SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
OPERATING INSTRUCTIONS
INDOOR UNIT
MS-GA50VB
MS-GA60VB
MS-GA80VB
MSH-GA50VB
MSH-GA60VB
MSH-GA80VB
OPERATING INSTRUCTIONS |
For customers |
•To use this unit correctly and safely, be sure to read this operating instructions before use.
Bedienungsanleitung |
Für Kunden |
•Um diese Einheit richtig und sicher zu verwenden, unbedingt diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen.
NOTICE D’UTILISATION |
A l’attention des clients |
•Pour avoir la certitude d’utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en fonction.
GEBRUIKSAANWIJZING |
Voor de klant |
•Om dit apparaat op de juiste manier en veilig te gebruiken, dient u eerst deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES |
Para los clientes |
•Para emplear correctamente este aparato y por razones de seguridad debe leer este manual de instrucciones de manejo antes de su utilización.
LIBRETTO D’ISTRUZIONI |
Per gli utenti |
•Per utilizzare correttamente quest’unità, leggere questo libretto d’istruzioni attentamente e per intero.
∆ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤ ΥΡΓΙΑΣ |
°È· ÙÔÓ ÂÏ¿ÙË |
•°И· У· ¯ЪЛЫИМФ ФИ‹ЫВЩВ ·˘Щ‹ ЩЛУ МФУ¿‰· ЫˆЫЩ¿ О·И МВ ·ЫК¿ПВИ·, ‚В‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ ¤¯ВЩВ ‰И·‚¿ЫВИ ·˘Щfi ЩФ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ Ф‰ЛБИТУ ЪИУ · fi ЩЛУ ¯Ъ‹ЫЛ.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO |
Para os clientes |
•Para utilizar esta unidade correctamente, certifique-se de que lê estas instruções de operação antes da utilização.
BRUGSANVISNING |
Til kunden |
•Læs denne brugsanvisning før brugen så korrekt og forsvarlig anvendelse af klimaanlægget sikres.
BRUKSANVISNING |
För kunder |
•För att använda enheten på rätt och säkert sätt ska denna bruksanvisning läsas innan enheten tas i bruk.
‹fiLETME TAL‹MATLARI |
Sat›n al›c›lar için |
•Bu birimi do¤ru ve güvenli olarak çal›flt›rmak için, kullanmadan önce bu iflletme talimatlar›n› mutlaka okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Для пользователей
•Для обеспечения правильного и безопасного использования прибора следует до начала его эксплуатации внимательно прочитать данное руководство.
English |
Deutsch |
Français |
Nederlands |
Español |
Italiano |
Ελληνικά |
Português |
Dansk |
Svenska |
Türkçe |
Pyccкий |
СОДЕРЖАНИЕ |
|
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ........................................................................................................................................ |
123 |
НАЗВАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА ................................................................................................................. |
124 |
ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................................................................................................... |
125 |
I FEEL... (“мне немного... ”) / РАБОТА В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ ....................................................................... |
127 |
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ РЕЖИМАМИ (ОХЛАЖДЕНИЕ, СУШКА, ОБОГРЕВ/ВЕНТИЛЯТОР) ....................................... |
128 |
РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ И НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА ............................................................... |
128 |
ДАЛЬНИЙ РЕЖИМ (LONG) ................................................................................................................................................ |
129 |
ФУНКЦИЯ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ОХЛАЖДЕНИИ (ECONO COOL) ................................................................... |
129 |
РАБОТА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТАЙМЕРА (ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ) ................................................. |
129 |
КОГДА ВЫ НЕ СОБИРАЕТЕСЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КОНДИЦИОНЕРОМ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ .................................. |
130 |
УХОД ЗА ПРИБОРОМ ......................................................................................................................................................... |
130 |
ОЧИСТКА КАТЕХИНОВОГО ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА .................................................................................................. |
131 |
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ОЧИСТКИ ВОЗДУХА (ОПЦИЯ) ........................................................................................................ |
131 |
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ ЕЩЕ РАЗ ПРОВЕРЬТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ .......................................... |
132 |
ЕСЛИ ВАМ КАЖЕТСЯ, ЧТО ПРИБОР НЕИСПРАВЕН ..................................................................................................... |
132 |
УСТАНОВКА, ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ОСМОТР ПРИБОРА ................................................................................................... |
133 |
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................................................................................................. |
133 |
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ |
|
•Ввиду того, что в конструкции данного изделия использованы вращающиеся детали, а также детали, способные привести к поражению электротоком,обязательно прочитайте данный раздел“Меры предосторожности”перед использованием прибора.
•Ввиду того, что предостерегающая информация,содержащаяся в данном разделе, касается Вашей безопасности, обязательно следуйте изложенным инструкциям.
•B случае воэникновения неислравностей прекратите польэование кондиционером и свяжитесь с Bашим поставщиком.
Символы и их значения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное обращение с прибором представляет из себя серьезную угрозу для здоровья и с большой степенью вероятности может привести к смертельному исходу или получению тяжелой травмы и т.п.
ОСТОРОЖНО: Неправильное обращение с прибором представляет из себя серьезную угрозу для здоровья в зависимости от конкретных обстоятельств.
Значение символики, используемой в тексте руководства
: Строго воспрещается.
: Тщательно следуйте инструкциям.
: Запрещается вставлять пальцы или палки и т.д.
: Запрещается вставать на внутренний/наружный прибор или ставить на них любые предметы.
: Опасность поражения электротоком. Будьте осторожны.
: Обязательно отсоедините вилку шнура питания от электророзетки.
: Обязательно отключите электропитание.
•После прочтения, храните данное руководство вместе с руководством по установке прибора в легкодоступном месте и пользуйтесь ими для справок.
Расположение символики безопасности на приборе и защитные приспособления
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ |
КОРПУС |
|
ВЫХОДНЫЕ |
|
ВОЗДУШНЫЕ |
КОРПУС |
ОТВЕРСТИЯ |
|
• Данный кондиционер НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН для использования детьми, престарелыми или больными людьми без присмотра. |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ |
Запрещается использование промежуточного соединения в шнуре питания или использование удлинителя. |
Запрещается подсоединение нескольких электроприборов к одному источнику переменного тока. |
• Слабые соединения, недостаточная изоляция, подключение к сети более высокого напряжения |
и т.д. могут привести к пожару или поражению электротоком. |
Удалите грязь с вилки шнура питания и вставляйте вилку до упора. |
• Налипание грязи на вилку или неплотное введение вилки в розетку может вызвать пожар или поражение электротоком. |
Запрещается резать или каким-либо образом модернизировать шнур питания. |
• Запрещается ставить тяжелые предметы на шнур питания, резать его или каким-либо образом |
модернизировать. Это может повредить шнур питания и привести к пожару или поражению электротоком. |
Запрещается включение/выключение прерывателя тока в сети электропитания или |
отсоединение/подсоединение вилки шнура питания во время работы прибора. |
• Это может привести к пожару вследствие образования искры и т.д. |
• Обязательно выключайте прерыватель тока в сети или отсоединяйте вилку шнура питания от |
розетки после выключения внутреннего прибора с помощью пульта дистанционного управления. |
Защищайте кожу от длительного воздействия холодного воздуха. |
• Это вредно для Вашего здоровья. |
Пользователь не должен сам производить установку, ремонт или перемещение прибора. |
• Неправильное выполнение ремонта и перемещения может привести к пожару, поражению электротоком, |
получению травмы вследствие падения прибора, утечки жидкости и т.д. Обращайтесь к Вашему дилеру. |
• Если шнур питания повреждён, во избежание риска производитель или его сервисный агент должны заменить его. |
Запрещается вставлять пальцы, палки и т.д. в отверстия воздухозабора/выходные воздушные отверстия. |
• Ввиду того, что лопасти вентилятора вращаются с большой скоростью, это может привести к травме. |
• Необходимо внимательно присматривать за маленькими детьми и следить за тем, чтобы они не |
играли с кондиционером. |
При появлении любых ненормальных признаков (запах гари и т.д.) немедленно остановите |
кондиционер и отсоедините шнур питания от сети или выключите прерыватель тока в сети. |
• Продолжение эксплуатации прибора в аномальных условиях может привести к пожару, поломке |
и т.д. В данном случае Вам необходимо обратиться к Вашему дилеру. |
ОСТОРОЖНО |
При замене воздушного фильтра не прикасайтесь к металлическим деталям внутреннего прибора. |
• Это может привести к травме. |
Не трогайте руками воздухозаборник или алюминиевые ребра наружной секции. |
• Это может привести к травме. |
Запрещается ставить вазы или стаканы на внутренний прибор. |
• Попадание воды во внутренний прибор может повредить изоляцию и вызвать поражение электротоком. |
Запрещается использовать инсектициды или воспламеняющиеся аэрозоли. |
• Это может привести к пожару или деформации корпуса прибора. |
Оберегайте домашних животных и растения от прямого воздействия воздушного потока. |
• Это вредно для здоровья животных и растений. |
Не ставьте под наружной или внутренней секцией другие электроприборы или мебель. |
• Вода, стекающая с секции, может привести к их неисправности или повредить. |
Запрещается оставлять данный прибор на поврежденном установочном основании. |
• Возможно падение прибора и нанесение травмы. |
При проведении обслуживания кониционера запрещается вставать на неустойчивые конструкции,скамейки и т.д. |
• В случае падения это может привести к травме и т.д. |
Запрещается тянуть за шнур питания. |
• Может произойти разрыв сердечника провода, и это может привести к пожару. |
Запрещается заряжать и разбирать батарейки и бросать их в огонь. |
• Это может вызвать утечку жидкости, пожар или взрыв батарейки. |
Запрещается длительная эксплуатация прибора в условиях высокой влажности, например, |
в помещении с открытым окном или дверью. |
• Если прибор длительное время работает в режиме охлаждения в помещении с высокой влажностью (80% отн. влажности |
или выше), возможно капание влаги, сконденсировавшейся в кондиционере. Это может повредить мебель и т.д. |
123 |
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ |
ОСТОРОЖНО |
Запрещается использование прибора не по назначению. |
• Запрещается использовать данный кондиционер в целях хранения точных приборов, продуктов питания, животных, |
растений или предметов искусства. |
Это может неблагоприятно сказаться на их качестве и т.д. |
Запрещается ставить печки или подобное оборудование в зоне прямого воздействия воздушного потока. |
• Это может привести к неполному сгоранию горючих веществ. |
Перед чисткой прибора выключите его и отсоедините вилку шнура питания или выключите прерыватель |
тока в электросети. |
• Ввиду того, что лопасти вентилятора вращаются с большой скоростью, это может привести к травме. |
Если Вы не собираетесь пользоваться кондиционером длительное время, отсоедините вилку шнура питания |
от розетки или выключите прерыватель тока в сети. |
• В противном случае возможно скопление грязи, и это может привести к пожару. |
При замене батареек заменяйте 2 старые батарейки на новые батарейки одного типа. |
• Использование старой батарейки вместе с новой может вызвать генерирование тепла, утечку жидкости или взрыв |
батарейки. |
При попадании жидкости из батареек на кожу или одежду, тщательно промойте их в чистой воде. |
• При попадании жидкости из батареек в глаза, тщательно промойте их в чистой воде и немедленно обратитесь к врачу. |
Проветривайте помещение, в котором прибор используется одновременно с печкой или подобным |
оборудованием. |
• Это может привести к нехватке кислорода. |
Запрещается прикасаться к выключателям мокрыми руками. |
• Это может привести к поражению электротоком. |
Hе мойте кондиционер водой и не ставьте на него ваэы или стаканы с жидкостю. |
• Вода может попасть внутрь прибора и повредить изоляцию. Это может привести к поражению электротоком. |
Запрещается наступать на внутренний/наружный приборы или ставить на них любые предметы. |
• В случае Вашего падения или падения постороннего предмета это может привести к травме и т.д. |
При установке прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•При установке кондиционера проконсультируйтесь с поставщиком или проиэводителем.
Покупатель не может проводить монтаж сам, так как дла этого необходимы профессиональные навыки. Нелравильная установка прибора может привести к воэникновению пожара, поражению электрическим током, травмам или утечке воды.
•Запрещается установка прибора в местах, где возможна утечка воспламеняющегося газа. При утечке и скоплении воспламеняющегося газа рядом с прибором может произойти взрыв.
ОСТОРОЖНО |
Заземлите прибор. |
• Запрещается подсоединять провода заземления к газовым и водопроводным трубам, |
громоотводам или к кабелю заземления телефонной сети. Неправильное заземление прибора |
может привести к поражению электротоком. |
В зависимости от места установки кондиционера установите прерыватель утечки тока на |
землю (места с повышенной влажностью и т.д.). |
• Если прерыватель утечки тока на землю не установлен, возможно поражение электротоком. |
Обеспечьте надлежащее дренирование влаги из кондиционера. |
• При неправильно выполненнной проводке дренажной системы возможно капание воды из |
прибора. Это может повредить мебель. |
124 |
НАЗВАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА
Внутренний прибор
Фильтр очистки воздуха (Белый, гофрированного типа) (ОПЦИОНАЛЬНО)
Катехиновый воздушный фильтр
Вертикальная заслонка
Горизонтальная заслонка
Передняя панель
Воздухозаборное отверстие
К прерывателю тока в сети
Шнур электропитания |
Зона приема сигналов с пульта |
дистанционного управления |
Пульт дистанционного управления
Панель управления |
Дисплей |
(Когда открыта передняя панель)
Кнопка аварийного
управления WIDE & LONG AIR FLOW Operation Indicator
кондиционером
Индикаторная лампочка работы
Зона приема сигналов с пульта дистанционного управления
Наружный прибор
MUH-GA60VB
MU-GA80VB
MUH-GA80VB
Воздухозаборные
отверстия
(сзади и сбоку)
Трубы
Дренажный шланг
Выходные воздушные отверстия
Выходное дренажное отверстие
MU-GA50VB
MUH-GA50VB
MU-GA60VB
Проконсультируйтесь с Bашим поставщиком, если лроисходит утечка воды. Oднако, отвод воды невоэможно выполнить в холодных климатических условиях, так как внешний блок может эамерэнуть.
НАЗВАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА
Пульт дистанционного управления
Тип COOL & HEAT (Охлаждение и нагрев) (серия MSH)
Излучатель сигналов
Сектор дисплея |
CLOCK |
AMPM |
|
|
|
Кнопка ON/OFF |
|
AMPM |
|
|
|
(работа/останов) |
TOO |
TOO |
ON/OFF |
||
|
WARM |
COOL |
CLOCK |
AMPM |
AMPM |
При использовании типа COOL ONLY (Только охлаждение)(серия MS)
Кнопки регулирования температуры
Сдвиньте переднюю крышку. |
(На данной диаграмме представлен общий вид пульта дистанционного управления.)
AMPM
ON/OFF TOO TOO
WARM COOL
При использовании типа COOL ONLY (Только охлаждение)(серия MS)
I FEEL COOL
FAN DRY
MODE
Кнопка VANE |
|
|
|
|
Кнопка регулирования скорости вентилятора |
(Кнопка управления |
|
|
FAN |
STOP |
|
|
|
|
|||
горизонтальной заслонкой) |
|
|
|
||
I FEEL COOL |
|
|
Кнопка таймера выключения |
||
|
|
|
|||
|
|
|
VANE |
START |
|
|
HEAT |
DRY |
|
|
Кнопка таймера включения |
|
|
|
|
|
|
Кнопка выбора рабочего режима |
MODE |
WIDE VANE |
HR. |
|
|
|
|
|
|
Кнопки установки |
|
Кнопка ECONO COOL |
ECONO COOL |
LONG |
MIN. |
времени HR. (часы) и |
|
|
|
|
|
MIN. (минуты) |
|
|
|
|
|
|
|
Кнопка WIDE VANE |
|
|
RESET CLOCK |
|
Кнопка CLOCK (настройка часов) |
(Кнопка управления |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
вертикальной заслонкой) |
Кнопка LONG |
|
Кнопка RESET (сброс)
(Для получения дополнительной информации см. раздел ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ).
ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Функция автозапуска
■Кондиционеры данных моделей оснащены функцией автозапуска. Если Вы не хотите пользоваться этой функцией, обратитесь к представителю сервисной службы, так как требуется изменить настройки данного прибора.
Что такое функция автозапуска ...
Когда управление внутренним прибором производится с пульта дистанционного управления, то рабочий режим, заданная температура и скорость вентилятора вносятся в память прибора. Если произошел сбой питания или электропитание прибора было выключено во время его работы, функция автозапуска автоматически настраивает прибор на работу в том же режиме, который был задан с помощью пульта дистанционного управления до момента отключения электропитания. (Более подробную информацию см. на стр. 127.)
Внутренний прибор
■ Вставьте вилку шнура питания в розетку и/или включите прерыватель тока в электросети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Удалите грязь с вилки шнура питания и вставляйте вилку до упора.
Налипание грязи на вилку или неплотное введение вилки в розетку может вызвать пожар или поражение электротоком.
■ Выясните тип используемого кондиционера воздуха.
Tип |
Наименование модели |
|
|
Кондиционеры, работающие в режимах ОХЛАЖДЕНИЯ и ОБОГРЕВА |
MSH-GA50/60/80VB |
|
|
Кондиционеры, работающие только в режиме ОХЛАЖДЕНИЯ |
MS-GA50/60/80VB |
|
|
ПРИМЕЧАНИЯ:
Содержание данного Руководства по эксплуатации отличается от содержания Руководств по эксплуатации кондиционеров воздуха типов COOL & HEAT (Охлаждение и нагрев) и COOL ONLY (Только охлаждение).
При использовании кондиционеров воздуха различных типов следуйте соответствующим инструкциям по эксплуатации.
Пульт дистанционного управления
■Для кондиционеров воздуха типов COOL ONLY (Только охлаждение) и COOL & HEAT (Охлаждение и нагрев) используются различные пульты дистанционного управления (см. рисунок слева).
■àώ νκϋΐσιρε δηώρύµωηνµµϊι πεψσκΏρνπ ναεώ εςεµµϊι ώ ακν νλρνκϋ ν. çε ηώ νκϋΐσιρε δπσψνι δηώρύµωηνµµϊι πεψσκΏρνπ.
Выясните различия режимов эксплуатации.
Tип |
|
Рабочий режим |
|
||
Кондиционеры, работающие в режимах |
(I FEEL...), |
(охлаждение), |
(сушка), |
(обогрев) |
|
ОХЛАЖДЕНИЯ и ОБОГРЕВА |
|||||
|
|
|
|
||
Кондиционеры, работающие только |
(I FEEL...), |
(охлаждение), |
(сушка), |
(вентилятор) |
|
в режиме ОХЛАЖДЕНИЯ |
|||||
|
|
|
|
ПРИМЕЧАНИЯ:
В этом Руководстве по эксплуатации в качестве примера приведен пульт дистанционного управления только для кондиционера воздуха типа COOL & HEAT (Охлаждение и нагрев).
125