do režimu párování: : ujistěte se, že
zařízení dříve spárovaná s reproduktorem jsou vypnutá. Pokud indikátor modře bliká, vypněte druhé zařízení a vyčkejte 10 sekund. Indikátor začne trvale svítit modře, což znamená, že bezdrátový reproduktor je v režimu párování.
Telefon nenajde bezdrátový reproduktor: zkontrolujte, zda indikátor bezdrátového reproduktoru během vyhledávání z telefonu trvale svítí.
Bezdrátový reproduktor řádně fungoval a teď přestal fungovat: Zkontrolujte, zda je zapnutá funkce Bluetooth v telefonu. pokud byla funkce Bluetooth vypnuta nebo zapnutá pouze dočasně, může být nutné Bluetooth znovu zapnout a spárovat telefon s bezdrátovým reproduktorem.
Pokud máte další otázky, zavolejte nám na naši linku technické pomoci na čísle +420 844 111 145 nebo si otevřete naše webové stránky www.motorola.cz
86
Page 89
Slovensky
Bezpečnostné a všeobecné informácie
Prehlásenie o zhode podla smerníc Európskej únie
Motorola Inc,. týmto vyhlasuje, že T305 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Vyhlásenie o zhode podľa smernice 1999/5/EC (R&TTE) pre tento produkt si môžete prezrieť na stránke www.motorola.com/rtte.
Starostlivost' o životné prostredie prostredníctvom recyklácie
Ak na produkte spoločnosti Motorola uvidíte tento symbol, nevyhadzujte produkt s domovým odpadom.
Recyklácia mobilných telefónov a príslušenstva
Nevyhadzujte mobilné telefóny a elektrické príslušenstvo, napríklad nabíjačky alebo bezdrôtové slúchadlá, s domovým odpadom. V niektorých krajinách alebo regiónoch sa využívajú zberné systémy na manipuláciu s elektrickým a elektronickým odpadom. Ďalšie informácie vám poskytnú miestne úrady. Ak nie sú k dispozícii žiadne zberné systémy, vrát'te nepoužívaný mobilný telefón alebo elektrické príslušenstvo do ktoréhokoľvek autorizovaného servisného centra spoločnosti Motorola vo svojom regióne.
FCC upozornenie pre užívateľa
Užívateľ nesmie na zariadení robiť žiadne zmeny ani ho akýmkoľvek spôsobom modifikovať. Zmeny alebo modifikácie, ktoré nie sú výlučne schválené stranou zodpovednou za zhodu, môžu mať za následok neoprávnenosť používania zariadenia spotrebiteľom. Pozri 47 CFR článok 15.21.
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC a s pravidlami RSS-210 / RSS-139 pre priemysel v Kanade. Prevádzkovanie musí spĺňať nasledovné dve podmienky: (1) zariadenie nesmie spôsobiť škodlivé rušenie, a (2) toto zariadenie musí prijať akékoľvek obdržané rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nechcenú prevádzku. Pozri 47 CFR článok 15.19 (3).
87
Page 90
Slovensky
Prvotné nastavenie
Víta vás svet bezdrôtovej digitálnej komunikácie Motorola. Sme radi, že ste sa rozhodli pre prenosný hlasný reproduktor Motorola T305 s podporou technológie Bluetooth®.
Skôr ako začnete
Oboznámte sa s funkciami hlasného reproduktora T305.
Pozrite obrázok 1 na strane 1.
1 Reproduktor 2 Viacfarebný indikátor a tlačidlo hovoru 3 Tlačidlo zvýšenia hlasitosti (+) 4 Tlačidlo zníženia hlasitosti (-) 5 Spojovacie tlačidlo 6 Mikrofón
Nabíjanie hlasného reproduktora Pozrite obrázok 2 na strane 2.
Keď sa nabíja batéria a hlasný reproduktor je vypnutý, indikátor svieti na červeno. Môže trvať až minútu, kým sa indikátor rozsvieti. Keď je batéria hlasného reproduktora úplne nabitá (približne po dvoch hodinách), indikátor sa rozsvieti na modro.
Poznámka. Počas nabíjania neumiestňujte hlasný reproduktor pomocou držiaka na slnečnú clonu. Hlasný reproduktor možno používať aj počas nabíjania.
Dobíjateľná batéria napájajúca tento produkt sa musí likvidovať vhodným spôsobom a nesmie sa recyklovať. Informácie o správnom spôsobe likvidácie získate v miestnom stredisku pre recykláciu odpadu. Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa. Mohli by explodovať.
88
Page 91
Slovensky
Inštalácia hlasného reproduktora do auta Pozrite obrázky 3 na strane 2.
1. Zasuňte držiak na slnečnú clonu do drážky v spodnej časti hlasného
reproduktora, a potom hlasný reproduktor umiestnite na slnečnú clonu vo vozidle.
Držiak na slnečnú clonu je obojstranný a umožňuje umiestniť hlasný
reproduktor na prednú aj zadnú časť slnečnej clony.
2. Zasuňte držiak na slnečnú clonu.
Držiak na slnečnú clonu je obojstranný a umožňuje umiestniť hlasný
reproduktor na prednú aj zadnú časť slnečnej clony.
Po nainštalovaní musí vypínacie tlačidlo reproduktora smerovať k vám.
Nastavenie hlasitosti hlasného reproduktora
Ak chcete nastaviť hlasitosť, stlačte a podržte niektoré z tlačidiel hlasitosti na bočnej strane hlasného reproduktora.
Poznámka. Hlasitosť hlasného reproduktora nemožno nastaviť počas prichádzajúceho hovoru.
Párovanie hlasného reproduktora s telefónom
Funkcia pripojenia Bluetooth je v telefóne predvolene vypnutá. Skôr ako budete používať hlasný reproduktor, skontrolujte, či je funkcia pripojenia Bluetooth v telefóne zapnutá. Prečítajte si používateľskú príručku k telefónu.
Skôr ako budete môcť používať hlasný reproduktor, musíte ho spárovať (prepojiť) s telefónom.
1. Skontrolujte, či je hlasný reproduktor v režime párovania.
Ak chcete párovanie spustiť čo najjednoduchšie, stlačením a podržaním spojovacieho tlačidla zapnite hlasný reproduktor, kým sa indikátor nerozsvieti na fialovo. Potom tlačidlo uvoľnite.
O chvíľu sa indikátor rozsvieti na modro, čím signalizuje, že hlasný reproduktor je v režime párovania. Ak hlasný reproduktor neprejde do režimu párovania, pozrite si časť Riešenie problémov.
89
Page 92
Slovensky
2. Nastavte telefón, aby vyhľadal hlasný reproduktor.
Prostredníctvom telefónu nájdite (alebo vyhľadajte) príslušné zariadenie.
Podrobné informácie o vyhľadaní zariadenia nájdete v užívateľskej príručke k telefónu. Telefón zobrazí zoznam nájdených zariadení s pripojením Bluetooth.
Zo zoznamu nájdených zariadení vyberte hlasný reproduktor Motorola T305
a výber potvrďte podľa výziev na displeji.
Po zobrazení výzvy v telefóne zadajte heslo 0000 a potvrďte ho.
Po úspešnom spárovaní hlasného reproduktora s telefónom začne indikátor striedavo blikať na modro a fialovo.
Po úspešnom spárovaní telefónu a hlasného reproduktora nemusíte tieto kroky pri ďalšom použití hlasného reproduktora opakovať.
Test a použitie
Telefón a hlasný reproduktor sú spárované a pripravené na uskutočňovanie a prijímanie hovorov. Ak si chcete overiť, či sú úspešne spárované a fungujú správne, umiestnite hlasný reproduktor do vozidla na slnečnú clonu a z telefónu uskutočnite hovor. Zvonenie bude znieť z hlasného reproduktora.
90
Page 93
Slovensky
Používanie hlasného reproduktora
Zapnutie a vypnutie hlasného reproduktora
Ak chcete hlasný reproduktor zapnúť, stlačte a podržte spojovacie tlačidlo,
kým sa indikátor nerozsvieti na fialovo. Potom tlačidlo uvoľnite.
Poznámka. Zapnutie hlasného reproduktora môže trvať tri až štyri sekundy.
Ak chcete hlasný reproduktor vypnúť,stlačte a podržte spojovacie tlačidlo, kým sa indikátor nerozsvieti na fialovo a potom sa nevypne.
S cieľom šetriť energiu batérie sa hlasný reproduktor vypne, keď nie je k telefónu pripojený dlhšie ako 30 minút.
Uskutočňovanie a prijímanie hovorov
Hlasný reproduktor podporuje profily handsfree a tiež profil bezdrôtových slúchadiel. Prístup k funkciám hovoru závisí od profilu, ktorý telefón podporuje. Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke k telefónu.
Poznámka. Niektoré funkcie závisia od telefónu alebo siete.
Funkcia Postup
Prijatie hovoru Stlačte tlačidlo hovoru Ukončenie hovoru Stlačte tlačidlo hovoru. Ak je niektorý hovor podržaný,
všetky hovory ukončíte stlačením dvakrát Odmietnutie hovoru Stlačte niektoré tlačidlo hlasitosti Opätovné vytočenie naposledy Stlačte a podržte tlačidlo hovoru, kým
volaného čísla nebudete počuť pípnutie Hlasové vytáčanie Stlačte tlačidlo hovoru a po zaznení tónu vyslovte
príslušné meno Prijatie ďalšieho prichádzajúceho hovoru Stlačte a podržte tlačidlo hovoru, kým nebudete počuť
pípnutie. (Prvý hovor sa podrží) Prepínanie medzi dvoma Stlačte a podržte tlačidlo hovoru
aktívnymi hovormi Úplné stíšenie vyzváňacieho Stlačte obe tlačidlá hlasitosti
tónu alebo jeho opätovné zapnutie
Poznámka. Keď počas hovoru zapnete hlasný reproduktor, zvuk sa automaticky prenáša doň (v prípade, že ste hlasný reproduktor predtým pripojili k telefónu a telefón túto funkciu podporuje).
91
Page 94
Slovensky
Indikátory
Keď je pripojená nabíjačka
Indikátor Stav
Svieti na červeno Prebieha nabíjanie Svieti na modro Nabíjanie dokončené
Poznámka. Keď používate hlasný reproduktor, stav nabíjania sa nezobrazuje.
Keď nie je pripojená nabíjačka
Indikátor Stav
Vypnuté Napájanie vypnuté Svieti na fialovo Zapínanie Svieti na modro Režim párovania Červená Batéria takmer vybitá Striedavo bliká na modro a fialovo Párovanie je úspešné Pomalé blikanie na modro Pripojené (neprebieha hovor) Bliká na modro Pohotovostný režim (neprebieha hovor) Rýchle blikanie na modro Prichádzajúci hovor Pomalé blikanie na fialovo Vypnutý zvuk
Tóny zvuku
Zvukový tón Stav
Jeden vysoký tón pri stlačení tlačidla hlasitosti Minimálna alebo maximálna hlasitosť Päť rýchlych vysokých tónov opakovaných Batéria takmer vybitá
každých 60 sekúnd Bez zvukovej signalizácie: znížená kvalita zvuku Nachádzate sa mimo dosahu Vyzváňací tón Prichádzajúci hovor Jeden vysoký tón Potvrdenie párovania Jeden nízky tón Aktivácia hlasom Dvojitý vysoký alebo nízky tón (v závislosti od telefónu) Hlasová značka nebola rozpoznaná Jeden vysoký tón Ukončenie hovoru Od nízkeho po vysoký tón Sieť telefónu nie je dostupná Dva vzostupné tóny Vypnutý zvuk Dva zostupné tóny Zapnutý zvuk
92
Page 95
Slovensky
Riešenie problémov
Hlasný reproduktor neprejde do režimu párovania.Skontrolujte, či sú vypnuté
zariadenia, ktoré boli predtým spárované s hlasným reproduktorom. Ak indikátor bliká na modro, vypnite druhé zariadenie a počkajte desať sekúnd. Indikátor prestane blikať a bude svietiť na modro, čím signalizuje, že hlasný reproduktor je v režime párovania.
Telefón nenašiel hlasný reproduktor.Skontrolujte, či indikátor na hlasnom reproduktore pri vyhľadávaní zariadení svieti (nebliká).
Hlasný reproduktor prestal fungovať. Skontrolujte, či je v telefóne zapnutá funkcia Bluetooth. Ak je funkcia Bluetooth vypnutá alebo bola zapnutá len dočasne, znova ju musíte zapnúť a spárovať telefón s hlasným reproduktorom.
Ak máte ďalšie otázky, zavolajte na poradenskú linku 0800 111 011 alebo navštívte našu webovú lokalitu www.motorola.com.
93
Page 96
Română
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene
Prin prezenta, Motorola declara că acest produs T305 corespunde
• principalelor cerinţe şi altor prevederi ale Directivei 1999/5/CE, aplicabile acestui produs
• tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs
Puteţi vedea Declaratia de Conformitate cu Directiva 1999/5/CE (Directiva R&TTE), aferentă produsului Dvs., la adresa de Internet www.motorola.com/rtte.
Protecţia mediului prin reciclare
Dacă produsul Motorola poartă acest simbol, nu-l aruncaţi împreună cu deşeurile menajere.
Reciclarea telefoanelor mobile şi a accesoriilor acestora
Nu aruncaţi telefoanele mobile sau accesoriile lor electrice, precum încărcătoarele sau căştile, împreună cu deşeurile menajere. În anumite ţări sau regiuni, s-au conceput sisteme de colectare pentru manipularea deşeurilor electronice şi electrice. Pentru detalii suplimentare, contactaţi autorităţile locale. În lipsa unor astfel de sisteme de colectare, returnaţi telefoanele mobile sau accesoriile electrice nedorite la orice Centru de Service Autorizat Motorola din zonă.
Înştiinţare FCC pentru utilizatori
Utilizatorii nu au permisiunea de a face schimbări sau de a modifica dispozitivul în nici un fel. Schimbările sau modificările care nu sunt aprobate în mod expres de către persoana juridică responsabilă pentru conformitatea produsului, pot să anuleze autorizarea utilizatorului de a opera echipamentul. Consultaţi 47 CFR Sec. 15.21.
Acest dispozitiv respectă condiţiile specificate în Partea a 15-a a reglementărilor FCC şi în reglementările RSS-210 / RSS-139 ale Industry Canada. Operarea echipamentului trebuie să respecte următoarele condiţii: (1) Nu este permis ca acest dispozitiv să provoace interferenţe dăunătoare şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe incidente, inclusiv interferenţe care pot să provoace funcţionarea într-un mod nedorit. Consultaţi 47 CFR Sec. 15.19 (3).
94
Page 97
Română
Configurare iniţială
Bun venit în lumea comunicaţiilor radio digitale de la Motorola! Suntem încântaţi că aţi ales difuzorul portabil pentru „Mâini libere” cu funcţia Bluetooth®, Motorola T305.
Înainte de a începe
Acordaţi-vă câteva momente pentru a vă familiariza cu difuzorul pentru „Mâini libere”, T305.
Consultaţi figura 1 de la pagina 1.
1 Difuzor
2 Bec indicator multicolor şi Buton apelare 3 Buton de creştere a volumului (+) 4 Buton de scădere a volumului (-) 5 Buton alimentare 6 Microfon
Încărcarea difuzorului pentru „Mâini libere” Consultaţi figura 2 de la pagina 2.
Becul indicator luminează staţionar în roşu atunci când bateria se încarcă şi difuzorul pentru „Mâini libere” este oprit. Până când se aprinde becul indicator poate trece cca.
1 minut. Când bateria difuzorului pentru „Mâini libere” este complet încărcată (cca. 2 ore), becul indicator luminează staţionar în albastru.
Observaţie: Nu plasaţi difuzorul pentru „Mâini libere” instalat cu agrafă pe vizieră în timpul încărcării. Difuzorul pentru „Mâini libere” este funcţional în timpul
încărcării.
Bateria reîncărcabilă care alimentează acest produs trebuie dezafectată în mod corespunzător şi este posibil să fie necesară reciclarea. Pentru metode de dezafectare corespunzătoare, contactaţi centrul de reciclare local. Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc deoarece pot exploda.
95
Page 98
Română
Instalarea difuzorului pentru „Mâini libere” în maşină Consultaţi figurile 3 de la pagina 2.
1. Introduceţi prin glisare agrafa pentru vizieră în consola de montare din partea de jos a difuzorului „Mâini libere”. Pentru a face acest lucru, amplasaţi mai întâi capătul balamalei la speaker-ul maini libere şi glisaţi în faţă.
IAgrafa pentru vizieră este inversabilă, pentru a permite amplasarea difuzorului
„Mâini libere” la marginea din faţă sau din spate a parasolarului din maşină.
2. ntroduceţi prin glisare agrafa pentru vizieră pe parasolar.
Agrafa pentru vizieră este inversabilă, pentru a permite amplasarea difuzorului
„Mâini libere” la partea din faţă sau din spate a parasolarului din maşină.
După instalare, butonul de alimentare trebuie să fie spre dumneavoastră.
Reglarea volumului la difuzorul „Mâini libere”
Pentru reglarea volumului, ţineţi apăsat pe butoanele de volum din partea laterală a difuzorului „Mâini libere”.
Observaţie: nu se poate regla volumul la difuzorul „Mâini libere” în timpul unui apel primit.
Asocierea difuzorului „Mâini libere” cu telefonul
Caracteristica Bluetooth a telefonului este dezactivată în mod implicit. Înainte de utilizarea difuzorului „Mâini libere”, asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth este activată în telefon. Vă rugăm să consultaţi ghidul utilizatorului telefonului.
Înainte de a utiliza difuzorul „Mâini libere”, este necesar să-l asociaţi (legaţi) cu telefonul.
1. Asiguraţi-vă difuzorul „Mâini libere ” se află în mod asociere
Pentru a iniţia rapid o asociere, alimentaţi difuzorul „Mâini libere” ţinând apăsat butonul Alimentare până când becul indicator luminează staţionar în violet. Apoi, eliberaţi butonul.
După câteva momente, becul indicator va lumina staţionar în albastru pentru a indica faptul că difuzorul „Mâini libere” se află în mod asociere. Dacă difuzorul „Mâini libere” nu intră în mod asociere, consultaţi secţiunea Depanare pentru ajutor.
96
Page 99
Română
2. Setaţi ca telefonul să caute difuzorul „Mâini libere”
Din telefon, efectuaţi o descoperire a dispozitivelor (sau scanare). Pentru
detalii privind descoperirea dispozitivelor, consultaţi ghidul utilizatorului telefonului. Telefonul afişează dispozitivele Bluetooth pe care le găseşte.
Selectaţi Motorola T305 din lista dispozitivelor descoperite şi confirmaţi urmând
solicitările de pe ecran.
Când telefonul vă solicită, introduceţi cheia de acces 0000 şi confirmaţi.
Când difuzorul „Mâini libere” reuşeşte asocierea cu telefonul, becul indicator luminează intermitent în albastru cu scurte impulsuri în violet.
După ce aţi reuşit să asociaţi telefonul cu speaker-ul maine libere, nu este necesar să repetaţi aceşti paşi de fiecare dată când utilizaţi speaker-ul.
Testarea şi utilizarea
Telefonul şi difuzorul „Mâini libere” sunt acum asociate şi pregătite pentru a efectua şi primi apeluri. Pentru a avea confirmarea că ele s-au asociat cu succes şi că
funcţionează corespunzător, amplasaţi speaker-ul maini libere pe parasolarul maşinii şi efectuaţi un apel din telefon. Veţi auzi sunetul de apel la difuzorul „Mâini libere”.
97
Page 100
Română
Utilizarea difuzorului pentru „Mâini libere”
Pornirea şi oprirea difuzorului pentru „Mâini libere”
Pentru a porni difuzorul „Mâini libere”, ţineţi apăsat butonul Alimentare până când
becul indicator devine violet. Apoi, eliberaţi butonul.
Observaţie: difuzorul „Mâini libere” are nevoie de 3-4 secunde pentru pornire.
Pentru a opri difuzorul „Mâini libere”, ţineţi apăsat butonul Alimentare până când becul indicator devine violet şi apoi se stinge.
Pentru a economisi energia bateriei, difuzorul „Mâini libere” se opreşte dacă nu se conectează la telefon în 30 de minute.
Efectuarea şi primirea apelurilor
Difuzorul „Mâini libere” acceptă atât profiluri pentru „Mâini libere” cât şi pentru set cască. Accesarea funcţiilor de apelare depinde de profilul acceptat de telefon. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul utilizatorului telefonului.
Observaţie: Unele caracteristici sunt dependente de telefon/reţea.
Funcţie Acţiune
Primirea unui apel Apăsaţi butonul Apelare Terminarea unui apel Apăsaţi butonul Apelare – Dacă un apel este reţinut,
apăsaţi de două ori pentru a termina toate apelurile Refuzarea unui apel Apăsaţi unul din butoanele de volum Reapelarea ultimului apel Ţineţi apăsat butonul Apelare până când auziţi un sunet
scurt Efectuarea unui apel prin apelare vocală Apăsaţi butonul Apelare şi rostiţi numele după ton Preluarea unui al doilea apel sosit Ţineţi apăsat butonul Apelare până când auziţi un sunet
scurt (Primul apel este pus în aşteptare) Comutarea între două apeluri active Ţineţi apăsat butonul Apelare Dezactivarea sau reactivarea Apăsaţi ambele butoane de volum
sunetului unui apel
Observaţie: Când porniţi difuzorul pentru „Mâini libere” în timpul unui apel telefonic, semnalul audio este transferat automat către difuzorul „Mâini libere” (cu condiţia ca difuzorul „Mâini libere” şi telefonul să fi fost conectate anterior şi ca telefonul să accepte această caracteristică).
98
Loading...