Monacor WASH-40LED operation manual

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
LED MOVING HEAD
LYRE À LED MOVING-HEAD A LED
2
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
®
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföre ­skrifterna innan en heten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering. Behåll instruktionerna för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 46.
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustumaan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen laitteen käyttö saat­taa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 47.
S
FIN
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich­keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä­den durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new “img Stage Line” unit. Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, operating errors will be prevented, and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use. Please keep the oper at­ing instructions for later use.
The English text starts on page 10.
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti­liser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni­quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼensem­ble des possibilités de fonctionnement de lʼappa­reil, éviter toute manipulation erronée et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éventuels engendrés par une utilisation inadap­tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 16.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in fun­zione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio da even­tuali danni in seguito ad un uso improprio. Con­servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 22.
D
A
CH
GB
F
B
CH
I
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nue ­vo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea estas in s trucciones de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato. De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad, se pre vendrán errores de operación, usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño cau sado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las ins­trucciones para una futura utilización.
La versión española comienza en la página 34.
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa­raat van “img Stage Line”. Lees deze gebruikers­handleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Alleen zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de handlei­ding voor latere raadpleging.
De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 28.
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko­wania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 40.
Før du tænder …
Tillykke med dit nye “img Stage Line” produkt. Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtag­ning, for at beskytte Dem og enheden mod ska­der, der skyldes forkert brug. Gem manualen til senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 46.
ENL
B
PL
DK
3
12 3 45 6
78910

4
D A
CH
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be ­schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1 Bedientasten
MODE / ESC zur Wahl eines Menüpunktes
und zum Ändern einer Einstellung im Menü
ENTER zum Aufrufen eines Menüpunktes und zum Speichern einer Änderung
2 Display 3 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzkabel
4 Halterung für die Netzsicherung
Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen.
5 DMX-Signal-Eingang (3-pol. XLR) zum An -
schluss eines Lichtsteuergerätes; Pin 1 = Masse, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
6 DMX-Signal-Ausgang (3-pol. XLR) zum An -
schluss an den DMX-Eingang eines weiteren DMX-Licht effektgerätes; Pin 1 = Masse, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
7 Ringschraube zur Befestigung eines Sicherungs-
seils
8 Befestigungsschrauben (Inbus) für den Monta-
gebügel
9 Montagebügel
10 Mikrofon zur Musiksteuerung
2 Hinweise für den
sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
Beachten Sie auch unbedingt folgende Punkte:
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein­satztemperaturbereich 0 – 40°C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge ­fäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Die im Gerät entstehende Wärme muss durch Luftzirkulation abgegeben werden. De cken Sie die Lüftungsöffnungen am Gehäuse nicht ab.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder zie ­hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck­dose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke­nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi­kalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht sicher montiert, nicht richtig angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach­oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Dieser LED-Scheinwerfer dient zur Effektbeleuch­tung z. B. auf Bühnen, in Diskotheken und Festsä­len. Er besitzt einen beweglichen Kopf, der in einem Bereich von 540° geschwenkt und 180° geneigt werden kann. Als Lichtquelle sind 7 super­helle 10-W-RGBW-LEDs eingesetzt. Mit den LEDs kann farbiges Licht in den drei Grundfarben (Rot, Grün und Blau) und Weiß abgestrahlt werden sowie deren Mischfarben. Außerdem sind Farb­überblendungen und Stroboskop-Effekte möglich.
Der Scheinwerfer ist für die Steuerung über ein DMX-Lichtsteuergerät ausgelegt (8 oder 13 DMX­Steuerkanäle). Er kann aber auch allein oder im Verbund mehrerer WASH-40LED (Master-/ Slave­Modus) betrieben werden. Zusätzlich sorgt das integrierte Mikrofon für musiksynchrone Effekte.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli­chen Recyclingbetrieb.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährli-
cher Netzspannung versorgt. Neh­men Sie deshalb niemals selbst Ein­griffe am Gerät vor und stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen! Es be steht die Gefahr eines elektri­schen Schlages.
5
D A
CH
4 Montage
Platzieren Sie das Gerät immer so, dass im Betrieb eine ausreichende Luftzirkulation ge ­währleistet ist. Die Lüftungsöffnungen am Ge ­häuse dürfen auf keinen Fall abgedeckt werden.
Der Abstand zu angrenzenden Flächen muss mindestens 15 cm betragen.
Der WASH-40LED kann auf einer festen, ebenen Fläche aufgestellt werden. Das Gerät lässt sich aber auch kopfüber z. B. an einer Traverse montie­ren. Zu diesem Zweck den Montagebügel (9) z. B. mit einer stabilen Montageschraube oder einer Lichtstrahler-Halterung (C-Haken) an die Traverse montieren und ihn wie in Abbildung 3 mithilfe der beiden Inbusschrauben (8) an der Bodenplatte befestigen. Für eine zusätzliche Sicherung über ein Fangseil die Ringschraube (7) an der gezeigten Stelle in die Bodenplatte schrauben.
5 Inbetriebnahme
Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netz­buchse (3) stecken und dann in eine Steckdose (230 V~/ 50 Hz). Danach ist das Gerät betriebsbe­reit und lässt sich über ein DMX-Lichtsteuergerät bedienen (Kap. 8) oder führt eigenständig das eingestellte Steuerungsprogramm aus (Kap. 7). Zum Ausschalten den Netzstecker aus der Steck­dose ziehen.
Vorsicht: Das Gerät darf nicht über einen Dimmer an die Netzspannung angeschlossen werden!
6 Bedienung
Die Geräteeinstellungen werden über ein Sys tem­menü durchgeführt, das sich mithilfe der Tasten (1) und des Displays (2) bedienen lässt. Nach dem Einschalten der Stromversorgung führt der Schein­werferkopf zunächst zum Positionsabgleich eine Referenzfahrt durch und zeigt dann auf dem Dis­play die zuletzt eingestellte Betriebsart.
Die Tasten haben folgende Funktionen: – MODE / ESC zur Auswahl eines Menüpunktes –
und zum Einstellen von Werten oder Menü-
optionen
– ENTER zum Aufrufen eines Menüpunktes und
zum Speichern einer Änderung Die Menüstruktur ist in Kapitel 10.2 dargestellt. Anhand der Kapitel 7 bis 9 mit den Tasten die ge -
wünschten Einstellungen für den jeweiligen Be ­triebsmodus vornehmen. Das Display erlischt einige Sekunden nach dem letzten Tastendruck und wird beim nächsten Tastendruck wieder eingeschaltet.
Wichtig: Damit eine Einstellung im Gerät gespei­chert wird, sodass sie auch nach dem Aus- und Wiedereinschalten der Stromversorgung bestehen bleibt, die Änderung einer Einstellung immer mit der Taste ENTER bestätigen.
WARNUNG Blicken Sie nicht für längere Zeit
direkt in die Lichtquel le, das kann zu Augenschäden führen. Beachten Sie, dass sehr schnelle Lichtwechsel bei fotosensiblen Men­schen und Epilep tikern epileptische Anfälle aus lösen können!
WARNUNG Der Scheinwerfer muss fachgerecht
und sicher montiert werden. Wird er an einer Stelle installiert, unter der sich Personen aufhalten können, muss er zusätzlich gesichert werden [z. B. durch ein Fang seil an der Ring­schraube (7); das Fangseil so befes­tigen, dass der Fallweg des Gerätes nicht mehr als 20 cm betragen kann].
6
D A
CH
7 Betrieb ohne DMX-Steuergerät
Das Gerät verfügt über automatisch ablaufende Show-Programme sowie ein Programm, das über das Mikrofon (10) nach Musik gesteuert werden kann. Zum Aufruf eines dieser Programme:
1) Die Taste MODE / ESC so oft drücken, bis das Display eine der folgenden Betriebsarten an ­zeigt:
,, ,,, ,
,, ,.
2) Mit der Taste
oder das gewünschte Pro-
gramm wählen:
: schnelle Bewegungen :
schnelle Bewegungen, andere Farbfolge : langsame Bewegungen : musikgesteuerte Bewegungen und
Lichtwechsel
3) Die Taste ENTER drücken. Das Programm star­tet und das Display wechselt zur anderen Anzeige des gewählten Programms:
: schnell
: schnell, andere Farbfolge
: langsam
: musikgesteuert
Mit der Taste ENTER kann jeweils zwischen den beiden alternativen Anzeigen umgeschaltet wer­den.
7.1 Master/Slave-Betrieb
Mehrere Geräte WASH-40LED können synchron betrieben werden. Dabei übernimmt ein Gerät (Master-Gerät) die Steuerung der übrigen Geräte (Slave-Geräte). Die Geräte mit ein an der zu einer Kette verbinden. Siehe dazu Kapitel 8.1, jedoch ohne den Bedienschritt 1 zu beachten.
Am Master-Gerät ein automatisches oder musik-
gesteuertes Programm aufrufen. Die Slave-Geräte folgendermaßen auf den Slave-Be trieb einstellen:
1) Die Taste MODE / ESC so oft drücken, bis das Display eine der folgenden Betriebsarten an ­zeigt:
,, ,,, ,
,, ,.
2) Mit der Taste oder die Option wählen.
3) Die Taste ENTER drücken. Das Display wech­selt:
Mit der Taste ENTER kann zwischen den beiden alternativen Anzeigen umgeschaltet werden.
Ein Slave-Gerät kann auch spiegelsymmetrisch synchron zum Master-Gerät ge steuert werden. Dazu lassen sich die Schwenk- und Neigerichtun­gen umkehren (
Kap. 9.1 und 9.2).
8 DMX-Steuerung
DMX ist die Abkürzung für Digital Multiplex und ermöglicht die digitale Steuerung von mehreren DMX-Geräten über eine gemeinsame Steuer ­leitung. Zur Bedienung über ein DMX-Lichtsteuer­gerät (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img Stage Line“) verfügt der LED-Scheinwerfer über 13 DMX-Steuerka näle. Werden nicht alle Steueroptio­nen benötigt oder sind am Steuergerät nicht so viele Kanäle verfügbar, kann der WASH-40LED auch auf 8 DMX-Steuerkanäle umgeschaltet werden. Die Funktionen der Kanäle und die entsprechenden DMX-Werte finden Sie in Kapitel 10.1.
8.1 Anschluss
Als DMX-Schnittstelle besitzt das Gerät 3-po lige XLR-Anschlüsse mit folgender Kontaktbelegung:
Pin 1 = Masse, Pin 2 = DMX
-
, Pin 3 = DMX+
Zum Anschluss sollten spezielle Kabel für die DMX­Signalübertragung verwendet werden (z. B. Kabel der CDMXN-Serie von „img Stage Line“). Bei Lei­tungslängen ab 150 m wird grundsätzlich das Zwi­schen schalten eines DMX-Aufholverstärkers emp­fohlen (z. B. SR-103DMX von „img Stage Line“).
1) Den Steuereingang INPUT (5) mit dem DMX­Ausgang des Lichtsteuergerätes oder eines anderen DMX-gesteuerten Gerätes verbinden.
2) Den Steuerausgang OUTPUT (6) mit dem Steuer­eingang des nächsten DMX-gesteuerten Gerätes verbinden. Des sen Ausgang wieder mit dem Ein­gang des nachfol genden Gerätes verbinden usw., bis alle DMX-gesteuerten Geräte in einer Kette ange schlossen sind.
3) Um Störungen bei der Signalübertragung aus­zuschließen, sollte bei langen Leitungen oder bei einer Vielzahl von hintereinandergeschal ­teten Ge räten der Steuerausgang des letzten DMX-Gerätes der Kette mit einem 120-Ω-Wi der ­stand (> 0,3 W) ab geschlossen werden: In die Ausgangs buchse einen entsprechenden Ab ­schluss stecker (z. B. DLT-123 von „img Stage Line“) stecken.
8.2 Anzahl der DMX-Kanäle einstellen
Um den Scheinwerfer mit einem Lichtsteuergerät bedienen zu können, müssen die DMX-Startadres ­se (Kap. 8.3) und die Anzahl der DMX-Kanäle eingestellt werden. Die Anzahl der DMX-Kanäle hängt von den benötigten Funktionen ab und even­tuell auch von der Anzahl der verfügbaren Steuerka­näle am Lichtsteuergerät. Informieren Sie sich im Kapitel 10.1 über die Funktionen, die jeweils im 8- und 13-Kanal-Betrieb zur Verfügung stehen, und wählen Sie danach die Anzahl der DMX-Kanäle aus:
1) Die Taste MODE / ESC so oft drücken, bis das Display
oder
anzeigt.
2) Mit der Taste oder wählen:
: 8 DMX-Steuerkanäle : 13 DMX-Steuerkanäle
3) Die Taste ENTER drücken.
8.3 Startadresse einstellen
Um alle am Lichtsteuergerät angeschlossenen DMX-Geräte separat bedienen zu können, muss jedes Gerät eine eigene Startadresse erhalten. Soll der erste DMX-Kanal des Scheinwerfers vom Licht­steuergerät z. B. über die DMX-Adresse 5 gesteu­ert werden, am WASH-40LED die Startadresse 5 einstellen. Die weiteren DMX-Kanäle des Schein­werfers sind dann automatisch den folgenden Adressen zugeordnet.
1) Die Taste MODE / ESC so oft drücken, bis das Display (xxx = aktuelle DMX-Startadresse) anzeigt.
2) Die Taste ENTER drücken.
3) Solange die erste Anzeigestelle blinkt, mit der Taste
oder die gewünschte Startadresse
einstellen ( bis ).
4) Die Taste ENTER drücken.
Nach dem Einstellen der Startadresse lässt sich der Scheinwerfer über das DMX-Steuergerät bedienen. Der Empfang von Steuersignalen wird durch einen blinkenden Punkt rechts im Display an gezeigt.
Hinweis: Auch wenn in Schritt 1) bereits die gewünschte Adresse angezeigt wird, zweimal die Taste ENTER drü­cken, damit der Scheinwerfer per DMX gesteuert wird.
9 Weitere Funktionen
9.1 Schwenkrichtung umkehren
Um die Schwenkrichtung des Scheinwerfers z. B. auf andere, gemeinsam gesteuerte Scheinwerfer abzustimmen:
1) Die Taste MODE / ESC so oft drücken, bis das Display
oder
an zeigt.
2) Mit der Taste
oder wählen, ob die Schwenk­richtung (PAN) umgekehrt werden soll ( ) oder nicht ( ).
3) Die Taste ENTER drücken.
9.2 Neigerichtung umkehren
Um die Neigerichtung des Scheinwerfers z. B. auf andere, gemeinsam gesteuerte Scheinwerfer ab ­zustimmen:
1) Die Taste MODE / ESC so oft drücken, bis das Display
oder
an zeigt.
2) Mit der Taste oder wählen, ob die Neige­richtung (TILT) umgekehrt werden soll ( ) oder nicht ( ).
3) Die Taste ENTER drücken.
9.3 Schwenkwinkel begrenzen
Abhängig von der Montageposition und vom Ein­satzbereich kann es sinnvoll sein, den Bereich für die Schwenkbewegung (PAN) des Scheinwerfers einzuschränken.
1) Die Taste MODE / ESC so oft drücken, bis das Display
, oder
an zeigt.
2) Mit der Taste
oder wählen:
: 180° max. Schwenkwinkel : 360° max. Schwenkwinkel : 540° max. Schwenkwinkel
3) Die Taste ENTER drücken.
9.4 Neigewinkel begrenzen
Abhängig von der Montageposition und vom Ein­satzbereich kann es sinnvoll sein, den Bereich für die Neigebewegung (TILT) des Scheinwerfers ein­zuschränken.
1) Die Taste MODE / ESC so oft drücken, bis das Display
oder
an zeigt.
2) Mit der Taste oder wählen:
: 90° max. Neigewinkel : 180° max. Neigewinkel
3) Die Taste ENTER drücken.
9.5 Anzeige drehen
Damit die Anzeige bei hängender Montage des Scheinwerfers richtig gelesen werden kann, lässt sie sich um 180° drehen.
1) Die Taste MODE / ESC so oft drücken, bis das Display
oder
(bzw. ) an zeigt.
2) Mit der Taste oder wählen, ob die Anzeige gedreht werden soll ( ) oder nicht ( ).
3) Die Taste ENTER drücken.
Beispiel: Bei Startadresse 5 für Kanal 1 sind bei 13 Steuerkanälen die Kanäle 2 bis 13 den Adressen 6 bis 17 zugeordnet; die Adresse 18 ist die nächstmögliche freie Startadresse für das folgende DMX-gesteuerte Gerät.
7
D A
CH
9.6 Gerät zurücksetzen
Damit der Scheinwerferkopf wie nach dem Ein­schalten der Stromversorgung zum Positionsab­gleich eine Referenzfahrt durchführt:
1) Die Taste MODE / ESC so oft drücken, bis das Display anzeigt.
2) Die Taste ENTER drücken.
Sollen zusätzlich alle Einstellungen des WASH­40LED auf die Werksvorgaben zurückgesetzt wer­den (
Kap. 10.2, Symbol):
1) Die Taste MODE / ESC so oft drücken, bis das Display anzeigt.
2) Die Taste ENTER drücken.
10 Technische Daten
Datenprotokoll: . . . . . . . . DMX 512
Anzahl der DMX-Kanäle: wählbar 8 oder 13
Leuchtmittel: . . . . . . . . . . 7 × 10-W-RGBW-LED
Beleuchtungsstärke
bei 1 m Abstand: . . . . . . . 8100 lx
Abstrahlwinkel: . . . . . . . . 10°
Stromversorgung: . . . . . . 230 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . . max. 70 VA
Einsatztemperatur: . . . . . 0 –40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . 180 × 180 × 230 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 3 kg
Änderungen vorbehalten.
10.1 DMX-Funktionen
10.1.1 8-Kanal-Betrieb
10.1.2 13-Kanal-Betrieb
DMX­Kanal
DMX-
Wert
Funktion
1 0– 255 Schwenken (PAN) grob
2 0– 255 Schwenken (PAN) fein
3 0– 255 Neigen (TILT) grob
4 0– 255 Neigen (TILT) fein
5 0– 255
Bewegungsgeschwindigkeit für Kanal 1, 3
schnell langsam
6
0– 8
9 – 134 135 – 239 240 – 255
dunkel
Dimmer dunkel hell
Stroboskop langsam schnell
max. Helligkeit
7 0– 255 Helligkeit Rot
8 0– 255 Helligkeit Grün
9 0– 255 Helligkeit Blau
10 0 – 255 Helligkeit Weiß
11
0
1– 15
16 – 63 64 – 79
80 – 127 128 – 143 144 – 175 176 – 191 192 – 223 224 – 237
238 – 255
Farbmischung mit den Kanälen 7 – 10
Rot Gelb Grün Cyan Blau
Magenta
Weiß (RGB)
Weiß (RGBW)
Farbwechsel mit Überblendung
langsam schnell
Farbwechsel ohne Überblendung
langsam schnell
12
0– 2 3 – 203
204 – 255
kein Programm
automatische Show-Programme
musikgesteuertes Show-Programm
13
0 – 254
255
Normalbetrieb
Reset (Referenzfahrt)
DMX­Kanal
DMX-
Wert
Funktion
1 0– 255 Schwenken (PAN)
2 0– 255 Neigen (TILT)
3
0– 8
9 – 134 135 – 239 240 – 255
dunkel
Dimmer dunkel hell
Stroboskop langsam schnell
max. Helligkeit
4 0– 255 Helligkeit Rot
5 0– 255 Helligkeit Grün
6 0– 255 Helligkeit Blau
7 0– 255 Helligkeit Weiß
8 0– 255
Bewegungsgeschwindigkeit
schnell langsam
8
D A
CH
10.2 Menüstruktur
9
D A
CH
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Betriebsart
musik­gesteuertes Programm
automatisches Programm schnell
automatisches Programm schnell
automatisches Programm langsam
Neigebereich
Einstellungen zurücksetzen
Referenzfahrt
DMX-Startadresse
DMX-Steuerung
Schwenkbereich
180°
90°
360°
540°
180°
Slave-Betrieb
Schwenkrichtung Anzeige drehen
Anzahl der
DMX-Kanäle
Neigerichtung
= Werksvoreinstellung

All operating elements and connections de ­scribed can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements
and Connections
1 Operating buttons
MODE / ESC to select a menu item
and to set values or menu options
ENTER to call up a menu item and to save a modification
2 Display 3 Mains jack for connection to a socket (230 V~/
50 Hz) via the mains cable provided
4 Support for the mains fuse
Always replace a blown fuse by one of the same type.
5 DMX signal input (3-pole XLR) for connecting a
light controller; Pin 1 = ground, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
6 DMX signal output (3-pole XLR) for connection
to the DMX input of another DMX light effect unit; Pin 1 = ground, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
7 Ring bolt for fastening a safety rope 8 Fastening screws (hexagon socket screws) for
the mounting bracket
9 Mounting bracket
10 Microphone for music control
2 Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with .
Please observe the following items in any case:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admissible ambient tempera­ture range: 0 – 40°C).
Do not place any vessel with liquid on the unit, e. g. a drinking glass.
The heat generated inside the unit must be dissi­pated by air circulation; never cover the air vents of the housing.
Do not operate the unit or immediately discon­nect the mains plug from the socket
1. if the unit or the mains cable is visibly dam­aged,
2. if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled personnel.
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket, always seize the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water or chemicals.
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not safely installed or not correctly connected or operated, or if it is not repaired in an expert way.
3 Applications
This LED spotlight is used for effect illumination, e. g. on stage, in discotheques and function rooms. It features a movable head which can be panned by 540° and tilted by 180°. 7 extra-bright 10 W RGBW LEDs are used as a light source. The LEDs are able to radiate coloured light in the three primary colours (red, green and blue) as well as white and light created by additive mixing. In addition, cross­fading between colours and stroboscope effects are supported.
The spotlight is designed for control via a DMX light controller (8 or 13 DMX control channels), but it can also be operated independently or together with multiple WASH-40LEDs (master / slave mode). In addition, the integrated microphone provides effects that are in sync with the music.
If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
WARNING The unit uses dangerous mains volt-
age. Leave servicing to skilled per­sonnel and do not insert anything into the air vents; inexpert handling may result in electric shock.
10
GB
4 Installation
When positioning the spotlight, always make sure that sufficient air circulation is provided dur­ing operation. Never cover the air vents of the housing.
The spotlight must have minimum distance of 15 cm to adjoining surfaces.
Set up the WASH-40LED on a solid and even sur­face. It is also possible to install it upside down on a crossbar, for example. To do so, install the mount­ing bracket (9) by means of a stable mounting screw or a support for lighting units (C hook), for example, to a crossbar and then, as shown in fig­ure 3, fasten the mounting bracket to the base plate, using the two hexagon socket screws (8). To additionally secure the unit via a safety rope, fasten the bolt screw (7) to the base plate at the indicated position.
5 Setting the Spotlight into Operation
Connect the mains cable provided to the mains jack (3) and then to a socket (230 V~ / 50 Hz). The unit is then ready for operation and may be oper­ated via a DMX light controller (
chapter 8) or may independently execute the control program that has been set (
chapter 7). To switch off the
unit, disconnect the mains plug from the socket. Caution: Do not connect the unit to the mains volt-
age via a dimmer!
6 Operation
To define the unit settings, use the system menu which can be operated by means of the buttons (1) and the display (2). After power switch-on, the mov­ing head will first conduct a reference move for position adjustment; then the operating mode most recently set will be indicated on the display.
The functions of the buttons are as follows: – MODE / ESC to select a menu item –
and to set values or menu options
– ENTER to call up a menu item and to save a
modification The menu structure is shown in chapter 10.2. Refer to chapters 7 to 9 while using the buttons to
make the settings desired for the respective oper­ating mode. The display extinguishes some sec­onds after the last button was pressed and will reappear when a button is pressed.
Important: To make sure that a setting is stored on the unit and is available after the unit has been switched off and on, always press ENTER to con­firm the setting you have changed.
WARNING To prevent damage to your eyes,
never look directly into the light source. Please note that fast changes in light­ ing may trigger epileptic seizures with photosensitive persons or persons with epilepsy!
WARNING Install the spotlight safely and ex -
pertly. When installing it at a place where people may walk or sit under it, additionally secure it [e. g. via a safety rope on the ring bolt (7); fasten the safety rope in such a way that the maximum falling distance of the unit will not exceed 20 cm].
11
GB
7 Operation without DMX Controller
The unit provides automatic show programs and a program that can be music-controlled via a micro­phone (10). To call up one of these programs:
1) Press the button MODE / ESC repeatedly until the display indicates one of the following operat­ing modes:
,, ,,,
,,, ,.
2) Use the button
or to select the program
desired:
: fast movements :
fast movements, different colour se -
quence : slow movements : music-controlled movements and light
changes
3) Press the button ENTER. The program starts and the alternative indication for the program selected appears on the display:
: fast
: fast, different colour sequence
: slow
:
music-controlled
Press the button ENTER to switch between the two display indications.
7.1 Master / slave operation
Multiple WASH-40LEDs can be operated in sync. In this mode, one unit (master unit) controls the other units (slave units). Connect the units in a chain. Please also refer to chapter 8.1, ignoring step 1.
On the master unit, call up an automatic or
music-controlled program. Proceed as follows to set the slave units to slave operation:
1) Press the button MODE / ESC repeatedly until the display indicates one of the following operat­ing modes:
,, ,,,
,,, ,.
2) Use the button
or to select the operating
mode .
3) Press the button ENTER. The display changes:
Press the button ENTER to switch between the two alternative display indications.
A slave unit may also be synchronously controlled in a mirror-inverted way with regard to the master unit. For this, the pan and tilt directions can be inverted (
chapters 9.1 and 9.2).
8 DMX Controller
DMX is short for digital multiplex and allows for the digital control of multiple DMX units via a common control line. For operation via a DMX light controller (e. g. DMX-1440 or DMX-510USB from “img Stage Line”), the LED spotlight is equipped with 13 DMX control channels. If not all control options are re ­quired or if the controller does not provide 13 con­trol channels, the WASH-40LED may be switched to 8 DMX control channels. Please refer to chapter
10.1 for more information on channel functions and DMX values.
8.1 Connection
For DMX connection, 3-pole XLR jacks with the fol­lowing pin configuration are provided:
Pin 1 = ground, pin 2 = DMX-, pin 3 = DMX+ For connection, use special cables for DMX signal
transmission (e. g. cables of the CDMXN series from “img Stage Line”). For cable lengths exceed­ing 150 m, it is generally recommended to insert a DMX level matching amplifier (e. g. SR-103DMX from “img Stage Line”).
1) Connect the control INPUT (5) to the DMX out­put of the light controller or to the DMX output of another DMX-controlled unit.
2) Connect the control OUTPUT (6) to the control input of the following DMX-controlled unit. Con­nect the output of this DMX-controlled unit to the input of the following unit etc. until all DMX-con­trolled units have been connected in a chain.
3) To prevent interference in signal transmission, in case of long cables or a multitude of units con­nected in series, terminate the control output of the last DMX unit in the chain with a 120 Ω resis­tor (> 0.3W): Connect a corresponding terminat­ing plug (e. g. DLT-123 from “img Stage Line”) to the output jack.
8.2 Setting the number of DMX channels
To operate the spotlight with a light controller, the DMX start address (chapter 8.3) and the num­ber of DMX channels must be set. The number of DMX channels depends on the functions required and possibly on the number of control channels that are available at the light controller. Please refer to chapter 10.1 for more information on the func­tions that are provided for 8- and 13-channel oper­ation, and then select the number of DMX channels accordingly:
12
GB
1) Press the button MODE / ESC repeatedly until the display indicates
or
.
2) Use the button
or to select:
: 8 DMX control channels : 13 DMX control channels
3) Press the button ENTER.
8.3 Setting the start address
For separate control of all DMX units connected to the light controller, each unit must have its own start address. If the first DMX channel of the spot­light is to be controlled by the light controller via DMX address 5, for example, set the start address on the WASH-40LED to 5. All other DMX channels of the spotlight will be automatically assigned to the following addresses.
1) Press the button MODE / ESC repeatedly until the display indicates (xxx = current DMX start address).
2) Press the button ENTER.
3) While the first character on the display flashes, use the buttons or to set the start address desired ( to ).
4) Press the button ENTER.
After the start address has been set, the spotlight can be operated via the DMX controller. A dot on the right-hand side of the display flashes to indicate that control signals are being received.
Note: Even if the address desired is already indicated in step 1), press the button ENTER twice to have the spot­light controlled via DMX.
9 Additional Functions
9.1 Inverting the pan direction
To match the pan direction of the spotlight to, for example, other jointly controlled spotlights:
1) Press the button MODE / ESC repeatedly until the display indicates
or
.
2) Use the button
or to define if the pan direc-
tion is to be inverted ( ) or not ( ).
3) Press the button ENTER.
9.2 Inverting the tilt direction
To match the tilt direction of the spotlight to, for example, other jointly controlled spotlights:
1) Press the button MODE / ESC repeatedly until the display indicates
or
.
2) Use the button
or to define if the tilt direc-
tion is to be inverted ( ) or not ( ).
3) Press the button ENTER.
9.3 Limiting the pan angle
Depending on the mounting position and field of application, it may be reasonable to limit the pan angle of the spotlight:
1) Press the button MODE / ESC repeatedly until the display indicates
,or
.
2) Use the button
or to select:
: 180° max. pan angle : 360° max. pan angle : 540° max. pan angle
3) Press the button ENTER.
9.4 Limiting the tilt angle
Depending on the mounting position and field of application, it may be reasonable to limit the tilt angle of the spotlight:
1) Press the button MODE / ESC repeatedly until the display indicates
or
.
2) Use the button
or to select:
: 90° max. tilt angle : 180° max. tilt angle
3) Press the button ENTER.
9.5 Rotating the display
When the spotlight is suspended, the display can be rotated by 180° to make sure that it can be read correctly.
1) Press the button MODE / ESC repeatedly until the display indicates
or
(or ).
2) Use the button
or to define if the display is
to be rotated ( ) or not ( ).
3) Press the button ENTER.
Example (for 13 control channels): For start address 5 for channel 1, the channels 2 to 13 are assigned to the addresses 6 to 17; the address 18 is the next possible start address available for the following DMX-controlled unit.
13
GB
9.6 Resetting the unit
To have the moving head conduct a reference move for position adjustment (as after power switch-on):
1) Press the button MODE / ESC repeatedly until the display indicates .
2) Press the button ENTER.
To reset all settings of the WASH-40LED to the fac­tory settings as well (
chapter 10.2, icon ):
1) Press the button MODE / ESC repeatedly until the display indicates .
2) Press the button ENTER.
10 Specifications
Data protocol: . . . . . . . . . DMX 512
Number of
DMX channels: . . . . . . . . selectable: 8 or 13
Light source: . . . . . . . . . . 7 × 10 W RGBW LED
Illuminance
for distance of 1 m: . . . . . 8100 lx
Beam angle: . . . . . . . . . . 10°
Power supply: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Power consumption: . . . . 70 VA max.
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . 180 × 180 × 230 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . 3 kg
Subject to technical modification.
10.1 DMX functions
10.1.1 8-channel operation
10.1.2 13-Kanal-Betrieb
DMX
channel
DMX
value
Function
1 0– 255 pan coarse
2 0– 255 pan fine
3 0– 255 tilt coarse
4 0– 255 tilt fine
5 0– 255
movement speed for channel 1, 3
fast slow
6
0– 8
9 – 134 135 – 239 240 – 255
dark
dimmer dark bright
stroboscope slow fast
maximum brightness
7 0– 255 brightness red
8 0– 255 brightness green
9 0– 255 brightness blue
10 0 – 255 brightness white
11
0
1– 15
16 – 63 64 – 79
80 – 127 128 – 143 144 – 175 176 – 191 192 – 223 224 – 237
238 – 255
colour mixture with channels 7 – 10
red
yellow
green
cyan blue
magenta
white (RGB)
white (RGBW)
colour change with crossfading
slow fast
colour change without crossfading
slow fast
12
0– 2 3 – 203
204 – 255
no program
automatic show programs
music-controlled show program
13
0 – 254
255
normal operation
reset (reference move)
DMX
channel
DMX
value
Function
1 0– 255 pan
2 0– 255 tilt
3
0– 8
9 – 134 135 – 239 240 – 255
dark
dimmer dark bright
stroboscope slow fast
maximum brightness
4 0– 255 brightness red
5 0– 255 brightness green
6 0– 255 brightness blue
7 0– 255 brightness white
8 0– 255
speed of movement
fast slow
14
GB
15
GB
All rights reserved by MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
10.2 Menu structure
Operating mode
Music­controlled program
Automatic program fast
Automatic program fast
Automatic program slow
Tilt range
Reset settings
Reference move
DMX start address
DMX control
Pan range
180°
90°
360°
540°
180°
Slave operation
Pan direction Rotate display
Number of
DMX channels
Tilt direction
= Factory setting

Loading...
+ 33 hidden pages