Es importante consultar este manual de usuario.
Léalo detenidamente antes de utilizar el proyector.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).
LA UNIDAD NO TIENE EN SU INTERIOR PIEZAS QUE PUEDAN
SER REPARADAS POR EL USUARIO. SOLICITE TODO
SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin aislación en el interior del producto
que puede tener la intensidad suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (servicio)
en la literatura incluida con el aparato.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO USE ESTA CLAVIJA (POLARIZADA) CON UN CABLE DE
EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE A MENOS QUE LAS ESPIGAS PUEDAN SER
INSERTADAS COMPLETAMENTE, SIN QUEDAR EXPUESTAS.
NOTA:
DEBIDO A QUE ESTE PROYECTOR ES UN EQUIPO ENCHUFABLE, EL TOMACORRIENTE DEBERÁ ESTAR
INSTALADO CERCA DEL EQUIPO Y SER DE FÁCIL ACCESO.
ADVERTENCIA
Utilice el cable de alimentación que se adjunta. El
uso de otro cable puede provocar interferencias en la
recepción de radio y televisión.
Utilice el cable RGB o RS-232C que acompaña a este
equipo para mantener las interferencias dentro de los
límites de un dispositivo FCC de clase A.
Este aparato debe estar puesto a tierra.
NO MIRE DIRECTAMENTE A LA LENTE
CUANDO EL PROYECTOR ESTÉ EN EL MODO
DE ENCENDIDO.
PRECAUCIÓN
Este aparato no está pensado para su uso en una sala
de ordenadores, como se establece en la norma ANSI/
NFPA 75 relativa a la protección de equipos
electrónicos informáticos y de procesamiento de
datos.
Los cables de alimentación suministrados sólo se
pueden utilizar con este producto. Nunca los utilice
con otros productos.
ES – 2
Cuando utilice el proyector en Europa:
NOTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD
Este proyector cumple con los requisitos de la directiva CE
89/336/CEE “Directiva EMC” según fue enmendada por
las directivas 92/31/CEE y 93/68/CEE, y de la directiva 73/
23/CEE “Directiva de Baja Tensión” según fue enmendada
por la Directiva 93/68/CEE.
La susceptibilidad electromagnética se ha seleccionado
a un nivel que proporciona un funcionamiento
adecuado en áreas residenciales, locales comerciales,
instalaciones industriales ligeras y empresas
pequeñas, dentro y fuera de los edificios. Todos los
lugares se caracterizan por su conexión al sistema
público de suministro eléctrico de baja tensión.
AVISO
Utilice el cable RGB adjunto o el cable RS-232C con
este equipo de manera que se mantenga la
interferencia dentro de los limites de un equipo clase
B EN55022. Utilice con este equipo el cable blindado
D-SUB/5 BNC de manera que se mantenga la
interferencia dentro de los limites de un equipo de
clase B EN55022.
Por favor siga las instrucciones de ADVERTENCIAS.
Contenido
Importantes medidas de seguridad ......................................................4
Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, al final de su ciclo de vida, se debe
tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos.
Por favor, deposite este aparato en el centro de recogida/reciclado de residuos de su comunidad
local cuando quiera tirarlo.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para productos eléctricos y electrónicos usados.
¡ Ayúdenos a conservar el medio ambiente!
Marca comercial, marca registrada
Macintosh son marcas registradas de Apple Computer Inc.
Otras marcas o nombres de producto son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
ES – 3
Importantes medidas de seguridad
Lea todas las instrucciones referentes al proyector
LCD y consérvelas para futuras consultas. Observe
todas las advertencias e instrucciones marcadas en el
proyector LCD.
1. Lea las instrucciones
Lea detenidamente todas las instrucciones de
seguridad y operación antes de usar el aparato.
2. Conserve las instrucciones
Conserve las instrucciones de seguridad y
operación para futuras consultas.
3. Respete las advertencias
Respete todas las advertencias presentes en el
aparato y en el manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones
Siga todas las instrucciones de operación y uso.
5. Limpieza
Desconecte el proyector LCD del tomacorriente
mural antes de limpiarlo. No use limpiadores
líquidos o aerosoles. Use un paño húmedo para
limpiar el aparato.
6. Accesorios y equipos
Nunca añada ningún accesorio y/o equipo sin la
aprobación del fabricante, ya que esto podría
resultar en incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
7. Agua y humedad
No use este proyector en lugares donde haya
posibilidad de contacto o inmersión en el agua. No
use cerca de: bañeras, lavamanos, fregadero de la
cocina o lavandería, piscinas, etc.
8. Accesorios
No instale este proyector en un carro, soporte,
trípode o mesa inestables. El proyector podría
caerse, causando serias lesiones a un niño o
adulto, y resultando también severamente dañado.
Úselo sólo en un carro, soporte, trípode o mesa
recomendados por el fabricante o vendidos junto
con el proyector. Cualquier instalación del aparato
debe hacerse de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y usando los accesorios de montaje
recomendados por el mismo.
Una combinación de
aparato y carro deberá ser
movida con cuidado. Las
detenciones bruscas, la
fuerza excesiva y las
superficies disparejas
pueden hacer que el
aparato y el carro se
vuelquen.
9. Ventilación
El gabinete tiene ranuras y aberturas de
ventilación para garantizar la operación fiable del
proyector y para evitar que se recaliente. No
bloquee estas aberturas y asegúrese de no
obstruirlas situando el proyector encima de una
cama, sofá, alfombra o estante para libros.
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada
y de seguir las instrucciones del fabricante.
10.
Fuentes de alimentación
Este proyector sólo debe ser usado con el tipo de
fuente de alimentación especificado en la etiqueta
indicadora. Si no está seguro del tipo de fuente de
alimentación que tiene en su casa, consulte al
distribuidor del proyector o a la compañía de
electricidad local.
11.
Protección del cable de alimentación
Los cables de alimentación deben ser tendidos de
manera tal que la probabilidad de que sean
pisados o aplastados por objetos sea mínima.
Preste especial atención a las clavijas de los
cables, a los receptáculos y a los puntos donde
salen del aparato. No coloque el cable de
alimentación debajo de una alfombra.
12.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes murales y
cables de extensión, ya que esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.
13.
Entrada de objetos y líquido
Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las
aberturas del proyector, ya que podría tocar
peligrosos puntos de alta tensión o causar
cortocircuitos, lo que a su vez podría resultar en
incendios o descargas eléctricas.
No derrame ningún tipo de líquido sobre el
proyector.
14.
Servicio
No intente reparar el proyector usted mismo; al
abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a
alta tensión y a otros peligros. Solicite todo
servicio a personal cualificado.
15.
Daños que requieren servicio
En los siguientes casos, desconecte el proyector
del tomacorriente mural y llame a un técnico de
servicio cualificado:
(a) Cuando el cable o la clavija de alimentación
estén dañados.
(b) Si se ha derramado líquido sobre el proyector,
o si algún objeto ha caído dentro del aparato.
(c) Cuando a pesar de haber seguido las
instrucciones de operación, el proyector no
funcione normalmente.
Ajuste solamente los controles indicados en el
manual de instrucciones; el ajuste incorrecto
de otros controles podrá causar daños al
proyector, el que por lo general requerirá de
un prolongado trabajo de reparación (por un
técnico cualificado) para que sus condiciones
normales de operación puedan ser
restablecidas.
(d) Si el proyector ha sido expuesto a la lluvia o
al agua.
(e) Si el proyector se ha caído o si el gabinete se
ha dañado.
(f) Cuando el proyector muestre un cambio
notorio en su rendimiento — esto indica
necesidad de servicio.
16.
Reemplazo de piezas
Cuando sea necesario reemplazar piezas,
asegúrese de que el técnico de servicio use las
piezas de repuesto especificadas por el fabricante,
o piezas que tengan las mismas características
que la pieza original. Los cambios no autorizados
pueden resultar en incendios, descargas eléctricas
y otros daños.
17.
Comprobación de seguridad
Al finalizar cualquier trabajo de mantenimiento o
reparación del proyector, solicítele al técnico de
servicio que efectúe una comprobación de seguridad
para determinar si el proyector se encuentra o no en
condiciones óptimas de operación.
ES – 4
Desenchufe inmediatamente si algo va mal con
el Proyector.
No utilice el proyector cuando salga humo, olores o se
oigan ruidos extraños. Se puede producir fuego o
descargas eléctricas. Si se da este caso, desenchufe
inmediatamente el proyector y póngase en contacto con su
distribuidor.
Nunca extraiga el aparato de la caja
Este Proyector contiene circuitos de alto voltaje. Entrar en
contacto con los mismos inadvertidamente puede producir
descargas eléctricas. Exceptuando los casos en que en la
Guía del Propietario se diga algo en contrario, no intente
arreglar el aparato por sí mismo. Póngase en contacto con
su distribuidor cuando tenga la necesidad de arreglar,
ajustar o inspeccionar el Proyector.
No modifique este equipo en modo alguno
Hacerlo puede producir fuego o descargas eléctricas.
Cuando se rompa o se caiga la caja
No siga utilizando este equipo si la caja se ha roto o se ha
dejado caer. Desenchúfelo y póngase en contacto con su
distribuidor para que lo inspeccione. Si sigue utilizando
este equipo puede producir fuego.
No permita que el objetivo entre en línea recta
con el sol
Puede producir fuego.
Utilice el voltaje idóneo
Si no utiliza el voltaje idóneo, puede producir fuego.
Trate con cuidado el cable de alimentación
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación
y aléjelo de fuentes de calor, ya que se puede dañar. Un
cable de alimentación dañado es un riesgo potencial de
fuego o descargas eléctricas. Se puede producir fuego o
descargas eléctricas si intenta tirar de, doblar o arreglar el
cable. Póngase en contacto con su distribuidor si se daña
el cable de alimentación.
Evite mirar a través del objetivo
No mire a través del objetivo cuando el aparato esté
funcionando. Puede herir sus ojos.
No permita nunca que los niños miren a través del
objetivo cuando el aparato esté funcionando.
No desconecte la corriente bruscamente ni
desenchufe el proyector mientras está
funcionando.
Puede provocar una rotura de la bombilla, fuego, descarga
eléctrica u otros problemas.
No tocar la rejilla de ventilación ni la placa
inferior del proyector debido a su calentamiento.
No tocar o colocar otros equipos delante de la rejilla de
ventilación. El aire caliente procedente de la ventilación y
la placa inferior pueden estropear o dañar los otros
equipos. Además, no es recomendable instalar el proyector
encima de una mesa o mueble que pueda fácilmente ser
afectada por el calor.
Limpie el filtro de aire una vez al mes.
Limpie el filtro de aire frecuentemente. Si el filtro o los
orificios de ventilación se obstruyen con polvo o suciedad,
la temperatura en el interior del proyector puede
aumentar y causar algunos problemas, tales como daños
en partes internas, y reducción de la vida útil del panel.
No mire dentro de las rejillas de salida de aire
cuando el proyector este funcionando.
Calor, polvo etc. pueden salir y estas y causar heridas en sus
ojos.
No inserte sus dedos en el espacio que hay
entre el objetivo y el gabinete.
El objetivo puede desplazarse y causar lesiones o daños al
proyector.
No bloquee las rendijas de entrada y salida de
aire.
Bloquear estas rendijas podría provocar un
sobrecalentamiento interior en el proyector con el
consiguiente deterioro de su calidad, e incluso un
incendio.
Lugar de instalación
Evite instalar el proyector en cualquier lugar que sea
objeto de altas temperaturas y alta humedad. El proyector
incorpora dispositivos de alta precisión. Para su seguridad,
asegúrese de que la temperatura, humedad y altitud estén
dentro de los límites que se indica a continuación.
•Temperatura de funcionamiento +41˚F (+5˚C) —
+104˚F (+40˚C)
• Humedad 30 — 90 %.
• Nunca coloque ningún dispositivo que genere calor
debajo del proyector para evitar que éste se recaliente.
•No instale el proyector en un lugar que sea inestable o
afectado por vibraciones.
• No instale el proyector cerca de equipos que generen
fuertes campos magnéticos. Evite también instalar
cerca del proyector cualquier cable de alta tensión.
•Sitúe el proyector sobre una superficie sólida y libre de
vibraciones; de otra manera podría caerse causando
serios daños a niños y adultos, y serios daños al
aparato.
• No ponga el proyector en posición vertical; podría
caerse causando serios daños y estropeando el
proyector.
• Inclinar el proyector más de ±15˚ (derecho y izquierdo
o frontal y posterior) puede dañar o hacer explotar la
lámpara.
•No localice el proyector cerca de una unidad de aire
acondicionado o de un calentador para evitar que el
aire caliente entre por los orificios de ventilación y
escape del proyector.
ESPAÑOL
AVISO DE CONFORMIDAD CON LA FCC
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que está en acuerdo con los límites para un mecanismo digital de Clase A, conforme
a la parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proteger, en la medida de lo posible, al equipo contra una
interferencia dañina cuando es empleado en un medio comercial. Este equipo produce, usos, y puede irradiar energía de frecuencia de
radio y, si no se utiliza correctamente como se indica en el manual de instrucciones, puede causar interferencias que dañen a las
comunicaciones de radio. El uso este equipo en areas residenciales puede causar interferencias dañinas a otros, en tales casos el
dueño deberá reparar aquellos daños a su propio costo.
Este aparato digital no excede los límites de Clase A para emisiones de radio desde aparatos digitales como se ajusta en el equipo
estándar de interferencia-causa titulado “Aparatos Digitales”, ICES-003 del Departamento de Comunicaciones.
El uso de este equipo en un área residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir el
problema por sus propios medios.
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Mitsubishi pueden anular la autoridad del usuario para operar este
equipo.
AVISO DE CONFORMIDAD CON LA INDUSTRIA CANADIENSE
Este aparato digital Clase A cumplen con ICES-003 de Canadá.
ES – 5
Descripción
213
10
Panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
TEMP
AUTO POSITION LENS SHIFT
MENU
8
LAMP
KEYSTONE
VOLUME
SOURCE
ENTER
9
POWER
ZOOM/
FOCUS
MUTE
1Sensor del control remoto (Frontal)
2Objetivo
3Panel de control
4Ranuras de salida de aire
5Módulo de terminal
6Ranuras de entrada de aire
7Asa
8Altavoz
5647
9Conector Kensington Security Lock
Standard
10Sensor del control remoto (Posterior)
1Indicador de lámpara (LAMP)
2Indicador de temperatura (TEMP)
3Botón de posición automática (AUTO POSI-
14
13
12
11
TION)
4Botones de dirección
5Botón de menú (MENU)
6Botón KEYSTONE
7Botón +, – (VOLUME)
8Botón SOURCE
9Botón MUTE (Audio/Video)
10
10 Botón ZOOM / FOCUS
11 Botón de introducción de datos (ENTER)
12 Botón LENS SHIFT
9
13 Botón alimentación (POWER)
14Indicador de alimentación (POWER)
• Los botones + y - se utilizan con los ajustes
KEYSTONE y ZOOM/FOCUS, además del control
de volumen.
Módulo de terminal
3
24567
1
REMOTEINREMOTE
OUT
MAIN
181516
AC IN
INPUT 1
R/P
RB/PBG/YH/HVV
INPUT 2
RS-232C RS-232C/MOUSE
AUDIO
IN
Y
AUDIO
OUT
C
S-VIDEO
1Conector del mando a distancia con cable
(REMOTE)
2Botón de re-ajuste
3Conector del mando a distancia con cable
(REMOTE OUT)
4Terminal de COMPUTER / COMPONENT
VIDEO INPUT 1( R/PR, G/Y, B/PB, H/HV, V
USB
)(BNC)
5Terminal RS-232C (8P)
6Terminal MOUSE/RS-232C (8P)
7Terminal USB
VIDEO
VIDEO
AUDIO
2
8
1
9
L
R
8Terminal VIDEO 2 (S-Video)
9Terminal VIDEO 1 (RCA)
10 Terminal AUDIO
11 Terminal VIDEO 1 (BNC)
12 Terminal VIDEO 2 (Y,C)(BNC)
13 Conector de salida audio (AUDIO OUT)
14 Conector de entrada audio de ordenador
(AUDIO IN)
15 Terminal de salida de monitor (MONITOR
101112131714
OUT) (Mini D-SUB 15P)
16 Terminal de COMPUTER / COMPONENT
VIDEO INPUT 2(D-SUB mini 15P)
17 Conector de alimentación
18Alimentación principal
O : OFFI : ON
ES – 6
Lado inferior
1
1Patas de asentamiento del proyector (izquierda/
derecha)
2Ranuras de entrada de aire/Cubierta del filtro
3Tapa de la lámpara
Mando de distancia
1
2
4
COMPUTER
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
KEYSTONE
VIDEO
1
EXPAND
ZOOM/FOCUSAUTOPOSITION
LASER
VOLUME
MENU R-CLICK ENTER
16 : 9
STILL
P in P
MUTE
LENS SHIFT
2
Avvertenza:
No realice el reemplazo de la lámpara inmediatamente
después de usar el proyector, debido a que la lámpara
durante su uso se calienta demasiado.
3
1Apertura láser
2Transmission window
3Terminal del mando a distancia con cable
4Indicatore
5Botón alimentación
KEYSTONE y ZOOM/FOCUS, así como con el modo
EXPAND, además del control de volumen.
• Se emite un rayo láser cuando se pulsa el botón
ESPAÑOL
LASER. Aunque mantenga pulsado el botón LASER, el
rayo láser solo se emite durante un minuto. Para
volver a emitir el rayo pulse de nuevo el botón LASER.
• Se puede deshabilitar el botón LASER para prevenir
radiación láser debido al mal manejo del botón.
Como deshabilitar el botón LASER
Pulse tres veces el botón }, mientras mantiene
pulsado el botón LASER.
Como habilitar el botón LASER
24
Pulse tres veces el botón {, mientras mantiene
pulsado el botón LASER.
CAUTION
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH
:
640-660nm
MAX OUTPUT
:
1mW
CLASS 2 LASER
Comp l ies wi th 21 CFR, 1040. 10 and 1040. 11
APERTURE
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE2
LASER-STRAHLUNG
THIS
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
RADIAZIONl LASER
NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2
RADIAÇÃO LASER
EVITAR A EXPOSIÇÃO AO FEIXE
APARELHO LASER DA CLASSE 2
POTÊNCIA MÁXIMA: 1mW
COMPRIMENTO DE ONDA: 640 - 660 nm
MANUFACTURER : B
MANUFACTURED
JANUARY
2003
MADE IN CHINA
Referente al rayo láser
Este control remoto es un equipo láser clase 2 (salida máx. De 1 mW diodo láser
640 - 660 nm).Divergencia del haz de luz: 6m de distancia aproximadamente
10,0mm x 10,0mm (±6,0mm)
PRECAUCIÓN :
• Al pulsar el botón LASER del control remoto se emite un rayo láser. No
exponga su mirada directamente a la luz láser. No apunte con el rayo láser a
la gente. Mirar directamente al rayo láser puede causar ceguera.
• El uso de mandos o ajustes o procedimientos distintos a los especificados
puede tener como resultado una peligrosa expedición de radiación.
• Este mando a distancia no se puede reparar.
ES – 7
Utilización del mando a distancia
Instalación de las pilas
Utilice dos pilas tamaño AA.
1. Retire la cubierta trasera del mando a distancia empujando la tapa del compartimiento de las pilas en la
dirección de la flecha.
2. Instale las pilas asegurándose de que estén puestas correctamente (+ a +, y - a -).
• Coloque las pilas desde - el lado del muelle, y asegúrese de colocarlas firmemente.
3. Vuelva a colocar la tapa trasera del mando a distancia.
12 3
Importante:
• El uso de una pila incorrecta puede provocar una explosión.
• Sólo se deben utilizar pilas de carbono-zinc o alcalinas de dióxido de manganeso.
• Deshágase de las pilas de acuerdo con las normas locales.
• Las pilas podr'an explotar si se utilizan mal.
• No las recargue, desmonte ni tire al fuego.
• Asegúrese de manipular las pilas conforme a las instrucciones.
• Cargue las pilas con los lados positivo (+) y negativo (-) correctamente orientados, como se indica en el mando
a distancia.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y animales domésticos.
• Si el mando a distancia no se va a usar durante mucho tiempo, quite las pilas.
• No utilice una pila nueva junto con una usada.
• Si la solución de las pilas entra en contacto con la piel o las ropas, lave con agua la parte afectada. Si la
solución entra en contacto con los ojos, lávese los ojos con agua y consulte a un médico.
Área de funcionamiento (para sistema de control sin cable)
El alcance de cobertura es de uno 10 metros (aproximadamente 32 pies) cuando el mando a distancia apunta al
proyector. La distancia a la pantalla de vuelta al proyector debe ser inferior a 7 metros (aproximadamente 23
pies) . Dependiendo del tipo de pantalla, la distancia podría ser otra.
20˚
15˚
30˚30˚
20˚
20˚
15˚
20˚
Importante:
Evite la luz directa o iluminación de lamparas fluorescentes sobre el mando a distancia. Mantenga la distancia de mas
de 2m (6.5 pies) entre en sensor del mando a distancia y lamparas fluorescentes, el control remoto podría no trabajar.
Utilización del mando a distancia con cable
El mando a distancia adjunto para este proyector puede ser utilizado como un mando a distancia con cable de
mando a distancia. El mando a distancia con cable se utiliza para operar a cierta distancia o fuera del área de
funcionamiento.
REMOTE IN
• Cuando el terminal REMOTE OUT de este proyector está
conectado al terminal REMOTE OUT del otro proyector, los dos
proyectores pueden controlarse juntos utilizando el mando a
distancia (pueden controlarse hasta dos proyectores).
REMOTE IN
REMOTE OUT
REMOTEINREMOTE
MAIN
RS-232C RS-232C/MOUSE
INPUT 1
R/P
R
OUT
AC IN
B/PBG/YH/HVV
INPUT 2
AUDIO
IN
S-VIDEO
Y
AUDIO
OUT
C
• Cuando se conecta el mando a distancia con un
cable de mando a distancia, no funciona como
USB
VIDEO
2
VIDEO
1
L
AUDIO
R
un mando a distancia sin cable.
•Para la conexión, utilice el cable de clavijaclavija de ø3,5 tipo estéreo, el cual se encuentra
disponible en el comercio. Sin embargo, algunos
cables pueden que no funcionen correctamente.
• Al utilizar el mando a distancia inalámbrico, el
haz láser puede que sea más oscuro. Esto es
normal.
ES – 8
Instalación
WW
Ancho
Alto
H
I
L
L
Centro del
objetivo*
* Centro del objetivo cuando la imagen se proyecta a lo
largo de la parte inferior del área de proyección máxima.
El área de proyección máxima
Orientación del proyector
El tamaño de la imagen puede ser ajustado cambiando la distancia entre la pantalla y el proyector.
Proyección frontal
Ancho
WW
Proyección frontal, montaje de techo
Alto
H
I
L
* Centro del objetivo cuando la imagen se proyecta a lo
largo de la parte superior del área de proyección máxima.
Centro del
objetivo*
L
El área de proyección máxima
Sólo para el modelo XL5980U. Respecto al modelo XL5980LU, consulte la página 30.
Pantalla
TamañoAnchoAlto
pulgadas
100
150
200
250
300
•
cm
pulgadas
152
60
80
203
254
381
508
635
762
48
64
80
120
160
200
240
Los números que aparecen arriba son valores de diseño y pueden ser ligeramente diferentes a los valores reales.
cm
122
163
203
305
406
508
610
pulgadas
36
48
60
90
120
150
180
Distancia desde la pantalla : L
Granangular
(mínimo)
cm
91
122
152
229
305
381
457
pulgadas
89
120
150
227
304
381
458
m
2,3
3,0
3,8
5,8
7,7
9,7
11,6
Teleobjetivo
(máximo)
pulgadas
114
153
191
289
386
483
-
Cambio de altura de la lente
Estándar: I
m
2,9
3,9
4,9
7,3
9,8
12,3
-
pulgadas
1,8
2,4
3,0
4,5
6,0
7,5
9,0
cm
5
6
8
11
15
19
23
Distancia del
movimiento: H
pulgadas
16,6
22,0
27,4
40,9
54,4
67,9
81,4
cm
42
56
69
104
138
172
207
Cambio de
anchura de la
lente: W
pulgadas
2,5
3,3
4,1
6,1
8,1
10,1
12,1
cm
6
8
10
15
20
26
31
Proyección frontal, montaje de techo
Para el montaje de techo, será necesario disponer de
la parte metálica del montaje de techo, etc.. Además
debe solicitar que la instalación sea realizada por un
técnico especializado. Para más detalles, consulte a
su distribuidor.
• Esta garantía no cubre daños causados por la
utilización de cualquier equipo de montaje de
techo no recomendado y la instalación del equipo
de montaje de techo en una ubicación inadecuada.
• Cuando la instalación se haga en el techo, sitúe
GIRO IMAGEN del menú INSTALACIÓN, en la
posición ESPEJO, INVERT. Véase la página 16.
• Las imágenes proyectadas pueden aparecer más
oscuras cuando la unidad se usa en el techo que
cuando se usa encima de una mesa. Esto no
significa que el producto esté funcionando mal.
Proyección posterior
Además debe solicitar que la instalación sea
realizada por un técnico especializado. Para más
detalles, consulte a su distribuidor.
Schermo
•Para proyectar desde atrás, sitúe GIRO IMAGEN
del menú INSTALACIÓN, en la posición ESPEJO.
Véase la página 16.
Advertencia:
• El colocar el proyector sobre una alfombra reduce
la ventilación desde el ventilador en la parte
inferior y puede causar problemas. Coloque una
tabla dura o algo similar debajo del proyector para
facilitar la ventilación de la unidad.
• Instale el proyector a más de 50 cm de la pared
para no bloquear la entrada, ranuras de escape y
la ventilación de este proyector, ya que sale aire
caliente de éste.
• No utilice el proyector bajo estas circunstancias,
que podrían causar incendio o una descarga
eléctrica.
• en lugares húmedos o con polvo.
• colocándolo de lado, boca abajo.
• cerca de un calefactor.
• colocándolo en una cocina, o en lugares
aceitosos, con humo o húmedos.
•a la luz directa del sol.
• con alta temperatura, tales como dentro de un
coche cerrado.
• donde la temperatura sea inferior a 5˚ C o
superior a 40 ˚C.
Importante:
• No ejerza fuerza sobre el objetivo o aro de enfoque.
Esto podría dañar el objetivo (o aro de enfoque).
ES – 9
ESPAÑOL
Conexiones básicas
Este proyector se puede conectar con varios dispositivos tales como un VCR, una cámara de vídeo, un reproductor
de videodisco, y un ordenador personal que tengan conectores de salida analógicos RGB.
Importante:
• Asegúrese de que el dispositivo conectado se encuentra apagado antes de comenzar a hacer las conexiones.
• Conecte firmemente el proyector y los dispositivos conectados, y al desconectarlos hágalo sosteniendo y
tirando de la clavija nunca tire de los cables de alimentación.
• La imagen proyectada puede verse afectada debido a interferencias, cuando el proyector y los dispositivos
conectados se encuentran ubicados muy cerca.
• Consulte la guía del propietario de cada dispositivo para más detalles sobre como realizar la conexiones.
Proyector + equipos de AV
Importante:
•Conecte las tomas de vídeo y audio del cable AV a los terminales correctos, haciendo coincidir los colores.
• Cuando el dispositivo AV conectado utilice un conector BNC para su salida de vídeo, conéctelo al terminal
VIDEO 1 (BNC). Cuando los dos terminales VIDEO 1 (BNC) y el terminal VIDEO 2 (RCA) se activan al
mismo tiempo, la imagen que va al terminal VIDEO 2 (RCA) tiene la preferencia.
• Cuando el dispositivo AV conectado utilice un conector BNC para su salida de S-vídeo, conéctelo al terminal
VIDEO 2 (Y,C) (BNC). Cuando los dos terminales VIDEO 2 (Y,C) (BCN) y S-VIDEO 2 se activan al mismo
tiempo, la imagen que va al terminal S-VIDEO 2 tiene la preferencia.
Si utiliza el conector vídeo (RCA) o S-vídeoSi utiliza el conector BNC
a la salida de S-vídeo
a la entrada S-vídeo
a la salida de audio
a la salida de vídeo
a la entrada de vídeo
a la entrada de audio
VCR otrosS-VCR otros
a la salida de Y
a la salida de S
a la entrada de Y
a la entrada de S
a la entrada de vídeo
a la salida de audio
a la salida de vídeo
a la entrada de audio
VCR otrosS-VCR otros
Proyector + reproductor de DVD o descodificador HDTV
Algunos reproductores de DVD tienen un conector de salida para ajuste de 3 líneas (Y, CB, CR). Cuando se conecta
un reproductor DVD como el mencionado con este proyector, utilice el terminal COMPUTER/COMPONENT
VIDEO INPUT 1.
Reproductor de DVD
o descodificador HDTV
a AUDIO OUT
CB(PB)
Y
R(PR
)
C
Conector BNC - RCA
(opción)
Cable BNC-BNC (opción)
B
G
R
B/P
G/Y
R/PR
B
a COMPUTER AUDIO IN
Cable de audio (opción)
• Los nombres de los terminales Y, PB y PR son ejemplos del caso en que se conecte el decodificador HDTV .
• Los nombres de los terminales varían dependiendo de los dispositivos conectados.
•Utilice cables BNC-BNC para la conexión
• Puede que la imagen no sea proyectada correctamente con algunos reproductores DVD.
• Cuando se conecta un decodificador HDTV que tiene terminales de salida RGB, ajuste el ENTRADA
ORDENADOR a RGB en el menú SEÑAL.
ES – 10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.