Mitsubishi M430i User Manual [es]

En este manual, se describe el funcionamiento del teléfono móvil GSM M430i.
Edición 1, 2004. © MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. - Sucursal en Francia, en lo sucesivo
Aunque se han realizado todos los esfuerzos para asegurar la precisión de las instrucciones contenidas
en este manual, Mitsubishi Electric se reserva todos los derechos de efectuar mejoras y cambios en el
producto descrito en este manual, o en el propio manual, sin previo aviso.
Mitsubishi Electric es una compañía del grupo Mitsubishi.
denominada “Mitsubishi Electric”
ÍNDICE GENERAL
Página 4 Introducción
Página 8 Utilización de este manual Página 11 Primeros pasos
Página 14 Extras
Página 20 Mensajes y edición de texto
Página 30 Llamadas
Página 33 Agenda
SAR __________________________________________ 4 Declaración de conformidad ________________________ 5 Declaraciones de advertencia FCC __________________ 5 Seguridad general _______________________________ 5 Seguridad en vehículos ___________________________ 5 Llamadas de emergencia __________________________ 6 Cuidados y mantenimiento _________________________ 6 Cargador con adaptador de CA/CC __________________ 6 Uso de la batería ________________________________ 6 Cable para PC __________________________________ 7 Responsabilidades del usuario ______________________ 7 Códigos de seguridad: códigos PIN __________________ 7 Eliminación del embalaje __________________________ 7
Preparación del teléfono para su utilización ___________ 11 Operaciones básicas ____________________________ 11
Diario ________________________________________ 14 Calculadora ____________________________________ 17 Conversor de divisa _____________________________ 18 Despertadores _________________________________ 18 Puerto de infrarrojos ____________________________ 19 Utilización del móvil como módem __________________ 19
Contenido del menú Mensajes _____________________ 20 Acceso al menú Mensajes cortos ___________________ 20 Lectura de mensajes cortos recibidos _______________ 20 Lectura de mensajes cortos guardados ______________ 21 Traslado de mensajes a la tarjeta SIM _______________ 21 Reenvío de mensajes ____________________________ 21 Activación o desactivación del tono de alerta de mensaje 21 Preparación del teléfono para enviar mensajes cortos ___ 22 Introducción de texto / Modo de edición ______________ 22 Creación de modelos de texto _____________________ 26 Edición de modelos de texto _______________________ 26 Envío de un mensaje corto nuevo __________________ 26 Firma _________________________________________ 27 Emisión de mensajes desde la carpeta Guardados
y el archivo de la tarjeta SIM 27 Borradores de mensajes __________________________ 28 Solicitud de estado ______________________________ 28 Espacio de almacenamiento consumido _____________ 28 Mensajes de difusión: mensajes de difusión celular (CB) 29
Registros de llamadas ___________________________ 30 Contador de llamadas ____________________________ 30 Costes de llamadas: gestión _______________________ 31 Llamada grabada _______________________________ 32 Selección de línea ______________________________ 32
Almacenamiento de nombres y números de teléfono ___ 33 Añadir un vídeo a una tarjeta de la agenda ___________ 35 Añadir una imagen o un icono a una tarjeta de la agenda 35 Configuración de una melodía, un vídeo o un recordatorio
de voz como tono de llamada entrante 35
2-
Edición de una tarjeta de nombre de la agenda o la SIM _ 35 Visualización y llamada a números de la Agenda _______36 Marcación por voz _______________________________ 37 Espacio libre en la Agenda ________________________37 Creación de un grupo de tarjetas ___________________ 37 Mi tarjeta ______________________________________ 38 Pantalla de números propios _______________________ 38 Números de marcación fija ________________________39 Exportación ____________________________________ 39
Página 40 Cámara
Página 48 Vídeo
Página 57 Ocio
Página 70 Tarjeta miniSD™
Página 73 Calendario Página 73 Menú MoviStar Página 74 emoción
Página 84 Ajustes
Página 96 Apéndice
Página 101 Tarjeta de garantía Página 102 Índice
La pantalla de la cámara y los iconos relacionados _____ 40 Tapa cerrada: fotos del entorno _____________________ 41 Tapa abierta: autorretratos ________________________ 44
Pantalla de vídeo ________________________________ 48 Tapa cerrada: grabaciones del entorno _______________ 49 Tapa abierta: autofilmación ________________________ 53
Imágenes ______________________________________ 57 Melodías ______________________________________ 60 Vídeos ________________________________________ 61 Juegos y aplicaciones ____________________________63 Recordatorios de voz _____________________________ 65 Marcos ________________________________________ 66 Otros _________________________________________ 68 Espacio de almacenamiento utilizado ________________ 69
Precauciones de almacenamiento y manejo ___________70 Protección de los datos ___________________________ 70 Cómo insertar y extraer la tarjeta miniSD™ ___________ 71 Cómo acceder al contenido de la tarjeta miniSD™ ______71 Cómo configurar la tarjeta miniSD™ _________________72 Espacio de almacenamiento utilizado ________________ 72
Interfaz de usuario _______________________________ 74 Menú emoción __________________________________ 75 Aplicaciones de emoción __________________________ 75 Configuración de las funciones de emoción ___________77 Mensajería Multimedia ____________________________79 Acceso rápido a las funciones básicas de emoción _____ 83
Sonidos _______________________________________ 84 Pantalla _______________________________________ 85 Teclado _______________________________________ 87 Buzón de voz ___________________________________ 87 Ajustes del teléfono ______________________________ 88 Servicios GSM __________________________________ 90 Funciones de seguridad __________________________ 94
Tarjeta miniSD™ _________________________________95
Glosario _______________________________________ 96 Solución de problemas ___________________________ 97 Mensajes de error _______________________________ 98 Garantía en España _____________________________100
Índice general
3-
INTRODUCCIÓN
e agradecemos la confianza que deposita en nosotros al adquirir el teléfono móvil M430i (GSM, DCS, PCS). El teléfono móvil descrito en este manual se puede utilizar en todas las redes GSM 900, DCS 1800 y PCS
1900. Algunos de los mensajes que se muestran en el móvil pueden variar en función del tipo de suscripción o del proveedor de servicios. Este teléfono, al igual que todos los tipos de transceptores, emite ondas electromagnéticas y cumple con las normativas internacionales cuando se utiliza en condiciones normales y de conformidad con los siguientes consejos de seguridad y advertencia.
SAR
EL TELÉFONO M430i CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE LA UE EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO. Para que sea posible la venta al público de un teléfono móvil, debe demostrarse la conformidad con la directiva europea sobre equipos terminales de radio y telecomunicación requisito esencial la protección de la salud y la seguridad del usuario y el público en general. Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no superar los límites de exposici ón a la energía de radio frecuencia (RF) reco mendados por el Consejo d e la Unión Europea1. Dichos límites forman parte de unas directrices completas y establecen los niveles permitidos de energía de RF para el público en general. Las directrices han sido desarrolladas por organizaciones científicas independientes mediante una evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los límites incluyen un considerable margen de seguridad diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, con independencia de su edad y estado de salud. El estándar de exposición de los teléfonos móviles (estándar CENELEC EN 50360: 2001) emplea una unidad de medida conocida como Tasa de absorción específica (SAR, Specific Absorption Rate). El límite de SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2,0 W/kg. Se han realizado pruebas de SAR con posiciones de funcionamiento estándar (con referencia al estándar CENELEC EN 50361: 2001) con el teléfono en transmi sión a su máximo nive l certificado de pot encia en todas las b andas de frecuencia probadas3. Aunque la SAR se determina en el nivel máximo certificado de potencia, el nivel de SAR real del teléfono en funcionamiento puede ser muy inferior al valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en varios niveles de potencia, de forma que sólo se utilice la potencia necesaria para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se encuentre de una antena de estación base, menor será la potencia. El valor máximo de SAR del modelo M430i en las pruebas de conformidad del estándar fue de 0,754 W/kg. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de diversos teléfonos y en diferentes posiciones, todos cumplen los requisitos de la UE en cuanto a exposición a RF.
Información adicional de la Organización Mundial de la Salud (OMS) Personas: la información científica disponible actualmente no indica la necesidad de precauciones especiales para el uso de teléfonos móviles. No obstante, las personas pueden optar por limitar su exposición o la de sus hijos a las ondas de RF reduciendo la duración de las llamadas o utilizando dispositivos “manos libres” con el fin de mantener los teléfonos móviles alejados de la cabeza y el cuerpo. Dispositivos de absorción de RF: las pruebas científicas no indican la necesidad de tapas de absorción de RF ni de ningún otro tipo de “dispositivos de absorción” en los teléfonos móviles. Su justificación por motivos de salud no procede, y tampoco está demostrada la eficacia de muchos de esos dispositivos para reducir la exposición a RF. Fuente: Hoja de datos de la OMS 193, junio de 2000. OMS: www.who.int/peh-emf.
Los usuarios pueden consultar diversas fuentes de información independientes, entre las que se incluyen: Royal Society of Canada: www.rsc.ca Comisión internacional sobre protección contra la radiación no ionizante (ICNIRP): www.icnirp.de
The US Food and Drug Administration: www.fda.gov/cellphones/ Organización Mundial de la Salud: www.who.int/emf
Mitsubishi Electric pertenece a MMF, una asociación internacional de fabricantes de equipos de radio. MMF proporciona información como la presente de acuerdo con su objetivo de desarrollar y presentar los puntos de vista del sector a organizaciones de investigación independientes, gobiernos y otros organismos de investigación.
Mobile Manufacturers Forum
Diamant Building, 80 Blvd. A. Reyers
B-1030 Bruselas, Bélgica
www.mmfai.org
(1999/5/CE
). Esta directiva incluye como
2
1. Recomendación europea 199 9/519/CE
2. El límite SAR de los teléfonos móviles utilizados por el público es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de promedio sobre diez gramos de tejido. Este límite incorpora un margen considerable de seguridad p ara ofrecer protección adicional al público y cubrir las posibles variaciones de la s medidas.
3. El nivel máximo de energía emitida por GSM es de 250 mW a 900 MHz y de 125 mW a 1800 MHz según el estándar GSM.
Introducción
4-
Declaración de conformidad
Mitsubishi Electric declara que el producto M430i (VGH08B) cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Encontrará una copia de la Declaración de conformidad completa en nuestro sitio Web:
http://www.mitsubishi-telecom.com
Declaraciones de advertencia FCC
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Reglas FCC. El uso del dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferenci a recibida, incluidas las in terferencias que puedan oca sionar un funcionamiento n o deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la autoridad responsable de la aceptación de conformidad podrían causar la anulación del permiso de uso del equipo. Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Reglas FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y no se usa según las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe una garantía total de que las interferencias no se puedan producir en una determinada instalación. Si este equipo produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante algunas de las siguientes medidas:--Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.--Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.--Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que se encuentra conectado el receptor. -- Solicitar asistencia técnica al distribuidor del equipo o a un técnico experimentado de radio o TV.
Seguridad general
El uso del kit de manos libres durante un tiempo prolongado y a un volumen muy alto puede
Es importante respetar todas las normativas especiales relativas a la utilización de equipos de radio, debido a la posibilidad de interferencias de las frecuencias de radio (RF). Por favor, observe las siguientes recomendaciones de seguridad.
Apague el teléfono y retire la batería cuando esté en una aeronave. El uso de teléfonos móviles en una aeronave puede poner en peligro el funcionamiento de la aeronave, alterar la red del teléfono móvil y es ilegal.
Apague el teléfono cuando esté en un punto de reabastecimiento de combustible o cerca de materiales inflamables.
Apague el teléfono en los hospitales y en cualquier otro sitio donde se pudieran estar utilizando equipos médicos.
Respete las restricciones de utilización de equipos de radio en depósitos de combustible, plantas químicas o donde haya operaciones de explosión en curso.
Puede haber un riesgo asociado a la utilización de teléfonos cerca de aparatos médicos personales protegidos de manera inadecuada, tales como audífonos y marcapasos. Consulte a su médico o a los fabricantes del aparato médico para saber si está protegido de manera adecuada.
El funcionamiento del teléfono cerca de otro equipo electrónico también puede causar interferencia si este último está protegido de manera inadecuada. Siga todas las indicaciones de advertencia y las recomendaciones de los fabricantes.
tener consecuencias graves para el sistema auditivo.
Seguridad en vehículos
Respete las normas de su país en materia de utilización de móviles en vehículos. ¡En las carreteras la seguridad siempre es primordial! Preste siempre toda su atención a la conducción.
- No utilice su teléfono móvil mientras conduce. Si no dispone de un “kit de manos libres” para el automóvil, pare y estacione su vehículo de manera segura antes de utilizar el teléfono. Asegúrese de conocer completamente la legislación de su país en relación con el uso de dispositivos móviles de mano durante la conducción.
- Si el kit de manos libres está mal instalado, su teléfono móvil podría interferir en el funcionamiento de algunos sistemas electrónicos del vehículo, tales como los sistemas de freno antibloqueo ABS o los airbags. Para evitar tales problemas, asegúrese de que la instalación sea efectuada sólo por personal cualificado.
- No coloque el teléfono sobre el asiento del pasajero ni en un lugar donde pueda caerse durante un frenazo o colisión. Utilice siempre el soporte.
Introducción
5-
Llamadas de emergencia
Puede efectuar llamadas de emergencia marcando el número de emergencia estándar europeo 112 o el número de emergencia americano 911, incluso aunque su teléfono no disponga de una tarjeta SIM. Las llamadas de emergencia se pueden realizar incluso si el teléfono está bloqueado electrónicamente o mediante el PIN o se hayan restringido las llamadas. En algunos países es posible usar números locales en caso de emergencia, pero para ello el teléfono deberá contener una tarjeta SIM válida. Al hacer una llamada de emergencia, recuerde proporcionar toda la información necesaria, y con la máxima precisión posible. Puesto que el teléfono puede ser el único medio de comunicación en el lugar de una emergencia, no debe colgar la llamada hasta que se le indique que puede hacerlo.
Los teléfonos móviles transmiten por redes inalámbricas y terrestres, las cuales no pueden garantizar la comunicación en todas las circunstancias. Por consiguiente, no debe confiar exclusivamente en los teléfonos inalámbricos para la s comunicaciones de emergencia importantes.
Cuidados y mantenimiento
Este teléfono móvil es el producto de una ingeniería, un diseño y un trabajo de vanguardia, y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias pueden ayudarle a disfrutar de su teléfono durante muchos años.
- No exponga el teléfono a condiciones ambientales extremas de temperatura o humedad.
- No exponga ni almacene el teléfono a temperaturas frías. Cuando el teléfono alcanza su temperatura normal tras encenderlo, la humedad puede condensarse en su interior y dañar los componentes eléctricos.
- No intente desmontar el teléfono. En su interior no hay ninguna pieza cuyo mantenimiento pueda correr a cargo del usuario.
- No exponga el teléfono al agua ni a la lluvia, ni derrame bebidas sobre él. No es impermeable.
- No maltrate el teléfono dejándolo caer, golpeándolo ni sacudiéndolo. Este tipo de trato lo puede deteriorar.
- No limpie el teléfono con productos químicos ni disolventes fuertes. Para limpiarlo, utilice únicamente un paño suave ligeramente humedecido.
- No coloque el teléfono cerca de disquetes o discos informáticos, tarjetas de crédito o de viaje ni otros soportes magnéticos. La información contenida en ellos podría verse dañada por el teléfono.
- No conecte productos incompatibles. El empleo de equipos o accesorios no originales, no fabricados o no autorizados por Mitsubishi Electric invalida la garantía del teléfono y puede constituir un riesgo para la seguridad.
- No retire las etiquetas. Los números que figuran en ellas son importantes para el servicio posventa y otros propósitos.
- Si tiene algún problema, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
Cargador con adaptador de CA/CC
Este teléfono móvil ha sido diseñado para utilizarse únicamente con el cargador de CA/CC suministrado. La utilización de cualquier otro cargador o adaptador anulará cualquier aprobación dada a este aparato, y puede representar un peligro.
Uso de la batería
Las baterías se pueden cargar cientos de veces, pero también sufren un desgaste gradual. Cuando el tiempo de autonomía (de espera y de conversación) sea considerablemente menor que el normal, será preciso adquirir una nueva. Si la batería está totalmente vacía, el símbolo del nivel de batería puede que no aparezca inmediatamente al conectar el cargador. Además, el móvil no se puede encender. Pueden ser necesarios hasta 15 minutos para alcanzar el 4% requerido de la carga de la batería para encender el móvil y permitir que aparezca el símbolo de carga de batería. La carga de la batería se debe efectuar entre 0°C y +45°C.
- No deje las baterías conectadas al cargador más tiempo del necesario. La sobrecarga acorta la vida de la batería.
- Desconecte los cargadores de la red eléctrica cuando no los esté utilizando.
- No exponga las baterías a altas temperaturas ni humedad excesiva.
- No eche nunca las baterías al fuego. Pueden explotar.
- Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos que puedan producir cortocircuitos en los terminales de las mismas (p. ej., llaves, sujetapapeles, monedas, etc.).
- No deje caer las baterías ni las someta a fuertes golpes.
- No intente desmontar nunca una batería.
- Utilice únicamente los cargadores de baterías recomendados (consulte en el apartado anterior).
- Si se ensucian los terminales de la batería, límpielos con un paño suave.
- Las baterías se pueden calentar durante la carga.
Precaución: Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra que no sea del tipo Mitsubishi MA-0803.
Introducción
6-
Eliminación de las baterías
De conformidad con las directivas europeas de protección medioambiental, las baterías usadas deben devolverse al lugar de compra, donde se recogen sin cargo alguno. No tire nunca las baterías a la basura doméstica.
Cable para PC
El cable para PC permite conectar el teléfono móvil GSM a un ordenador personal para intercambiar datos. Es posible que el cable del PC no se incluya con el móvil. Consulte al vendedor sobre la disponibilidad de este accesorio.
Responsabilidades del usuario
Este teléfono móvil GSM está bajo su responsabilidad. Por favor, trátelo con cuidado y respete todas las normativas locales. Debe guardarlo en un lugar seguro en todo momento y fuera del alcance de los niños. Familiarícese con el uso de las funciones de seguridad para impedir el uso no autorizado. En caso de sustracción o extravío de la tarjeta SIM y/o el teléfono, llame inmediatamente a su proveedor de servicios para evitar su uso ilegal. Cuando no esté en uso, apague el teléfono y retire la batería.
Códigos de seguridad: códigos PIN
El teléfono y la tarjeta SIM se entregan preprogramados con códigos que los protegen contra el uso no autorizado. A continuación se incluye una descripción breve de cada uno de ellos. Consulte “Funciones de seguridad”, en la página 94 para cambiar los códigos PIN y de bloqueo del teléfono.
Códigos PIN y PIN2 (4-8 dígitos)
Todas las tarjetas SIM tienen un número de identificación personal o PIN (Personal Identity Number) que protege la tarjeta contra el uso no autorizado. Cuando se introduce un código PIN erróneo tres veces consecutivas, la tarjeta SIM queda deshabilitada y, a continuación, se muestra el mensaje
SIM bloqueado. Introd. PUK: aparece.
Códigos PUK y PUK2 (8 dígitos)
Solicite a su proveedor de servicios el código PUK. Sirve para desbloquear una tarjeta SIM deshabilitada (consulte “Funciones de seguridad”, en la página 94). El código PUK2 se necesita para desbloquear el código PIN2 (consulte en el apartado anterior).
Contraseña de restricción de llamadas (4 dígitos)
Esta contraseña se utiliza para restringir diversos tipos de llamadas, entrantes o salientes, en el teléfono (consulte “Contraseña de restricción de llamadas”, en la página 94).
Código de bloqueo del teléfono (4 dígitos)
Este código está configurado en 0000 cuando se entrega el teléfono. Puede cambiarlo. Una vez modificado, el fabricante no podrá identificarlo por teléfono. Consulte “Código de bloqueo del teléfono”, en la página 94 para obtener más detalles.
Bloqueo de emoción (4 dígitos)
El código predeterminado de bloqueo de emoción es 0000. Le ofrece la posibilidad de prohibir el uso no autorizado de la función emoción (consulte “Bloqueo de emoción”, en la página 75). Debería recordar estos códigos y familiarizarse con su propósito y su utilización.
Eliminación del embalaje
El embalaje utilizado para este teléfono está compuesto de materiales reciclables y, como tal, debe eliminarse de acuerdo con la legislación nacional del país en materia de protección del medio ambiente. Asegúrese de separar los elementos de cartón y de plástico y de depositarlos en los contenedores adecuados.
Introducción
7-
UTILIZACIÓN DE ESTE MANUAL
ea detenidamente este manual del usuario. Contiene información sobre su teléfono y la
manera en que opera en la red. Algunas de las funciones que se describen en este manual del usuario dependen de la red. Recuerde que debe consultar con su operador qué funciones puede utilizar. Puede que necesite efectuar suscripciones adicionales para activar algunas funciones.
Pantalla principal / Pantalla externa
El modelo M430i es un teléfono móvil de tipo plegable (con tapa). Dispone de dos pantallas en color: una pantalla interna (Pantalla principal) y una pantalla externa. Ambas pantallas muestran información sobre el estado del móvil y la conexión con la red, y están diseñadas para proporcionarle una grata experiencia en el uso del teléfono. Todas las funciones descritas en este manual se obtienen a través de la pantalla principal, a menos que se especifique otra cosa (p. ej.: las funciones relacionadas con las aplicaciones de Cámara y vídeo).
Acciones de las teclas
Para ayudarle a familiarizarse rápidamente con el móvil, a continuación se relacionan los símbolos de las teclas laterales y del teclado que se utilizan en este manual.
Tecla [OK], situada en el centro de la tecla de navegación, que se utiliza para validar el comando OK en la pantalla y para obtener acceso directo a las aplicaciones de Cámara (pulsación corta) y Vídeo (pulsación larga).
Tecla de función izquierda, que se usa para validar la opción que aparece encima de la tecla en la pantalla (generalmente una acción) y para dar acceso directo al menú Mensajes desde la pantalla inactiva.
Tecla de función derecha (para validar la acción indicada encima: normalmente Salir, y para proporcionar acceso directo al menú que se muestra encima, al navegador de emoción (pulsación corta) y a las aplicaciones de Java™ (pulsación larga) desde la pantalla inactiva).
Tecla [Menú/T9], que se utiliza para acceder al menú Principal de nueve iconos, para cambiar del modo T9 al modo multi-tap (y viceversa) en el modo de edición y para acceder al menú Opción de las aplicaciones y al menú Opción de emoción.
Tecla [Agenda], que proporciona acceso directo a la lista de la Agenda desde la pantalla inactiva o el modo de edición del campo “To”, mientras se atiende una llamada o para conmutar desde la lista de nombres de la agenda del teléfono a la lista de nombres de la tarjeta SIM.
Tecla [Borrar], para borrar un carácter en el modo de edición o para activar la aplicación o el juego establecido como pantalla inactiva de la pantalla Principal.
Flecha [Derecha] de la tecla de navegación. Flecha [Izquierda] de la tecla de navegación. Flecha [Arriba] de la tecla de navegación. Flecha [Abajo] de la tecla de navegación. Tecla [Llamar/Enviar]. Tecla [Colgar, Encender/Apagar]. Tecla lateral [Arriba]. Tecla lateral [Abajo]. Tecla lateral [Menú]. Tecla lateral [Cámara/Vídeo].
Menú de iconos
La disponibilidad del menú Calendario o Servicios de red depende de la tarjeta SIM.
Utilización de este manual
8-
Notas para seguir el manual del usuario
A continuación, se indica cómo seguir las instrucciones de este manual del usuario para utilizar el móvil. Se muestran algunos ejemplos. El texto en negrita indica información que aparece en pantalla mientras se utiliza el móvil.
MANUAL DEL USUARIO TIPOS
DE INFORMACIÓN
Pulse OK. Pulse la tecla para validar la opción OK (en el centro de la pantalla). Pulse la tecla [Menú/T9].
Seleccione Ajustes Seleccione
Leer
situada encima de la tecla de función izquierda).
Seleccione Salir (opción situada encima de la tecla de función derecha)
Seleccione Cámara
yvídeo.
Insertar
...
(opción
ACCIONES QUE SE DEBEN REALIZAR
En la pantalla inactiva, pulse la tecla para acceder al menú principal, desplácese hacia Arriba, Abajo, a la Izquierda o a la Derecha hasta la
.
opción de menú Ajustes
Pulse la tecla situada bajo la opción Leer.
En la pantalla inactiva, pulse la tecla situada bajo Salir una vez para volver a la pantalla anterior. Mantenga pulsada la tecla para volver a la pantalla inactiva (excepto si está en el menú de emoción).
Utilice la tecla de navegación para desplazarse hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha hasta la opción de menú deseada y valídela pulsando OK. P. ej.: “Seleccione Cámara y vídeo”: desplácese hasta la opción de menú Cámara y vídeo con las teclas de navegación (Arriba , Abajo , Izquierda , Derecha ) y pulse la tecla [OK]
El símbolo indica que existen más opciones o submenús disponibles que se abrirán al pulsar OK.
Los puntos suspensivos (...) al principio o al final de un menú de opciones indican que existen más opciones o submenús a los que se puede acceder desplazándose en la lista hacia arriba o abajo.
y pulse OK para abrir el submenú.
para validar la selección.
Uso de los paneles de desplazamiento dinámicos
Al desplazarse por los menús, el siguiente panel de desplazamiento permite ver claramente la información que se debe introducir.
1 Aparece la lista de los elementos que se deben introducir. Desplácese hacia abajo hasta el
campo o los campos que desee rellenar y pulse OK.
2 Escriba la información solicitada o elija la opción deseada y seleccione OK para validar. 3
Rellene los campos necesarios y seleccione
Las teclas de flecha que aparecen en la par te inferior de la pantalla muestran las posibilidades de desplazamiento.
Descripción de los indicadores gráficos de la pantalla (iconos)
La parte superior de la pantalla del móvil puede mostrar una serie de iconos. Los iconos indican el estado del teléfono y las condiciones de funcionamiento durante su uso. Pueden aparecer los siguientes iconos:
Memoria SIM en uso.
Guardar
para almacenar la información introducida.
Memoria del teléfono en uso: es la memoria ocupada por la información de las tarjetas de la agenda.
Icono del servicio GPRS. Indica que los servicios de paquetes de datos o la conexión a emoción están habilitados.
Icono de la conexión GPRS. Se muestra cuando hay una conexión GPRS en curso.
Zona de red original. Aparece cuando el teléfono está conectado a su red de origen. Itinerancia. Aparece cuando el teléfono se conecta a una red diferente de su red de origen. Desvío de llamadas. Indica que se están desviando todas las llamadas entrantes de
manera permanente. El desvío de llamada depende de la red.
Despertador.
Utilización de este manual
9-
Aviso del dispositivo de vibración. Bloqueo del teclado. Línea 2. Indica que la segunda línea está en uso (depende de la suscripción). Modo silencio activado. Micrófono desactivado. Modo de apagado automático activado. Puerto de infrarrojos. Indica que el puerto de infrarrojos está activo, es decir, que es
posible recibir y enviar datos a través de él.
Servicio de mensajes cortos
todavía no se han leído. pueden almacenar nuevos mensajes. La disponibilidad de los mensajes cortos depende de la red.
Buzón de voz. Aparece cuando se ha recibido un mensaje en el buzón de voz y se ha
almacenado en el centro de mensajes del operador. La disponibilidad del buzón de voz depende de la red.
Número retenido. Aparece cuando el que llama no permite mostrar su identidad.
Llamada no contestada. Aparece cuando no se ha contestado a una llamada entrante. Indicador del nivel de la batería
carga actual de la batería. Se muestran cinco niveles: desde batería llena (5 barras) hasta baja (una barra). El icono se muestra totalmente vacío si el móvil necesita volver a cargarse.
Intensidad de la señal. Hay cinco niveles de intensidad. Indican la intensidad de la
señal recibida. Cuantas más barras aparecen, mayor es la intensidad. Si no se puede conectar a la red, no se muestra ningún nivel de intensidad.
Modo de edición Tegic. Modo de edición multi-tap. Teclas de flecha. Estos iconos aparecen cuando se utiliza un menú, e indican que éste
contiene más opciones, a las cuales se puede acceder pulsando o .
Conexión protegida. Este icono aparece cuando existe una conexión protegida en curso.
Software de Juegos y aplicaciones en uso. Icono
Juegos y aplicaciones
Indica un problema al iniciar una aplicación en el modo de Inicio automático.
Mensaje multimedia en el móvil. Buzón de mensajes multimedia del móvil lleno. Mensaje multimedia en el servidor.
. Aparece si se han recibido uno o varios mensajes cortos y
parpadea cuando el buzón de mensajes cortos está lleno y no se
.
Aparece de manera permanente para indicar el nivel de
. Aparece cuando se está ejecutando un juego o una aplicación.
Buzón de mensajes multimedia del servidor lleno.
Luces de estado
En la parte inferior de la tapa (consulte Primeros pasos con el M430i), se pueden apreciar diversas luces de colores que indican el estado del móvil (carga, evento en el móvil, etc.). Las luces pueden ser de color verde, rojo, amarillo o azul. Puede activar o desactivar estas luces a voluntad:
MODO MÓVIL ENCENDIDO MÓVIL APAGADO
RED DISPONIBLE SIN RED
Ahorro de energía Luz verde intermitente Luz naranja intermitente Llamada entrante Luz azul intermitente Eventos perdidos
(Mensajes cortos, llamadas sin contestar, etc.)
Carga de la batería Luz verde intermitente Carga de la batería
finalizada
Durante el proceso de carga, el símbolo de carga de la batería aparece en la pantalla si el teléfono está encendido. Una vez finalizada la carga, la iluminación de la pantalla se desactiva (pantalla en negro).
Luces verde y amarilla alternativas
Luces naranja y amarilla alternativas
Luz naranja intermitente Luz roja encendida
Luz verde intermitente Luz naranja intermitente
Utilización de este manual
10-
PRIMEROS PASOS
Preparación del teléfono para su utilización
Consulte el apartado de Primeros pasos incluido en el folleto del teléfono M430i.
Operaciones básicas
Encendido del teléfono
1 Abra la tapa. 2 Mantenga pulsada la tecla [Encendido/Apagado]. Al activarse el móvil suena un tono. Cuando
se enciende el móvil por primera vez, o si el teléfono se ha apagado de forma incorrecta, puede que aparezca la indicación .
3 Si la tarjeta SIM está protegida por un número de identificación personal (PIN), aparece
Escriba el PIN.
Introduzca el código PIN y seleccione OK.
4 Si el teléfono se lo pide, introduzca la fecha y hora; o bien, seleccione Salir si la información
es correcta.
Consulte “Códigos de seguridad: códigos PIN”, en la página 7 y “Funciones de seguridad”, en la página 94 para obtener más detalles sobre los códigos PIN y de bloqueo.
Si se ha configurado una imagen como pantalla de bienvenida y/o una melodía como melodía de bienvenida, el móvil primero pide el código PIN y luego muestra la imagen o animación seleccionada y reproduce la melodía antes de mostrar la pantalla inactiva (consulte “Establecer una imagen fija o animada como pantalla en espera (para la pantalla principal o la pantalla externa), como animación de bienvenida o como animación de despedida desde la carpeta Imágenes”, en la página 59 y “Melodías”, en la página 60).
Si establece una aplicación como pantalla inactiva para la pantalla interna del móvil (consulte “Juegos y aplicaciones”, en la página 63), aparece una pantalla de información que propone utilizar la aplicación Doja.
Realización de llamadas
El teléfono sólo permite hacer y recibir llamadas cuando está encendido, tiene insertada una tarjeta SIM válida y se encuentra conectado a un servicio de red GSM, DCS o PCS. Si el teclado está bloqueado, podrá recibir cualquier llamada, pero sólo podrá realizar llamadas de emergencia (consulte “Bloqueo del teclado”, en la página 13). Para realizar una llamada:
1 Abra la tapa. 2 Marque el número de teléfono o selecciónelo en la Agenda (pulse la tecla de flecha [Izquierda]
o la tecla Agenda desde la pantalla inactiva y seleccione uno de los nombres disponibles).
3 Pulse la tecla [Llamar/Enviar].
Durante la conversación, las teclas de función izquierda y derecha permiten acceder a una lista de Opciones (Manos libres Desactivar mudo, Terminar llamada y Grabar) y M. libres (Manos libres)/Privado (Privado,
una vez que el altavoz esté establecido como Activado)
El volumen de la conversación se puede regular mediante las teclas de flecha Arriba y Abajo.
De conformidad con la normativa europea, debe informar a su interlocutor antes de grabar una conversación telefónica.
Contestación de llamadas
Cuando reciba una llamada de teléfono:
1 Pulse la tecla [Llamar/Enviar].
También puede contestar una llamada simplemente abriendo la tapa del teléfono. Consulte “Fecha y hora”, en la página 89.
Al recibir una llamada de teléfono, se puede mostrar el nombre, número (consulte “ID llam. de recepción”, en la página 92), imagen o vídeo (consulte “Almacenamiento de nombres y números de teléfono”, en la página 33) asociados a la persona que llama, si existe una ficha de la Agenda creada para esa persona.
o Privado, DTMF autom., En espera, Recuperar, Mudo o
.
Primeros pasos
11-
Rechazo de llamadas
Al recibir una llamada de teléfono:
1 Pulse la tecla de [Encendido/apagado] o cierre la tapa del teléfono para rechazar la llamada
(ésta se redirige a su buzón).
o bien:
1
Mantenga pulsada la tecla lateral [Cámara/Vídeo] si la tapa está cerrada.
Finalización de llamadas
1 Mantenga pulsada la tecla [Encendido/apagado].
También puede finalizar una llamada simplemente cerrando la tapa del teléfono. Consulte “Fecha y hora”, en la página 89.
Para apagar el tono de llamada entrante
Cuando se recibe una llamada, existe la opción de apagar el tono de llamada.
1
Pulse No timb si la tapa está abierta, o pulse la tecla lateral [Menú] si la tapa está cerrada.
Forma de sostener el móvil (mientras se realiza o se recibe una llamada)
Debe evitar tapar la parte
Cómo sostener el teléfono.
Se advierte que, al utilizar el modo de manos libres, no debe acercarse el teléfono a la oreja.
La pantalla inactiva (Pantalla principal)
Una vez encendido, el móvil busca la conexión con la red. Al establecer la conexión, suena un tono y el nombre o logotipo de la red o el proveedor de servicios o red aparecen junto con la hora y la fecha, la intensidad de la señal y el nivel de carga de la batería. Si el móvil no encuentra una red válida, la intensidad de la señal y el nombre del operador no se muestran. En la pantalla principal, el signo de las cuatro flechas indica que se pueden
El símbolo ovalado situado en el centro de la tecla de navegación indica que es posible acceder a la aplicación Cámara (pulsación breve) o a la aplicación Vídeo (pulsación prolongada) pulsando la tecla OK (situada en el centro de la tecla de navegación).
Mensaje
y MoviStar emoción pulsando las
utilizar las flechas de la tecla de navegación para acceder a ciertas funciones.
y emoción indican que puede acceder directamente a los servicios de mensajes
La pantalla inactiva (Pantalla externa)
El nombre del proveedor, la hora, el nivel de señal y el nivel de carga de la batería también se muestran en la pantalla externa cuando el móvil está encendido.
teclas de función respectivas.
posterior superior del teléfono para permitir la máxima calidad de emisión y recepción.
En ambas pantallas, el símbolo
indica que el móvil está conectado a una red GPRS.
Primeros pasos
12-
Bloqueo del teclado
La función de bloqueo del teclado impide que se realicen llamadas y otras acciones (como activar la cámara) de forma involuntaria cuando no se utiliza el teléfono (por ejemplo, al llevarlo en el bolsillo o en un bolso). No obstante, se pueden recibir y contestar las llamadas entrantes. Al finalizar la llamada, el bloqueo del teclado se vuelve a activar automáticamente.
Para activar el bloqueo de teclado desde la pantalla inactiva
1 Abra la tapa. 2 Mantenga pulsada la tecla . Aparece el mensaje Teclado bloqueado.
Para activar el bloqueo de teclado desde el menú principal
1 Abra la tapa. 2 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Ajustes. 3 Seleccione Teclas y, a continuación, Bloqueo de teclado.
Para desactivar el bloqueo del teclado
1 Abra la tapa. 2 Seleccione Desbl y pulse ; o bien, mantenga pulsada la tecla . Aparece Tec lad o
desbloqueado.
Apagado del teléfono
1 Abra la tapa. 2 Mantenga pulsada la tecla [Encendido/Apagado].
Mientras el móvil se apaga, suena un tono que confirma la acción y se muestra una pantalla de despedida. Tanto la melodía como la imagen asociadas con el apagado del móvil pueden elegirse (consulte “Establecer una imagen fija o animada como pantalla en espera (para la pantalla principal o la pantalla externa), como animación de bienvenida o como animación de despedida desde la carpeta Imágenes”, en la página 59 y “Melodías”, en la página 60).
No retire la batería del móvil sin haberlo apagado antes. Se pueden perder datos. En caso de darse esta circunstancia, aparecerá un símbolo de primeros auxilios la próxima vez que se active el móvil.
Modo de ahorro de energía
Cuando el teléfono no se utiliza durante más de un minuto, ambas pantallas, interna y externa, se apagan (las pantallas quedan en negro). Para volver a encender las pantallas, pulse cualquier tecla o abra la tapa. El estado apagado de las pantallas no afecta a las operaciones del móvil. Es decir, aunque las pantallas se encuentren apagadas, podrá seguir recibiendo llamadas, Mensajes cortos, etc.
Primeros pasos
13-
EXTRAS
uando se abre el menú Extras desde el menú de iconos principal, es posible acceder directamente a la sección del puerto de infrarrojos seleccionando
C
Infrarrojos en la parte izquierda de la pantalla. El menú Extras permite el acceso a un diario, una calculadora, un conversor de divisas, varios despertadores o alarmas y a la apertura del puerto de infrarrojos.
Diario
El diario se divide en tres partes:
- El calendario (para gestionar los eventos),
- La lista de tareas (para gestionar las tareas),
- El almacenamiento usado (para proporcionar información de memoria del diario). Un evento es una entrada del diario con una implicación directa en el horario (por ejemplo, una reunión). Una tarea es una entrada del diario sin implicación directa en el horario (por ejemplo, la organización de un viaje).
Calendario
El calendario permite guardar hasta 100 eventos que podrán tener lugar una vez, todos los días, semanalmente, mensualmente o anualmente. Cada entrada puede contener hasta 50 caracteres más una alarma de recordatorio. Los eventos se pueden ver por días, semanas o meses, y se pueden enviar a través del puerto de infrarrojos o por Mensajes cortos.
Para introducir un evento
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Extras.
2 Seleccione Diario.
Seleccione Calendario. Aparece la vista mensual o diaria (esta última si hay un evento
3
relacionado con el día actual).
4 Seleccione Opción.
5 Seleccione Evento nuevo.
Aparece una tarjeta de evento nuevo vacía con los siguientes campos: Título (hasta 10 caracteres), Descripción (hasta 50 caracteres), Fecha y hora inic., Fecha y hora final, Alarma, Ubicación y Repetición.
6 Introduzca o seleccione los datos solicitados. Confirme cada entrada pulsando OK.
7 Seleccione Guardar para confirmar el almacenamiento de los datos.
Para ver las entradas del día en curso
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Extras.
2 Seleccione Diario. 3 Seleccione Calendario. 4 Seleccione Opción. 5 Seleccione Ve r... y, a continuación, Hoy para ver las entradas del día actual;
o bien, Vista del día para ver las entradas del día seleccionado.
En la vista ( Los eventos en rojo indican que hay dos o más eventos superpuestos. Están disponibles las siguientes acciones:
ACCIONES OBJETO
Hoy
)
si se ha definido una alarma, la hora de inicio del evento, la primera parte del título del evento,
, cada evento aparece en una línea de la siguiente forma: una representación gráfica
Pasa al siguiente evento o vuelve al primero. Se desplaza al evento anterior o vuelve al último. Se desplaza al día anterior. Se desplaza al día siguiente.
Extras
14-
Está disponible una lista de opciones. Permite Ver... las distintas vistas, crear un evento nuevo o Modificar un evento existente, Enviarlo por... el Puerto de infrarrojos y Mensajes cortos, Exportarlo, Borrar un evento o Borrar todos los eventos.
Para ver las entradas semanales
1
Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Extras.
2 Seleccione Diario. 3 Seleccione Calendario. 4 Seleccione Opción. 5 Seleccione Ver... y, a continuación, Vista de la semana.
Los eventos de la semana aparecen por orden cronológico. Cada evento se representa mediante una barra (cuya longitud depende de la duración; el color rojo indica eventos superpuestos, el púrpura indica que la alarma se ha activado). Están disponibles las siguientes acciones:
ACCIONES OBJETO
Se desplaza hacia abajo al siguiente intervalo de tiempo. Se desplaza hacia arriba al siguiente intervalo de tiempo.
(pulsación breve) Se desplaza al día anterior. (pulsación prolongada) Se desplaza a la semana anterior. (pulsación breve) Se desplaza al día siguiente. (pulsación prolongada) Se desplaza a la semana siguiente.
Está disponible una lista de opc iones. Permite Ver... las distintas vistas, Crear un evento nuevo,
Exportar... los Eventos de un período definido/Todos los eventos o Borrar todos los eventos.
Para ver las entradas mensuales
1
Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Extras.
2 Seleccione Diario. 3 Seleccione Calendario. 4 Seleccione Opción. 5 Seleccione Ver... y, a continuación, Vista del mes.
Se muestra todo el mes. Si el mes seleccionado es el mes en curso, la fecha aparece en un color diferente. Los colores indican los días (y la activación de la alarma) de los eventos almacenados. Están disponibles las siguientes acciones:
ACCIONES OBJETO
Permite desplazarse hacia abajo en la pantalla actual.
Permite desplazarse hacia arriba en la pantalla actual. (pulsación breve) Se desplaza al día anterior. (pulsación prolongada) Se desplaza al mes anterior. (pulsación breve) Se desplaza al día siguiente. (pulsación prolongada) Se desplaza al mes siguiente.
Está disponible una lista de opciones. También permite Ver... otra vista distinta a la actual, crear un Evento nuevo, Exportar... los Eventos de un período definido o Todos los eventos o Borrar todos los eventos.
15-
Extras
Lista de tareas
Esta función permite almacenar hasta 100 tareas que realizar (Pendientes), programadas con una fecha y hora de inicio y vencimiento, con o sin alarma recordatorio.
Para introducir una nueva tarea
1
Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Extras.
2 Seleccione Diario. 3 Seleccione Lista de tareas. 4 Seleccione Nueva tarea y escriba la información correspondiente.
Aparece una tarjeta de tarea vacía con los siguientes campos: un título (hasta 10 caracteres), una descripción (hasta 50 caracteres), una fecha de inicio, una fecha de vencimiento y una alarma sonora que se puede activar a la hora especificada.
5 Introduzca o seleccione los datos solicitados. Confirme cada entrada pulsando OK. 6 Seleccione Guardar para confirmar el almacenamiento de los datos.
Para ver una lista de tareas
1
Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Extras.
2 Seleccione Diario. 3 Seleccione Lista de tareas. 4 Seleccione Tareas actuales o Tareas pasadas.
Las tareas aparecen en una lista, ordenadas por fecha. Si se activa una alarma para una tarea, aparece el signo . Está disponible una lista de opciones. Permite crear una Nueva tarea, Modificar la tarea actual, Enviar una tarea por... el Puerto de infrarrojos o por Mensajes cortos, Exportar...
Tareas de un período determinado o Todas las tareas, Borrar la tarea actual o eliminar las tareas del período.
Enviar un evento o una tarea
La opción Enviar por... permite enviar directamente el archivo seleccionado por el puerto de infrarrojos o mediante un mensaje corto.
1 Pulse Opción (desde la Vista del día, de la semana o del mes). Desplácese hacia abajo y
seleccione Enviar por...
2 Seleccione infrarrojos o por Mensajes cortos y proceda como de costumbre con estas
funciones.
Exportación de eventos o tareas
La opción Exportar... permite crear un archivo para intercambiar eventos o tareas con otro dispositivo, como un PC u otro móvil. El archivo creado puede contener todos los eventos almacenados en el calendario o las tareas guardadas en la lista de tareas (seleccione To do s
los eventos o tareas) o los correspondientes a un intervalo de tiempo (seleccione Eventos o Tareas de período).
1 Pulse Opción (desde la Vista del día, de la semana o del mes). Desplácese hacia abajo y
seleccione Exportar...
2 Seleccione Todos los eventos o tareas, o bien, Eventos o Tareas de período y defina el
período de tiempo (Entre / Y) y seleccione Export.
3 El archivo exportado se almacena en la carpeta Otros del menú Ocio. A continuación,
puede enviarlo a otro dispositivo (consulte “Otros”, en la página 68).
1. El elemento del calendario o de la lista de tareas exportado se guarda como archivo .vcs.
2. Una vez que el evento o la tarea se exporta a la carpeta Otros, aparece una pantalla de confirmación. A continuación, puede enviar directamente la tarea o el evento mediante la opción Enviar por...
Notificación de alarma
La pantalla de notificación de alarma se muestra al llegar la hora de vencimiento según el evento o la tarea con la que está relacionada. Si no se confirma, la alarma deja de sonar al cabo de 60 segundos. Se reinicia automáticamente después de un tiempo de repetición, hasta que se detiene o hasta que se llega a la hora y fecha inicial o final del evento o de la tarea. Si el teléfono está apagado en el momento en que debe sonar la alarma, se enciende automáticamente. Si el teléfono está bloqueado o si está activada la función de PIN, el teléfono vuelve al estado bloqueado después de sonar la alarma, hasta que lo utilice.
1 Pulse Valid. para confirmar la alarma; o bien, pulse Repetir para que vuelva a sonar
transcurrido el período configurado para ello.
La función Repetir no está disponible en las alar mas de tarea.
Extras
16-
Espacio de almacenamiento utilizado
Esta función muestra el número de eventos y tareas registrados en el diario. Están disponibles las siguientes acciones en el menú Opción:
ACCIONES OBJETO
Borrar eventos Permite suprimir los eventos del período de tiempo definido. Borrar tareas Permite suprimir las tareas del período de tiempo definido. Borrar todos
los eventos
Permite suprimir todos los eventos almacenados en el calendario.
Las tareas Permite suprimir las tareas almacenadas en el diario.
Calculadora
Esta función permite realizar cálculos sencillos utilizando las funciones de suma (+), resta (-), multiplicación (*), división (/) y porcentaje (%). Si se inicializa el conversor de divisa, es posible convertir números durante los cálculos.
Para utilizar la calculadora
1
Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Extras.
2 Seleccione Calculadora.
El teléfono está preparado para realizar cálculos sencillos.
Pulse las teclas desde hasta para introducir los números. Pulse la tecla con el método multi-tap (para obtener más detalles acerca de la introducción de texto con el método multi-tap, consulte “Introducción de texto / Modo de edición”, en la página 22) para obtener los símbolos +, -, * y /. Utilice la tecla con el método multi-tap para escribir símbolos decimales o %. Si se equivoca durante un cálculo, pulse la tecla [Borrar] para corregir los datos introducidos. Pulse = para hallar el resultado.
Ejemplo 144 x 12 = 1728
En el ejemplo, si vuelve a pulsar = calculará 1728 x 12 = 20736 Pulse la tecla [Borrar] para eliminar el resultado.
La función % sólo se puede utilizar (introducir) como último operador de un cálculo. Por ejemplo, 250 - 10% = 225
También se incluye una utilidad para conversión de divisas. Consulte Conversor de divisa más adelante.
Ejemplo uso del conversor de divisa £-:
1. Este ejemplo se ha realizado con el siguiente tipo de cambio como base: 1 = £0.61871
2. A la función de conversión de moneda se puede acce der desde los submenús Calculadora y Conversor de divisa.
secuencia de teclas aparece en pantalla
144
Pulse 3x *
12
= 1728
154 + 3 = £ 97.1374
secuencia de teclas aparece en pantalla Seleccione Divisa.
95.2813
+
1.8561
= 97.1374
17-
Extras
Conversor de divisa
Con esta función se puede realizar la conversión de divisa. Las divisas y los tipos de cambio deben introducirse antes de su uso por primera vez. La conversión se calcula según el tipo de cambio unitario de la segunda divisa seleccionada.
Para seleccionar las divisas y el tipo de cambio
1
Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Extras.
2 Seleccione Conversor de divisa. 3 Seleccione Parámetros. 4 Introduzca el nombre de la primera divisa (p. ej., Euro). Pulse OK.
Introduzca el nombre de la segunda divisa (p. ej., Dólar). Pulse OK. Especifique el tipo de cambio utilizando para escribir un separador decimal.
5 Pulse OK para validar los datos introducidos. Pulse Guardar para confirmar
el almacenamiento de los datos.
Para calcular la conversión entre las divisas elegidas
1
Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Extras.
2 Seleccione Conversor de divisa. 3 Seleccione una de las dos primeras opciones. 4 Introduzca la cantidad que desee convertir. Pulse para insertar un separador decimal,
si es necesario.
5 Pulse OK. Se muestra la cantidad convertida y el tipo de cambio.
Despertadores
Esta función permite definir hasta tres despertadores. Los despertadores se pueden configurar para que suenen a diferentes horas y para que lo hagan una sola vez, diariamente o en días seleccionados.
Para definir despertadores
1
Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Extras.
2 Seleccione Despertador. 3 Seleccione Despertador 1, Despertador 2 o Despertador 3. Seleccione Activado y,
a continuación, introduzca la hora de la alarma o pulse OK para validar la hora mostrada. Seleccione Repetición (1, 2 ó 3 según el número de despertador definido previamente).
Seleccione Una vez (el despertador sonará una sola vez), Diario (el despertador sonará todos los días a la misma hora) o Días laborables (puede seleccionar los días requeridos pulsando
OK) y, a continuación, seleccione Valid . para volver a la pantalla de Desper tadores.
Al volver a la pantalla inactiva, aparece el símbolo .
Si el teléfono está apagado en el momento en que debe sonar la alarma, el teléfono se enciende automáticamente. Si el teléfono está bloqueado, o si está activada la función de PIN, el teléfono vuelve al estado bloqueado después de sonar la alarma hasta que lo utilice de nuevo. Si la alarma se confirma pero no se valida después de que suene por tercera (y última) vez, los indicadores de alarma permanecen en la pantalla durante 15 minutos como máximo (después, el móvil vuelve a su estado anterior, activado o desactivado).
1. Si hay una llamada en curso en el momento de sonar la alarma, suena un pitido de aviso de “Llamada en curso” y se muestra un aviso visual cada 3 minutos. Valide o confirme la alarma de la forma habitual.
2. Si se definen varias alarmas para la misma hora, el tono de alarma sólo suena una vez. Cualquier acción realizada en el móvil para confirmar el tono de alarma se aplica a todas las alarmas.
Para utilizar esta función como recordatorio o alarma repetitiva
1 Pulse No timb, o cualquier otra tecla (excepto Valid. y OK) para repetir la alarma. El icono
de alarma continuará visible en la pantalla, y la alarma volverá a sonar transcurridos 3 minutos. O bien pulse Valid. u OK para confirmar la alarma y detener el proceso.
Para desactivar la alarma
1
Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Extras.
2 Seleccione Despertador. 3 Seleccione Desactivado, y a continuación Guardar.
Extras
18-
Puerto de infrarrojos
El puerto de infrarrojos permite intercambiar datos entre el móvil y otros dispositivos (siempre que tengan un puerto de infrarrojos). Por ejemplo, puede descargar o enviar archivos, como vídeos, imágenes para la pantalla inactiva (consulte “Imágenes”, en la página 57), enviar o recibir tarjetas de nombres, etc. Puede enviar archivos por el puerto de infrarrojos desde varios menús o submenús (p. ej., seleccionando Opción después de haber capturado una imagen y, a continuación, seleccionado Enviar por... Puerto infrarrojos). Para iniciar una transferencia por el puerto de infrarrojos, el móvil debe estar situado enfrente del otro puerto de infrarrojos antes de abrir el puerto. Ambos puertos se pueden entonces abrir y sincronizar. A continuación, se realiza la transferencia solicitada. Los archivos (p. ej., las tarjetas de nombres de la agenda) se transfieren de uno en uno.
Apertura del puerto de infrarrojos
1 Coloque el móvil enfrente del puerto de infrarrojos del otro dispositivo. 2 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Extras. 3 Seleccione Puerto infrarrojos. El puerto de infrarrojos se abre y el móvil reconoce
automáticamente el estado del otro puerto de infrarrojos.
1. Si el puerto de infrarrojos ya está abierto, éste se cierra al seleccionar la opción Puerto infrarrojos.
2. El puerto de infrarrojos no se puede abrir mientras se utilizan las aplicaciones Cámara o Vídeo. El puerto de infrarrojos se cierra automáticamente al acceder a las aplicaciones Cámara o Vídeo.
Transferencia de una tarjeta de nombre por el puerto de infrarrojos
Es posible transferir las tarjetas de nombres a través del puerto de infrarrojos:
1 Coloque el móvil enfrente del puerto de infrarrojos del otro dispositivo. 2 Abra el puerto de infrarrojos del otro dispositivo. 3 Seleccione la tarjeta que desee transferir, tal y como se describe en la sección “Visualización
y llamada a números de la Agenda”, en la página 36.
4 Seleccione Opción. Seleccione Enviar por... Puerto infrarrojos.
Se abre el puerto de infrarrojos y se lleva a cabo la transferencia.
Utilización del móvil como módem
Puede utilizar el móvil como módem para otros dispositivos (PC, PDA, etc.) a través del puerto de infrarrojos (siempre que esté presente en ambos dispositivos) o por medio de un cable de PC. Para iniciar una conexión, deberá haber instalado un controlador de módem estándar en el otro dispositivo:
1 Conecte el cable de PC o abra el puerto de infrarrojos del PC o el PDA. 2 Instale el controlador del módem. 3 Configure el PC de acuerdo con las instrucciones incluidas con el controlador de módem.
Introduzca los siguientes parámetros:
- Control de flujo: hardware
- Bits de datos: 8
- Paridad: ninguna
- Bits de parada: 1 bit de parada
- Velocidad: 921000 b/s
1. Es posible que el cable del PC no se incluya con el móvil. Pida a su vendedor habitual un cable de PC compatible con el teléfono M430i.
2. La compatibilidad entre las funciones de GPRS y emoción depende del operador.
Teléfono móvil:
1 Enchufe el cable del PC (consulte el apartado de Primeros pasos incluido en el folleto del
teléfono M430i).
o bien:
1 Abra el puerto de infrarrojos del móvil.
Mientras el móvil está en modo de módem (c onsulte “Modo de operación ”, en la página 94) se recha zan todas las llamadas entrantes. Si el móvil no está en modo de módem, las llamadas entrantes pueden interrumpir la conexión a Internet.
Cuando los dos dispositivos estén preparados, es posible iniciar la conexión a Internet (sin realizar ninguna acción en el móvil).
Extras
19-
MENSAJES Y EDICIÓN DE TEXTO
sta sección describe el contenido del menú Mensajes y proporciona
información completa sobre el servicio de mensajes cortos. El móvil permite enviar y recibir mensajes multimedia y mensajes cortos. El Servicio de mensajes cortos permite enviar y recibir mensajes de texto a y desde otros teléfonos móviles. El usuario del teléfono puede almacenar, editar y reenviar mensajes, así como guardar los números, direcciones de correo electrónico y direcciones de sitios web incluidos en los mensajes. Estos mensajes cortos se almacenan en la memoria del teléfono. También se
Para acceder al menú Mensajes, pulse la tecla de función [Mensaje] desde la pantalla inactiva. Este capítulo trata principalmente los mensajes cortos y de difusión. Para obtener información completa acerca de los mensajes multimedia, consulte la sección que trata sobre el servicio emoción (page 74).
pueden almacenar en la tarjeta SIM.
Contenido del menú Mensajes
El menú Mensajes incluye los tres tipos de mensajes disponibles en el móvil: Mensajes cortos, Mensajes Multimedia, Mensajes de Difusión y vínculos directos a los servicios dedicados de emoción: Chat MoviStar, Correo Móvil y Alertas.
Para seleccionar uno de estas funciones
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes
Seleccione Mensajes cortos, Mensaje multimedia, Chat MoviStar, Correo Móvil,
Alertas emoción o Mens. de difusión.
A la derecha de la pantalla, en las líneas Mensajes cortos y Mensaje multimedia, aparece un
2
número. Este número indica el número de mensajes recibidos y no leídos en la carpeta de entrada correspondiente.
o bien:
1 En la pantalla inactiva, pulse la tecla de función izquierda (situada bajo
Seleccione Mensajes cortos, Mensaje multimedia, Chat MoviStar, Correo Móvil,
Alertas emoción o Mens. de difusión.
A la derecha de la pantalla, en las líneas Mensajes cortos y Mensaje multimedia, aparece un
2
número. Este número indica el número de mensajes recibidos y no leídos en la carpeta de entrada correspondiente.
Mensaje
).
Acceso al menú Mensajes cortos
Puede acceder al menú Mensajes cortos de tres maneras. Este capítulo describe el submenú Mensajes cortos y sus funciones a través de la tecla [Menú/T9]; no obstante, puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos para acceder a este submenú.
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes 2 Seleccione Mensajes cortos.
o bien:
1 En la pantalla inactiva, pulse la tecla de función izquierda (situada bajo 2 Seleccione Mensajes cortos.
Mensaje
).
Lectura de mensajes cortos recibidos
Cuando el teléfono recibe un mensaje corto, suena un tono o una melodía de aviso y aparece el símbolo en la pantalla inactiva. El mensaje se almacena automáticamente en el teléfono o en la tarjeta SIM. Si el símbolo parpadea, significa que la tarjeta SIM o la memoria del teléfono están llenas y no pueden almacenar más mensajes. Para permitir la entrega de nuevos mensajes, debe borrar alguno de los existentes.
1 Pulse Leer para leer nuevos mensajes (sólo en la pantalla inactiva).
Pulse Opción para Ver, Responder, Responder (+texto), Borrar, Borrar todo, Reenviar,
Enviar m. multimedia,
2
los números contenidos en el texto o el encabezado del mensaje corto, o para almacenar las direcciones web o de correo electrónico incluidas en el texto del mensaje. Todos los caracteres del mensaje que se muestran entre «» también se pueden almacenar en el móvil).
1. Según el elemento seleccionado, puede existir otra lista de opciones aplicables que permiten proseguir con la acción.
2. Si selecciona una mel odía como alerta de mensajes cortos (consulte “Melodías”, en la página 60), pulse la tecla [OK] para acusar recibo del nuevo mensaje entrante y detener la melodía.
Mover a la SIM, Números y direcciones (para almacenar o llamar a
Mensages/Edición de texto
20-
Lectura de mensajes cortos guardados
1
Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione
2 Seleccione Mensajes cortos.
Seleccione Recibidos o Archivo SIM y, a continuación, Mensajes recibidos para mostrar la lista de mensajes. Utilice las teclas de flecha para desplazarse hacia arriba o abajo, y
3
llegar hasta el mensaje que desea leer.
4 Seleccione OK u Opción/Ver para leer el texto del mensaje.
Los mensajes no leídos se indican con el icono y el texto en negrita. Los mensajes ya leídos se indican con .
Mensajes
. O bien, mantenga pulsada la tecla de función
Mensaje
Traslado de mensajes a la tarjeta SIM
Es posible mover mensajes desde los Recibidos o Guardados a la memoria SIM. Sin embargo, en función del tamaño del mensaje, éste se puede truncar (sólo se mueven a la memoria SIM los primeros 160 caracteres). La fecha de envío (de los mensajes enviados) y las direcciones del campo Para mover un mensaje a la memoria SIM:
Copia a” se pierden al mover el mensaje a la memoria SIM.
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Recibidos o Guardados. 4 Elija el mensaje que desea mover y seleccione Opción. 5 Seleccione Mover a la SIM.
Reenvío de mensajes
Puede reenviar un mensaje que haya recibido a otras personas o números:
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Recibidos o Archivo SIM/Mensajes recibidos. 4 Elija el mensaje que desea reenviar y seleccione Opción. 5 Seleccione Reenviar.
Pulse OK. Seleccione el campo Destinatario y elija uno de los nombres mostrados; o bien, en la lista de la Agenda, seleccione Opción y, a continuación, Nuevo u Otra carpeta si
6
desea enviar el mensaje a otro número de móvil. Pulse OK para validar. En el campo Texto, escriba el texto del mensaje (consulte “Introducción de texto / Modo de
7
edición”, en la página 22) o seleccione uno de los Borradores de texto y pulse OK. Si desea enviar el mensaje a varias direcciones, introduzca uno o varios números o nombres
en la lista Copia a (máximo 4 direcciones adicionales), pulse OK y, a continuación, Valid.
8
para volver a la pantalla anterior.
9 Seleccione Opción. 10 Seleccione Enviar, Guardar y enviar o Guardar.
Aparece un mensaje de advertencia en el que se muestra el número de mensajes cortos necesarios para enviar el mensaje, si son varios. Seleccione Validar si desea enviar el
11
mensaje o seleccione Anular si no desea enviarlo o desea modificarlo.
Activación o desactivación del tono de alerta de mensaje
Cada vez que se recibe un mensaje, suena un tono de alerta de nuevo mensaje corto. Para activar o desactivar este tono:
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Parámetros. 4 Seleccione Alerta de recepción. Seleccione Activado o Desactivado.
El tono de aviso de mensajes se puede personalizar (consulte Voir “Melodías”, page 60.).
.
Mensages/Edición de texto
21-
Preparación del teléfono para enviar mensajes cortos
Antes de enviar el primer mensaje corto, o si desea registrar un perfil nuevo, debe almacenar el número del centro de mensajes cortos de la red (facilitado por su proveedor de servicios):
CAMPOS DESCRIPCIÓN VALOR PREDETER.
Centro mensajes Permite escribir el número del centro de mensajes. Vacío Formato
Período validez
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Parámetros. 4 Seleccione Perfil de envío.
Escriba el número del centro de mensajes o seleccione una plantilla (si hay varias
5
disponibles), e introduzca los campos siguientes (depende del operador).
Es posible que no pueda cambiar el perfil de envío (formato y período de validez). Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
6 Seleccione Guardar para validar.
El número del centro de mensajes cortos puede que ya esté disponible en la tarjeta SIM y se muestre automáticamente. Si desea elegir un perfil de envío para el mensaje:
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Parámetros. 4 Seleccione Perfiles de envío y elija el perfil que desee utilizar. Seleccione Opción. 5 Elija Seleccionar.
En algunos casos no es posible cambiar el perfil. Depende de la tarjeta SIM.
Permite especificar el formato del mensaje: texto, voz, FAX o buscapersonas.
Tiempo que el mensaje permanece en el centro de mensajes hasta que se entrega.
Tex t o
Máximo
Introducción de texto / Modo de edición
Todos los ajustes descritos en esta parte se deben realizar desde una pantalla de edición.
Para cambiar de un modo a otro
1 Seleccione Opción. 2 Seleccione Minúsculas si el modo actual corresponde a mayúsculas, o bien, seleccione
Existen tres métodos para introducir texto o números: el método Multi-tap (o multipulsación), el método rápido intuitivo, denominado introducción de texto T9, y el modo Numérico (para escribir números).
Para seleccionar un modo de edición
1 Pulse la tecla [Menú/T9] para conmutar entre modos (T9 a Multi-tap/Multi-tap a T9).
o bien:
1 Seleccione Opción. 2 Seleccione Modo entrada. 3 Seleccione T9, Multi-tap o Numérico.
Cuando el modo T9 es el actual, aparece el símbolo en la parte superior de la pantalla. Cuando el modo actual es el de multi-tap, la pantalla muestra el símbolo en la parte superior.
Algunas funciones (por ejemplo, el almacenamiento de nombres en la agenda, la escritura de mensajes cortos de texto o multimedia, los extras, la configuración, etc.) requieren que se sepa introducir y editar texto en la pantalla, insertar caracteres especiales o iconos de correo, copiar y pegar texto, etc.
Existen cuatro modos de edición disponibles. Se indican en la parte izquierda de la pantalla mediante el símbolo para el modo de minúsculas, para el modo de mayúsculas, para el modo de primer carácter en mayúscula y resto en minúsculas y para el modo numérico. El texto, los números y los caracteres alfabéticos se pueden introducir o modificar directamente desde el teclado.
Mayúsculas si el modo actual está en minúsculas.
En el modo de minúsculas, cuando se utilizan los modos T9 o Multi-tap, el camb io de minúsculas a mayúsculas se realiza automáticamente cuando es necesario según el contexto (p. ej., después de un punto o un signo de ? o ! seguidos de un espacio).
Mensages/Edición de texto
22-
Método multi-tap/multipulsación
Si pulsa brevemente cualquier tecla, aparece el primer carácter asociado a ella, y puede ver los demás caracteres disponibles en la parte superior de la pantalla. A continuación se enumeran los caracteres disponibles (la lista de caracteres disponibles depende del idioma):
TECLA CARÁCTER
Para mover el cursor al principio o al final del texto.
Para introducir texto, pulse la tecla que tenga el carácter impreso hasta que éste aparezca en pantalla. Si mantiene pulsada la tecla, se muestra el número correspondiente a ella. Si necesita utilizar dos caracteres de la misma tecla, espere unos segundos después de escribir el primer carácter (hasta que desaparezcan los caracteres de la tecla en la parte superior de la pantalla) o pulse la tecla de flecha derecha antes de pulsar de nuevo la tecla. Si se equivoca, pulse brevemente la tecla [Borrar] . Si mantiene pulsada la tecla [Borrar] se suprime todo el texto. Utilice las teclas de flecha izquierda o derecha para mover el cursor por el texto.
Método multi-tap
Minúscula Mayúscula . , ¿?-@:/_1 a b c 2 A B C 2 d e f é 3 D E F É 3 g h i 4 G H I 4 j k l 5 JK L 5 m n o 6 ñ M N O 6 Ñ p q r s 7 P Q R S 7 t u v 8 ü T U V 8 Ü w x y z 9 W X Y Z 9 0 0 Intercambia entre los modos de edición Mayúsculas, Minúsculas y Numérico. Pulsación breve: para introducir un espacio.
Pulsación prolongada: permite acceder a los caracteres especiales. Pulsación breve: desplaza el cursor un carácter a la derecha o a la izquierda.
Pulsación prolongada: mueve el cursor al principio o el final del texto.
Cambia entre los modos de introducción de texto T9 y el de Multi-tap/Multipulsación.
Ejemplo Para escribir Casa:
Pulse la tecla [Menú/T9] y seleccione Mensajes. Seleccione Mensajes cortos. Seleccione Crear mensaje. Rellene el campo Destinatario (consulte “Envío de un mensaje corto nuevo”,
en la página 26). En el campo Texto, pulse la tecla [Menú/T9] hasta que aparezca el símbolo
; o bien, seleccione Opción, luego Modo entrada y, finalmente, Multi-tap. Pulse brevemente tres veces: aparece C. Pulse hasta que aparezca . Pulse una vez: aparece a. Pulse cuatro veces: aparece s. Pulse una vez: aparece a. Se muestra la palabra Casa.
Mensages/Edición de texto
23-
Método T9
Pulse una vez la tecla [Menú/T9] para cambiar entre los modos de introducción de texto T9 y multi-tap.
Pulse una vez solamente la tecla en la que aparece la letra que desea (puede que el carácter
1
necesario no se muestre en primer lugar).
2 La palabra activa cambia al escribir. Escriba todos los caracteres de la palabra hasta el final.
Si no se muestra la palabra correcta después de introducir todos los caracteres, pulse
3
hasta que obtenga la palabra deseada. Si la palabra que desea no se encuentra entre las que se muestran, pulse la tecla [Menú/T9]
4
para cambiar al modo multi-tap y escriba las letras correctas. Utilice las teclas de flecha [Izquierda] y [Derecha] para mover el cursor por el texto y poder
5
insertar o borrar caracteres.
Ejemplo Para escribir base:
Pulse la tecla [Menú/T9] y seleccione Mensajes. Seleccione Mensajes cortos. Seleccione Crear mensaje . Rellene el campo Destinatario (consulte “Envío de un mensaje corto nuevo”,
en la página 26). En el campo Texto, pulse la tecla [Menú/T9] hasta que aparezca el símbolo
; o bien, seleccione Opción, luego Modo entrada y, finalmente, T9.
Pulse , aparecerá A. Pulse , aparecerá Ca. Pulse , aparecerá Bar. Pulse , aparecerá Base. Si la palabra mostrada no es la deseada, pulse tantas veces como sea
necesario hasta que aparezca Base.
Para insertar un símbolo de texto, como :) o :-), pulse dos o tres veces. Pulse tantas veces como sea necesario para cambiar al símbolo :( o :-( y así sucesivamente.
Inserción de caracteres especiales, pictografías o borradores
Desde el modo de edición, puede insertar caracteres especiales, iconos de emoción y modelos de texto almacenados previamente. Algunos de los elementos que se relacionan a continuación son ejemplos, los cuales pueden variar según el contexto de la edición.
Para insertar caracteres especiales
1 Seleccione Opción y, a continuación, Insertar.
Seleccione Caract. especiales. Desplácese hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha y pulse
2
OK para seleccionar el carácter especial deseado.
o bien:
1
Mantenga pulsada la tecla para mostrar la lista de caracteres especiales. Desplácese hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha y pulse
2
OK para seleccionar el carácter especial deseado.
El símbolo puede que no se muestre en todos los modos de edición. Permite pasar a la línea siguiente.
Para insertar pictografías
1 Seleccione Opción. 2 Elija Insertar.
Seleccione tantas veces como sea necesario para alcanzar el icono deseado y, a continuación, pulse
3
para validar su elección. Puede elegir esos iconos entre cualquiera de las seis páginas disponibles (desplácese hacia abajo tantas veces como sea necesario para llegar a las páginas siguientes).
Esta opción sólo está disponible en los modos de edición de mensajes multimedia.
Pictografías
. Desplácese hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha
Mensages/Edición de texto
24-
OK
Para insertar un modelo de texto
1 Seleccione Opción. 2 Elija Insertar.
Seleccione Borradores. Seleccione uno de la lista.
3
Para obtener más información sobre esta función, consulte “Creación de modelos de texto”, en la página 26.
Esta opción sólo está disponible en los modos de edición de mensajes (no en los modos de edición numéricos, ni mientras se escribe mensaje multimedia, etc.)
Operaciones de copiar y pegar texto
Es posible copiar un texto o parte de él para pegarlo en otro contexto de edición (o en el mismo contexto de edición original). El texto copiado permanece almacenado en la memoria del móvil hasta que éste se apaga o hasta que se realiza otra operación de copia. Por lo tanto, una vez copiado, se puede pegar tantas veces como se desee.
Para copiar parte de un texto
Desde una pantalla de edición (p. ej.: cuando se escribe un mensaje multimedia, un
1
mensaje corto, una tarjeta de la agenda, etc.), seleccione Opción. Seleccione Copiar (también puede acceder a la opción Copiar desde la pantalla de edición
2
pulsando la tecla lateral [Arriba]). Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha (teclas de flecha [Derecha]/[Izquierda] o
teclas laterales arriba/abajo) para seleccionar la parte del texto que se desea copiar (el texto seleccionado se muestra en color azul).
3
Seleccione Copiar, pulse OK o pulse la tecla lateral [Arriba]. El texto seleccionado se copia en la memoria del móvil.
1. La opción Copiar n o está disponible en los modos de edición numéricos. No obstante, sí está disponible cuando se utiliza el mod o numérico en un contexto de edición alfanumérico.
2. La opción Copia r todo sólo está disponible en el modo de edición numérico. Copia el número mostrado completo.
Para copiar todo el texto
Desde una pantalla de edición (p. ej.: cuando se escribe un mensaje multimedia,
1
un mensaje corto, una tarjeta de la agenda, etc.), seleccione Opción. Seleccione Copiar todo.
2
Todo el contenido de la pantalla de edición se copia en la memoria del móvil.
o bien:
Desde una pantalla de edición (p. ej.: cuando se escribe un mensaje multimedia, un mensaje corto, una tarjeta de la agenda, etc.), mantenga pulsada la tecla lateral [Arriba].
1
Todo el contenido de la pantalla de edición se copia en la memoria del móvil.
Para Pegar el texto
Desde una pantalla de edición (p. ej.: cuando se escribe un mensaje multimedia, un mensaje corto, una tarjeta de la agenda, etc.), desplace el cursor hasta la ubicación
1
deseada. Seleccione Opción.
2 Seleccione Pegar. El texto seleccionado previamente se copia en la nueva ubicación.
o bien:
Desde una pantalla de edición (p. ej.: cuando se escribe un mensaje multimedia, un mensaje corto, una tarjeta de la agenda, etc.), desplace el cursor hasta la ubicación
1
deseada y pulse la tecla lateral [Abajo].
1. Si el texto copiado es largo y el espacio disponible del destino de ed ición no es suficiente (p. ej., en el caso de un mensaje cor to), no será posible pegar el texto completo.
2. No es posible pegar un texto copiado si los caracteres del texto no se admiten en el contexto de edición de destino (p. ej., un texto alfanumérico en un con texto de edición numérico, como un número de teléfono, o un texto con un icono de emoción en una pantalla de edición de un mensaje cor to).
Selección de un idioma para la edición
Quizá desee seleccionar un idioma de edición distinto del configurado en el móvil. Al hacerlo, dispondrá de los conjuntos de caracteres necesarios para ese idioma en el teclado. El editor T9 correspondiente al idioma también estará disponible.
Para seleccionar un idioma de edición
Desde una pantalla de edición (p. ej.: cuando se escribe un mensaje multimedia,
1
un mensaje corto, una tarjeta de la agenda, etc.), seleccione Opción.
2 Seleccione Cambiar idioma. Aparece una lista con los idiomas disponibles. 3 Pulse OK para selecciona el idioma deseado y volver a la pantalla de edición.
Puede ser que el modo de edición T9 no esté disponible para todos los idiomas.
Mensages/Edición de texto
25-
Consejos y manejo
TECLA ACCIÓN
Pulsación breve: para cambiar entre el modo (en T9 o multi-tap) de minúsculas, el modo de mayúsculas y el modo numérico. Pulsación prolongada: para insertar una letra mayúscula cuando se está escribiendo en minúsculas. Sólo se escribe en mayúscula la primera letra, las siguientes son minúsculas (p. ej., para escribir un apellido).
Cambia entre los modos de introducción de texto T9 y el de Multi-tap/ Multipulsación.
Eliminado o retroceso. Pulsación breve: para introducir un espacio.
Pulsación prolongada: permite acceder a los caracteres especiales. Otra palabra coincidente. Puntuación inteligente. Pulsación breve: mueve el cursor al principio o final de cada palabra.
Pulsación prolongada: mueve el cursor al principio o final del texto.
Para mover el cursor al principio o al final del texto.
Creación de modelos de texto
Puede crear un conjunto de mensajes para utilizarlos como modelos. Estos textos pueden contener hasta 50 caracteres, y es posible agregar texto al utilizarlos. Estos modelos se guardan en la memoria del móvil.
Para crear modelos de texto
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Modelos de texto. 4 Elija cualquier modelo en blanco ([...]) y pulse OK. 5 Introduzca el texto en la plantilla y pulse OK.
Edición de modelos de texto
Un modelo de texto se puede modificar:
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Modelos de texto. 4 Seleccione el modelo que va a modificar y pulse OK. 5 Edite el texto y pulse OK.
Envío de un mensaje corto nuevo
Puede enviar mensajes de texto con una longitud máxima de 918 caracteres. El tamaño estándar de mensajes cortos es de 160 caracteres (su proveedor de servicios le cobra en función del número de mensajes cortos utilizado para enviar el mensaje). En la esquina izquierda de la pantalla, se muestra el icono (1 = número de mensajes cortos utilizados; se actualiza mientras escribe el mensaje y muestra el número de mensajes cortos necesarios para enviar el mensaje). Para enviar mensajes cortos desde el Menú
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Crear mensaje.
Seleccione el campo Destinatario y elija uno de los nombres mostrados; o bien, en la lista de la Agenda, seleccione Opción y, a continuación, Nuevo u Otra carpeta si desea enviar
4
el mensaje a otro número de móvil (escriba directamente el número). Pulse OK para validar. En el campo Texto, escriba el texto del mensaje (consulte “Introducción de texto / Modo de
5
edición”, en la página 22) o seleccione uno de los borradores (Modelos de texto) y pulse OK.
Mensages/Edición de texto
26-
Si desea enviar el mensaje a varias direcciones, introduzca uno o varios números o nombres en la lista Copia a (máximo 4 direcciones adicionales), pulse OK y, a continuación, Valid.
6
para volver a la pantalla anterior.
7 Seleccione Opción. 8 Seleccione Enviar, Guardar y enviar o Guardar.
Aparece un mensaje de advertencia en el que se muestra el número de mensajes cortos necesarios para enviar el mensaje, si son varios. Seleccione Validar si desea enviar el
9
mensaje o seleccione Anular si no desea enviarlo o desea modificarlo.
Si tiene registrada una fir ma automática, el número de caracteres utilizado s se agrega automáticamente a la longitud del mensaje.
Para enviar un mensaje corto desde la pantalla inactiva
Pulse la tecla de flecha [izquierda] para acceder a la agenda. Desplácese hasta uno de los
1
nombres o números disponibles.
2 Seleccione Opción. 3 Desplácese hacia abajo y seleccione Enviar un mensaje... 4 Seleccione Mensajes cortos y siga el procedimiento descrito anteriormente.
o bien:
1
Mantenga pulsada la tecla . Seleccione Mensajes cortos, a continuación Crear mensaje y siga el procedimiento
2
descrito anteriormente.
Firma
Puede registrar una firma que se agregue automáticamente a los mensajes de texto. La firma no se muestra al escribir el texto del mensaje, pero aparece en el mensaje que recibe el destinatario. El tamaño máximo de la firma es de 30 caracteres. Si el texto del mensaje que se va a enviar alcanza los 918 caracteres, la firma no se puede agregar.
Para registrar una firma
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Parámetros. 4 Seleccione Firma. 5 Seleccione Insertar en mensaje. Seleccione Sí. 6 Seleccione Texto y escriba el texto de la firma. 7 Seleccione Guardar para almacenar la firma.
Emisión de mensajes desde la carpeta Guardados y el archivo de la tarjeta SIM
la carpeta Guardados almacena mensajes enviados (entregados o no). El archivo de la tarjeta SIM almacena borradores de mensajes no enviados y mensajes enviados (entregados o no). Estos mensajes se pueden seleccionar en los menús Guardados o Archivo SIM, y se pueden modificar y volver a enviar como nuevos mensajes cortos.
Para seleccionar uno de estos mensajes
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos.
Seleccione Guardados o bien, Archivo SIM y, a continuación, Mensajes enviados; utilice las teclas de flecha [Arriba] o [Abajo] para desplazarse hasta el mensaje deseado.
3
Los mensajes se identifican como “enviados” o “por enviar”. Pulse Opción para Ver, Borrar, Borrar todo (sólo para mensajes de la carpeta
Guardados), Estado (sólo para mensajes enviados)
Mover a la SIM (sólo para mensajes de la carpeta Guardados), Mover al teléfono (sólo
4
para mensajes emitidos almacenados en el archivo SIM), Números y direcciones (para almacenar o llamar a números contenidos en el texto o el encabezado de un mensaje corto) o Detalles
.
Enviar, Enviar m. multimedia, Editar,
Mensages/Edición de texto
27-
Borradores de mensajes
La carpeta Borradores contiene los mensajes escritos y no enviados. Puede editar esos mensajes y/o enviarlos.
Para seleccionar uno de estos mensajes
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos.
Seleccione Borradores y utilice las teclas de flecha [arriba] o [abajo] para desplazarse al
3
mensaje deseado. Pulse
Opción para
,
Mover a la SIM
copia
4
(para almacenar o llamar a números contenidos en el encabezado o texto del mensaje corto) o
Detalles
Ver, Borrar, Borrar todo, Enviar, Enviar m. multimedia, Editar, Editar una
(sólo para mensajes de la carpeta Guardados),
Números y direcciones
.
Solicitud de estado
Si se solicita el estado de un mensaje enviado, se enviará una solicitud de estado a la red (la red debe admitir esta función). Si se solicita el estado para un mensaje entregado, se mostrará la fecha y hora de entrega. La red responde entonces enviando un informe de estado (SR, Status Report) al teléfono. Pulse OK para confirmarlo.
Para activar la solicitud de estado
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3
Seleccione Parámetros.
4 Seleccione Config. mensajes. 5 Seleccione ¿Informe estado? y, a continuación, Activado. 6 Seleccione Guardar.
Para solicitar una respuesta
Puede solicitar a su interlocutor que responda al mensaje. Si activa esta función, se le cobrará el coste del mensaje de respuesta. La disponibilidad de este servicio depende del operador.
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3
Seleccione Parámetros.
4 Seleccione Config. mensajes. 5 Seleccione Respues. Solici. y, a continuación, Activado. 6 Seleccione Guardar.
Para leer el mensaje enviado, borrarlo o volver a enviarlo al recibir el estado
1
Pulse Opción. Aparece Reenviar, Borrar, Mensaje asociado o mensaje.
2 Seleccione la acción deseada.
Espacio de almacenamiento consumido
Es posible consultar el estado del almacenamiento de mensajes cortos. Para ver el número de mensajes almacenados, el espacio disponible total en la memoria del teléfono y en la tarjeta SIM:
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos.
Seleccione Memoria usada. Se muestra el espacio de almacenamiento utilizado para los
3
Mensajes cortos. Desplácese hacia abajo para llegar hasta Archivo SIM.
Seleccione Detalles para obtener más información sobre los mensajes almacenados en el teléfono y la tarjeta SIM (utilice las teclas de flecha [arriba] y [abajo] para desplazarse hasta
4
la información
deseada).
Mensages/Edición de texto
28-
Mensajes de difusión: mensajes de difusión celular (CB)
Se trata de mensajes que se transmiten por la red a todos los usuarios GSM y proporcionan información general acerca de los códigos de marcación locales, informes meteorológicos, situación del tráfico, noticias, etc. Cada tipo de mensaje está numerado, lo que permite seleccionar el tipo de información que se desea recibir. Se pueden programar hasta 5 tipos de mensajes en la lista de selección. Hay 16 tipos de mensajes estándar preprogramados que se pueden seleccionar en el teléfono. Se pueden programar nuevos tipos de mensajes en la lista de selección, utilizando el número de tipo de difusión celular de 3 dígitos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener detalles sobre el tipo de mensajes que pueden transmitir. Antes de activar el servicio de mensajes de difusión deberá incluir al menos un tipo de mensaje en la lista de selección.
Inclusión de un tipo de mensaje en la lista de selección
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mens. difusión. 3 Seleccione Tipos de mensaje y elija uno de los tipos vacíos ([...]). Seleccione OK. 4 Seleccione Modificar por lista (o Modificar por código si conoce el número del tipo). 5 Seleccione los tipos de mensaje que desea recibir y seleccione Valid. 6 Seleccione Guardar para almacenar la configuración.
Activación y desactivación del servicio de difusión
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mens. difusión. 3 Seleccione Alerta recepción y elija Activado o Desactivado. 4 Seleccione Guardar para almacenar la configuración.
Lectura de mensajes de difusión
Los mensajes de difusión se muestran cuando el teléfono está en modo inactivo. Si se recibe un mensaje de difusión durante una conversación o mientras se está utilizando el menú, únicamente aparecerá cuando se regrese a la pantalla inactiva. Un mensaje puede tener hasta 93 caracteres de longitud y ocupar varias páginas.
Opciones de visualización de mensajes
Pulse la tecla [Borrar] para borrar el mensaje de difusión que aparece en pantalla. Pulse la tecla [Llamar] para marcar el número que aparece en el mensaje. Pulse Opción para ver el siguiente menú:
OPCIÓN ACCIÓN
Borrar Permite suprimir el mensaje actual. Borrar todo Permite suprimir todos los mensajes CB recibidos.
Números y direcciones Mens. difusión desact. Permite desactivar la difusión celular.
Activación y desactivación del tono de alerta
Se puede activar un tono de alerta que suene cada vez que se reciba un mensaje de difusión nuevo o actualizado.
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mens. difusión. 3 Seleccione Alerta recepción y elija Activado o Desactivado. 4 Seleccione Guardar para almacenar la configuración.
Idioma para mensajes de difusión
Los mensajes de difusión se pueden mostrar en varios idiomas. Para seleccionar un idioma:
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mens. difusión. 3 Seleccione Idioma y elija uno de los idiomas disponibles. 4 Seleccione Guardar para almacenar la configuración.
La disponibilidad de este servicio depende de la red.
Permite mostrar todos los números de teléfono contenidos en el texto del mensaje, y marcarlos o guardarlos en la agenda.
Mensages/Edición de texto
29-
LLAMADAS
cceda al menú Llamadas para ver los detalles de las distintas llamadas
A
salientes y entrantes, la duración de la última llamada o el tiempo total de las
llamadas entrantes y salientes, o para reproducir las llamadas grabadas.
Registros de llamadas
Esta función almacena detalles (identidad, fecha, hora y duración de la llamada) de los 20 últimos números marcados, las 20 últimas llamadas perdidas y las 20 últimas llamadas recibidas y contestadas. Los registros de llamadas son comunes para las Líneas 1 y 2. (La Línea 1 es su línea principal. La disponibilidad de la Línea 2 depende de la suscripción).
Pulse la tecla [Llamar] para llamar al número seleccionado. Pulse Opción para acceder al siguiente menú:
OPCIÓN ACCIÓN
Llamar Permite llamar al número seleccionado. Guardar Permite almacenar el número en la agenda. Borrar Permite suprimir la entrada. Borrar todo Permite suprimir todas las entradas. Editar Permite editar el número mostrado. Enviar SMS a Permite enviar un mensaje corto al número de teléfono seleccionado.
Utilice las teclas de dirección [Arriba] o [Abajo] para seleccionar la opción deseada y siga las instrucciones de la pantalla.
Desde la pantalla inactiva, pulse la tecla [Llamar] para acceder a la lista de registros de llamadas.
1 Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Llamadas. 2 Seleccione Registro de llamadas. 3
Utilice las teclas de dirección [Arriba] o [Abajo] para desplazarse por la lista de llamadas.
El último número marcado , recibido o sin contestar aparece en la parte superior de la lista. El nombre de quien realiza la llamada se muestra si está registrado en alguna de las agendas (de lo contrario, aparece sólo el número de teléfono). Si su suscripción no admite Identificación de la línea de la llamada entrante (CLI), se muestra “Nº desconocido”. Si la persona que llama ha ocultado su número, aparecerá “Núm. retenido”.
Contador de llamadas
La
información de las llamadas de voz, módem y GPRS correspondientes a las Líneas 1 y 2 se
almacena en el menú
1
Pulse la tecla [Menú/T9]. Seleccione Llamadas.
2 Seleccione Contador. 3 Seleccione Mostrar. 4 Utilice las teclas de dirección [Arriba] o [Abajo] para ver toda la información del contador.
Si se ha restablecido el contador de llamadas (consulte “Contador: reestablecer”, en la página 31), se muestra la fecha del último restablecimiento del contador.
Contador.
Aparecen el tipo de llamada y los tiempos acumulados de las llamadas salientes y entrantes. Al seleccionar Detalles se muestra información sobre las llamadas realizadas en la red del usuario, así como en itinerancia nacional e internacional.
Si también está activada la Línea 2, aparece la opción “Todas llamadas” de forma independiente para las Líneas 1 y 2.
Llamadas
30-
Loading...
+ 74 hidden pages