Monacor VCA-202 Instruction Manual

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA
VCA-202
Bestell-Nr. • Order No. 17.1880
2-Kanal-Vorverstärker
zur Lautstärkeferneinstellung
2-Channel Preamplifier
for Remote Volume Control
2
3
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Deutsch ..........Seite 4
English ...........Page 6
Français ..........Page 8
Italiano...........Pagina 10
Español ..........Página 12
Polski ............Strona 14
Nederlands .......Pagina 16
Dansk ............Sida 16
Svenska ..........Sidan 17
Suomi............Sivulta 17
4
Deutsch
POWER
VCA-202
1
2
2-Kanal-Vorverstärker VCA-202
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer mit Grundkenntnissen in der Audiotechnik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ­lich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Übersicht
1 Ein- /Ausschalter 2 Betriebsanzeige
3
Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose (230 V/ 50 Hz)
4 XLR-Ausgang, symmetrisch, mono 5 XLR-Eingang, symmetrisch, mono 6 Steckschraubklemmen*, Steuereingang
7
Steckschraubklemmen*, Ausgang 10 V, 5 mA
2 Hinweise für den
sicherenGebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
WARNUNG
Das Gerät wird mit lebensgefähr­licher Netzspannung versorgt. Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe daran vor! Es besteht die Gefahr eines elekt­rischen Schlages.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innen­bereich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf­und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge­fäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
1.
wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind,
2.
wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten. Lassen Sie das Gerät in einer Fachwerkstatt reparieren.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch den Hersteller oder durch eine autorisierte Fachwerkstatt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke­nes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht rich­tig angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personen­schäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Be­trieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsor­gung einem örtlichen Recycling betrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Dieser 2-Kanal-Vorverstärker ist für den Einsatz in professionellen PA- oder Bühnenbeschal­lungsanlagen konzipiert. Mit ihm lässt sich der Signalpegel für jeden Kanal separat durch eine Gleichspannung fernsteuern.
An den Vorverstärker können Stereo- und Mono-Geräte mit Line-Pegel (z. B. CD-Spieler, Mischpulte, Tonbandgeräte) angeschlossen werden.
Der Vorverstärker ist speziell für die Mon­tage in ein Rack (482 mm / 19”) ausgelegt. Er kann bei Bedarf aber auch frei aufgestellt wer­den. Für den Rackeinbau wird eine Höhe von 1 HE (Höheneinheit = 44,45 mm) benötigt.
* Die Anschlussklemmen lassen sich zur besseren Hand-
habung von ihrer Steckverbindung abziehen.
5
Deutsch
POWER
VCA-202
CH 2OUTPUT INPUT CH 1OUTPUT INPUT
VCA CONTROL
0 –10 VDC
CH2 CH1
– +
DC OUT 10 Vmax.
5 mA
– + + +
230 V~/50Hz
4 45 5 6 7
3
1
2
4 Gerät anschließen
Vor dem Anschließen von Geräten bzw. vor dem Ändern bestehender Anschlüsse den Vor­verstärker und die anzuschließenden Geräte ausschalten.
1) Die Line-Tonquellen (z. B. CD-Spieler, Misch­pult, Tonbandgerät) an die Eingangsbuchsen INPUT (5) anschließen.
2) Den Endverstärker für die Lautsprecher oder ein anderes nachfolgendes Gerät mit Line­Eingang an die Ausgangsbuchsen OUTPUT(4) anschließen.
3) Die Steuerspannungen an die Schraubklem­men* (6) anschließen. Die Kabellänge und der Kabelquerschnitt der Steuerleitungen sind unkritisch.
Wenn keine externe Steuerspannung vor­handen ist, kann die an den Schraubklem­men* (7) bereitgestellte Ausgangsspannung (10 V) genutzt werden. Dazu wird die Ver­wendung von Potentiometern mit einem Wert von 10 kΩ und einer linearen Charak­teristik empfohlen (z. B. VCA-202RN). Die Potentiometer entsprechend der Abbildung 3 anschließen.
Wird eine Stereoquelle angeschlossen, müssen die Steuereingänge (6) der beiden Kanäle entsprechend Abb. 4 parallel geschal­tet werden.
4)
Zuletzt den Stecker des Netzkabels (3) in eine Steckdose (230 V/ 50 Hz) stecken.
CH 2 CH1
0–10VDC
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1
CH2
VCA CONTROL
VCA CONTROL
0–10VDC
CH 2 CH1
CH 2 CH1
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1 + CH2
0–10VDC
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1
CH2
2-Kanalbetrieb
Stereobetrieb
5 Bedienung
1) Vor dem Einschalten sollten die Steuerspan­nungen auf 0 V gestellt werden, um starke Einschaltgeräusche zu vermeiden.
2) Das Gerät mit dem Ein- /Ausschalter POWER (1) einschalten. Die rote Betriebsanzeige (2) leuchtet.
3) Die angeschlossenen Geräte einschalten, zu­letzt immer den Endverstärker für die Laut­sprecher.
4)
Beim Ausschalten der Anlage immer zuerst den Endverstärker abschalten.
5.1 Ausgangspegel einstellen
Die Einstellung des Ausgangspegels erfolgt mit einer Gleichspannung. Der Regelbereich liegt zwischen 0 und 10 V, wobei bei 0 V kein Aus­gangspegel vorhanden ist. Der Ausgangspegel steigt linear mit der Steuerspannung an. Die maximale Verstärkung beträgt 1 (0 dB) und stellt sich bei einer Steuerspannung von 10 V ein.
6 Technische Daten
Eingänge
2 × LINE, mono: . . . . 1 V/ 30 kΩ, sym.
2 × Steuereingang . . . 0 – 10 V () / 100 kΩ Ausgänge
2 × LINE, mono: . . . . 1 V/ 600 Ω, sym.
1 × Hilfsspannung . . . 10 V () / 5 mA max.
Frequenzbereich: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . 0,1 %
Störabstand: . . . . . . . . . 70 dB, unbewertet
Stromversorgung: . . . . . 230 V/ 50 Hz / 10 VA
Einsatztemperatur: . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen (B × H × T):
. . . . . . . . . . 482 × 48 × 105 mm,
1 Höheneinheit
Gewicht:
. . . . . . . . . . . . 1,5 kg
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
6
English
POWER
VCA-202
1
2
2-Channel Preamplifier VCA-202
These operating instructions are intended for users with basic knowledge in audio technology. Please read the instructions carefully prior to operation and keep them for later reference.
1 Overview
1 POWER switch 2 POWER LED 3
Mains cable for connection to a mains socket (230 V/ 50 Hz)
4 XLR output, balanced, mono 5 XLR input, balanced, mono 6 Plug-in screw terminals*, control input 7
Plug-in screw terminals*, output 10 V, 5 mA
* To make handling easier when connecting, the screw ter-
minals can be removed from their plug-in connections.
2 Safety Notes
This unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with .
WARNING
The unit uses dangerous mains voltage. Leave servicing to skilled personnel only. Inexpert han­dling or modification of the unit may result in electric shock.
The unit is suitable for indoor use only. Pro­tect it against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g. drinking glasses, on the unit.
Do not operate the unit or immediately dis­connect the mains plug from the socket
1.
if the unit or the mains cable is visibly dam
-
aged,
2. if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar ac­cident,
3. if malfunctions occur.
In any case, the units must be repaired by skilled personnel.
A damaged mains cable must only be re­placed by the manufacturer or by authorized, skilled personnel.
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains socket, always seize the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no li­ability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally in­tended, if it is not correctly connected, oper­ated or not repaired in an expert way.
Important for UK Customers!
The wires in the mains lead of the power supply unit are coloured in accordance with the following code: blue = neutral; brown = live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black.
2.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harm­ful to the environment.
3 Applications
This 2-channel preamplifier is designed for pro­fessional PA systems or for professional appli­cations on stage. It allows to remote-control the signal level separately for each channel by a DC voltage.
It is possible to connect stereo and mono units with line level (e. g. CD players, mixers, tape recorders) to the preamplifier.
7
English
POWER
VCA-202
CH 2OUTPUT INPUT CH 1OUTPUT INPUT
VCA CONTROL
0 –10 VDC
CH2 CH1
– +
DC OUT 10 Vmax.
5 mA
– + + +
230 V~/50Hz
4 45 5 6 7
3
1
2
The preamplifier is especially suited for in­stallation into a rack (482 mm / 19”). If required, it can also be placed as desired. For rack instal­lation a height of 1 RS (rack space = 44.45 mm) is required.
4 Connection
Always switch off the preamplifier and the units to be connected before making or changing any connections!
1)
Connect the line audio sources (e. g. CD player, mixer, tape recorder) to the jacks INPUT (5).
2)
Connect the power amplifier for the speakers or another subsequent unit with line input to the jacks OUTPUT (4).
3)
Connect the control voltages to the screw terminals* (6). The cable length and the cross section of the control cables are uncritical.
If there is no external control voltage, the output voltage (10 V) provided at the screw terminals* (7) can be used. For this purpose, it is recommended to use potentiometers with a value of 10 kΩ and a linear characteristic (e. g. VCA-202RN). Connect the potentiometers according to fig. 3.
If a stereo source is connected, the con­trol inputs (6) of the two channels have to be connected in parallel according to fig. 4.
4) Finally connect the plug of the mains cable (3) to a mains socket (230 V/ 50 Hz).
CH 2 CH1
0–10 VDC
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1
CH2
VCA CONTROL
VCA CONTROL
0–10 VDC
CH 2 CH1
CH 2 CH1
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1 + CH2
0–10 VDC
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1
CH2
2-channel mode
stereo mode
* To make handling easier when connecting, the screw ter-
minals can be removed from their plug-in connections.
5 Operation
1)
Prior to switching on, the control voltages should be set to 0 V to prevent loud switch­ing noise.
2) Switch on the unit with the POWER switch (1). The red POWER LED (2) lights up.
3)
Switch on the units connected, always switch on the power amplifier for the speakers last.
4)
When switching off the system, always switch off the power amplifier first.
5.1 Adjusting the output level
The output level is adjusted with a DC voltage. The control range is between 0 and 10 V, at 0 V there is no output level. The output level will rise linearly with the control voltage. The maximum amplification is 1 (0 dB) and appears at a control voltage of 10 V.
6 Specifications
Inputs
2 × LINE, mono: . . . . 1 V/ 30 kΩ, bal.
2 × control input: . . . 0 – 10 V ()/ 100 kΩ Outputs
2 × LINE, mono: . . . . 1 V/ 600 Ω, bal.
1 × auxiliary voltage: . 10 V ()/ 5 mA max.
Frequency range: . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . 0.1 %
S / N ratio: . . . . . . . . . . . 70 dB, unweighted
Power supply: . . . . . . . . 230 V/ 50 Hz / 10 VA
Ambient temperature: . . 0 – 40 °C Dimensions (W × H × D): . 482 × 48 × 105 mm,
1 rack space
Weight:
. . . . . . . . . . . . 1.5 kg
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any com­mercial use.
8
Français
POWER
VCA-202
1
2
Préamplificateur 2 canaux VCA-202
Cette notice s’adresse aux utilisateurs avec des connaissances techniques de base en audio. Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Présentation
1 Interrupteur Marche /Arrêt 2 Témoin de fonctionnement 3 Cordon secteur à relier à une prise secteur
230 V/ 50 Hz
4 Sortie XLR, symétrique, mono 5 Entrée XLR, symétrique, mono 6 Bornes à pinces*, entrée commande 7 Bornes à pinces*, sortie 10 V, 5 mA
* Les bornes à pinces peuvent être retirées de leur empla-
cement pour une meilleure manipulation.
2 Conseils d’utilisation et
desécurité
Cet appareil répond à toutes les directives né­cessaires de l’Union Européenne et porte donc le symbole .
AVERTIS-
SEMENT
Cet appareil est alimenté par une tension dangereuse. Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil car, en cas de mauvaise mani­pulation, vous pourriez subir une décharge électrique.
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type de projec­tions d’eau, des éclaboussures, d’une humidité élevée et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d’objet conte nant du liquide ou un verre sur l’appareil.
Ne le faites jamais fonctionner et débran­chez-le immédiatement lorsque :
1. des dommages sur l’appareil et sur le cor­don secteur apparaissent
2.
après une chute ou accident similaire ..., l’appareil peut présenter un défaut.
3. des dysfonctionnements apparaissent. Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé.
Tout cordon secteur endommagé ne doit être remplacé que par le fabricant ou un techni­cien habilité.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon secteur, tenez-le toujours par la prise.
Pour le nettoyage, utilisez toujours un chif­fon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultants si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché ou utilisé ou s’il n’est pas réparé par une personne habilitée, en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER
3 Possibilités d’utilisation
Ce préamplificateur 2 canaux est conçu pour une utilisation dans des installations profession­nelles de sonorisation ou sur scène. Il permet de gérer, à distance, le niveau de signal séparément pour chaque canal, par une tension continue.
Il est possible de relier au préamplificateur des appareils stéréo et mono à niveau Ligne (p. ex. lecteurs CD, tables de mixage, enregistreurs).
Le préamplificateur est spécialement conçu pour un montage dans un rack 19” (482 mm). Si besoin, il peut être posé librement. Pour un montage en rack, une hauteur de une unité (= 44,45 mm) est nécessaire.
9
Français
POWER
VCA-202
CH 2OUTPUT INPUT CH 1OUTPUT INPUT
VCA CONTROL
0 –10 VDC
CH2 CH1
– +
DC OUT 10 Vmax.
5 mA
– + + +
230 V~/50Hz
4 45 5 6 7
3
1
2
4 Branchements
Avant de brancher les appareils ou de modifier les branchements existants, éteignez le préam­plificateur et les appareils à relier.
1)
Connectez les sources audio ligne (par exemple lecteur CD, table de mixage, enre­gistreur) aux prises d’entrée INPUT (5).
2)
Reliez l’amplificateur final pour les haut­parleurs ou un autre appareil suivant avec entrée ligne aux prises de sortie OUTPUT (4).
3)
Connectez les tensions de commande aux bornes à pinces* (6). La longueur et la sec­tion des câbles de commande ne sont pas prépondérantes.
Si aucune tension de commande externe n’existe, la tension de sortie (10 V) mise à disposition aux bornes à pinces* (7) peut être utilisée. L’utilisation de potentiomètres avec une valeur de 10 kΩ et une caractéris­tique linéaire est, dans ce cas, recommandée (p. ex. VCA-202RN). Reliez les potentiomètres conformément au schéma 3.
Si une source stéréo est reliée, les entrées de commande (6) des deux canaux doivent être branchées en parallèle selon le schéma 4.
4) Enfin, reliez la prise du cordon secteur (3) à une prise secteur 230 V/ 50 Hz.
CH 2 CH1
0–10 VDC
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1
CH2
VCA CONTROL
VCA CONTROL
0–10 VDC
CH 2 CH1
CH 2 CH1
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1 + CH2
0–10 VDC
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1
CH2
Mode 2 canaux
Mode stéréo
* Les bornes à pinces peuvent être retirées de leur empla-
cement pour une meilleure manipulation.
5 Fonctionnement
1)
Avant d’allumer, il faudrait mettre les tensions de commande sur 0 V pour éviter les bruits forts à l’allumage.
2)
Allumez l’appareil avec l’interrupteur POWER Marche /Arrêt (1), le témoin rouge de fonc­tionnement (2) brille.
3) Allumez les appareils reliés, allumez toujours l’amplificateur final pour les haut-parleurs en dernier.
4)
Lorsque vous éteignez l’installation, éteignez toujours en premier l’amplificateur final.
5.1 Réglage du niveau de sortie
Le réglage du niveau de sortie s’effectue avec une tension continue. La plage de réglage est entre 0 et 10 V, à 0 V, il n’y a aucun niveau de sortie. Le niveau de sortie augmente de manière linéaire en fonction de la tension de commande. L’amplification maximale est de 1 (0 dB) et ap­paraît pour une tension de commande de 10 V.
6 Caractéristiques techniques
Entrées
2 × LINE, mono : . . . . . . 1 V/ 30 kΩ, sym.
2 × entrée commande : 0 – 10 V () / 100 kΩ Sorties
2 × LINE, mono : . . . . . . 1 V/ 600 Ω, sym.
1 × tension auxilaire : . . 10 V ()/ 5 mA max.
Bande passante : . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Taux de distorsion : . . . . . . 0,1 %
Rapport signal / bruit : . . . . 70 dB, non pondéré
Alimentation : . . . . . . . . . . 230 V/ 50 Hz / 10 VA
Température fonc. : . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (l × h × p) : . . . 482 × 48 × 105 mm,
1 U
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kg
Tout droit de modification réservé.
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
10
Italiano
POWER
VCA-202
1
2
Preamplificatore a 2 canali VCA-202
Queste istruzioni sono rivolte a utenti con cono­scenze base nella tecnica audio. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima dell’installazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Panoramica
1 Interruttore on / off 2 Spia di funzionamento
3
Cavo di rete per il collegamento con una spina di rete (230 V/ 50 Hz)
4 Uscita XLR, simmetrica, mono 5 Ingresso XLR, simmetrico, mono 6 Morsetti a vite*, ingresso di comando 7 Morsetti a vite*, uscita 10 V, 5m A
2 Avvertenze di sicurezza
Quest’apparecchio è conforme a tutte le diret­tive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
AVVERTIMENTO
L’apparecchio funziona con pericolosa tensione di rete. Non intervenire mai perso­nalmente al suo interno! La manipolazione scorretta può provocare una scarica elettrica pericolosa.
Lo strumento è previsto solo per l’uso all’in­terno di locali. Proteggerlo dall’acqua goccio­lante e dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Non depositare sull’apparecchio dei conteni­tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
Non mettere in funzione l’apparecchio e stac­care subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sus­siste il sospetto di un difetto;
3.
l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’of­ficina competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti­tuito solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti rare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso pro­dotti chimici o acqua.
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati, d’impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte dello strumento, non si assume nessuna re sponsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per lo stru­mento.
Se si desidera eliminare l’apparecchio definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il rici claggio.
3 Possibilità d’impiego
Questo preamplificatore a 2 canali è stato re­alizzato per l’impiego in impianti professionali di sonorizzazioni PA o di spettacolo. Permette di telecomandare il livello dei segnali per ogni canale separatamente per mezzo di una ten­sione continua.
Al preamplificatore si possono collegare ap­parecchi stereo e mono con livello Line (p. es. lettori CD, mixer, registratori).
Il preamplificatore è previsto specialmente per il mon taggio in un rack (482 mm / 19”). Tut­tavia, se ne cessario, può essere collocato anche liberamente. Per il montaggio in un rack è richie­sta un’unità di altezza RS (= 44,45 mm).
* Per maggiore comodità nei collegamenti, i morsetti si
possono sfilare dalla loro sede.
11
Italiano
POWER
VCA-202
CH 2OUTPUT INPUT CH 1OUTPUT INPUT
VCA CONTROL
0 –10 VDC
CH2 CH1
– +
DC OUT 10 Vmax.
5 mA
– + + +
230 V~/50Hz
4 45 5 6 7
3
1
2
4 Collegamento
Prima di eseguire i collegamenti o di modificare quelli esistenti occorre spegnere il preamplifica­tore e gli apparecchi da collegare.
1)
Collegare le sorgenti Line (p. es. lettori CD, mixer, registratori) con le prese d’ingresso INPUT (5).
2)
Collegare il finale per gli altoparlanti, o un altro apparecchio a valle con ingresso Line, con le prese d’uscita OUTPUT (4).
3) Collegare le tensioni di comando con i mor­setti a vite* (6). La lunghezza dei cavi nonché la sezione dei cavi di comando non hanno importanza.
Se non è presente nessuna tensione esterna di comando si può utilizzare la ten­sione d’uscita (10 V) presente ai morsetti* (7). In questo caso si consiglia l’impiego di poten­ziometri di 10 kΩ con caratteristica lineare (p. es. VCA-202RN). Collegare i potenziometri come da figura 3.
Se si collega una sorgente stereo, gli in­gressi di comando (6) dei due canali devono essere collegati in parallelo coma da fig. 4.
4) Alla fine inserire la spina del cavo rete (3) in una presa di rete (230 V/ 50 Hz).
CH 2 CH1
0–10 VDC
– +
DC OUT
10 V/ max.5mA
– + + +
CH1
CH2
VCA CONTROL VCA CONTROL
0–10 VDC
CH 2 CH1
CH 2 CH1
– +
DC OUT
10 V/ max.5mA
– + + +
CH1 + CH2
0–10 VDC
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1
CH2
Modo 2 canale
Modo stereo
5 Funzionamento
1) Prima di accendere, portare tutte le tensioni di co mando su 0 V, per escludere forti rumori di commutazione.
2)
Accendere l’apparecchio con l’interruttore on / off POWER (1). Si accende la spia rossa di funzionamento (2).
3)
Accendere gli apparecchi collegati; sempre per ultimo il finale per gli altoparlanti.
4) Spegnendo l’impianto, spegnere sempre per primo il finale.
5.1 Regolazione del livello d’uscita
La regolazione del livello d’uscita avviene con una tensione continua. Il campo di regolazione è fra 0 e 10 V, dove 0 V significa che non è pre­sente nessun livello d’u scita. Il livello d’uscita sale in modo lineare con la ten sione di comando. La massima amplificazione è di 1 (0 dB) e si ottiene con una tensione di comando di 10 V.
6 Dati tecnici
Ingressi
2 × LINE, mono: . . . . 1 V/ 30 kΩ, simm.
2 × ingresso
di comando: . . . . 0 – 10 V () / 100 kΩ
Uscite
2 × LINE, mono: . . . . 1 V/ 600 Ω, simm.
1 × tensione
ausiliaria: . . . . . . . 10 V () / 5 mA max.
Gamma di frequenze: . . 20 – 20 000 Hz Fattore di distorsione: . . 0,1 %
Rapporto S / R: . . . . . . . . 70 dB, non valutato
Alimentazione: . . . . . . . 230 V/ 50 Hz / 10 VA
Temperatura d’esercizio: 0 – 40 °C Dimensioni (l × h × p): . . 482 × 48 × 105 mm,
1unità d’altezza
Peso:
. . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche par­ziale – per propri scopi commerciali è vietata.
* Per maggiore comodità nei collegamenti, i morsetti si
possono sfilare dalla loro sede.
12
Español
POWER
VCA-202
1
2
Preamplificador de 2 Canales VCA-202
Estas instrucciones de funcionamiento van diri­gidas a usuarios con conocimientos básicos en audio. Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
1 Vista General
1 Interruptor POWER 2 Indicador POWER
3
Cable de corriente para conectar a una toma (230 V/ 50 Hz)
4 Salida XLR, simétrica, mono 5 Entrada XLR, simétrica, mono 6 Terminales de tornillo*, entrada de control
7
Terminales de tornillos*, salida 10 V, 5 mA
2 Notas de Seguridad
Este aparato cumple con todas la directivas re­levantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo .
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje pe-
ligroso. Deje el mantenimiento en manos del personal cua­lificado. El manejo inexperto puede provocar una descarga.
El aparato está adecuado para utilizarse sólo en interiores. Protéjalo de goteos y salpicadu­ras, elevada humedad del aire y calor (tempe
-
ratura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
No coloque ningún recipiente con líquido encima del aparato, p. ej. un vaso.
No utilice el aparato o inmediatamente des­conéctelo del corriente si:
1.
El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados.
2.
El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente. Sólo el personal técnico puede reparar el apa­rato bajo cualquier circunstancia.
Un cable de corriente dañado sólo puede re­emplazarse por el fabricante o por el personal cualificado.
No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo del corriente, tire siempre del conector.
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim­pieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
No podrá reclamarse garantía o responsa­bilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conecta o utiliza ade­cuadamente, o si no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato definitiva­mente fuera del servicio, llévelo a la planta de reciclaje mas cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Aplicaciones
Este preamplificador de 2 canales está diseñado para utilizarse en instalaciones profesionales de megafonía o escenario. Permite el control re­moto separado de los niveles de señal para cada canal mediante una tensión continua.
Se pueden conectar aparatos estéreo y mono de nivel de línea (p. ej. lectores CD, mez­cladores, grabadores) al preamplificador.
El preamplificador está diseñado para la ins­talación en un rack (482 mm / 19”), pero también se puede colocar como desee. Para la instalación en un rack, se nececita 1 U (= 44,45 mm).
* Para que el manejo sea más sencillo, los terminales de
tornillo se pueden quitar de su conexión.
13
Español
POWER
VCA-202
CH 2OUTPUT INPUT CH 1OUTPUT INPUT
VCA CONTROL
0 –10 VDC
CH2 CH1
– +
DC OUT 10 Vmax.
5 mA
– + + +
230 V~/50Hz
4 45 5 6 7
3
1
2
4 Conexión
Antes de hacer o modificar cualquier conexión, desconecte el preamplificador y los aparatos que hay que conectar.
1) Conecte las fuentes de audio de línea (p. ej. lector CD, mezclador, grabador) a las tomas de entrada INPUT (5).
2)
Conecte el amplificador de potencia para los altavoces u otro aparato siguiente con entrada de línea a las tomas de salida OUTPUT (4).
3) Conecte las tensiones de control a los termi­nales de tornillo* (6). La longitud y la sección de los cables de control no son críticas.
Si no hay tensión de control externa, se puede utilizar la tensión de salida (10 V) dis­ponible en los terminales de tornillo* (7). Para ello, se recomienda utilizar potenciómetros con un valor de 10 kΩ y una característica lineal (p. ej. VCA-202RN). Conecte los poten­ciómetros según la figura 3.
Si se conecta una fuente estéreo, las entradas de control (6) de los dos canales tienen que ser conectadas en paralelo según la figura 4.
4) Finalmente conecte el conector del cable de corriente (3) a una toma (230 V/ 50 Hz).
CH 2 CH1
0–10 VDC
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1
CH2
VCA CONTROL
VCA CONTROL
0–10 VDC
CH 2 CH1
CH 2 CH1
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1 + CH2
0–10 VDC
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1
CH2
Modo de 2 de canales ➃ Modo estéreo
5 Funcionamiento
1) Antes de conectar el preamplificador, ponga las tensiones de control en 0 V para prevenir ruido de conexión fuerte.
2)
Conecte el aparato con el interruptor POWER (1). El indicador rojo POWER (2) se ilumina.
3)
Enciende los aparatos conectados, finalmente el amplificador de potencia para los altavoces.
4)
Después del funcionamiento, primero apague el amplificador de potencia.
5.1 Ajuste del nivel de salida
El nivel de salida se ajusta con una tensión con­tinua. El rango de ajuste es entre 0 y 10 V; a 0 V, no hay ningún nivel de salida. El nivel de salida aumenta de forma lineal con la tensión de control. La amplificación máxima es de 1 (0 dB); se obtiene con una tensión de control de 10 V.
6 Especificaciones
Entradas
2 × LINE, mono: . . . . .1 V/ 30 kΩ, sim.
2 × entrada de control: 0 – 10 V/ 100 kΩ Salidas
2 × LINE, mono: . . . . .1 V/ 600 Ω, sim.
1 × tensión auxiliar: . . .10 V () / 5 mA máx. Rango de frecuencias: . . .20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 %
Relación señal / ruido: . . . .70 dB, no ponderada
Alimentación: . . . . . . . . .230 V/ 50 Hz / 10 VA
Temperatura ambiente: . .0 – 40 °C Dimensiones (B × H × P): .482 × 48 × 105 mm,
1 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . .1,5 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
* Para que el manejo sea más sencillo, los terminales de
tornillo se pueden quitar de su conexión.
14
Polski
POWER
VCA-202
1
2
Dwukanałowy przedwzmacniacz VCA-202
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt­kowników posiadających co najmniej podsta­wową wiedzą z zakresu technologii audio. Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się
z instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Elementy użytkowe i połączenia
1 Włącznik zasilania 2 Wskaźnik zasilania 3 Kabel zasilający (sieć 230 V/ 50 Hz) 4 Wyjście typu XLR, symetryczne, mono 5 Wejście typu XLR, symetryczne, mono 6
Gniazda zakręcane (wyciągane*), wejścia steru jące
7
Gniazda zakręcane (wyciągane*), wyjście 10 V, 5 mA
2 Środki ostrożności
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw obowiązu­jących w Unii Europejskiej, posiada więc ozna­kowanie .
UWAGA
Urządzenie jest zasilane niebez­pie cznym dla życia napięciem zmiennym. Obsługę techniczna urządzenia należy zlecić osobom upowa żnionym aby uniknąć ry­zyka porażenia prądem.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić przed dostaniem się jakiejkolwiek cieczy do środka urządzenia, dużą wilgotnością oraz ciepłem (temperatura otoczenia powinna wynosić od 0 – 40 °C).
Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych naczyń wypełnionych cieczami, np.: szklanek z napojami.
Nie wolno używać oraz należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania:
1. Jeżeli widoczne są jakiekolwiek uszkodze­nia urządzenia lub kabla zasilającego.
2.
Jeżeli urządzenie upadło lub uległo podob­nemu wypadkowi, który mógł spowodo­wać jego uszkodzenie.
3. Jeżeli występują nieprawidłowości w dzia­łaniu urządzenia.
W każdym z powyższych przypadków urzą­dzenie musi zostać poddane naprawie przez odpowiednio wyszkolony personel.
Uszkodzony kabel sieciowy może być wymie­niany jedynie przez producenta lub przeszko­lony personel.
Nie wolno ciągnąć za kabel zasilający, chcąc go odłączyć należy trzymać za wtyczkę.
Do czyszczenia urządzenia zawsze używać czystego i suchego kawałka materiału; nigdy nie należy używać wody, ani środków che­micznych.
Nie ponosi się odpowiedzialności za wyni­kłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użyt­kownika w przypadku, gdy urządzenie jest wykorzystywane w innych celach niż to się przewiduje lub, jeśli jest nieodpowiednio za­instalowane, użytkowane lub naprawiane.
Aby nie zaśmiecać środowiska po cał kowitym zakończeniu eksploatacji urzą dzeń należy je oddać do punktu recy­klingu.
3 Zastosowanie
VCA-202 jest dwukanałowym przedwzmac­niaczem przeznaczonym do zastosowania w systemach PA (z ang. Public Adress) lub na sce­nie. Sterowanie poziomem głośności odbywa się zdalnie (napięciem stałym) i niezależnie dla każdego kanału.
Do przedwzmacniacza można podłączyć urządzenia stereofoniczne lub monofoniczne, które na wyjściu mają poziom liniowy (np. od­twarzacz CD, mikser, magnetofon).
VCA-202 jest przeznaczony do montażu w szafie rackowej (482 mm / 19”): wymagana jest
*Dla wygody podłączania, gniazda te można wyjąć.
15
Polski
POWER
VCA-202
CH 2OUTPUT INPUT CH 1OUTPUT INPUT
VCA CONTROL
0 –10 VDC
CH2 CH1
– +
DC OUT 10 Vmax.
5 mA
– + + +
230 V~/50Hz
4 45 5 6 7
3
1
2
wolna przestrzeń 1 U (1 U = 44,45 mm), jednak można go także położyć na półce w zależności od potrzeb.
4 Podłączanie urządzenia
Przed podłączaniem urządzenia lub zmianą już istniejących połączeń, należy wyłączyć przed
­wzmacniacz oraz współpracujące z nim jed­nostki.
1)
Podłączyć źródła liniowe (np. odtwarzacz CD, mikser, magnetofon) do gniazd INPUT (5).
2)
Do gniazd wyjściowych OUTPUT (4) podłą­czyć wzmacniacz lub aktywne zestawy gło­śnikowe.
3)
Do gniazd zakręcanych (6) podłączyć napięcie sterujące. Długość kabli połączeniowych nie odgrywa większej roli.
Jeśli nie dysponujemy zewnętrznym napięciem sterującym, można wykorzystać gniazda* (7) na których panuje napięcie 10 V. Wtym celu należy wykorzystać potencjome­try o charakterystyce liniowej i rezystancji 10 kΩ (np. VCA-202RN). Na rys. 3 pokazano sposób podłączania potencjometrów.
Na rys. 4 pokazano sposób podłączania potencjometru w przypadku podłączania urzą­dzenia stereofonicznego.
4)
Na końcu należy podłączyć wtyczkę do gniazdka sieciowego 230 V/ 50 Hz.
CH 2 CH1
0–10 VDC
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1
CH2
VCA CONTROL
VCA CONTROL
0–10 VDC
CH 2 CH1
CH 2 CH1
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1 + CH2
0–10 VDC
– +
DC OUT 10 V/ max.5mA
– + + +
CH1
CH2
tryb 2-kanałowe
tryb stereo
5 Obsługa
1)
Przed włączeniem przedwzmacniacza, aby uniknąć stuku włączenia, napięcie sterujące głośnością powinno być ustawione na 0 V.
2)
Włączyć przedwzmacniacz przyciskiem POWER (1). Zapali się wskaźnik POWER (2).
3)
Włączyć podłączone urządzenia, wzmacniacz lub aktywne zestawy głośnikowe należy za­wsze włączać jako ostatnie.
4) Przy wyłączaniu systemu, jako pierwszy wy­łączyć wzmacniacz.
5.1 Ustawianie poziomu wyjściowego
Poziom wyjściowy przedwzmacniacza jest ste­rowany napięciem stałym w przedziale od 0 do 10 V: przy napięciu 0 V, na wyjściu sygnał ma wartość minimalną, natomiast podanie napięcia sterującego 10 V odpowiada maksymalnemu wzmocnieniu równemu 1 (0 dB). Regulacja po­ziomu wyjściowego jest liniowa.
6 Dane techniczne
Wejścia
2 × LINE, mono: . . . . 1 V/ 30 kΩ, symetryczne
2 × wejście sterujące: 0 – 10 V () / 100 kΩ Wyjścia
2 × LINE, mono: . . . . 1 V/ 600 Ω, symetryczne
1 × napięcie
pomocnicze: . . . . 10 V () / 5 mA maks.
Pasmo przenoszenia: . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Stosunek S / N: . . . . . . . . 70 dB, nieważony
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . 230 V/ 50 Hz / 10 VA
Temperatura otoczenia: . 0 – 40 °C Wymiary (S × W × G): . . 482 × 48 × 105 mm,
1 U
Waga: . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kg
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
16
Nederlands
Dansk
VCA-202
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle relevante EU- diektiver og er som følge deraf mærket .
ADVERSAL Enheden benytter livsfarlig net spæn
ding. For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes. Overlad servicering til auto riseret personel.
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt den mod vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed og varme (tilladt omgivelsestem­peratur 0 – 40 °C).
Undgå at placere væskefyldte genstande, som f. eks. glas, ovenpå enheden.
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1.
hvis der er synlig skade på enheden eller netkablet,
2. hvis der kan være opstået skade, efter at en­heden er tabt eller lignende,
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret per­sonel.
Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro­ducenten eller af autoriseret personel.
Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet, tag fat i selve stikket.
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er til­sluttet korrekt, hvis den betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt, skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse.
Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse.
VCA-202
Lees aandachtig de onderstaande veiligheids­voorschriften, alvorens het apparaat in ge­bruik te nemen. Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de anderstalige handleidingen.
Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met .
WAAR-
SCHUWING
De netspanning van het apparaat is levensgevaarlijk. Open het apparaat niet, want door onzorgvuldige in gre­pen loopt u het risico van elektrische schokken.
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uit­zonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevingstempe­ratuurbereik: 0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla­zen etc. op het apparaat.
Schakel het apparaat niet in resp. trek onmid­dellijk de stekker uit het stopcontact:
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zicht­baar beschadigd is,
2.
wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman. Een beschadigd netsnoer mag enkel door de fabrikant of door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop­contact, maar met de stekker zelf.
Verwijder het stof met een droge, zachte doek. Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichame­lijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit be­drijf wordt genomen, bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be­schermd eigendom van MONACOR ® INTER NATIONAL GmbH& Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
17
Svenska
Suomi
VCA-202
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin var­mistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tar­vitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista.
Turvallisuudesta
Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU-di­rektiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä.
VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaarallisella
jännitteellä. Välttääksesi sähköiskun, älä avaa laitteen koteloa. Jätä huol­totoimet valtuutetulle, ammattitaitoi­selle huoltoliikkeelle.
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suo­jele laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).
Älä aseta laitteen päälle astioita, joissa on nes­tettä, esimerkiksi juomalaseja.
Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä laitetta, jos:
1. virtajohdossa on havaittu vaurio,
2.
laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion,
3. laitteissa esiintyy toimintahäiriöitä. Kaikissa tapauksissa laite tulee toimittaa valtuu­tettuun huoltoliikkeeseen.
Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa val­tuutetussa huoltoliikkeessä.
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh­dosta vetämällä.
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh­meää kangasta. Älä käytä puhdistusaineita taikka vettä puhdistamiseen.
Jos laitetta käytetään muuhun kuin mihin se on instead ne ovat alun perin tarkoitettu, jos niitä käytetään väärin taikka niitä ei ole huollettu tai korjattu valtuutetussa huoltoliikkeessä, ei takuu ole voimassa, eikä valmistaja, maahantuoja tai myyjä ota vastuuta aiheutuneesta vahingosta.
Om enheten ska tas ur drift slutgiltigt, ta den till en lokal återvinningsanläggning för en avyttring som inte är skadligt för miljön.
Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR ® INTER NATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.
VCA-202
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe­ten tas i bruk. Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i manualen för andra språk.
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller relevanta Eu-direktiv och har därför försett med symbolen .
VARNING
Enheten använder högspänning in ternt. For att undvika en elektrisk stöt, öppna aldrig chas sit på egen hand utan överlåt all ser vice till auk­toriserad verkstad.
Enheten är endast avsedda för inomhusbruk. Skydda enheten mot vätskor, hög luftfuktighet och hög värme (tillåten omgivningstemperatur 0 – 40 °C).
Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex. dricksglass, på enheten.
Använd inte enheten och ta omedelbart kon­takten ur eluttaget om något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner. Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal.
En skadad elsladd skall endast bytas på verkstad eller på tillverkaren.
Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elslad
-
den utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör endast med en mjuk och torr trasa, an­vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring.
Om enheten används för andra ändamål än av­sett, om den kopplas in felaktigt, om den an­vänds på fel sätt eller inte repareras av auktorise­rad personal upphör alla garantier att gälla och inget ansvar tas heller för uppkommen skada på person eller materiel.
Om enheten ska tas ur drift slutgiltigt, ta den till en lokal återvinningsanläggning för en avyttring som inte är skadligt för miljön.
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR ® INTER­NATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0333.99.05.10.2018
Loading...