Mitsubishi XL550U, XL650U User Manual [de]

LCD PROJEKTOR
MODELL
XL650U XL550U
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
XL650
XL550
Diese Bedienungsanleitung ist wichtig für Sie. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Projektor anschließen.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
ACHTUNG
: UM DAS STROMSCHLAGRISIKO
ZU VERMINDERN,
DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND) NICHT ABNEHMEN
IM INNERN SIND KEINE VOM ANWENDER
REPARIERBARE TEILE.
REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEN FACHPERSONAL
DURCHFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nicht isolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend hohen gefährlichen Spannung im Innern des Gerätegehäuses warnen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, dass die mit dem Gerät gelieferte Dokumentation wichtige Betriebs- und Wartungshinweise enthält.
WARNHINWEISE:
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG:
ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG DURCH FREILIEGENDE STECKERSTIFTE, DIESEN (GEPOLTEN) STECKER NICHT MIT VERLÄNGERUNGSKABELN, GERÄTEBUCHSEN ODER ANDEREN NETZAUSGÄNGEN VERWENDEN, WENN DIESE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN.
HINWEIS:
DA DIESER PROJEKTOR EIN EIN- UND AUSSTECKBARES GERÄT IST, SOLLTE SICH DIE STECKDOSE DAFÜR NEBEN DEM GERÄT BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
WARNHINWEISE:
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel einsetzen, können Störungen beim Fernseh- und Rundfunkempfang auftreten.
Verwenden Sie zusammen mit diesem Gerät das im Lieferumfang enthaltene RGB-Kabel und RS-232C­Kabel sowie das abgeschirmte LAN-Kabel, um die Störungen innerhalb der Begrenzungen für ein Gerät der FCC-Klasse B zu halten.
Dieses Gerät muß geerdet werden.
BEI EINGESCHALTETEM PROJEKTOR NICHT DIREKT IN DAS OBJEKTIV BLICKEN.
ACHTUNG
Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die nach dem Standard zum Schutz von elektronischen Computern/Datenverarbeitungsanlagen, ANSI/NFPA 75, defi niert sind.
Wenn der Projektor in Europa verwendet wird: KONFORMITÄTSHINWEIS
Dieser Projektor entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG, “EMV-Richtlinie”, ergänzt durch die Richtlinie 92/31/EWG, und 93/68/EWG und 73/23/EWG “Niederspannungsrichtlinie”, ergänzt durch die Richtlinie 93/68/EWG.
Die Anforderungen zur Störfestigkeit wurden so ausgewählt, dass bei einer Benutzung im Wohnbereich, in Geschäfts- und Gewerberäumen sowie in Kleinbetrieben, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Gebäude, eine angemessene Störfestigkeit gegeben ist. Alle Einsatzorte sind dadurch gekennzeichnet, dass sie direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen sind.
WARNHINWEISE:
Verwenden Sie zusammen mit diesem Gerät das im Lieferumfang enthaltene RGB-Kabel und RS-232C­Kabel sowie das abgeschirmte LAN-Kabel, um die Störungen innerhalb der Begrenzungen für ein Gerät der EN55022-Klasse B zu halten. Die Hinweise unter WARNHINWEISE befolgen.
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise ............................................................................................................4
Vorbereiten des Projektors ................................................................................................................6
Fernbedienung ..................................................................................................................................9
Aufbau .............................................................................................................................................10
Anschließen an einem Computer ....................................................................................................13
Anschließen an einer Videoquelle ...................................................................................................17
Verwendung des Menüs ..................................................................................................................22
Einstellen der projizierten Bilder ......................................................................................................27
Weitere Funktionen ..........................................................................................................................30
Anzeigen ..........................................................................................................................................35
Ersetzen der Lampe ........................................................................................................................36
Wartung ...........................................................................................................................................38
Fehlersuche .....................................................................................................................................39
Spezifi kation ....................................................................................................................................42
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling geeignet sind.
DEUTSCH
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll ge­trennt zu entsorgen sind.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im örtlichen Recycling-Zentrum.
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für gebrauchte Elektrik- und Elektronikgeräte.
Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer Inc.
• Microsoft und Windows sind Schutzmarken oder geschützte Warenzeichen der Microsoft Corporation in der USA und in anderen Ländern.
• Das Warenzeichen PJLink wurde für Eintragung eingereicht bzw. ist ein eingetragenes Warenzeichen in Japan, der USA sowie in anderen Ländern und Gebieten.
• Andere Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zu Ihrem Projektor aufmerksam durch und bewahren Sie diese auf. Beachten Sie alle Warnhinweise und Instruktionen, die auf dem Projektor vermerkt sind.
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung durch. Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten
gelesen werden, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
2. Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf. Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten
aufbewahrt werden, damit sie im Bedarfsfall eingesehen werden können.
3. Warnhinweise Sämtliche Warnhinweise auf dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
4. Instruktionen Alle Betriebsinstruktionen müssen befolgt werden.
5. Reinigung Stecken Sie den Projektor vor dem Reinigen aus.
Verwenden Sie keine fl üssigen Sprayreiniger. Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch.
6. Zusatzgeräte Verwenden Sie ohne Genehmigung des
Herstellers keine Zusatzgeräte, da derartige Geräte eine Brand-, Stromschlag oder andere Verletzungsgefahr darstellen können.
7. Wasser und Feuchtigkeit. Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von
Wasser oder in Kontakt mit Wasser.
8. Aufstellen Stellen Sie den Projektor nicht auf wackelige
Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische. Stellen Sie ihn ausschließlich auf Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Projektor verkauft werden. Beim Aufstellen des Geräts sollten die Instruktionen des Herstellers befolgt und nur vom Hersteller empfohlenes Montagezubehör verwendet werden.
Wenn das Gerät auf einem Wagen steht, sollte der
Wagen vorsichtig bewegt werden. Durch abruptes Anhalten, übermäßigen Kraftaufwand und unebene Oberfl ächen kann das Gerät mit dem Wagen umfallen.
9. Belüftung Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sollen für
ausreichende Belüftung sorgen, den zuverlässigen Betrieb des Projektors sicherstellen und ihn vor Überhitzung schützen. Diese Öffnungen dürfen nicht versperrt werden. Deshalb sollte der Projektor nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder ein Bücherregal gestellt werden. Vergewissern Sie sich, daß die Belüftung ausreichend ist und daß die Instruktionen in der Bedienungsanleitung des Herstellers befolgt werden.
10. Stromversorgungen Dieser Projektor darf nur von einer
Stromversorgung gespeist werden, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Stromversorgung Sie haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk.
11. Netzkabelschutz Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen,
daß Kabelquetschungen durch darauftreten oder daraufl iegende Gegenstände ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslass geachtet werden. Legen Sie das, Netzkabel nicht unter einen Teppich.
12. Überlastung Wandsteckdosen und Verlängerungskabel dürfen
nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem Schlag und Feuer.
13. Fremdkörper und Flüssigkeiten Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkörper
durch die Gehäuseöffnungen in den Projektor. Sie könnten Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluß auslösen, der ein Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag führen könnte. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten, welcher Art auch immer, auf den Projektor.
14. Reparaturen Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu
reparieren. Lassen Sie alle Reparaturen nur von qualifi ziertem Fachpersonal ausführen.
15. Schäden mit notwendiger Reparatur Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors aus der
Steckdose und lassen Sie von einer qualifi zierten Fachkraft eine Reparatur durchführen: (a) wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist.
(b) wenn Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden
ist oder Fremdkörper hineingeraten sind.
(c) wenn der Projektor trotz Beachtung der
Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Führen Sie nur die Einstellungen durch, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Die fehlerhafte Einstellung anderer Einstellungen können zu Beschädigungen führen und erfordert häufi g den enormen Aufwand eines qualifi zierten Technikers, um den normalen Geräte Betriebszustand wiederherzustellen.
(d) wenn der Projektor Regen oder Wasser
ausgesetzt worden ist.
(e) wenn der Projektor heruntergefallen oder das
Gehäuse beschädigt worden ist.
(f) wenn das Gerät auffallende Veränderungen
in der Leistung aufweist. Dies ist meistens ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder Wartung notwendig ist.
16. Ersatzteile Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen
Sie sicher, daß der Servicetechniker Originalersatzteilevom Hersteller oder zumindest solche mit denselben Charakteristika wie die Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierte Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen.
17. Sicherheitsüberprüfung Bitten Sie den Servicetechniker nach allen
Wartungen oder Reparaturen an diesem Projektor darum, eine Sicherheitsüberprüfung durchzuführen und den einwandfreien Betriebszustand des, Projektors festzustellen.
WARNHINWEISE:
Trennen Sie den Projektor sofort vom Netz, wenn irgend etwas nicht stimmt.
Nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn Rauch, eigenartige Geräusche oder Gerüche aus dem Projektor kommen. Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein. In einem solchen Fall das Gerät sofort ausstecken und den Fachhändler aufsuchen.
Niemals das Gehäuse entfernen.
Dieser Projektor enthält Hochspannungs­Schaltkreise. Unbeabsichtigter Kontakt kann zu einem Stromschlag führen. Sofern nichts spezifi sch in der Bedienungsanleitung vermerkt ist, sollten Sie auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu warten. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Projektor repariert, eingestellt oder überprüft werden soll.
Verändern Sie den Projektor nicht.
Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein.
Verwenden Sie einen beschädigten Projektor nicht mehr.
Wenn der Projektor herunterfällt und das Gehäuse beschädigt wird, ziehen Sie den Stecker und wenden Sie sich zur Prüfung des Gerätes an Ihren Händler. Wenn Sie den beschädigten Projektor weiter verwenden, könnte sich das Gerät entzünden.
Richten Sie das Objektiv nicht in das Sonnenlicht.
Ein Brand könnte die Folge sein.
Richtige Versorgungsspannung verwenden.
Wenn Sie eine falsche Versorgungsspannung verwenden, könnte ein Brand die Folge sein.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine unebene Fläche.
Stellen Sie den Projektor nur auf eine gerade, stabile Fläche. Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.
Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in das Objektiv.
Augenverletzungen könnten die Folge sein. Lassen Sie Kinder bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv sehen.
Stecken Sie während des Betriebes nicht das Netzkabel aus.
Dadurch kann die Lampe beschädigt werden. Außerdem können Brand, Stromschlag oder andere Störungen die Folge sein. Warten Sie, bis der Ventilator nicht mehr läuft, bevor Sie den Projektor ausschalten.
Berühren Sie nicht die Luftauslassgitter und die Bodenplatte.
Berühren Sie diese nicht und stellen Sie keine anderen Geräte direkt neben die Luftauslassgitter, weil diese im Betrieb heiß werden. Die heißen Lüftungsgitter und die heiße Bodenplatte können Verletzungen oder Schäden
an anderen Geräten verursachen. Stellen Sie den Projektor auch nicht auf einen Schreibtisch, der durch Hitze leicht beschädigt werden kann.
Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in das Luftauslassgitter.
Hitze, Staub usw. könnten aus ihnen austreten und Augenverletzungen hervorrufen.
Nicht die Luftein- und -auslassschutzgitter blockieren.
Wenn sie blockiert sind, kann es im Projektor zu Wärmeerzeugung kommen, wodurch die Projektorqualität verschlechtert oder ein Feuer verursacht werden kann.
Verwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel (Benzin, Verdünner usw.) bzw. brennbaren Aerosols in der Nähe des Projektors.
Brennbare Stoffe könnten sich entzünden und ein Feuer oder einen Ausfall verursachen, weil bei leuchtender Lampe die Temperatur im Inneren des Projektors sehr hoch ist.
Aufstellungsort
Verwenden Sie den Projektor aus Sicherheitsgründen nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit. Achten Sie darauf, daß die Betriebstemperatur, Feuchtigkeit und Höhe innerhalb der folgenden Grenzwerte liegen.
• Betriebstemperatur: +5°C bis +35°C
• Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: zwischen 30% und 90%
• Damit der Projektor nicht überhitzt, stellen Sie keine Geräte unter den Projektor, die Hitze entwickeln.
• Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die instabil oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie den Projektor nicht neben Geräten auf, die ein starkes Magnetfeld entwickeln. In der Nähe des Projektors sollten auch keine elektrischen Leitungen installiert sein, in denen hohe Ströme fließen.
• Stellen Sie den Projektor nur auf eine feste, vibrationsfreie Fläche. Er könnte sonst herunterfallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Den Projektor nicht aufrecht stellen. Er könnte herunterfallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Wird der Projektor mehr als ±10 ° (rechts und links) oder ±15° (vorne und hinten) geneigt, können Störungen auftreten oder die Lampe kann explodieren.
• Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Klima- oder Heizgeräten auf, damit keine heisse Luft in die Luftein- und Luftauslassgitter des Projektors gerät.
DEUTSCH
FCC-Konformitätshinweis
Dieses Gerät wurde getestet und die Testergebnisse liegen innerhalb der Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz gegen schädliche Störungen in Wohnbereichen bieten. Da dieses Gerät Hochfrequenz erzeugt, nutzt und abstrahlt, kann eine nicht der Anleitung entsprechende Installation und der Gebrauch unter solchen Bedingungen zu schädlichen Radio- Empfangsstörungen führen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, daß in einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Falls dieses Gerät schädliche Störungen im Radio- oder TV-Empfang verursacht (feststellbar durch Ein- und Ausschalten des Gerätes), sollte versucht werden, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Empfangsantenne ausrichten oder an anderer Stelle aufstellen.
• Abstand zwischen Gerät und Receiver vergrößern.
• Gerät in einer Steckdose einstecken, die mit einem anderen Stromkreis als der Receiver verbunden ist.
• Händler oder erfahrenen Radio/TV-Techniker für Hilfe aufsuchen.
Werden Änderungen an diesem Gerät durchgeführt, die vom Mitsubishi nicht ausdrücklich genehmigt sind, kann der Besitzer die Berechtigung zur Gerätebenutzung verlieren.
KONFORMITÄTSHINWEIS DER INDUSTRIE IN KANADA
Dieses digitale Klasse-B-Gerät entspricht der kanadischen ICES-003.
Vorbereiten des Projektors
Prüfen Sie den Lieferumfang
Folgende aufgeführte Artikel gehören zum Lieferumfang. Prüfen Sie den Lieferumfang, welches dem Gerät beiliegen soll auf Vollständigkeit.
Kabel
D-SUB
9-pol.
USB 4-pol.
(Typ B)
Mini D-SUB
15-pol.
Mini D-SUB
USB 4-pol.
(Typ A)
Audio/Video-Kabel
(246C381-10)
USB-Kabel
(246C509-10)
Netzanschlußartikel Fernbedienungsartikel
RGB-Kabel für PC
(246C521-10)
15-pol.
• Dient für die Projektor- steuerung über einen Computer.
Sonstiges
• Lampenabdeckung (am Projektor befestigt)
• Lampen-Austauschfach (857C106-10)
• CD-ROM (919C133-60)
• Sicherheits-Anleitung/ Schnellstart (871D393-60)
Netzkabel (zwei)
(246C483-10, 246C383-20)
Fernbedienung
(290P136-10)
R6P (Größe-AA)
Batterie (zwei)
Wichtige Hinweise:
• Die Netzkabel sind nur für diesen Projektor bestimmt. Niemals für andere Produkte nutzen.
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1. Die Battereifachabdeckung der Fernbedienung abnehmen.
1
3
2
2. Richten Sie die Batterien korrekt aus (+ auf + und ­auf -) und legen Sie mit dem Minuspol (-) zuerst in das Batteriefach ein.
• Legen Sie die Batterie nicht zuerst mit dem Pluspol (+)
ein. Wenn Sie die Batterie mit dem Pluspol (+) zuerst einlegen, kann beim Einlegen des Minuspols (-) die Außenhaut der Batterie beschädigt werden und es kann zu Kurzschluss oder Überhitzung kommen.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
D-SUB
9-pol.
RS-232C-Kabel
(246C548-10)
Wichtige Hinweise:
• Zwei R6P (Größe-AA) -Batterien verwenden.
• Ersetzen Sie die zwei Batterien mit Neuen, wenn die Fernbedienung langsamer funktioniert.
Achtung:
• Die Verwendung einer falschen Batterie kann zu einer Explosion führen.
• Es sollten nur Batterien des Typs Karbon-Zink oder Alkali-Mangandioxid verwendet werden.
• Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend der in Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften.
• Batterien können bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Batterien nicht aufl aden, auseinandernehmen oder ins Feuer werfen.
• Batterien stets laut Herstellerangaben behandeln.
• Legen Sie die Batterie mit richtig ausgerichteter positiver (+) und negativer (-) Seite entsprechend der Kennzeich­nung an der Fernbedienung ein.
• Batterien von Kindern und Haustieren fernhalten.
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten Batterie.
• Falls die Alkalilösung von Alkalibatterien mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt, gut mit Wasser waschen. Falls die Lösung mit Ihren Augen in Berührung kommt, gut mit Wasser ausspülen und zum Arzt gehen.
Beschreibung
6
11 101213
Steuerungsbereich
1
2 3
4 5
7 8
9
1 Lautsprecher 2 Lufteinlassgitter/Verriegelung 3 Steuerungsbereich 4 ZOOM-Ring 5 FOCUS-Ring 6 Fernbedienungssensor (vorne) 7 Luftauslassgitter 8 Lampenabdeckung 9 Luftauslassgitter 10 Fernbediensensor (Rückseite) 11 Kensington Sicherheitsschloss-Standardanschluss 12 Riegel (SECURITY ANCHOR)
• Bringen Sie an diesem Riegel eine Kette o. Ä. an, um den Projektor zu sichern.
13 Anschlussfeld Achtung:
Die Lampe nicht direkt nach der Benutzung des Projektors wechseln, da die Lampe zu diesem Zeitpunkt sehr heiß ist. Verbrennungen könnten die Folge sein.
DEUTSCH
1
2
3
4
6789
Wichtige Hinweise:
• Wird das Menü, Trapezkorrektur-Einstellungs- oder Kennwort-Eingabefenster angezeigt, oder gerade ein Bild über­nommen, fungieren die Tasten COMPUTER, VIDEO, AUTO POSITION und VOLUME als , ,  bzw.  Tasten.
• Wird das Menü angezeigt, fungiert die KEYSTONE-Taste als ENTER-Taste.
5
1 COMPUTER/-Taste 2 AUTO POSITION/-Taste 3 VIDEO/-Taste 4 KEYSTONE/ENTER-Taste 5 VOLUME(Lautstärke)/-Taste 6 MENU(Menü)-Taste 7 POWER-Taste 8 POWER-Anzeige 9 STATUS-Anzeige
Anschlussfeld
1 COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1-Anschluss (Mini D-SUB 15-pol.) 2 COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-2-Anschluss (Mini D-SUB 15-pol.) 3 COMPUTER/COMPONENT VIDEO DVI-D (HDCP)-An-
schluss (DVI-D 24-pol.)
4 LAN-Anschluss
4
5 SERIAL-Anschluss (D-SUB 9-pol.)
5
6 USB (COMPUTER)-Anschluss
6
7 Netzanschlussbuchse
7
8
Luftauslassgitter
9 Netzanschluss für kabellose LAN-Einheit (DC OUT 5 V 1,5 A)
• Benutzen Sie die Stromanschlussklemme nicht für an­dere Vorrichtungen als das spezifi zierte drahtlose LAN­Aggregat. umfang des Projektors enthalten.)
10 MONITOR OUT-Anschluss (Mini D-SUB 15-pol.) 11 AUDIO OUT-Anschluss (Minibuchse) 12 AUDIO IN-1 oder IN-2-Anschluss (Minibuchse)
• Der AUDIO IN-1-Anschluss wird sowohl für den COM­PUTER1- als auch für den DVI-Eingang verwendet.
13 S-VIDEO IN-Anschluss und Audio-Eingangsanschlüsse 14 VIDEO IN-Anschluss und Audio-Eingangsanschlüsse
(Die kabellose LAN-Einheit ist nicht im Liefer-
14
13
12
12 3
11 9
10
8
Vorbereiten des Projektors (Fortsetzung)
Geräteunterseite
1
2
1 Einstellfuß (für die Vertikalposition) 2 Einstellfuß (für die Horizontalposition)
Fernbedienung
1 Laser-Fenster 2 Übertragungsfenster 3 Anzeige
1
4 POWER-Taste 5 VIDEO-Taste 6 DVI-D(HDCP)-Taste 7 HOME-Taste
2
8 END-Taste 9 Mauszeiger 10 MENU-Taste
3
11 + , – Tasten (VOLUME) 12 WALL SCREEN-Taste
4
COMPUTER
2
5 6 7 8
DVI-D(HDCP)
HOME PageUP
END PageDOWN
1
VIDEO S-VIDEO
AUTO POSITION
LASER
27 26 25 24
23
13 CE (Color Enhancer)-Taste 14 MUTE (Audio/Video)-Taste 15 EXPAND-Taste 16 STILL-Taste 17 PinP-Taste 18 ASPECT-Taste 19 KEYSTONE-Taste 20 ENTER-Taste 21 R-CLICK-Taste
9
22
22 Richtungstasten 23 LASER-Taste
10 11
12 13
MENU
WALL SCREEN
CE
VOLUME
R-CLICK
EXPAND
ENTER
KEYSTONE
ASPECT
PinP
STILL
MUTE
21 20
19 18 17 16
15
24 AUTO POSITION-Taste 25 PageUP- und PageDOWN-Tasten 26 S-VIDEO-Taste 27 COMPUTER 1, 2-Tasten 28 Links-Klick-Taste
• Die + und – Tasten werden bei der trapezverzerrung­skorrektur und im EXPAND-Modus
zusätzlich zum
Lautstärkeregler angewendet.
• Die Richtungstasten dienen zur Trapezkorrektur- und Feineinstellung (nur die Tasten  und ).
• Bei Betätigung der LASER-Taste wird ein Laserstrahl
14
ausgesendet. Auch wenn Sie die LASER-Taste ge­drückt halten, wird der Laserstrahl nur eine Minute lang abgegeben. Wenn der Laserstrahl länger abgege­ben werden soll, müssen Sie die LASER-Taste noch einmal drücken.
• Sie können die LASER-Taste deaktivieren, um eine durch Missbrauch dieser Taste verursachte Laserst­rahlung zu verhindern.
Deaktivierung der LASER-Taste
Betätigen Sie die-Taste dreimal, während Sie die
28
LASER-Taste gedrückt halten.
Aktivieren der LASER-Taste
Betätigen Sie die -Taste dreimal, während Sie die LASER-Taste gedrückt halten.
• Wenn die Batterien ersetzt werden, wird die
LASER-Taste aktiviert.
Über den Laserstrahl
Diese Fernbedienung ist eine Typ Klasse 2. (Max. Ausgangsleistung der Laserdiode 1 mW, Wavelength: 620-640 nm) Strahlen-Divergenz: auf 6 m Entfernung ca. 10,0 mm x 10,0 mm (± 6,0 mm)
Achtung:
• Durch Drücken der LASER-Taste auf der Fernbedienung wird der Laserstrahl aktiviert. Nicht direkt in das Strahlenlicht sehen. Den Laserstrahl nicht auf Menschen richten. Wenn direkt in den Laserstrahl geblickt wird, kann dies zum Verlust des Augenlichts führen.
• Die Betätigung der Bedienungselemente, die Durchführung von Einstellungen oder das Vorgehen auf andere als hier be beschriebene Weise kann gefährliche Strahlen freisetzen.
• Diese Fernbedienung kann nicht repariert werden.
Fernbedienung
Reichweite der Fernbedienung
Vorderseite Projektor
30°30°
Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 10 m, wenn die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor (vorne oder hinten) des Projektors gerichtet wird.
Rückseite Projektor
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht direk­tem Sonnenlicht oder Leuchtstoffl ampen aus.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 m zwischen Fernbedienungssensor und Leuchtst­offl ampen ein. Andernfalls kann die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigt werden.
• Wechselgerichtete Leuchtstoffl ampen in der Nähe des Projektors können die Funktion der Fernbedi­enung beeinträchtigen.
• Wenn Sie mit der Fernbedienung zu nahe an den
30°30°
Fernbedienungssensor herangehen, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht richtig.
DEUTSCH
Bei Betrieb mit der Fernbedienung halten Sie zwischen Fernbedienung und Projektor über die Leinwand einen Abstand von maximal 5 m ein. Die Reichweite der Fernbedienung hängt jedoch von den Leistungsmerkmalen der Leinwand ab.
Empfangswinkel
Empfangswinkel vertikal
20° 10°
Empfangswinkel vertikal (Deckenmontage)
20°
20° 10°
20°
Aufbau
Einrichten der Projektionswand
Bringen Sie die Projektionswand senkrecht zum Projektor an. Wenn die Projektionswand nicht in solch eine Weise angebracht werden kann, justieren Sie den Projektionswinkel des Projektors. (Siehe unten.)
• Bringen Sie die Projektionswand so an, daß der Projektor in der gleichen Höhe zur Projektionswand projiziert und horizontal zur Bildmitte der Projektionswand.
• Bringen Sie die Leinwand nicht an einem Ort an, an dem sie direkter Sonneneinstrahlung oder einer direkten Lichtquelle ausgesetzt ist. Wenn Licht direkt auf der Leinwand refl ektiert wird, erscheinen die projizierten Bilder weißlich und sind schwer erkennbar.
Basiseinstellungen
Die Bildgröße variiert entsprechend dem Abstand zwischen Projektionswand und Projektor. (Siehe Seite 12.)
• Stellen Sie diesen Projektor nicht auf einen Teppich oder eine Decke, hierdurch wird die von den Ventilatoren erzeugte Luftzirkulation beeinträchtigt. Es können Schäden oder ein Feuer verursacht werden.
• Abhängig von der Installation, kann warme Luft von den Luftauslaßöffnungen in die Lufteinlaßöffnung fl ießen . Hierdurch wird der Projektor veranlaßt, „TEMPERATURE!!“ anzuzeigen und die Projektion wird gestoppt.
W
A
B
A=B
Einstellen des Projektionswinkel
Diese Projektor ist mit beiden Einstellfüßen am Boden ausgestattet, welche Sie bei Bedarf in die erforderliche Position einstellen können. Justieren Sie den Projektionwinkel abhängig von der Position des Projektors.
Einstellung der Vertikalposition des Projektors
Projizieren Sie zur bestmöglichen Projektion die Bilder auf einen fl achen Bildschirm, der im 90-Grad­Winkel vom Boden aus installiert ist. Neigen Sie den Projektor falls erforderlich unter Verwendung des Einstellfußes (für die Vertikalposition) an der Unterseite des Projektors.
Projektionswand
1. Neigen Sie den Projektor auf den geeigneten Winkel nach oben.
2. Drehen Sie den Einstellfuß (für die Vertikalposition) für die Feineinstellung.
Nach Verwendung des Projektors:
3. Fahren Sie den Einstellfuß (für die Vertikalposition) in den Projektor zurück.
Einstellung der Horizontalposition des Projektors
Stellen Sie die Horizontalposition des Projektors mit dem Einstellfuß (für die Horizontalposition) an der Unterseite ein.
Einstellfuß (für die Vertikalposition)
Bei Trapezverzerrung des Projektionsbilds:
Stehen Projektionsschirm und Projektor nicht in rechtem Winkel zueinander, so kommt es zu einer Trapezverzerrung des Projektionsbilds. Lassen sich Projektor und Schirm nicht durch mechanische Mittel so ausrichten, dass sie rechtwinkelig zueinander stehen, ist eine Trapezfehlerkorrektur erforderlich. (Siehe Seite 21.)
• Wenn die Trapezkorrektur angewendet wird, kann das korrekte Längenverhältnis möglicherweise nicht erreicht werden.
• Wenn die Trapezkorektur angewendet wird, verringert sich die Aufl ösung. Zusätzlich erscheinen vertikale Streifen und gerade Linien in Bildern mit Mustern verformen sich. Um solche Symptome zu vermeiden, sollten Sie die Projektionswand und den Projektor möglichst senkrecht zueinander aufstellen.
• Obwohl das projizierte Bild kurzzeitig verzerrt sein kann, als Sie den Einstellenwert der Trapezkorektur änderten, ist solch ein Symptom keine Störung.
• Obwohl das projizierte Bild, abhängig von dem Einstellenwert der Trapezkorrektur und der Art des Eingangssignals verzerrt sein kann, ist solch ein Symptom keine Störung. In solch einem Fall justieren Sie den Einstellenwert innerhalb des Bereiches, in dem das projizierte Bild nicht verzerrt wird.
• Der Einstellenwert, der zu der Zeit der Trapezkorrektur angezeigt wird, kann abhängig von der Art des Eingangssignals schwanken.
DE-10
Frontprojektion, Deckenmontage
Zur Deckenmontage wird das für diesen Projektor konzipierte Deckenmontage-Set benötigt. Wenden Sie sich zur Installation an einen Spezialisten. Weitere Infor­mationen erhalten Sie von Ihrem Händler.
• Die Gewährleistung für diesen Projektor gilt nicht für Schäden, die durch die Verwendung nicht empfohle­ner Deckenbefestigungssätze oder die Installation des Deckenmontage-Sets an einer nicht dafür gee­igneten Stelle verursacht werden.
• Wird der Projektor mit Deckenmontage verwendet, muss die Option BILD DREHEN im INSTALLATION­Menü auf SPIEGEL INVERS eingestellt werden. Siehe Seite 24.
• Bei der Deckenmontage des Projektors können die projizierten Bilder dunkler erscheinen als bei der Auf­stellung auf einem Tisch. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Bitten Sie Ihren Fachmann, einen Stromunterbrecher zu montieren. Wenn Sie den Projektor nicht benut­zen, seien Sie sicher, das die Netzspannung durch den Unterbrecher abgeschaltet ist.
• Bringen Sie den Projektor nicht an einem Ort an, an dem sich Ventilatoren zur Entlüftung befi nden oder in der Nähe einer Klimaanlage. Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Bringen Sie den Projektor nicht in der Nähe eines Feuermelders an, weil die heiße Luft de Projektors diesen auslösen könnte.
Rückprojektion
Wenden Sie sich zur Installation an einen Spezialisten. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler.
• Bei Rückprojektion muss BILD DREHEN im INSTAL­LATION-Menü auf SPIEGEL eingestellt werden. Siehe Seite 24.
Achtung:
• Wenn Sie den Projektor direkt auf einen Teppich stellen, wird die von den Ventilatoren erzeugte Luftzirkulation beeinträchtigt und es können Schäden und Fehlfunktionen auftreten. Stellen Sie den Projektor deshalb auf eine harte Unterlage, um die erforderliche Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Stellen Sie den Projektor mindestens 50 cm von einer Wand entfernt auf, damit die Luftzirkulation die durch die Lufteinlass- und Luftauslassgitter gewährleistet wird, nicht blockiert werden.
• Verwenden Sie den Projektor nicht an den folgen­den Orten und in der folgenden Art und Weise, da dies zu Brand oder Stromschlag führen kann.
• In staubiger oder feuchter Umgebung.
• Auf der Seite oder umgekehrt stehend.
• In der Nähe von Heizungen.
• In einer öligen, rauchigen oder feuchten Umge-
bung, wie z. B. eine Küche.
• In direktem Sonnenlicht.
• Wo es zu hohen Temperaturen kommen kann, wie
z. B. in einem geschlossenen Auto.
• Wo die Temperatur unter +5°C fällt oder über +35°C
steigt.
Wichtige Hinweise:
Es wird empfohlen den Projektor nicht in einer
Höhenlage von 1500 Meter oder höher zu betreiben. L’emploi à une altitude de 1500 m ou plus pourrait affecter la vie de service du projecteur.
Leinwandfarbton
Mit dieser Funktion werden naturgetreue Farbtöne bei Bildern erzielt, die direkt auf eine Wand proji­ziert werden. Je nach Wand stehen die Einstellungen BEIGE, HELLBLAU, HELLGRÜN, ROSA, DUNKEL und AUS zur Verfügung.
1. Öffnen Sie das INSTALLATION-Menü. (Siehe Seite 23, Wie man das Menü einstellt.)
opt.
INSTALLATION
LEINWAND
LAMPEN MODUS
2. Wählen Sie LEINWAND durch drücken der - oder -Taste aus.
3. Drücken Sie die - oder -Taste, um die Farbe zu wählen, die der Farbe auf der Leinwand, auf der die Bilder projiziert werden, am besten entspricht.
• Wählen Sie AUS, wenn Sie Bilder auf eine
Leinwand oder eine weisse Wand projizieren.
• Bei Auswahl von AUS oder DUNKEL ist das
Einstellen der Farbdichte nicht möglich.
4. Drücken Sie die ENTER-Taste.
HELLBLAU 1
5. Drücken Sie die - oder -Taste, um die Farbdich­te einzustellen.
BEIGE
STANDARD
DEUTSCH
• Statt LEINWAND auszuwählen, können Sie auch die WALL SCREEN-Taste auf der Fernbedienung drücken.
DE-11
Aufbau (Fortsetzung)
Projektionswand und Projektionsdistanz
Beachten Sie die folgende Tabelle, um die Projektionsgröße festzulegen.
Bilddiagonale
A
(Höhe der Projek-
B
(Breite der Projektionswand)
Hd
tionswand)
Mitte der Linse
Abstand der Projektionswand (L)
Wenn das Bildformat (Aspect Ratio) des projezierten Bildes 4:3 ist
Größe der Leinwand 4:3 Diagonale Höhe A Breite B Max. Zoom Min. Zoom Hd
Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll m Zoll m Zoll cm
40 102 24 61 32 81 46 1,2 56 1,4 2,4 6 60 152 36 91 48 122 70 1,8 85 2,2 3,6 9 80 203 48 122 64 163 94 2,4 114 2,9 4,8 12 100 254 60 152 80 203 118 3,0 142 3,6 6,0 15 150 381 90 229 120 305 177 4,5 215 5,5 9,0 23 200 508 120 305 160 406 237 6,0 287 7,3 12,0 31 250 635 150 381 200 508 297 7,5 359 9,1 15,0 38 300 762 180 457 240 610 357 9,1 - - 18,0 46
• Die o. g. Werte sind Designwerte und können von den aktuellen Meßwerten abweichen.
Abstand der Projektionswand (L)
DE-12
Anschließen an einem Computer
A. Anschließen des Projektors an einen Computer
Vorbereitung:
• Überprüfen Sie, ob der Projektor und der Computer ausgeschaltet ist.
• Wenn Sie den Projektor an einen Desktopcomputer anschließen, trennen Sie das RGB-Kabel, das an den Monitor angeschlossen ist.
COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1/IN-2
1
2
Computer
Zum Monitoranschluss
RGB-Kabel
Für analoge Anschlüsse:
1. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten RGB­Kabels mit dem COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1/ IN-2-Anschluss am Projektor.
2. Verbinden Sie das andere Ende des RGB-Kabels mit dem Monitoranschluss am Rechner.
• Zusätzliche Anschlußstücke, wie ein Adapterstecker und ein analoger RGB Ausgangsadapter, sind notwendig je nach der Art des angeschlossen Computers.
COMPUTER/COMPONENT VIDEO DVI-D(HDCP)
1
AUDIO IN-1/IN-2
PC-Audiokabel (Zubehör)
2
Computer
Zum DVI
DVI-Kabel (Zubehör)
Computer
Zum PC Audio­ausgang
AUDIO OUT
Für digitale Anschlüsse:
1. Schließen Sie das eine Ende eines im Handel erhältlichen DVI- Kabel an den COMPUTER/COMPONENT VIDEO DVI-D (HDCP)-Anschluss des Projektors an.
2. Schließen Sie das andere Ende des DVI Kabel an den DVI­Anschluss des Computers an.
Für Audioanschlüsse:
• Dieser Projektor ist mit einer Stereo-Stiftbuchse als Audioeingang ausgestattet. Überprüfen Sie den Typ der Audio-Ausgangsbuchse des angeschlossenen Computers und bereiten Sie ein passendes Kabel für den Anschluss vor. Manche Computer verfügen nicht über eineAudioausgangsbuchse.
• Wenn Sie das Audiokabel mit dem AUDIO-OUT-Anschluss verbinden, wird der Lautsprecher stummgeschaltet.
DEUTSCH
Monitor
Für Monitoranschluss:
1. Schließen Sie das RGB-Kabel vom Monitor an den MONITOR OUT-Anschluss des Projektors an.
MONITOR OUT
RGB-Kabel
• Das benutzen eines längeren Kabels, anstatt des mitgelieferten Kabel, kann die Qualität der projizierten Bilder beeinfl ussen.
• Bilder werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt, dieses ist abhängig vom Typ des angeschlossenen Computers.
• Lesen Sie auch die Anweisung in der Bedienungsanleitung des angeschlossen Gerätes.
• Treten Sie mit Ihrem Händler in Verbindung für weitere Details zum Anschluss.
DE-13
Anschließen an einem Computer (Fortsetzung)
Über DDC
Der COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1-Anschluss dieses Projektors erfüllt die DDC1/2B-Norm und der COMPU­TER/COMPONENT VIDEO DVI-D (HDCP)-Anschluss erfüllt die DDC2B-Norm. Wenn Sie einen Computer, der diese Norm unterstützt, an diese Buchse angeschlossen haben, lädt der Computer die Daten von diesem Projektor automa­tisch und bereitet die Ausgabe der entsprechenden Bilder vor.
• Wenn Sie einen Computer, der diese Norm unterstützt, an diese Buchse angeschlossen haben, stecken Sie
zuerst das Projektor-Netzkabel in die Steckdose und starten erst dann den Computer.
B. Anschluss des Netzkabels
1. Stecken Sie das Netzanschlußkabel in den Netzanschluß des Projektors.
Erdungs­anschluss
2
1
Netzkabel (Beispiel)
• Die Netzkabel für USA und Europa sind im Lieferumfang des Projektors enthalten. Verwenden Sie das passende Netzkabel für Ihr Land.
• Dieser Projektor benötigt den 3-poligen Netzstecker mit Erdung. Entfernen Sie nicht den Erdungspol vom Netz­stecker. Wenn der Netzstecker nicht Ihre Wandsteckdose passt, bitten Sie einen Elektriker die Steckdose zu än­dern.
• Das mitgelieferte Netzkabel für die USA ist auf eine Netzspannung von 120 V ausgelegt. Schließen Sie dieses Kabel nicht an eine Steckdose oder einen Stromanschluss an, die bzw. der andere Spannungen oder Frequenzen verwendet. Wenn Sie einen Stromanschluss mit einer anderen Spannung verwenden, ist ein separates Netzkabel erforderlich.
• Verwenden Sie zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag nur Wechselspannung mit 100-240 V 50/60 Hz.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden. Sollte das Netzkabel einmal beschädigt sein, beauftra­gen Sie Ihren Händler mit dem Austausch, um sowohl Feuer als auch elektrische Schläge zu vermeiden.
• Das Netzkabel darf nicht verändert werden. Ein verändertes Netzkabel kann Feuer oder elektrischen Schlag verur­sachen.
Achtung:
• Stecken Sie das Netzkabel fest ein. Ziehen Sie beim Ausstecken nicht an den Netzkabeln sondern nur an den Netz­steckern.
• Das Netzkabel darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. Ein Elektroschock könnte die Folge
2. Stecken Sie den Netzstecker des Netzanschlußkabels in die Netzsteckdose.
sein.
DE-14
Loading...
+ 31 hidden pages