Diese Bedienungsanleitung ist wichtig für Sie.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam Durch, bevor Sie den Projektor anschließen.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
ACHTUNG: UM DAS STROMSCHLAG-RISIKO ZU
VERRINGERN, DEN DECKEL (ODER DIE
RÜCKWAND) NICHT ABNEHMEN. IM INNERN SIND
KEINE VOM ANWENDER REPARIERBAREN TEILE.
REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer
nicht isolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend
hohen gefährlichen Spannung im Innern des Gerätegehäuses warnen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf
aufmerksam machen, dass die mit dem Gerät gelieferte Dokumentation wichtige
Betriebs- und Wartungshinweise enthält.
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG:
ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG DURCH FREILIEGENDE STECKERSTIFTE,
DIESEN (GEPOLTEN) STECKER NICHT MIT VERLÄNGERUNGSKABELN, GERÄTEBUCHSEN ODER
ANDEREN NETZAUSGÄNGEN VERWENDEN, WENN DIESE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT
WERDEN KÖNNEN.
HINWEIS:
DA DIESER PROJEKTOR EIN EIN- UND AUSSTECKBARES GERÄT IST, SOLLTE SICH DIE
STECKDOSE DAFÜR NEBEN DEM GERÄT BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
WARNUNG
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein
anderes Netzkabel einsetzen, können Störungen beim
Fernseh- und Rundfunkempfang auftreten.
Verwenden Sie mit diesem Gerät das im Lieferumfang
enthaltene RGB- oder RS232C-Kabel, um Störungen innerhalb
der Grenzwerte eines FCC-Klasse-A-Gerätes zu halten.
Dieses Gerät muss geerdet werden.
NICHT DIREKT IN DIE LINSE SEHEN, WENN
DER PROJEKTOR EINGESCHALTET
IST.ACHTUNG.
ACHTUNG:
Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die nach dem
Standard zum Schutz von elektronischen Computern/
Datenverarbeitungsanlagen, ANSI/NFPA 75, definiert sind.
Die Netzkabel sind nur für diesen Projektor
bestimmt. Niemals für andere Produkte nutzen.
DE – 2
Wenn der Projektor in Europa verwendet wird:
KONFORMITÄTSHINWEIS
Dieser Projektor entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie
89/336/EWG, “EMV-Richtlinie”, ergänzt durch die Richtlinie 92/31/
EWG und 93/68/EWG und 73/23/EWG “Niederspannungsrichtlinie”,
ergänzt durch die Richtlinie 93/68/EWG.
Die Anforderungen zur Störfestigkeit wurden so ausgewählt,
dass bei einer Benutzung im Wohnbereich, in Geschäfts- und
Gewerberäumen sowie in Kleinbetrieben, sowohl innerhalb
als auch außerhalb der Gebäude, eine angemessene
Störfestigkeit gegeben ist. Alle Einsatzorte sind dadurch
gekennzeichnet, dass sie direkt an das öffentliche
Niederspannungsnetz angeschlossen sind.
WARNUNG
Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene RGB-Kabel
oder das RS-232C-Kabel zusammen mit diesem Gerät, um
Interferenzen innerhalb der Begrenzung eines Klasse BGerätes nach der Norm EN55022 zu halten. Verwenden Sie
das abgeschirmte D-SUB/5 BNC-Kabel zusammen mit
diesem Gerät, um Interferenzen innerhalb der Begrenzung
eines Klasse B-Gerätes nach der Norm EN55022 zu halten.
Folgen Sie bitte den Hinweisen unter WARNUNGEN.
Maschinenlaerminformations-verordnung : 3.GSGV
Der arbeitsplatzbezogene Immisionswert betraegt 70
dB(A) oder weniger.
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und
Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling geeignet sind.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von
Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im örtlichen Recycling-
Zentrum.
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für gebrauchte Elektrik- und Elektronikgeräte.
Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen
Macintosh sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer Inc.
Andere Marken oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen
Inhaber.
DE – 3
Wichtige Sicherheitshinweise
BITTE LESEN SIE DIESE INSTRUKTIONEN ZU
IHREM LCD-PROJEKTOR AUFMERKSAM
DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
BEACHTEN SIE ALLE WARNHINWEISE UND
INSTRUKTIONEN, DIE AUF DEM LCDPROJEKI’OR VERMERKI’ SIND.
1.Lesen Sie die Instruktionen durch.
Alle Sicherheits- und Betriebsinstruktionen
sollten gelesen werden, bevor das Gerät in
Betrieb genommen wird.
2.Bewahren Sie die Instruktionen auf.
Die Sicherheits- und Betriebsinstruktionen
sollten aufbewahrt werden, damit sie im
Bedarfsfall eingesehen werden können.
3.Warnhinweise:
Sämtliche Warnhinweise auf dem Gerät und in
der Bedienungsanleitung sollten beachtet
werden.
4.Instruktionen:
Alle Betriebsinstruktionen müssen befolgt
werden.
5.Reinigung:
Stecken Sie den Projektor vor dem Reinigen
aus. Verwenden Sie keine flüssigen
Sprayreiniger. Verwenden Sie zum Reinigen ein
feuchtes Tuch.
6.Zusatzgeräte:
Verwenden Sie ohne Genehmigung des
Herstellers keine Zusatzgeräte, da derartige
Geräte eine Brand-, Stromschlag oder andere
Verletzungsgefahr darstellen können.
7.Wasser und Feuchtigkeit.
Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe
von Wasser oder in Kontakt mit Wasser.
8.Aufstellen:
Stellen Sie den Projektor nicht auf wackelige
Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische.
Stellen Sie ihn ausschließlich auf Wagen,
Ständer, Stative, Regale oder Tische, die vom
Hersteller empfohlen oder mit dem Projektor
verkauft werden. Beim Aufstellen des Geräts
sollten die Instruktionen des Herstellers befolgt
und nur vom Hersteller empfohlenes Montagezubehör verwendet werden.
Wenn das Gerät auf einem Wagen steht, sollte
der Wagen vorsichtig bewegt werden. Durch
abruptes Anhalten, übermäßigen Kraftaufwand
und unebene Oberflächen kann das Gerät mit
dem Wagen umfallen.
9.Belüftung:
Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sollen
für ausreichende Belüftung sorgen, den
zuverlässigen Betrieb des Projektors
sicherstellen und ihn vor Uberhitzung schützen.
Diese Offnungen dürfen nicht versperrt werden.
Dehalb sollte der Projektor nicht auf ein Bett,
ein Sofa, einen Teppich oder ein Bücherregal
gestellt werden. Vergewissern Sie sich, daß die
Belüftung ausreichend ist und daß die
Instruktionen des Herstellers befolgt werden.
10.Stromquellen:
Dieser Projektor sollte nur von einer
Stromquelle aus betrieben werden, die mit den
Angaben auf dem entsprechenden Etikett und
den Technischen Angaben übereinstimmt.
11.Kabelschutz:
Alle zum Betrieb gehörenden
Kabelverbindungen sollten so verlegt werden,
daßkeine Stolperfallen oder sogar Kabelabrisse
erfolgen können. Verlegen Sie das Kabel nicht
unter einem Teppich.
12.Überlastung:
Verwenden Sie nur Anschlußkabel die dem
Gerät beigepackt sind oder für die Benutzung
des Gerätes ausgelegt sind. Verwenden Sie auf
gar keinen Fall unsachgemäße Verlängerungen.
Überlasten Sie Steckdosen und
Verlängerungskabel nicht, da dies zu Brand
oder Stromschlag führen kann.
13.Lassen Sie keine fremden Gegenständen auf
den Projektor fallen, da dies zu Schäden am
Gehäuse oder dem Projektor selbst führen kann.
Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten in
den Projektor eindringen können, da dies zur
Zerstörung des Gerätes, Brand oder
Stromschlag führen kann.
14.Wartung:
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu
warten, da Sie sich beim Öffnen oder
Abnehmen der Abdeckungen gefährlichen
Spannung oder anderen Gefahren aussetzen
können. Überlassen Sie die Wartung einem
qualifizierten Techniker.
15.Fehlererscheinungen die eine Service
erforderlich machen:
Trennen Sie sofort den Projektor von der
Netzspannung.
a)Wenn das Stromkabel oder der Stecker /
Steckdose beschädigt ist.
b)Wenn Flüssigkeit in den Projektor gelaufen
ist oder Fremdgegenstände hinein gefallen
sind.
c)Wenn der Projektor nicht funktioniert,
obwohl Sie die Betriebsinstruktionen
befolgt haben. Stellen Sie nur diejenigen
Betriebs Merkmale selbst ein, die in den
Instruktionen genannt sind, da falsche
Einstellung anderer Betriebsmerkmale
Schäden verursachen können und oft
langwierigen Serviceaufenthalt erfordert,
um den Projektor wieder betriebsbereit zu
machen.
d)Falls der Projektor Regen oder Wasser
ausgesetzt wurde.
e)Falls der Projektor heruntergefallen ist
oder das Gehäuse beschädigt wurde.
f)Falls der Projektor eine eindeutige
Leistungsschwäche aufweist, die auf einen
Wartungsbedarf hinweist.
16.Ersatzteile:
Wenn Ersatzteile erforderlich sind,
vergewissern Sie sich, daß Ihr Wartungsdienst
Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller
vorgegeben wurden oder die gleichen techn.
Merkmale wie das Originalteil haben. Ein nicht
fachgerechter Austausch kann zu Brand,
Stromschlag oder anderen Gefahren führen.
17.Sicherheitstest:
Nach Abschluß von Wartungs- oder
Reparaturarbeiten an dem Projektor sollten Sie
den Fachbetrieb bitten, einen Sicherheitstest
durchzuführen, um festzustellen, ob ein sichere
Betrieb des Projektors gewährleistet ist.
DE – 4
WARNHINWEISE:
Stecken Sie den Projektor sofort aus, wenn irgend
etwas nicht stimmt.
Nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn Rauch, eigenartige
Geräusche oder Gerüche aus dem Projektor kommen. Dies
könnte Brand oder Stromschlag verursachen. Das Gerät
sofort von der Spannungsversorgung trennen und an den
Fac hhändler wenden.
Nie das Gehäuse entfernen.
Dieser Projektor enthält Hochspannungs- Schaltkreise.
Unbeabsichtigter Kontakt kann zu einem Stromschlag
führen. Sofern nichts spezifisch in der
Bedienungsanleitung vermerkt ist, sollten Sie auf keinen
Fall versuchen, den Projektor selbst zu warten. Bitte setzen
Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, wenn der
Projektor repariert, eingestellt oder inspiziert werden soll.
Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an diesem
Gerät vor.
Dies kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Falls Sie das Gehäuse beschädigen oder fallen
lassen.
Falls das Gerät beschädigt oder heruntergefallen ist, sollten
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Trennen Sie das
Gerät von der Netzspannung und setzen Sie sich mit
Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Wenn Sie das Gerät weiter verwenden, kann ein Brand
entstehen.
Richten Sie das Objektiv nicht in die Sonne.
Dadurch kann ein Brand entstehen.
Verwenden Sie die richtige Spannung.
Bei Verwendung der falschen Betriebs - Spannung kann
ein Brand entstehen.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine unebene
Fläche. Stellen Sie ihn nur auf eine gerade, stabile
Fläche.
Bitte stellen Sie das Gerät nicht auf instabile Flächen.
Schauen Sie nicht in die Linse.
Es kann zu einem Ausfall, Feuer, elektrischen Schlag oder
zu sonstigen Störungen führen. Es ist besser so lange zu
warten, bis die Lüftung ausgeschaltet ist, bevor die
Netzstromversorgung ausgeschaltet wird.
Schalten Sie den Strom nie abrupt ab und stecken
Sie den Projektor nicht während des Betriebs aus.
Dadurch kann die Lampe beschädigt werden. Außerdem
können dadurch Brand, Stromschlag oder andere
Störungen verursacht werden.
Berühren Sie nicht den Luftaustrittsgrill und die
Bodenplatte, die im Betrieb des Gerätes heiss
werden.
Berühren und stellen Sie keine anderen Geräte vor den
Luftaustrittsgrill. Der heisse Luftaustrittsgrill und die
heisse Bodenplatte können Verletzungen verursachen und
Schäden an anderen Geräten verursachen. Stellen Sie den
Projektor nicht auf Tische oder Unterlagen, deren Material
leicht durch Hitze beschädigt werden können.
Reinigen Sie den Luftfilter einmal im Monat.
Reinigen Sie den Luftfilter häufig. Falls der Filter oder die
Lüftungsschlitze mit Staub oder Schmutz verstopft sein
sollten, könnte die Temperatur innnerhalb des Projektors
ansteigen und Störungen verursachen, wie beispielsweise
die Beschädigung innerer Teile und die Verkürzung der
Lebensdauer der Schalttafel.
Nicht in die Lüftungsschlitze schauen, während der
Projektor in Betrieb ist.
Hitze, Staub usw. können abrupt ausstoßen und
Augenverletzungen verursachen.
Stecken Sie nicht Ihre Finger in die Zwischenräume
zwischen Linse und Gehäuse.
Die Linse könnte sich verschieben und dadurch zu
Verletzungen oder zu einer Beschädigung des Projektors
führen.
Nicht die Luftein- und -auslassschutzgitter
blockieren.
Wenn sie blockiert sind, kann es im Projektor zu
Wärmeerzeugung kommen, wodurch die Projektorqualität
verschlechtert oder ein Feuer verursacht werden kann.
Installationsort
Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, an dem
hohe Temperaturen und hohe Feuchtigkeit herrschen. In
dem Projektor sind Präzisionsvorrichtungen eingebaut.
Achten Sie aus Sicherheitsgründen darauf, daß
Betriebstemperatur, Feuchtigkeit und Höhenlage
innerhalb der nachstehend genannten Grenzwerte liegen.
•Betriebstemperatur:+41˚F (+5˚C) bis +104˚F
(+40˚C)
•Betriebsfeuchtigkeit30 - 90 %
•Stellen Sie nie eine Wärme erzeugende Quelle, Geräte
oder Gegenstände unter den Projektor, damit er sich
nicht überhitzt.
•Stellen Sie den Projektor nie an einen Ort, der
instabiel oder Erschütterungs gefährdet ist. Stellen
Sie den Projektor nicht in der Nähe von
elektromagnetischen Feldern auf. Installieren Sie in
der Nähe des Projektors auch keine Leitungen mit
hohen Stromlasten.
•Stellen Sie den Projektor auf eine solide,
Erschütterungsfreie Fläche. Er könnte sonst
herunterfallen und Verletzungen hervorrufen.
Außerdem könnte am Gerät ein schwerwiegender
Schaden entstehen. Stellen Sie den Projektor nicht
senkrecht. Er könnte umfallen und ernsthafte
Verletzungen verursachen. Außerdem könnte am
Gerät ein Schaden entstehen.
•Wird der Projektor mehr als ±15° (rechts und links
oder vorne und hinten) geneigt und in Betrieb
genommen, kann eine Störung auftreten oder die
Lampe explodieren.
•Den Projektor nicht in der Nähe eines Klimagerätes
oder einer Heizung aufstellen, damit keine heiße Luft
in die Ventilationsöffnung des Projektors geführt wird.
DEUTSCH
ÜBEREINSTIMMUNGSHINWEIS FÜR FCC
Diese Einrichtung wurde getestet und als für die Toleranz eines A-Klasse-Digital-Gerätes geeignet befunden, womit Teil 15
der FCC-Regeln befolgt wird. Diese Toleranz wurde entwickelt, um einen vernünftigen Schutz gegen schädliche
Interferenzen zu gewährleisten, wenn die Einrichtung in einer kommerziellen Umgebung genutzt wird. Diese Einrichtung
verursacht, verwendet und verstrahlt Hochfrequenz-Energie und kann - falls sie nicht entsprechend dem
Bedienungshandbuch installiert und verwendet wird - schädliche Interferenzen mit Radio-Kommunikationen verursachen.
Der Betrieb dieser Einrichtung in einem häuslichen Bereich kann ebenfalls schädliche Interferenzen verursachen; in
diesem Fall ist der Benutzer angehalten, die Interferenzen auf eigene Kosten zu korrigieren. Dieses digitale Gerät
überschreitet nicht die A-Klasse-Begrenzungen für Radiostörungs-Emissionen von digitalen Geräten, wie sie im
Standardwerk zu Interferenz verursachenden Einrichtungen “Digitale Geräte”, ICES-003 der Behörde für Kommunikation
festgelegt werden.
Mit Veränderungen oder Modifikationen, denen Eizo Mitsubishi nicht ausdrücklich zugestimmt hat, kann der Benutzer
sein Recht am Betrieb dieser Einrichtung verwirken.
ÜBEREINSTIMMUNGSHINWEIS FÜR DIE INDUSTRIE KANADAS
Dieses digitale A-Klasse-Gerät entspricht dem kanadischen ICES-003.
22 VIDEO 1, 2-Taste
23 COMPUTER 1, 2-Taste
24 Links-Klick-Taste
• Die +- und (-)-Tasten werden neben der
Lautstärkeregelung auch für die KEYSTONE- und
ZOOM / FOCUS-Einstellungen und im EXPANDModus verwendet.
• Bei Betätigung der LASER-Taste wird ein Laserstrahl
ausgesendet. Auch wenn Sie die LASER-Taste gedrückt
halten, wird der Laserstrahl nur eine Minute lang
abgegeben. Wenn der Laserstrahl länger abgegeben werden
soll, müssen Sie die LASER-Taste noch einmal drücken.
• Sie können die LASER-Taste entaktivieren, um eine durch
Missbrauch dieser Taste verursachte Laserstrahlung zu
verhindern.
Entaktivierung der LASER-Taste
Betätigen Sie die}-Taste dreimal, während Sie die
LASER-Taste gedrückt halten.
24
Aktivieren der LASER-Taste
Betätigen Sie die{-Taste dreimal, während Sie die
LASER-Taste gedrückt halten.
CAUTION
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH
:
640-660nm
MAX OUTPUT
:
1mW
CLASS 2 LASER
Comp l ies wi th 21 CFR, 1040. 10 and 1040. 11
APERTURE
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE2
LASER-STRAHLUNG
THIS
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
RADIAZIONl LASER
NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2
RADIAÇÃO LASER
EVITAR A EXPOSIÇÃO AO FEIXE
APARELHO LASER DA CLASSE 2
POTÊNCIA MÁXIMA: 1mW
COMPRIMENTO DE ONDA: 640 - 660 nm
MANUFACTURER : B
MANUFACTURED
JANUARY
2003
MADE IN CHINA
Über den Laserstrahl
Diese Fernbedienung ist eine Typ Klasse 2 Max. Ausgangsleistung der Laserdiode
1 mW / 640 - 660nm.
Strahlen-Divergenz: auf 6 m Entfernung ca. 10,0 mm x 10,0 mm (± 6,0)
VORSICHT :
• Durch Drücken der LASER-Taste auf der Fernbedienung wird der Laserstrahl
aktiviert. Nicht direkt in das Strahlenlicht sehen. Den Laserstrahl nicht auf
Menschen richten. Wenn direkt in den Laserstrahl geblickt wird, kann
Blindheit die Folge sein.
• Die Betätigung der Bedienungselemente, die Durchführung von Einstellungen
oder das Vorgehen auf andere als hier beschriebene Weise kann gefährliche
Strahlen freisetzen.
•Diese Fernbedienung kann nicht repariert werden.
DE – 7
Betrieb mit der Fernbedienung
Einsetzen der Batterie
Verwenden Sie zwei Batterien der Größe Mignon.
1. Nehmen Sie die Rückabdeckung der Fernbedienung ab, indem Sie die Klappe des Batteriefachs in
Pfeilrichtung drücken.
2. Legen Sie die Batterien ein. Vergewissern Sie sich dabei, daß sie richtig positioniert sind (+ zu + und - zu -).
• Legen Sie die Batterien von - der Federseite her ein, und stellen Sie sicher, dass sie fest eingelegt sind.
3. Setzen Sie die Rückabdeckung wieder auf.
12 3
Wichtiger Hinweis:
•Die Verwendung einer falschen Batterie kann zu einer Explosion führen.
• Es sollten nur Batterien des Typs Karbon-Zink oder Alkali-Mangandioxid verwendet werden.
• Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend der in Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften.
• Batterien können bei unsachgemäßem Umgang explodieren.
• Batterien nicht aufladen, auseinandernehmen oder ins Feuer werfen.
• Batterien stets laut Herstellerangaben behandeln.
• Legen Sie die Batterien mit richtig ausgerichteter positiver (+) und negativer (-) Seite entsprechend der
Kennzeichnung an der Fernbedienung ein.
• Batterien von Kindern und Haustieren fernhalten.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt wird.
•Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten Batterie.
•Falls die Alkalilösung von Alkalibatterien mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt, gut mit Wasser
awaschen. Falls die Lösung mit Ihren Augen in Berührung kommt, gut mit Wasser ausspülen und zum Arzt gehen.
Reichweite (für drahtlose Fernbedienung)
Der Funktionsbereich beträgt ca. 10 m (etwa 32 Fuß), wenn die Fernbedienung auf den Projektor gerichtet ist.
Die Distanz zum Bildschirm und zurück zum Projektor muß weniger als 7 m (etwa 23 Fuß) betragen. Der
Abstand kann unterschiedlich sein, je nachdem, welcher Bildschirm-Typ verwendet wird.
20˚
15˚
30˚30˚
20˚
20˚
15˚
20˚
Wichtig:
Direkte Sonneneinstrahlung oder Fluoreszenzlicht auf den Fernbedienungssensor vermeiden. Eine Distanz von
mehr als 2 m (6.5 Fuß) zwischen dem Fernbedienungssensor und Fluoreszenzlampe beibehalten. Anderenfalls ist
es möglich, daß die Fernbedienung nicht einwandfrei funktioniert.
Benutzung der Fernbedienung mit Kabel
Die mit diesem Projektor mitgelieferte Fernbedienung kann mit einem Fernbedienungskabel verwendet werden.
Die Benutzung einer Fernbedienung mit Kabel ist dann sinnvoll, wenn das Gerät in größerer Entfernung oder
außerhalb der Reichweite aufgestellt ist.
REMOTE IN
• Ist die Fernbedienung mit einem
Fernbedienungskabel angeschlossen,
funktioniert sie nicht mehr als
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
RS-232C RS-232C/MOUSE
B/PBG/YH/HVV
S-VIDEO
Y
C
USB
VIDEO
2
VIDEO
1
L
AUDIO
R
drahtlose Fernbedienung.
•Verwenden Sie für den Anschluss ein
im Handel erhältliches Pin-PinStereokabel ø3,5 mm. Allerdings
funktionieren einige dieser Kabel unter
Umständen nicht ordnungsgemäß.
•Wenn die Fernbedienung mit Kabel
Wenn der REMOTE OUT-Anschluss dieses Projektors an den
REMOTE OUT-Anschluss des anderen Projektors angeschlossen wird,
können die beiden Projektoren zusammen mit der Fernbedienung
gesteuert werden. (Es können bis zu zwei Projektoren gesteuert
werden.)
REMOTE OUT
REMOTE IN
REMOTEINREMOTE
MAIN
INPUT 1
R/P
R
OUT
INPUT 2
AC IN
verwendet wird, ist u.U. der
Laserstrahl dunkler. Das ist normal.
DE – 8
Installation
Einrichten des Projektors
Die Bildgröße kann durch Veränderung der Entfernung zwischen Leinwand und Projektor eingestellt werden.
Front-Projektion
Breite
Höhe
I
H
L
WW
Mitte der
Linse*
L
Maximaler Projektionsbereich
* Mitte der Linse, wenn das Bild entlang der Oberseite
des maximalen Projektionsbereichs projiziert wird.
Nur für XL5980U. Lesen Sie hinsichtlich des XL5980LU bitte Seite 30.
Leinwand
DiagonalgroßeBreite in FußHöhe in
Zoll
60
80
100
150
200
250
300
cm
152
203
254
381
508
635
762
Zoll
48
64
80
120
160
200
240
cm
122
163
203
305
406
508
610
Zoll
36
48
60
90
120
150
180
cm
91
122
152
229
305
381
457
Enfernung von Leinwand : L
Maxial-Zoom
(min.)
Zoll
89
120
150
227
304
381
458
m
2,3
3,0
3,8
5,8
7,7
9,7
11,6
• Die Zahlen oben sind Designzahlen und können von den aktuellen Zahlen abweichen.
Frontprojektion, Deckenmontage
H
I
Höhe
L
Minimal-Zoom
(max.)
Zoll
114
153
191
289
386
483
-
m
2,9
3,9
4,9
7,3
9,8
12,3
-
Breite
Höhe der Linsenverschiebung
Standard: I
Zoll
1,8
2,4
3,0
4,5
6,0
7,5
9,0
WW
Mitte der
Linse*
L
Maximaler Projektionsbereich
* Mitte der Linse, wenn das Bild entlang der Unterseite
des maximalen Projektionsbereichs projiziert wird.
Bewegungsentfernung:
H
cm
11
15
19
23
Zoll
5
16,6
6
22,0
8
27,4
40,9
54,4
67,9
81,4
Linsenverschiebung:
42
56
69
Zoll
2,5
3,3
4,1
6,1
8,1
10,1
12,1
cm
104
138
172
207
Breite der
W
DEUTSCH
cm
6
8
10
15
20
26
31
Frontprojektion, Deckenmontage
Sie benötigen für die Deckenmontage
Deckenmontagematerial etc. Wenden Sie sich
bezüglich der Montage an einen Spezialisten. Wenn
Sie mehr Details benötigen, wenden Sie sich an Ihren
Verkaufshändler.
•Diese Garantie deckt keinerlei Schäden ab, die
ihre Ursache in der Verwendung nicht
empfohlener Wandbefestigungs-Sätze oder in der
Installation des Wandbefestigungs-Satzes an einer
nicht geeigneten Stellen haben.
• Bei Deckenmontage die Option BILD DREHEN
im Menü INSTALLATION auf SPIEGEL,
INVERS einstellen. Siehe seite 16.
• Projizierte Bilder können bei der Deckenmontage
des Gerätes dunkler erscheinen als bei einer
Frontmontage. Dies stellt keine Fehlfunktion des
Produktes dar.
Rückprojektion
Wenden Sie sich bezüglich der Montage an einen
Spezialisten. Wenn Sie mehr Details benötigen,
wenden Sie sich an Ihren Verkaufshändler.
Leinwand
Vorsicht:
•Wenn der Projektor auf einen Teppich gestellt
wird, ist die Belüftung durch den Ventilator auf
der Unterseite nicht mehr ausreichend
gewährleistet, was zu Problemen führen kann.
• Stellen Sie den Projektor deshalb auf ein Brett
oder etwas vergleichbarem um die optimale Belüftung zu gewährleisten.
• Stellen Sie den Projektor mehr als 0,5m von einer
Wand Entfernt auf, damit die Luftzufuhr nicht
beeinträchtigt wird. Verwenden Sie den Projektor
nie unter folgenden Bedingungen, da sie zu Brand
oder Stromschlag führen können.
•Staubiger oder feuchter Umgebung ·
•Auf der Seite oder senkrecht stehend
• In der Nähe von Heizung oder Heizkörpern
• In der Küche an öligen, feuchten oder rauchigen
Orten.
• Bei direktem Sonnenlicht
• Bei Temperaturen unter 5° C ( 41°F) oder über
+40° C ( 104°F)
Wichtiger Hinweise:
• Üben Sie keinen Druck auf die Linsen oder Objektiv
aus Dadurch kann das Objektiv beschädigt werden.
• Bei Rückwand-Projektion die Option BILD
DREHEN im Menü INSTALLATION auf
SPIEGEL einstellen. Siehe Seite 16.
DE – 9
Basisanschlüsse
Dieser Projektor kann an verschiedene, mit analogen Ausgangssteckern ausgestattete Geräte wie z.B. einen
VCR, eine Videokamera, einen VideodiscPlayer und einen PC angeschlossen werden.
Wichtige Hinweise:
• Stellen Sie vor dem Herstellen der Verbindungen sicher, dass das angeschlossene Gerät ausgeschaltet ist.
• Setzen Sie den Netzstecker des Projektors und den des angeschlossenen Gerätes fest in eine Netzsteckdose
ein. Ziehen Sie beim Abtrennen der Netzstecker von der Netzsteckdose immer an den Steckern selbst und
niemals an den Kabeln.
•Wenn der Projektor und das angeschlossene Gerät zu nah beieinander aufgestellt sind, wird das projizierte
Bild möglicherweise durch die von den Geräten erzeugten Interferenzen beeinflusst.
• Einzelheiten zu den Anschlüssen der einzelnen Geräte finden Sie in den entsprechenden
Bedienungsanleitungen.
Projektor + AV-Anlagen
Wichtige Hinweise:
•Schließen Sie die Video- und Audiostecker des AV-Kabels entsprechend der Farbmarkierungen an die richtigen
Anschlüsse an.
•Wenn das angeschlossene AV-Gerät einen BNC-Anschluss als Videoausgang verwendet, schließen Sie diesen bitte
an den VIDEO 1-Anschluss (BNC) an. Wenn gleichzeitig sowohl der VIDEO 1-Anschluss (BNC) als auch der
VIDEO 2-Anschluss (RCA) aktiviert ist, hat das zum VIDEO 2-Anschluss (RCA) gelieferte Bild Priorität.
•Wenn das angeschlossene AV-Gerät einen BNC-Anschluss als S-Videoausgang verwendet, schließen Sie diesen
bitte an den VIDEO 2-Anschluss (Y, C)(BNC) an. Wenn gleichzeitig sowohl der VIDEO 2-Anschluss (Y, C) (BNC)
als auch der S-VIDEO 2-Anschluss aktiviert ist, hat das zum S-VIDEO 2-Anschluss gelieferte Bild Priorität.
Verwendung des Video- (RCA) oder S-Video-Anschlusses
VCR etc.S-VCR etc.
zum S-Video-Output
zum S-Video-Input
zum Audio-Output
zum Video-Output
zum Video-Input
zum Audio-Input
Verwendung des BNC-Anschlusses
zum Y-Output
zum S-Output
zum Y-Input
zum S-Input
zum Audio-Input
zum Video-Input
VCR etc.S-VCR etc.
zum Audio-Output
zum Video-Output
Projektor + DVD-Player oder HDTV-Dekoder
Einige DVD-Player verfügen über einen für 3 Leitungen passenden Anschluss (Y, CB, CR). Wenn Sie einen
derartigen DVD-Player an diesen Projektor anschließen, verwenden Sie bitte die COMPUTER/COMPONENT
VIDEO INPUT 1-Klemme.
DVD-Player oder HDTV-Dekoder
zum AUDIO OUT
CB(PB)
Y
C
R(PR
)
BNC-BNC-Kabel (zubehör)
B
G
R
B/P
G/Y
R/PR
B
BNC - RCA-Vervinder
(zubehör)
zum COMPUTER AUDIO IN
Audio-Kabel (zubehör)
• Bei den Klemmen-Bezeichnungen Y, PB und PR handelt es sich um Beispiele für den Fall, dass ein HDTVDekoder angeschlossen ist.
• Die Klemmen-Bezeichnungen unterscheiden sich abhängig vom angeschlossenen Gerät.
• Benutzen Sie für den Anschluss BNC-BNC-Kabel.
• Bei einigen DVD-Playern wird das Bild möglicherweise nicht richtig projiziert.
• Beim Anschluss eines mit RGB-Ausgangsklemmen ausgestatteten HDTV-Dekoders, müssen Sie den PC
EINGANG im SIGNAL-Menü auf RGB stellen.
DE – 10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.