ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Diese Anleitung richtet sich an Installateure
mit Fachkenntnissen in der 100-V-Beschal-
Deutsch
lungstechnik. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor der Installation gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen
auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Lautsprecherpaare sind speziell für den
Einsatz in ELA-Beschallungsanlagen konzipiert.
Durch ihr 2-Wege-System wird eine hohe
Klangqualität und Sprachverständlichkeit erreicht. Die Lautsprecher sind mit einem Übertrager für den Betrieb in 100-V-Anlagen ausgestattet, können aber auch direkt an einen
niederohmigen Verstärkerausgang angeschlossen werden. Die Anpassung der Anschlussleistung erfolgt über einen Drehschalter.
Mit ihrem Montagebügel lassen sich die
Lautsprecher an der Wand oder Decke befestigen. Durch die wetterfesten Ge häuse
(Schutzart IP 65) sind die Lautsprecher auch für
Außeninstallationen geeignet.
2 Wichtige Hinweise
Die Lautsprecher entsprechen allen relevanten
Richtlinien der EU und sind deshalb mit gekennzeichnet.
gressiven Reinigungsmittel oder Chemikalien.
Werden die Lautsprecher zweckentfremdet,
•
nicht richtig installiert, überlastet oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung
für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für die Lautsprecher übernommen werden.
Sollen die Lautsprecher endgültig aus
dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie sie zur umweltgerechten
Entsorgung einem ört lichen Recyclingbetrieb.
der gewünschten Montagestelle (z. B. Wand
oder Decke) befestigen.
3) Den Metallbügel (3) mit seinen beiden Kreuzschlitzschrauben an der Kunststoffhalterung
befestigen. Dafür die für die gewünschte
Ausrichtung des Lautsprechers am besten
geeigneten Löcher im Metallbügel wählen.
4) Den Lautsprecher (1) mit den Schrauben (2)
am Metallbügel befestigen. Vor dem Festdrehen der Schrauben den Lautsprecher anschließen und auf den Beschallungsbereich
ausrichten.
5) Die Anschlussabdeckung entfernen.
6) Am Drehschalter die gewünschte Nennleistung für den 100-V- Betrieb einstellen oder
Technische DatenWALL-04T/…WALL-05T/…WALL-06T/…
Nennbelastbarkeit
100-V-Betrieb
8-Ω-Betrieb
Musikbelastbarkeit60 W80 W100 W
Frequenzbereich90 – 20 000 Hz80 – 20 000 Hz70 – 20 000 Hz
Kennschalldruck87 dB (1 W/1 m)89 dB (1 W/1 m)90 dB (1 W/1 m)
Max. Nennschalldruck100 dB104 dB106 dB
Lautsprecherbestückung
Tiefmitteltöner
Kalottenhochtöner
AnschlussKlemmen
Abmessungen (mit Bügel)
Breite
Höhe
Tiefe
Gewicht1,8 kg2,6 kg3,5 kg
SchutzartIP 65
Einsatztemperatur0 – 40 °C
16 / 8 / 4 / 2 W
30 W
10 cm (4”)
12 mm (½”)
130 mm
197 mm
164 mm
die Position „8 Ω“ wählen, wenn der Lautsprecher direkt an einem niederohmigen
Verstärkerausgang betrieben werden soll.
VORSICHT! In der Position „8 Ω“ den Lautsprecher auf keinen Fall in einer 100-V-Anlage betreiben. Der Lautsprecher und eventuell auch der Verstärker werden beschädigt.
7) Das Kabel an die Klemmen anschließen.
Dabei auf die gleiche Polung aller Lautsprecher achten (z. B. ⊕ = rote Klemme).
8) Die Anschlussabdeckung wieder aufstecken.
16 / 8 / 4 / 2 W
40 W
13 cm (5”)
12 mm (½”)
163 mm
252 mm
203 mm
3
32 / 16 / 8 / 4 W
50 W
16 cm (6”)
25 mm (1”)
196 mm
303 mm
250 mm
3 Installation
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsge-
fährliche Spannung bis 100 V an
der Lautsprecherleitung an. Die
Installation darf nur durch Fach-
personal erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers durch die Lautsprecher. Eine Überlastung
kann den Verstärker beschädigen!
1) Vor der Installation des Lautsprechers den
ELA- Verstärker ausschalten, damit die Lautsprecherleitung spannungsfrei ist!
2) Die Kunststoffhalterung (4) vom Metallbügel (3) trennen und mit zwei Schrauben an
WALL- 04T ⁄ SW Order No. 16.3560
WALL- 05T ⁄ SW Order No. 16.3580
WALL- 06T ⁄ SW Order No. 16.3600
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
WALL- 04T ⁄ WS Order No. 16.3570
WALL- 05T ⁄ WS Order No. 16.3590
WALL- 06T ⁄ WS Order No. 16.3610
PA Wall Speakers
These instructions are intended for installers with specific knowledge in sound
English
reproduction using 100 V technology.
Please read the instructions carefully prior
to installation and keep them for later reference.
1 Applications
These speaker pairs are specially designed for
PA systems. Featuring a 2-way system, the
speakers offer excellent sound quality and
speech intelligibility. The speakers are provided
with a transformer for operation in 100 V systems, but they can also be directly connected
to a low-impedance amplifier output. A rotary
switch is used to match the connected load.
By means of their mounting bracket, the
speakers can be fastened to a wall or ceiling.
Due to their weatherproof housing (IP 65), the
speakers are also suited for outdoor applications.
2 Important Notes
The speakers correspond to all relevant directives of the EU and are therefore marked
with .
Protect the speakers against extreme tem-
•
peratures (admissible temperature range:
0 – 40 °C).
Never use aggressive detergents or chemicals
•
for cleaning.
No guarantee claims for the speakers and no
•
liability for any resulting personal damage
or material damage will be accepted if the
speakers are used for other purposes than
originally intended, if they are not correctly
installed, if they are overloaded or if they are
not repaired in an expert way.
If the speakers are to be put out of
operation definitively, take them to
a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment.
3 Installation
WARNING During operation, there is a haz-
ard of contact with a voltage
of up to 100 V at the speaker
cable. Installation must be made
by skilled personnel only.
Observe the load of the PA amplifier by the
speakers. An overload may damage the amplifier!
3) Fasten the metal bracket (3) to the plastic
support, using the two recessed head screws
of the bracket. Use the holes in the metal
bracket which are most suitable for the desired speaker alignment.
4) Use the screws (2) to fasten the speaker (1)
to the metal bracket. Before tightening the
screws, connect the speaker and align it to
the desired sound zone.
5) Remove the connection cover.
6) Adjust the power rating for 100 V operation
on the rotary switch. For direct operation at
SpecificationsWALL-04T/…WALL-05T/…WALL-06T/…
Power rating
100 V operation
8 Ω operation
Music power60 W80 W100 W
Frequency range90 – 20 000 Hz80 – 20 000 Hz70 – 20 000 Hz
SPL87 dB (1 W/1 m)89 dB (1 W/1 m)90 dB (1 W/1 m)
Max. SPL100 dB104 dB106 dB
Speaker configuration
Bass-midrange speaker
Dome tweeter
Connectionterminals
Dimensions (with bracket)
Width
Height
Depth
Weight1.8 kg2.6 kg3.5 kg
IP ratingIP 65
Ambient temperature0 – 40 °C
16 / 8 / 4 / 2 W
30 W
10 cm (4”)
12 mm (½”)
130 mm
197 mm
164 mm
a low-impedance amplifier output, set the
switch to the position “8 Ω”.
CAUTION! Never use the position “8 Ω”
when the speaker is operated in a 100 V
system: The speaker and possibly also the
amplifier will be damaged.
7) Connect the cable to the terminals. Make
sure that all speakers have the same polarity
(e. g. ⊕ = red terminal).
8) Replace the connection cover.
16 / 8 / 4 / 2 W
40 W
13 cm (5”)
12 mm (½”)
163 mm
252 mm
203 mm
3
32 / 16 / 8 / 4 W
50 W
16 cm (6”)
25 mm (1”)
196 mm
303 mm
250 mm
4
1) Before installing the speaker, switch off the
PA amplifier so that the speaker cable will
not carry any voltage!
2) Remove the plastic support (4) from the
metal bracket (3).Then use two screws to
fasten the support to the desired location
(e. g. wall or ceiling).
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Cette notice s’adresse aux installateurs
possédant des connaissances spécifiques
Français
en sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la
présente notice avec attention avant l’installation et conservez-la pour pouvoir vous
y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ces paires d’enceintes sont spécialement
conçues pour une utilisation dans des installations de sonorisation Public Adress. Grâce
à leur système 2 voies, on obtient une bonne
qualité sonore et compréhension des paroles.
Les enceintes sont équipées d’un transformateur pour un fonctionnement dans des installations 100 V, mais elles peuvent également être
directement reliées à une sortie amplificateur
basse impédance. Un sélecteur rotatif permet
d’adapter la puissance de branchement.
Via l’étrier de montage, les enceintes
peuvent être fixées sur un mur ou au plafond.
Elles sont également adaptées pour une installation en extérieur grâce au boîtier étanche
(type protection IP 65).
2 Conseils importants
Les enceintes répondent à toutes les directives
nécessaires de l’Union européenne et portent
donc le symbole .
Protégez les enceintes des températures
•
extrêmes (plage de température autorisée :
0 – 40 °C).
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits
•
chimiques ou produits de nettoyage agressifs.
Nous déclinons toute responsabilité en cas
•
de dommages matériels ou corporels résultants si les enceintes sont utilisées dans un
but autre que celui pour lequel elles ont été
conçues, si elles ne sont pas correctement
installées, si elles sont en surcharge ou si elles
ne sont pas correctement réparées ; en outre,
la garantie deviendrait caduque.
Lorsque les enceintes sont définitivement retirées du service, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à leur élimination non polluante.
Faites attention à la charge de l’amplificateur
PA par les enceintes ; une surcharge peut
endommager l’amplificateur.
1) Avant d’installer l’enceinte, éteignez l’amplificateur PA pour que le câble haut-parleur ne
soit pas porteur de tension.
2) Retirez le support plastique (4) de l’étrier
métallique (3) et avec deux vis, vissez-le à
l’endroit souhaité (par exemple mur ou
plafond).
3) Fixez l’étrier métallique (3) avec ses deux vis
cruciformes sur le support plastique. Sélectionnez les trous sur l’étrier de montage les
mieux adaptés pour orienter l’enceinte à
votre convenance.
4) Fixez l’enceinte (1) avec les vis (2) sur l’étrier
métallique. Avant de serrer les vis, connec-
Puissance musique60 W80 W100 W
Bande passante90 – 20 000 Hz80 – 20 000 Hz70 – 20 000 Hz
Pression sonore87 dB (1 W/1 m)89 dB (1 W/1 m)90 dB (1 W/1 m)
Pression sonore nom. max.100 dB104 dB106 dB
Haut-parleurs
Grave-médium
Aigu à dôme
Branchementsbornes
Dimensions (avec étrier)
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids1,8 kg2,6 kg3,5 kg
Type protectionIP 65
Température fonc.0 – 40 °C
16 / 8 / 4 / 2 W
30 W
10 cm (4”)
12 mm (½”)
130 mm
197 mm
164 mm
tez l’enceinte et orientez-la vers la zone de
sonorisation.
5) Retirez le couvercle des connexions.
6) Réglez la puissance nominale voulue pour le
fonctionnement 100 V sur le sélecteur rotatif ou sélectionnez la position «8 Ω» si l’enceinte doit directement fonctionner à une
sortie amplificateur basse impédance.
ATTENTION ! En position «8 Ω», ne faites
jamais fonctionner l’enceinte dans une installation 100 V ; l’enceinte et éventuellement
l’amplificateur peuvent être endommagés.
7) Reliez le câble aux bornes. Veillez à ce que
toutes les enceintes aient la même polarité
(par exemple ⊕ = borne rouge).
8) Replacez le couvercle des connexions.
16 / 8 / 4 / 2 W
40 W
13 cm (5”)
12 mm (½”)
163 mm
252 mm
203 mm
32 / 16 / 8 / 4 W
50 W
16 cm (6”)
25 mm (1”)
196 mm
303 mm
250 mm
3
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Installation
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement,
une tension dangereuse
jusqu’à 100 V est présente
sur le câble haut-parleur.
Seul un personnel qualifié
peut effectuer l’installation.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori con conoscenze specifiche nella
Italiano
tecnica 100 V della sonorizzazione. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima
dell’installazione e di conservarle per un
uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Queste coppie di diffusori sono state realizzate specialmente per l’impiego in impianti PA
di sonorizzazione. Grazie al sistema a 2 vie si
raggiunge un’alta qualità sonora e comprensione della lingua parlata. Gli altoparlanti sono
equipaggiati con un trasformatore per il funzionamento in impianti con uscita audio 100 V, ma
possono essere collegati anche direttamente
con l’uscita a bassa impedenza di un amplificatore. L’adattamento alla potenza di collegamento avviene tramite una manopola.
Con la loro staffa di montaggio, i diffusori
si possono fissare a una parete o al soffitto.
Grazie ai contenitori resistenti alle intemperie
(grado di protezione IP 65), i diffusori sono
adatti anche per il montaggio all’esterno.
2 Avvertenze importanti
I diffusori sono conformi a tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
aggressivi o prodotti chimici.
Nel caso d’uso improprio, d’installazione sba-
•
gliata, di sovraccarico o di riparazione non
a regola d’arte dei diffusori, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per i diffusori.
Se si desidera eliminare i diffusori definitivamente, consegnarli per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il
riciclaggio.
3 Installazione
AVVERTIMENTO
Tener presente anche il carico dell’amplificatore PA da parte degli altoparlanti. Un sovraccarico può danneggiare l’amplificatore!
1) Prima dell’installazione del diffusore PA spe-
gnere l’amplificatore per togliere la tensione
dai cavi dei diffusori!
Durante il funzionamento,
nei cavi dei diffusori è presente una tensione fino a
100 V, pericolosa in caso di
contatto. L’installazione deve
essere eseguita solo da personale specializzato.
2) Staccare il supporto di plastica (4) dalla staffa
metallica (3) e fissarlo con due viti nel punto
di montaggio (p. es. parete o soffitto).
3) Fissare la staffa metallica (3) al supporto di
plastica usando le due viti con intaglio a
croce, scegliendo i fori della staffa più adatti
per orientare il diffusore secondo desiderio.
4) Fissare il diffusore (1) con le viti (2) alla staffa
metallica. Prima di stringere le viti, collegare il diffusore e orientarlo verso la zona da
sonorizzare.
5) Togliere la copertura dei collegamenti.
6) Con la manopola impostare la potenza
nominale richiesta per il funzionamento a
Dati tecniciWALL-04T/…WALL-05T/…WALL-06T/…
Potenza nominale
Funzionamento a 100 V
Funzionamento a 8 Ω
Potenza musicale60 W80 W100 W
Banda passante90 – 20 000 Hz80 – 20 000 Hz70 – 20 000 Hz
Livello di pressione sonora87 dB (1 W/1 m)89 dB (1 W/1 m)90 dB (1 W/1 m)
Livello di pressione sonora
nominale max.
Altoparlanti
Woofer midrange
Tweeter a cupola
ConnessioneMorsetti
Dimensioni (con staffa)
Larghezza
Altezza
Profondità
Peso1,8 kg2,6 kg3,5 kg
Grado di protezioneIP 65
Temperatura d‘esercizio0 – 40 °C
16 / 8 / 4 / 2 W
30 W
100 dB104 dB106 dB
10 cm (4”)
12 mm (½”)
130 mm
197 mm
164 mm
100 V oppure scegliere la posizione “8 Ω”
se il diffusore deve funzionare direttamente
con l’uscita a bassa impedenza di un amplificatore.
ATTENZIONE! In posizione “8 Ω”, non
usare in nessun caso il diffusore in un impianto a 100 V. Il diffusore e eventualmente
anche l’amplificatore saranno danneggiati.
Collegare il cavo con i morsetti facendo
attenzione all’identica polarità di tutti i diffusori (p. es. ⊕ = morsetto rosso).
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
dores con conocimientos específicos sobre
sonido mediante 100 V. Lea atentamente
estas instrucciones antes de la instalación
y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Estas parejas de recintos están diseñadas especialmente para sistemas de megafonía. Con
un sistema de 2 vías, los altavoces ofrecen una
calidad sonora y una inteligibilidad del habla
excelentes. Los altavoces están equipados con
un transformador para funcionar en sistemas
de 100 V, pero también se pueden conectar
directamente a una salida de amplificador de
baja impedancia. Para adecuar la carga conectada, se utiliza un interruptor rotatorio.
Mediante su soporte de montaje, los altavoces se pueden fijar en una pared o en el techo.
Gracias a su carcasa resistente a la intemperie
(IP 65), los altavoces también están adecuados
para aplicaciones en exteriores.
2 Notas Importantes
Los altavoces cumplen con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto están marcados con el símbolo .
Proteja los altavoces de temperaturas extre-
•
mas (rango de temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
No utilice detergentes o productos químicos
•
agresivos para la limpieza.
No podrá reclamarse garantía o responsabi-
•
lidad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si los altavoces se utilizan
para otros fines diferentes a los originalmente
concebidos, si no se instalan correctamente,
si se sobrecargan o si no se reparan por
expertos.
2) Extraiga el reborde de plástico (4) del soporte metálico (3). Luego utilice dos tornillos para fijar el reborde en el lugar deseado
(p. ej. pared o techo).
3) Fije el soporte metálico (3) en el reborde de
plástico, utilizando los dos tornillos de cruz
del soporte. Utilice los agujeros del soporte
metálico que sean más adecuados para la
correcta alineación del altavoz.
4) Utilice los tornillos (2) para fijar el altavoz (1)
en el soporte metálico. Antes de apretar los
tornillos, conecte el altavoz y alinéelo hacia
la zona sonora deseada.
5) Extraiga la tapa de conexión.
EspecificacionesWALL-04T/…WALL-05T/…WALL-06T/…
Potencia nominal
Funcionamiento a 100 V
Funcionamiento a 8 Ω
Potencia musical60 W80 W100 W
Rango de frecuencia90 – 20 000 Hz80 – 20 000 Hz70 – 20 000 Hz
SPL87 dB (1 W/1 m)89 dB (1 W/1 m)90 dB (1 W/1 m)
Máx. SPL100 dB104 dB106 dB
Configuración de altavoces
Altavoz de graves-medios
Tweeter de cúpula
ConexiónTerminales
Dimensiones (con soporte)
Ancho
Alto
Fondo
Peso1,8 kg2,6 kg3,5 kg
Protección IPIP 65
Temperatura ambiente0 – 40 °C
16 / 8 / 4 / 2 W
30 W
10 cm (4”)
12 mm (½”)
130 mm
197 mm
164 mm
6) Ajuste la potencia nominal para el funcionamiento a 100 V con el interruptor rotatorio.
Para el funcionamiento directo en una salida
de amplificador de baja impedancia, ajuste
el interruptor en la posición “8 Ω”.
¡PRECAUCIÓN! No utilice nunca la posición
“8 Ω” cuando el altavoz se utilice en un sistema de 100 V: Podría dañarse el altavoz y
posiblemente el amplificador.
7) Conecte el cable a los terminales. Asegúrese
de que todos los altavoces tienen la misma
polaridad (p. ej. ⊕ = terminal rojo).
8) Recoloque la tapa de conexión.
16 / 8 / 4 / 2 W
40 W
13 cm (5”)
12 mm (½”)
163 mm
252 mm
203 mm
32 / 16 / 8 / 4 W
50 W
16 cm (6”)
25 mm (1”)
196 mm
303 mm
250 mm
Si va a poner los altavoces fuera de
servicio definitivamente, llévelos a la
planta de reciclaje más cercana para
que su eliminación no perjudique el
medioambiente.
3 Instalación
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento,
hay peligro de contacto con
un voltaje de hasta 100 V en
el cable de altavoz. Sólo un
técnico debe realizar la insta-
lación.
Preste atención a la carga del amplificador de
megafonía con los altavoces. ¡Una sobrecarga podría dañar el amplificador!
1) Desconecte el sistema de megafonía antes
de instalar el altavoz, de modo que el cable
de altavoz no contenga ningún voltaje.
WALL- 04T ⁄ SW Numer kat. 16.3560
WALL- 05T ⁄ SW Numer kat. 16.3580
WALL- 06T ⁄ SW Numer kat. 16.3600
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
WALL- 04T ⁄ WS Numer kat. 16.3570
WALL- 05T ⁄ WS Numer kat. 16.3590
WALL- 06T ⁄ WS Numer kat. 16.3610
Naścienne zestawy głośnikowe PA
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest in-
Polski
stalatorów posiadających wiedzę w zakresie systemów PA pracujących w technice
100 V. Przed rozpoczęciem użytkowania
proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejsze zestawy głośnikowe przystosowane
są do pracy w systemach PA wykorzystujących
technikę 100 V oraz w systemach niskoimpedancyjnych. Wybór trybu pracy odbywa się
za pomocą obrotowego przełącznika. Dzięki
2-drożnej konstrukcji gwarantują doskonałą jakość dźwięku oraz wysoką zrozumiałość
mowy.
Wyposażone są w uchwyty do montażu na
ścianie. Dzięki odpornej na warunki atmosferyczne obudowie (IP 65) mogą pracować na
zewnątrz.
2 Środki bezpieczeństwa
Zestawy głośnikowe spełniają wszystkie wymagania norm UE dzięki temu zostały oznaczone
symbolem .
Zestawy głośnikowe przeznaczone są tylko
•
do zastosowań zewnętrznych. Należy chronić
go przez działaniem ekstremalnych temperatur. Dopuszczalny zakres wynosi 0 – 40 °C.
Do czyszczenia nie używać silnych i żrących
•
środków chemicznych.
Producent i dostawca nie ponoszą odpowie-
•
dzialności za powstałe szkody: uszkodzenia
sprzętu bądź obrażenia użytkownika, jeżeli
zestaw głośnikowy był używany niezgodnie
z przeznaczeniem, niepoprawnie zainstalowany, podłączony lub przeciążony.
Jeśli zestawy głośnikowe nie będą już
więcej używane, wskazane jest przekazanie ich do miejsca utylizacji odpadów, aby zostały zniszczone bez szkody dla środowiska.
3 Montaż
UWAGAW czasie pracy, na złączach wy-
W przypadku podłączania kilku głośników,
należy zwrócić uwagę, aby wzmacniacz nie
został przeciążony. Sumaryczna moc głośników
nie może przekraczać mocy wzmacniacza!
1) Przed przystąpieniem do podłączania zestawów głośnikowych należy odłączyć zasilanie
całego systemu PA, aby kabel głośnikowy
100 V nie znajdował się pod napięciem!
2) Zdjąć plastikowy zaczep (4) z metalowego
uchwytu (3). Następnie przymocować pla-
stępuje niebezpieczne wysokie
napięcie do 100 V. Instalacja powinna być wykonywana wyłącznie przez osoby przeszkolone.
stikowy zaczep w odpowiednim miejscy na
ścianie, za pomocą kołków rozporowych.
3) Przykręcić metalowy uchwyt (3) do plastikowego zaczepu za pomocą dołączonych
śrub. Wybrać takie otwory w uchwycie, aby
uzyskać żądany kąt nachylenia zestawu głośnikowego.
4) Przykręcić zestaw głośnikowy (1) do metalowego uchwytu za pomocą blokad śrubowych (2). Przed ich dokręceniem podłączyć
kabel głośnikowy.
5) Zdjąć pokrywę terminali połączeniowych.
6) Ustawić żądany odczep mocy dla pracy w
trybie 100 V za pomocą obrotowego prze-
SpecyfikacjaWALL-04T/…WALL-05T/…WALL-06T/…
Moc znamionowa
Tryb 100 V
Tryb 8 Ω
Moc muzyczna60 W80 W100 W
Pasmo przenoszenia90 – 20 000 Hz80 – 20 000 Hz70 – 20 000 Hz
SPL87 dB (1 W/1 m)89 dB (1 W/1 m)90 dB (1 W/1 m)
Max. SPL100 dB104 dB106 dB
Głośniki
Nisko-średniotonowy
Wysokotonowy
Złączaterminale
Wymiary (z uchwytem)
Szerokość
Wysokość
Głębokość
Waga1,8 kg2,6 kg3,5 kg
Klasa szczelności IPIP 65
Zakres temperatur0 – 40 °C
16 / 8 / 4 / 2 W
30 W
10 cm (4”)
12 mm (½”)
130 mm
197 mm
164 mm
łącznika. W przypadku podłączania do
wzmacniacza niskoimpedncyjnego ustawić
przełącznik na pozycję “8 Ω”.
UWAGA! Nie wolno ustawiać przełącznika
na pozycję “8 Ω” jeżeli zestaw głośnikowy
będzie podłączany do wzmacniacza 100 V:
grozi to uszkodzeniem zarówno samego
głośnika, jak i wzmacniacza.
7) Podłączyć kabel głośnikowy do terminali. W
przypadku podłączania kilku głośników, należy zwrócić uwagę, aby wszystkie głośniki
miały jednakową polaryzację (np.