Mitsubishi M222i User Manual [es]

0 (0)

En este manual se describe el funcionamiento de los teléfonos GPRS duales M222i. Edición 1, 2003. © Melco Mobile Communications Europe S.A., 2003

RaymanBowling y RaymanGarden son editados por Gameloft. Gameloft y el logotipo de Gameloft son marcas comerciales de Gameloft S.A. © 2003 Gameloft.

Rayman es una marca comercial de Ubi Soft Entertainment. El logotipo y el personaje de Rayman es una marca comercial de Ubi Soft Entertainment.

Aunque se han realizado todos los esfuerzos para asegurar la precisión de las instrucciones contenidas en este manual, Melco Mobile Communications Europe S.A. se reserva todos los derechos de efectuar mejoras y cambios en el producto descrito en este manual o en el propio manual, sin previo aviso.

Melco Mobile Communications Europe S.A. es una compañía del grupo Mitsubishi.

Auricular

Indicación

de función de tecla de función izquierda.

Conector para

manos libres portátil

Tecla de función izquierda

Acceso rápido a

Mensajes cortos y Mensajes Multimedia

desde la pantalla de espera.

Tecla de descolgar

Permite marcar el número o el nombre visualizado, y contestar a las llamadas. Reconocimiento de voz (pulsación prolongada).

Teclas alfanuméricas

Permiten introducir números y texto.

Pantalla gráfica de color de alta calidad

 

Puerto infrarrojos

 

Acceso

al

menú

 

(funciona con tecla

 

de confirmación)

 

Indicación

 

 

de función de tecla

 

de función derecha

 

Tecla

de

función

 

derecha

 

 

 

Acceso rápido a

 

MoviStar

e-moción

 

desde la pantalla de

 

espera

 

 

 

 

Tecla

de

colgar,

 

encendido y

 

apagado

 

 

Mantenga

pulsada

 

esta tecla

durante

 

unos segundos para

 

encender o apagar

 

el teléfono.

 

 

O bien

 

 

 

 

Pulse una vez para

Conector

finalizar o rechazar

de alimentación

una llamada, y vol-

 

ver a la pantalla de

Tecla de navegación y acceso rápido a:

Ajuste del modo de alerta (pulsación corta) y Mi tarjeta (pulsación prolongada)

Directorio

Menú

espera.

Tecla de confirmación y acceso rápido al menú principal desde la pantalla de espera

Reproducción de notas de voz (pulsación corta) y Grabación de notas de voz (pulsación prolongada)

2

Teléfono M222i

Teléfono M222i

3

Mitsubishi M222i User Manual

Operaciones preliminares

1. Inserción de la tarjeta SIM

2. Colocación y extracción de la batería

3. Colocación de la carcasa y carga de la batería

4

Índice general

1. Teléfono M222i..............

2

2. Operaciones

 

preliminares ..................

3

Inserción de la tarjeta SIM.........

3

Colocación y extracción

 

de la batería ...........................

3

Colocación de la carcasa

 

y carga de la batería...............

3

3. Primeros pasos ..............

6

Preparación del teléfono

 

para su utilización ..................

6

Operaciones básicas..................

6

4. Introducción ..................

8

SAR ...........................................

8

Declaración de conformidad .....

9

Seguridad general.....................

9

Seguridad en vehículos .............

9

Llamadas de emergencia.........

10

Cuidados y mantenimiento .....

10

Cargador con

 

adaptador CA/CC ..................

10

Uso de la batería.....................

10

Responsabilidades

 

del usuario ...........................

11

Códigos de seguridad .............

11

Eliminación del embalaje ........

11

5. Utilización de

 

este manual ................

12

6. Llamadas/costes ..........

14

Registro de llamadas ...............

14

Contador de llamadas .............

14

Costes de llamada - gestión ....

15

7. Directorio .....................

17

Almacenamiento de nombres

 

y números de teléfono .........

17

Edición de una tarjeta de

 

nombre del directorio

 

o SIM....................................

18

Espacio libre en el

 

Directorio .............................

19

Visualización y llamada a

 

números del directorio .........

19

Creación de un grupo

 

de tarjetas ............................

20

Mi tarjeta ................................

20

Números propios ....................

21

Números de marcación

 

fija (FDN) ..............................

21

Marcación de voz ....................

22

8. Mensajes .....................

23

Lectura de un mensaje

 

SMS recibido ........................

23

Lectura de mensajes SMS

 

almacenados ........................

23

Gestión de mensajes SMS

 

guardados ............................

23

Traslado de mensajes a

 

la tarjeta SIM........................

23

Activación o

 

desactivación del tono

 

de alerta de mensaje ............

24

Preparación del teléfono

 

para enviar mensajes SMS ....

24

Introducción de texto..............

24

Creación de modelos

 

de texto................................

26

Edición de modelos de texto ...

27

Envío de un mensaje SMS

 

nuevo ...................................

27

Firma.......................................

27

Mensajes salientes en las

 

carpetas Enviados y SIM.......

28

Solicitud de estado .................

28

Espacio de almacenamiento

 

4

Índice general

 

utilizado...............................

28

Mensajes de difusión -

 

Mensajes de difusión

 

celular (CB) ...........................

29

9. Calendario....................

31

10.Servicios del

 

operador .....................

31

Aplicación SIM ToolKit............

31

Números SDN grabados

 

en la tarjeta SIM...................

31

Números de información ........

31

11.Mediabox.....................

32

Imágenes ................................

32

Melodías.................................

34

Carpeta de recepción..............

36

Espacio de almacenamiento

 

utilizado...............................

36

12.e-moción......................

37

Interfaz de usuario .................

37

Menú de e-moción .................

37

Aplicaciones de e-moción .......

38

Mensajería Multimedia ...........

40

Configuración del sistema de

 

mensajería multimedia.........

43

Acceso rápido a las funciones

 

básicas de e-moción.............

44

13.Ajustes .........................

46

Sonidos...................................

46

Pantalla...................................

47

Buzón de voz ..........................

48

Teclado...................................

48

Ajustes del teléfono ................

49

Fecha y hora ...........................

50

Administrador de conexiones . 51

Servicios GSM .........................

51

Funciones de seguridad ..........

55

14.Utilidades .....................

57

Diario......................................

57

Nota de voz ............................

60

Calculadora.............................

60

Conversor de divisa.................

61

Despertador............................

61

Puerto infrarrojos ...................

62

15.Juegos ..........................

63

16.Anexo ...........................

64

Glosario ..................................

64

Problemas de funcionamiento

64

Mensajes de error ...................

65

Garantía .................................

68

5

Primeros pasos

Preparación del teléfono para su utilización

Consulte Operaciones preliminares, en la página3.

Operaciones básicas

Encendido del teléfono

1Mantenga pulsado . Al activarse el móvil suena un tono. Cuando se enciende el móvil por primera vez o si el teléfono se ha apagado de forma incorrecta,

puede que se muestre . Introduzca la configuración de fecha y hora, o seleccione Salir si la configuración es correcta.

2Si la tarjeta SIM está protegida mediante PIN, se muestra

Escriba el PIN.

Introduzca el código PIN y seleccione OK .

4Consulte Códigos de seguridad , en la página11 y Funciones de seguridad , en la página55 para obtener más detalles sobre el PIN y los códigos de bloqueo.

Si se ha establecido una imagen como animación inicial, el móvil solicita primero el código PIN y, a continuación, muestra la imagen seleccionada antes de presentar la pantalla de espera.

Realización de una llamada

El teléfono sólo permite hacer y recibir llamadas cuando está encendido, tiene insertada una tarjeta SIM válida y se encuentra conectado a un servicio de red GSM.

Si el teclado está bloqueado, puede recibir llamadas pero no puede realizarlas (véase Bloqueo del teclado, en la página7).

Para realizar una llamada:

1Marque el número de teléfono o selecciónelo en el listín (pulse

la tecla y seleccione uno de los nombres disponibles).

2Pulse la tecla

Fin de una llamada:

Pulse la tecla

Contestación de una llamada

Al recibir una llamada de teléfono (se muestra ):

Pulse la tecla .

Sostener el teléfono

Cómo sostener el teléfono

Debe evitar tapar la mitad superior trasera del teléfono para permitir

la máxima calidad de emisión y recepción.

Se advierte que, al utilizar el modo de manos libres, no debe acercarse el teléfono a la oreja.

6

Pantalla de espera

Una vez encendido, el móvil busca la conexión con la red. Al establecer la conexión, suena un tono y el nombre o logotipo de la red o el operador aparecen junto con la hora y la fecha, la intensidad de la señal y el nivel de carga de la batería. Si el móvil no encuentra una red válida, la intensidad de la señal y el nombre del operador no se muestran.

Las cuatro flechas indican que se puede acceder a funciones mediante las flechas de la tecla de navegación.

El óvalo situado bajo las flechas indica que se puede acceder al Menú pulsando la tecla (debajo de la tecla de navegación).

Mens. y e-moción indican que puede acceder directamente a los servicios de Mensajería (Mensajes multimedia y Mensajes cortos) Movistar e-moción y navegación por Internet Movil pulsando las teclas de función .

indica que el móvil está conectado a una red GPRS.

Bloqueo del teclado

Cuando está activado, el bloqueo del teclado impide que se realicen llamadas y otras acciones accidentales o involuntarias, por ejemplo cuando se lleva el teléfono en un bolsillo o bolso. No obstante, se pueden recibir y contestar las llamadas entrantes. Al finalizar la llamada, el bloqueo del teclado se vuelve a activar automáticamente.

Para activar el bloqueo del teclado:

Mantenga pulsada la tecla . Aparece .

Para desactivar el bloqueo del teclado:

Seleccione Desbl. y

pulse o mantenga pulsada

la tecla .

Modos de alerta

Pulse para acceder directamente al control de los modos de alerta (Timbre, Sin timbre, Vibrar, Vibrar y sonar y Vibrar y luego sonar).

Apagado del teléfono

Mantenga pulsada la tecla .

Se oirá un tono para confirmar su acción. Aparece una pantalla animada mientras se apaga el móvil.

4No retire la batería del móvil sin haberlo apagado antes. Se pueden perder datos. En caso de darse esta circunstancia, aparecerá un símbolo de primeros auxilios la próxima vez que se active el móvil.

Ahorro de energía

Con el fin de permitirle disfrutar de un uso optimizado de su móvil, se muestra automáticamente una pantalla de ahorro de energía al cabo de un minuto de inactividad del teléfono. Muestra el nombre del operador y la hora.

El modo de ahorro de energía no impide llevar a cabo ninguna operación. Por lo tanto, puede recibir llamadas, mensajes cortos, melodías, imágenes, etc. mientras esté activo el ahorro de energía. En este modo se muestra el símbolo en lugar de la hora cuando se produce un evento en el móvil (mensaje, archivo en el buzón de recepción, llamada no contestada,...). El símbolo se muestra hasta que haya leído todos los eventos nuevos.

Para volver a la pantalla activa, pulse cualquier tecla.

Primeros pasos

7

Introducción

Le agradecemos la confianza que deposita en nosotros al comprar el teléfono móvil dual M222i. El teléfono móvil descrito en este manual es apto para ser utilizado en todas las redes GSM 900/1800. Algunos de los mensajes que se muestran en el móvil pueden ser diferentes en función del tipo de suscripción o el operador.

Este teléfono, al igual que todos los tipos de transceptores, emite ondas electromagnéticas y cumple con las normativas internacionales cuando se utiliza en condiciones normales y de conformidad con los siguientes consejos de seguridad y advertencia.

SAR

EL TELÉFONO M222i CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE LA UE EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.

Para que sea posible la venta al público de un teléfono móvil, debe demostrarse la conformidad con la directiva europea sobre equipos terminales de radio y telecomunicación (1999/5/CE). Esta directiva incluye como requisito esencial la protección de la salud y seguridad del usuario y el público en general.

Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no superar los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de la Unión Europea1. Dichos límites forman parte de las directrices completas y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población en general. Las directrices han sido desarrolladas por organizaciones científicas independientes mediante una evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los límites incluyen un considerable margen de seguridad diseñado para asegurar la seguridad de todas las personas, con independencia de su edad y salud. El estándar de exposición de los teléfonos móviles (estándar CENELEC EN 50360: 2000) emplea una unidad de medida conocida como Tasa de absorción específica (SAR, Specific Absorption Rate). El límite SAR2 recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2,0 W/kg. Se han rea-

1. Recomendación europea 1999/519/CE

lizado pruebas de SAR con posiciones de funcionamiento estándar (con referencia al estándar CENELEC EN 50361: 2000) con el teléfono en transmisión a su máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas3. Aunque la SAR se determina en el nivel máximo certificado de potencia, el nivel de SAR real del teléfono en funcionamiento puede ser muy inferior al valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en varios niveles de potencia, de forma que sólo se utilice la potencia necesaria para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se encuentre de una antena de estación base, menor será la potencia.

El valor máximo de SAR del modelo M222i en las pruebas de conformidad del estándar fue de 1,280 W/kg. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de diversos teléfonos y en diferentes posiciones, todos cumplen los requisitos de la UE en cuanto a exposición a RF.

Información adicional de la Organización Mundial de la Salud (OMS)

Personas: la información científica disponible actualmente no indica la necesidad de precauciones especiales para el uso de teléfonos móviles. Si las personas albergan alguna preocupación, pueden optar por limitar su exposición a RF o la de sus hijos mediante la restricción de la duración de las llamadas o mediante dispositivos "manos libres" con el fin de mantener los teléfonos móviles alejados de la cabeza y el cuerpo.

Dispositivos de absorción RF: las pruebas científicas no indican la necesidad de tapas de absorción RF ni de otro tipo de "dispositivos de absorción" en los teléfonos móviles. No cabe su justificación en motivos de salud y no está demostrada la eficacia de muchos de esos dispositivos para reducir la exposición a RF.

2.El límite SAR de los teléfonos móviles utilizados por el público es de 2,0 watios/ kilogramo (W/kg) de promedio sobre diez gramos de tejido. Este límite incorpora un margen considerable de seguridad para ofrecer protección adicional al público y cubrir las posibles variaciones de las medidas.

3.El nivel máximo de energía emitida por GSM es de 250mW a 900 MHz y de 125 mW a 1800MHz según el estándar GSM.

8

Fuente: Hoja de datos de la OMS 193, junio de 2000.

OMS: www.who.int/peh-emf.

Los usuarios pueden consultar diversas fuentes de información independientes, entre las que se incluyen:

Royal Society of Canada: www.rsc.ca Comisión internacional sobre protección contra la radiación no ionizante (ICNIRP): www.icnirp.de

The US Food and Drug Administration: www.fda.gov/cellphones/

Organización Mundial de la Salud: www.who.int/emf

Melco Mobile Communications Europe S.A. pertenece a MMF, una asociación internacional de fabricantes de equipos de radio.

MMF proporciona información como la presente de acuerdo con su objetivo de desarrollar y presentar los puntos de vista del sector a organizaciones de investigación independientes, gobiernos y otros organismos de investigación.

Mobile Manufacturers Forum Diamant Building, 80 Blvd. A. Reyers B-1030 Bruselas, Bélgica www.mmfai.org

Declaración de conformidad

Melco Mobile Communications Europe S.A. declara que este MT-660 (M222i) cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE.

Encontrará una copia de la Declaración de conformidad completa en nuestro sitio Web:

http://www.mitsubishi-telecom.com

Seguridad general

Es importante respetar todas las normativas especiales relativas a la utilización de equipos de radio, debido a la posibilidad de interferencias de las frecuencias de radio (RF). Por favor, observe las siguientes recomendaciones de seguridad.

Apague el teléfono y retire la batería cuando esté en una aeronave. El uso de teléfonos móviles en una aeronave puede poner en peligro el funcionamiento de la aeronave, alterar la red celular del teléfono móvil y es ilegal.

Apague el teléfono cuando esté en un punto de reabastecimiento de combustible o cerca de materiales inflamables.

Apague el teléfono en los hospitales y en cualquier otro sitio donde se pudieran estar utilizando equipos médicos.

Respete las restricciones de utilización de equipos de radio en depósitos de combustible, plantas químicas o donde haya operaciones de explosión en curso.

Puede haber un riesgo asociado a la utilización de teléfonos cerca de aparatos médicos personales protegidos de manera inadecuada, tales como audífonos y marcapasos. Consulte a su médico o a los fabricantes del aparato médico para saber si está protegido de manera adecuada.

El funcionamiento del teléfono cerca de otro equipo electrónico también puede causar interferencia si este último está protegido de manera inadecuada. Siga todas las indicaciones de advertencia y las recomendaciones de los fabricantes.

Seguridad en vehículos

Respete las normas de su país en materia de utilización de móviles en vehículos. ¡En las carreteras la seguridad siempre es primordial! Preste siempre toda su atención a la conducción.

No utilice su teléfono móvil mientras conduce. Si no dispone de un "kit de manos libres" para el automóvil, pare y estacione su vehículo de manera segura antes de utilizar el teléfono. Asegúrese de conocer completamente la legislación de su país en relación con el uso de dispositivos móviles de mano durante la conducción.

Si su kit de manos libres está mal instalado, su teléfono móvil podría interferir con el funcionamiento del sistema electrónico del vehículo, como los sistemas de freno antibloqueo ABS o el airbag. Para evitar

Introducción

9

tales problemas, asegúrese de que la instalación sea efectuada sólo por personal cualificado.

No coloque el teléfono sobre el asiento del pasajero ni en un lugar donde pueda caerse durante un frenazo o colisión. Utilice siempre el soporte.

Llamadas de emergencia

Puede efectuar llamadas de emergencia marcando el número de emergencia estándar europeo 112 incluso si su teléfono no tiene una tarjeta SIM. Las llamadas de emergencia se pueden realizar incluso si el teléfono está bloqueado electrónicamente o mediante el PIN o se hayan restringido las llamadas. En algunos países es posible usar números locales en caso de emergencia, pero para ello el teléfono deberá contener una tarjeta SIM válida.

Al hacer una llamada de emergencia, recuerde proporcionar toda la información necesaria, y con la máxima precisión posible. El teléfono puede ser el único medio de comunicación en el lugar de una emergencia, por lo tanto no debe colgar hasta que se le pida.

Los teléfonos móviles transmiten por redes inalámbricas y terrestres, que no pueden garantizar la comunicación en todas las circunstancias. Por consiguiente, no debe confiar exclusivamente en los teléfonos inalámbricos para las comunicaciones de emergencia importantes.

Cuidados y mantenimiento

Este teléfono móvil es el producto de una ingeniería, un diseño y un trabajo de vanguardia, y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias pueden ayudarle a disfrutar de su teléfono durante muchos años.

No exponga el teléfono a condiciones ambientales extremas en que la temperatura o la humedad sean elevadas.

No exponga ni almacene el teléfono a temperaturas frías. Cuando el teléfono se calienta después del encendido, hasta alcanzar su temperatura normal, la humedad se puede condensar en su interior, con el consiguiente deterioro de los componentes eléctricos.

No intente desmontar el teléfono. En su interior no hay ninguna pieza

cuyo mantenimiento pueda correr a cargo del usuario.

No exponga el teléfono al agua ni a la lluvia, ni derrame bebidas sobre él. No es impermeable.

No maltrate el teléfono dejándolo caer, golpeándolo ni sacudiéndolo. Este tipo de trato lo puede deteriorar.

No limpie el teléfono con productos químicos ni disolventes fuertes. Para limpiarlo, utilice únicamente un paño suave ligeramente humedecido.

No coloque el teléfono cerca de disquetes o discos informáticos, tarjetas de crédito o de viaje ni otros soportes magnéticos. La información contenida en ellos podría verse dañada por el teléfono.

No conecte productos incompatibles. El empleo de equipos o accesorios no originales, no fabricados o no autorizados por Mitsubishi Electric invalida la garantía del teléfono y puede constituir un riesgo para la seguridad.

No retire las etiquetas. Los números que figuran en ellas son importantes para el servicio posventa y otros propósitos.

Si tiene algún problema, póngase en contacto con un centro de mantenimiento autorizado.

Cargador con adaptador CA/CC

Este teléfono móvil ha sido diseñado para utilizarse únicamente con el cargador CA/CC suministrado. La utilización de cualquier otro cargador o adaptador anulará cualquier aprobación dada a este aparato, y puede representar un peligro.

Uso de la batería

Puede cargar una batería cientos de veces, pero se va desgastando gradualmente. Cuando el tiempo de autonomía (de espera y de conversación) sea considerablemente menor que el normal, será preciso adquirir una nueva.

No deje las baterías conectadas al cargador más tiempo del necesario. La sobrecarga acorta la vida de la batería.

Desconecte los cargadores de la red eléctrica cuando no los esté utilizando.

No exponga las baterías a altas temperaturas ni humedad excesiva.

10

No eche nunca las baterías al fuego. Pueden explotar.

Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos que puedan producir cortocircuitos en los terminales de las mismas (p. ej., llaves, sujetapapeles, monedas, etc.).

No deje caer las baterías ni las someta a fuertes golpes.

No intente desmontar nunca una batería.

Utilice únicamente los cargadores de baterías recomendados (véase anteriormente).

Si se ensucian los terminales de la batería, límpielos con un paño suave.

Las baterías se pueden calentar durante la carga.

Eliminación de las baterías

De conformidad con las directivas europeas de protección medioambiental, las baterías usadas deben devolverse al lugar de compra, donde se recogen sin cargo alguno.

No tire nunca las baterías a la basura doméstica.

Responsabilidades del usuario

Este teléfono móvil GSM está bajo su responsabilidad. Por favor, trátelo con cuidado y respete todas las normativas locales. Debe guardarlo en un lugar seguro en todo momento y fuera del alcance de los niños.

Familiarícese con el uso de las funciones de seguridad para evitar el uso no autorizado en caso de sustracción o extravío de la tarjeta SIM y/o el teléfono. Además, llame inmediatamente a su operador para evitar su uso ilegal.

Cuando no esté en uso, apague el teléfono y retire la batería.

Códigos de seguridad

El teléfono y la tarjeta SIM se entregan preprogramados con códigos que los protegen contra el uso no autorizado. A continuación se incluye una descripción breve de cada uno de ellos. Consulte Funciones de seguridad, en la página55 para cambiar el PIN y los códigos de bloqueo del teléfono.

Códigos PIN y PIN2 (4-8 dígitos)

Todas las tarjetas SIM tienen un número de identificación personal o PIN (Personal Identity Number). Protege la tarjeta contra el uso no autorizado.

Cuando se introduce tres veces consecutivas un código PIN erróneo, se inutiliza la tarjeta SIM y aparece el mensaje SIM bloqueada.

Se muestra Introd. PUK:.

Códigos PUK y PUK2 (8 dígitos)

Solicite a su operador el código PUK. Éste se utiliza para desbloquear la tarjeta SIM si se ha desactivado (véase Funciones de seguridad, en la página 55).

El código PUK2 se necesita para desbloquear el código PIN2 (véase anteriormente).

Contraseña de restricción de llamadas (4 dígitos)

Esta contraseña se utiliza para restringir varios tipos de llamadas, entrantes o salientes, en el teléfono (véase Contraseña de restricción de llamadas, en la página55).

Código de bloqueo del teléfono (4 dígitos)

Este código está configurado en cuatro ceros cuando se entrega el teléfono. Puede cambiarlo. Una vez modificado, el fabricante no podrá identificarlo por teléfono. Consulte la página Código de bloqueo del teléfono, en la página 55 para más detalles.

e-moción bloqueo

El código predeterminado de e-moción bloqueo es 0000.

Le ofrece la posibilidad de prohibir el uso no deseado de la función e- moción (véase e-moción bloqueo, en la página37).

Debe recordar y familiarizarse con el objeto y funcionamiento de estos códigos.

Eliminación del embalaje

El embalaje utilizado para este teléfono está hecho de materiales reciclables y, como tal, debe desecharse de conformidad con la legislación nacional de protección del medio ambiente.

Asegúrese de separar los elementos de cartón y de plástico y de depositarlos en los contenedores adecuados.

Introducción

11

Utilización de este manual

Lea detenidamente este manual del usuario. Contiene información sobre su teléfono y la manera en que opera en la red. Algunas de las funciones que se describen en este manual del usuario dependen del operador. Recuerde que debe consultar con su operador qué funciones puede utilizar. Puede que necesite efectuar suscripciones adicionales para activar algunas funciones.

Acciones de teclas

Para ayudarle a conocer su móvil, se incluye a continuación el modo de utilizar el teclado y los símbolos relacionados.

Tecla OK (para aceptar la opción de la pantalla y acceder al menú de iconos animados: vea las imágenes más adelante)

Tecla de función izquierda (para validar el elemento indicado: normalmente una acción)

Tecla de función derecha (para validar la acción indicada: normalmente Salir)

Flecha derecha de la tecla de navegación Flecha izquierda dela tecla de navegación Flecha arriba de la tecla de navegación Flecha abajo de la tecla de navegación Tecla LLAMAR/ENVIAR

Tecla FIN y ENCENDIDO O APAGADO

Menú de iconos

4La disponibilidad del menú Calendario o Servicios del operador depende de la tarjeta SIM.

Notación del manual del usuario

A continuación se indica cómo seguir las instrucciones de este manual del usuario para utilizar el móvil.

Seleccione OK

Pulse la tecla para seleccionar OK (en el centro de la pantalla).

Pulse . Seleccione uno de los elementos del menú (p.ej.: Ajustes).

En la pantalla de espera, pulse la tecla para acceder a la lista del menú, desplácese hacia arriba o abajo hasta el elemento de menú correspondiente y seleccione OK para tener acceso al submenú.

Función

Muestra la tecla de función más la acción vinculada.

Por ejemplo, "Seleccione Leer " significa que aparece Leer (izquierda). Pulse la tecla situada debajo para leer el mensaje, la lista de nombres, etc. Seleccione (elemento de una lista) Utilice , , y de la tecla de navegación para desplazarse hasta el elemento de menú correspondiente y seleccione OK para validar.

Por ejemplo, "Seleccione Directorio": desplácese hasta el elemento de menú Directorio y pulse la tecla

OK para validar la selección.

Uso de los paneles de desplazamiento dinámicos

Al desplazarse por el menú y acceder a las opciones, el siguiente tipo de panel de desplazamiento permite ver claramente la información que se debe introducir.

1Aparece la lista de los elementos que se deben introducir. Desplácese hacia

abajo

hasta los campos

que desee rellenar y seleccione OK .

2Escriba la información solicitada y seleccione OK para validar.

3Rellene los campos necesarios y seleccione Guardar para almacenar la información introducida.

4Las teclas de flecha que aparecen en la parte inferior de la pantalla muestran las posibilidades de desplazamiento.

12

Descripción de los indicadores de la pantalla gráfica (iconos)

En la pantalla del móvil se pueden mostrar hasta ocho líneas de caracteres más una línea de iconos.

Los iconos indican el estado del teléfono y las condiciones de funcionamiento durante su uso.

Pueden aparecer los siguientes iconos:

Memoria SIM en uso

Memoria del Teléfono en uso: se refiere a información de las tarjetas del directorio.

Icono del servicio GPRS. Indica que hay servicios de paquetes de datos disponibles.

Icono de la conexión GPRS. Se muestra cuando hay una conexión GPRS en curso.

Roaming. (Itinerancia) Aparece cuando el teléfono se conecta a una red diferente de su red de origen.

Desvío de llamada. Indica si se están desviando las llamadas entrantes de manera permanente. El desvío de llamada depende de la red.

Despertador.

Icono de Alerta del dispositivo de vibración.

Bloqueo del teclado.

Línea 2. Indica que la segunda línea está en uso (depende de la suscripción).

Modo silencio activado. Mudo.

Puerto infrarrojos. Indica que el puerto de infrarrojos está activo, es decir, que es posible recibir y enviar datos utilizando este puerto.

Servicio de mensajes cortos (SMS). Aparece si se han recibido uno o varios mensajes cortos que todavía no se han leído. parpadea si el buzón de mensajes SMS está lleno y no se pueden almacenar nuevos mensajes. La disponibilidad de SMS depende de la red.

Buzón de voz. Aparece cuando se ha recibido un mensaje de buzón de voz en el centro de mensajes del operador. La disponibilidad del buzón de voz depende de la red.

Llamada saliente.

Llamada entrante

Número retenido. Aparece cuando el que llama no permite mostrar su identidad.

Llamada sin respuesta. Aparece cuando no se ha contestado a una llamada entrante.

Indicador del nivel de la batería. Aparece de manera permanente para indicar el nivel de carga actual de la batería. Se muestran cinco niveles: desde llena (5 barras) hasta baja (una barra). El icono se muestra totalmente vacío si el móvil necesita volver a cargarse.

Intensidad de la señal. Hay cinco niveles de intensidad. Indican la intensidad de la señal recibida. Cuantas más barras aparecen, mayor es la intensidad. Si no se puede conectar a la red, no se muestra ningún nivel de intensidad.

Modo de edición Tegic.

Modo de edición multitoque.

Evento nuevo. Aparece en el modo de ahorro de energía para indicar que se ha producido un nuevo evento.

Icono del buzón de recepción; indica que se han recibido nuevos archivos en el buzón de recepción.

Teclas de flecha. Estos iconos aparecen cuando se utiliza un menú para indicar que se puede acceder a otros elementos del menú si se pulsa , , o .

de este

manual

Utilización

 

13

Llamadas/costes

Acceda al menú Llamadas/costes para ver los detalles de las distintas llamadas salientes y entrantes, la duración de la última llamada o el tiempo total de las llamadas enviadas y recibidas.

Registro de llamadas

Esta función almacena detalles (identidad del llamante, fecha, hora y duración de la llamada) de los 10 últimos números marcados, las 10 últimas llamadas sin respuesta y las 10 últimas llamadas recibidas y contestadas. Los registros de llamadas son comunes para las Líneas 1 y 2.

1Pulse . Seleccione

Llamadas/costes.

2Seleccione Registro de llamadas .

3Seleccione Últimas llamadas, No contestadas o Recibidas .

4Utilice o para desplazarse por la lista de llamadas.

El último número marcado o recibido es el primero que aparece. En el caso de las llamadas no contestadas y recibidas, el nombre del llamante se muestra si está registrado en alguno de los listines telefónicos (de lo contrario se muestra el número de teléfono). Si su suscripción no admite Identificación de la línea entrante (CLI) o si el llamante ha ocultado su número, se muestra Núm. desconocido.

Pulse para llamar al número seleccionado. Pulse Opción para acceder al siguiente menú:

Opción

Almacenar

Eliminar

Eliminar

todo

Editar

Detalles

Llamada

Acción

Guardar el número en un listín telefónico

Suprimir la entrada Suprimir todas las entradas

Editar el número mostrado

Ver el nombre, número, fecha, hora y duración de la llamada del número seleccionado

Llamar al número seleccionado

Enviar

Enviar un mensaje SMS al

número de teléfono selec-

SMS

cionado

 

 

 

Utilice o para seleccionar la opción deseada y siga las instrucciones de la pantalla.

4 Pulse la tecla en la pantalla de espera para

acceder directamente a los últimos 10 números marcados.

Contador de llamadas

La opción Contador de llamadas almacena información de tiempo acerca de todas las llamadas de voz, Internet, módem y GPRS para las Líneas 1 y 2.

En el submenú Detalles se almacena información de tiempo de las llamadas efectuadas y recibidas mediante la red de suscripción y en itinerancia (redes nacionales e internacionales).

1Pulse . Seleccione

Llamadas/costes.

2Seleccione Contador de llamadas .

3Seleccione Mostrar .

4Si se han reiniciado los contadores de llamada (véase Contadores de llamada - inicializar, en la página15) se muestra la fecha del último reinicio de los contadores.

Utilice o para ver toda la información de los contadores.

Aparecen el tipo de llamada y los tiempos acumulados de las llamadas salientes y entrantes.

Al seleccionar Detalles se muestra información sobre las llamadas realizadas en la red de suscripción, así como en itinerancia nacional e internacional.

4Si también está activa la Línea 2, aparece la opción Todas llam. de forma independiente para las Líneas1 y 2.

14

Información de saldo (depende de la suscripción)

La disponibilidad de este servicio depende del operador. Permite conocer el saldo de conexión disponible en la línea.

Póngase en contacto con su operador para obtener más información. Si la suscripción permite el acceso a dicha información:

1Pulse . Seleccione

Llamadas/costes.

2Seleccione Contador de llamadas .

3Seleccione Información de saldo .

4Seleccione Llamada o Definir número.

Al seleccionar Llamada, si el número de información de saldo ya está almacenado, se envía una llamada al centro de información de saldo. Si el número no está almacenado, seleccione Definir número e introdúzcalo. Pulse OK para guardar el número y, después, seleccione Llamada para llamar al número del centro de información.

Advertencia de la duración de la llamada

Puede configurar una advertencia de duración que emita un sonido periódicamente para recordarle el tiempo empleado en la llamada. La repetición del sonido se puede configurar en intervalos de 1 minuto (hasta un máximo de 59 minutos).

1Pulse . Seleccione

Llamadas/costes.

2Seleccione Contador de llamadas .

3Seleccione Advertencia .

4Seleccione Activado para activar el contador de llamada.

5Introduzca el intervalo del contador de llamada (p.ej.: si introduce 2 se reproduce un pitido cada 2 minutos durante la conversación).

6Pulse OK para validar el número introducido.

Contadores de llamada - inicializar

Esta función permite reiniciar los contadores de llamada. Es necesario el código de bloqueo de 4 dígitos para reiniciar los contadores de llamada (código de bloqueo predeterminado: '0000').

1Pulse . Seleccione

Llamadas/costes.

2Seleccione Contador de llamadas .

3Seleccione Inicializar .

4Seleccione .

5Introduzca el código de bloqueo del teléfono y pulse

OK .

Costes de llamada - gestión

Algunos operadores ofrecen un servicio de suscripción de información sobre el coste de llamadas (AoC) que permite ver el coste de la última llamada efectuada, el coste de todas las llamadas y el saldo restante en la cuenta (si se ha definido un "límite de crédito").

Para ver esa información, primero debe especificarse un valor de moneda e introducir un coste medio por unidad (si la información de coste no está almacenada, sólo se muestran unidades de llamadas).

Para definir el valor de moneda por unidad:

1Pulse . Seleccione

Llamadas/costes.

2Seleccione Costes de llamada .

3Seleccione Mostrar tipo de coste .

4Seleccione Moneda . Aparece el valor actual de unidad de moneda.

5 Seleccione Modificar . Introduzca el código PIN 2 y pulse OK .

6Escriba el nombre de la moneda (3 letras como máximo). Pulse OK para validar.

7Introduzca el coste por unidad (p.ej.: 0,15 euros por minuto). Pulse OK para validar.

Llamadas/costes

15

Para definir el tipo de coste de llamada en unidades:

1Pulse . Seleccione

Llamadas/costes.

2Seleccione Costes de llamada .

3Seleccione Mostrar tipo de coste .

4Seleccione Unidades .

4Cuando el tipo de coste está definido en unidades, el límite de crédito y el crédito remanente aparecen en unidades.

Ajuste del límite de crédito (depende de la suscripción)

También es posible que pueda configurar un límite de crédito para las llamadas. Al alcanzar el límite de crédito no se permiten más llamadas salientes o entrantes de pago. Sin embargo, seguirá siendo posible hacer las llamadas de emergencia.

Para poder configurar el límite de crédito es necesario el código PIN2.

1Pulse . Seleccione

Llamadas/costes.

2Seleccione Costes de llamada .

3Seleccione Límite de

crédito . La pantalla muestra el valor del límite de crédito actual.

4Seleccione Editar . Introduzca el código PIN 2 y pulse

OK .

5Introduzca el límite de crédito (utilice para introducir la coma decimal de la moneda). Pulse OK para validar.

4Cuando se establece un límite de crédito, las opciones de la pantalla "Límite de crédito" serán Editar o Definir sin límite.

Mostrar costes

1Pulse . Seleccione

Llamadas/costes.

2Seleccione Costes de llamada .

3Seleccione Mostrar .

4Utilice o para mostrar las opciones Última llamada y Todas las llamadas o mostrar el Crédito restante.

4 El crédito restante aparece en unidades o moneda, según se haya definido anteriormente en el menú Tipo de coste.

Costes de llamada - puesta a cero de todos los costes

Para poner todos los costes de llamada a cero:

1Pulse . Seleccione

Llamadas/costes.

2Seleccione Costes de llamada .

3Seleccione Inicializar .

4Seleccione .

Introduzca el número PIN 2 y pulse OK .

Servicio de línea alternativa - selección de la Línea 2 (depende de la suscripción)

Algunos operadores admiten el uso de una segunda línea. Con ella, puede tener dos números de teléfono móvil (p.ej., una línea profesional y una personal). Para poder hacer uso de ellas, debe seleccionar la línea que desea utilizar.

1Pulse . Seleccione

Llamadas/costes.

2Seleccione Selección de línea.

Aparece la línea seleccionada.

3Utilice o para ir a la línea deseada. Pulse OK para validar.

41. El submenú de selección Línea puede no estar disponible en su móvil. Póngase en contacto con su operador para obtener más detalles acerca de este servicio.

2.Puede asignar nombres a las Líneas 1 y 2 (por

ejemplo, Oficina y Particular). Consulte el menú Mi número (véase Números propios, en la página21). Independientemente de la línea seleccionada para hacer llamadas, ambas estarán disponibles en todo momento para recibirlas.

16

Directorio

Se pueden almacenar datos en la memoria del teléfono y de la tarjeta SIM (Directorio). En la memoria del teléfono se pueden almacenar hasta 255 tarjetas extendidas' ' (llamadas 'tarjetas del directorio'). Estas tarjetas permiten almacenar varios tipos de información: apellido, nombre, número de teléfono particular, número de teléfono móvil, dirección de mensaje multimedia, dirección postal, información de la empresa, marcación de voz, grupo y un icono o imagen relacionado. La capacidad de la memoria de la tarjeta SIM puede variar en función del operador. La memoria SIM permite almacenar un nombre, un número de teléfono y una etiqueta de voz en cada tarjeta.

Al buscar los datos disponibles en el directorio, la búsqueda se realiza en ambas memorias.

 

4

pulse

para acceder al directorio directamente

 

desde la pantalla de espera.

Almacenamiento de nombres y números de teléfono

Los nombres y números de teléfono se pueden introducir directamente en el directorio o copiarse de otras fuentes, como los mensajes SMS, la lista de últimos números marcados, etc.

Para guardar números en el directorio telefónico, existen varios métodos:

Tarjeta de nombres del teléfono

• En la pantalla de espera:

1Introduzca el número. Seleccione Almacenar .

2Seleccione Teléfono .

3Aparece la lista Casa, Trabajo, Móvil o Fax, que permite elegir el tipo de número .

4Escriba la información solicitada en la tarjeta y seleccione Guardar para almacenar la información.

 

 

• Mediante el menú:

Directorio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nombre .

 

1

Pulse

. Seleccione

 

 

2

Directorio.

 

 

Seleccione Añadir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleccione Teléfono

 

.

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4Escriba la información solicitada en la tarjeta y seleccione Guardar para almacenar la información.

4El campo Grupos permite identificar el tipo del llamante según las entradas configuradas previamente (véase Creación de un grupo de tarjetas en la página20).

La lista de iconos permite almacenar la tarjeta con un símbolo o una imagen que, después, se muestra junto con el nombre del llamante en las llamadas entrantes o salientes (elija una de las imágenes y pulse OK).

El icono da acceso a la lista de Imágenes. En ésta se puede elegir una de las imágenes registradas y vincularla con la tarjeta telefónica.

41. No se puede elegir una imagen .gif animada o

.wbmp para vincularla con la tarjeta de nombre.

2. Puede vincular 20 imágenes como mínimo

con las tarjetas del directorio. Si la carpeta de imágenes está llena (a causa de imágenes muy grandes) aparece un mensaje de error.

17

3. Las imágenes permanecen asociadas a las tarjetas del directorio incluso si las elimina de la memoria de la carpeta Imágenes. Puede modificarlas o eliminarlas una tras otra mediante las tarjetas del directorio (véase Edición de una tarjeta de nombre del directorio o SIM en la página18).

4. El icono de fallo de imagen aparece en las llamadas entrantes o salientes si el móvil detecta un problema relacionado con la imagen.

Tarjeta de nombres SIM

En la pantalla de espera:

1Introduzca el número. Seleccione Almacenar .

2Seleccione SIM .

3Rellene los campos disponibles y seleccione OK para validar las entradas.

4Seleccione Guardar para almacenar la información de la tarjeta.

Mediante el menú:

1Pulse . Seleccione

Directorio.

2Seleccione Añadir nombre .

3Seleccione SIM .

4Introduzca el nombre y seleccione OK .

5Escriba (o confirme) el número y seleccione OK .

6Seleccione Guardar para almacenar la tarjeta.

Almacenamiento de un número recibido

En el directorio telefónico también se pueden almacenar todos los números guardados en las posiciones de memoria de últimos números marcados, llamadas recibidas, sin respuesta y mensajes SMS:

1Para una llamada recibida, llamada no contestada o mensaje SMS, seleccione Opción .

2Para un mensaje SMS, desplácese hacia abajo y seleccione Números si el número aparece en un mensaje SMS. Se muestra el número o los números del mensaje. Elija uno si hay varios disponibles.

2’ Para las llamadas recibidas y no contestadas, seleccione Almacenar y siga el procedimiento descrito anteriormente para crear una tarjeta de nombre de teléfono o SIM.

41. Al introducir un número, si selecciona Borrar una vez se elimina el último carácter. Si mantiene pulsada la tecla Borrar se elimina el número completo.

2.Los caracteres *, +, P (pausa), # y _ se pueden guardar junto con los números.

3.Puede utilizar el carácter _ (espacios comodín) para almacenar los números.

Al llamar a un número que contiene espacios comodín, seleccione el número en el directorio, pulse OK y escriba el número correspondiente a los espacios comodín (dígitos omitidos).

4. Si la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono está llena, se muestra un mensaje de advertencia al seleccionar el directorio.

Edición de una tarjeta de nombre del directorio o SIM

En la pantalla de espera:

1Pulse para acceder al directorio.

2Desplácese hacia abajo hasta la tarjeta que desee y seleccione

OK .

3Desplácese hacia abajo hasta los campos que desea modificar y realice los cambios. Seleccione

Valid. o Guardar para almacenar los cambios.

Mediante el menú:

1Pulse . Seleccione

Directorio.

2Seleccione Buscar .

3Seleccione una de las tarjetas almacenadas.

4Seleccione Opción .

18

5Seleccione Ver .

6Desplácese hacia abajo hasta los campos que desea modificar y realice los cambios. Seleccione Guardar para almacenar los cambios.

Puede crear un patrón de marcación de voz en las tarjetas del listín (véase Marcación de voz en la página 22). El patrón de marcación de voz sólo se puede grabar en el modo de edición.

Grabación de un patrón de marcación de voz:

1Pulse para acceder al directorio.

2Desplácese hacia abajo hasta la tarjeta que desee y seleccione OK o seleccione Opción y, después, Ver .

3Desplácese hacia abajo hasta el campo Marcación de voz y seleccione OK . Seleccione Nuevo para grabar el patrón de voz o Grabar si ya hay un patrón de voz grabado y desea cambiarlo.

Repita el nombre hasta que quede almacenado (mínimo dos veces). Pronúncielo lo más claramente posible y en un entorno silencioso.

Cuando los patrones de voz coincidan aparecerá Almacenado.

4Puede que tenga que seleccionar el número que se debe asociar al patrón de marcación de voz si hay varios números almacenados en la tarjeta. Seleccione Casa, Trabajo o Móvil si ha registrado varios números en una tarjeta del directorio.

Espacio libre en el

Directorio

Para ver la capacidad disponible en el directorio:

1Pulse . Seleccione

Directorio.

2Seleccione Almacenam.

usado para acceder al almacenamiento utilizado de nom-

bres del teléfono; pulse para acceder al almacenamiento utilizado de la tarjeta SIM.

4 Si está disponible, también aparecen las memorias libres de la lista de FDN. Consulte Números de marcación fija (FDN) en la página21 para obtener más información acerca de los números FDN.

Visualización y llamada a números del directorio

Hay dos maneras de ver y llamar a

las entradas almacenadas en el directorio:

Directamente desde la pantalla de espera:

1Pulse para mostrar el directorio.

2Para acceder al número deseado:

-desplácese hacia arriba o abajo con las teclas y -o bien pulse una tecla numérica para acceder a las diferentes letras asociadas a la

tecla. Por ejemplo: pulse dos veces para acceder a los nombres que comiencen por la letra 'B'.

3Pulse .

Mediante el menú:

1Pulse . Seleccione

Directorio.

2Seleccione Buscar para mostrar el listín y, después, des-

plácese con o hasta el nombre que desee o pulse una tecla numérica para acceder a las distintas letras asociadas a ella.

Por ejemplo: pulse dos veces para acceder a los nombres que comiencen por la letra 'B'.

3Pulse .

La lista de entradas del directorio aparecerá por orden alfabético y se almacenará en la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono.

4Si selecciona Opción aparecen las siguientes opciones de menú: Ver, Llamar, Eliminar, Copiar, Mover, Selección Grupo (para seleccionar todos los nombres, sólo los nombres del teléfono, sólo los nombres de la tarjeta SIM o los miembros de los grupos), Enviar por IrDA, Enviar SMS a, Enviar por SMS.

Directorio

19

Creación de un grupo de tarjetas

En el directorio de teléfonos se pueden definir grupos de tarjetas. Esta función permite agrupar las tarjetas que pertenecen a un grupo seleccionado y reproducir una melodía determinada al recibir una llamada de uno de los miembros del grupo.

Para crear un grupo:

1Pulse . Seleccione

Directorio.

2Seleccione Grupos.

3Elija cualquier plantilla en

 

blanco

[...] y seleccione

 

 

OK

 

 

.

Aparecerán

las

 

 

 

 

siguientes opciones:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opción

 

 

 

 

Función

 

 

Lista de

Permite escribir el nombre

 

grupos

de un grupo y almacenarlo.

 

Melodía

Permite seleccionar una me-

 

 

 

lodía que se utilizará como

 

 

 

tono de timbre cuando se

 

 

 

reciban llamadas de los

 

 

 

 

miembros del grupo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Introduzca o seleccione los

 

 

datos solicitados.

 

 

 

Pulse OK

 

para validar.

 

 

5Pulse Guardar para almacenar la configuración definida.

Las características de los grupos se pueden modificar o eliminar (en el menú Grupos, seleccione OK para corregir los ajustes o seleccione Eliminar para borrar el grupo).

Para modificar un grupo:

1Pulse . Seleccione

Directorio.

2Seleccione Grupos .

3Elija el grupo que desea modificar y seleccione OK ; después, seleccione el nombre del grupo o la melodía. Seleccione los nuevos parámetros (nombre o melodía).

4Seleccione Guardar para almacenar la configuración.

Para seleccionar un grupo al almacenar un número:

1 Lleve a cabo el procedimiento para almacenar nombres en el teléfono (véase Almacenamiento de nombres y números de teléfono en la página 17) y rellene la tarjeta de nombres del teléfono.

2Desplácese hacia abajo hasta Grupos y seleccione OK .

3Seleccione uno de los grupos que aparecen en la lista.

4Seleccione Guardar para almacenar la configuración.

4Sólo se pueden configurar grupos para las tarjetas denombres del teléfono (no para las tarjetas de nombres SIM).

Mi tarjeta

Mi tarjeta es un espacio de almacenamiento específico para introducir datos personales. Puede acceder de forma sencilla a Mi tarjeta y enviar el contenido a otro dispositivo mediante el puerto de infrarrojos o SMS.

El contenido de Mi tarjeta es idéntico al contenido de las tarjetas del teléfono con la excepción de los campos Grupos y Marcación de voz.

Para entrar en el conjunto de datos de Mi tarjeta:

1Pulse . Seleccione

Directorio.

2Seleccione Mi tarjeta .

3Seleccione Ver e introduzca la información solicitada igual que si fuera una tarjeta del directorio (valide cada entrada seleccionando OK ).

4Seleccione Guardar para almacenar la tarjeta.

Para enviar Mi tarjeta por infrarrojos:

1Pulse . Seleccione

Directorio.

2Seleccione Mi tarjeta .

3Seleccione Enviar por

IrDA. . El puerto de infrarrojos se abre automáticamente y envía la tarjeta.

20

Para enviar Mi tarjeta por SMS:

1Pulse . Seleccione

Directorio.

2Seleccione Mi tarjeta .

3Seleccione Enviar por SMS .

4Introduzca el número de móvil al que desea enviar la tarjeta o elíjalo en Directorio y seleccione OK .

Números propios

El teléfono puede mostrar los números de móvil de la línea principal (Línea 1) y de la línea 2 (Servicio de línea alternativa), así como del módem y el fax (estos servicios dependen de la tarjeta SIM). Los números pueden estar almacenados en la tarjeta SIM. También se pueden introducir manualmente.

Para ver, nombrar y editar los números propios,

1Pulse . Seleccione Directorio.

2Seleccione Números propios. El número de móvil de la Línea 1 se muestra si está

almacenado en la tarjeta SIM. En caso contrario, seleccione Editar y escriba su número y su nombre (seleccione OK para guardar la información introducida).

3Desplácese hacia abajo para ver o introducir los números de la Línea 2 y el fax.

4Los números de la Línea 2, el módem y el fax sólo son accesibles si la tarjeta SIM dispone de esos servicios.

Números de marcación fija (FDN)

La marcación fija es una función que limita las llamadas salientes a números seleccionados o a prefijos contenidos en las tarjetas SIM que admiten esta función. Si la función FDN está activada, la marcación de números, el desvío de llamadas y el envío de mensajes SMS a números no registrados en la lista FDN están prohibidos. El número de entradas FDN que se pueden almacenar depende de la capacidad de la tarjeta SIM. La activación de la

función FDN y el registro de números en la lista FDN están protegidos mediante el PIN 2 (póngase en contacto con su operador para obtener el número PIN 2).

El menú (Marcación fija) y las operaciones siguientes sólo están disponibles en el móvil si la tarjeta SIM permite la marcación fija.

Para activar o desactivar el funcionamiento FDN:

1Pulse . Seleccione

Directorio.

2Seleccione Marcación fija. Seleccione Estado .

3Seleccione Activado o

Desactivado.

Introduzca el número PIN2.

4Seleccione OK para validar.

4El submenú Marcación fija puede no estar disponible en su móvil. Póngase en contacto con su operador para obtener más información.

Para ver los números almacenados en la lista FDN:

1Pulse . Seleccione

Directorio.

2Seleccione Marcación fija .

3Seleccione Ver y utilice o para ver las entradas de la lista FDN. Pulse Opción para ver, marcar, eliminar, copiar o trasladar números a la memoria del teléfono o la tarjeta SIM, así como enviarlos mediante infrarrojos o SMS.

Para introducir, editar o eliminar números en la lista de FDN:

1Pulse . Seleccione

Directorio.

2Seleccione Marcación fija .

3Seleccione Añadir nuevo . Introduzca el número PIN2 si es necesario. Ya puede añadir, editar, eliminar, copiar o mover números, y enviarlos mediante infrarrojos o SMS.

4Se pueden utilizar espacios comodín en los números almacenados en la lista FDN. Por ejemplo, el número +441707 278_ _ 9 permite realizar llamadas a todos los números entre 278009 y 278999 que se marquen. Se puede editar y marcar el número que aparece en la pantalla de espera.

Directorio

21

Marcación de voz

Puede efectuar llamadas marcando el número con la voz.

Para crear un patrón de voz:

1Pulse . Seleccione

Directorio.

2Seleccione Marcación de voz .

3Seleccione Nuevo

elemento . Aparecen todos los nombres.

4Utilice o para elegir la

tarjeta que desea, y pulse

OK .

Si hay varios números de teléfono registrados en una tarjeta (por ejemplo, Casa , Trabajo o Móvil), elija uno pulsando

OK .

5A continuación se le pide que pronuncie el nombre dos veces (pronúncielo lo más claramente posible).

Se muestra Almacenado cuando ambos modelos de voz coinciden.

4Si los patrones de voz no coinciden, aparece Fallo. Repita el procedimiento completo de registro de voz.

Para ver la lista de números de teléfono de marcación de voz:

1Pulse . Seleccione

Directorio.

2Seleccione Marcación de voz .

3Seleccione Lista .

4Utilice o para ver la entrada deseada.

Pulse Opción ; para reproducir el patrón de voz, seleccione Reproducir ; para eliminar la etiqueta de voz de la lista de marcación de voz, seleccione Borrar; o seleccione Grabar para crear un nuevo patrón de voz.

Para eliminar todos los números de teléfono de la lista de marcación de voz:

1Pulse . Seleccione

Directorio.

2Seleccione Marcación de voz .

3Seleccione Eliminar todo .

Para llamar a un número de teléfono utilizando un patrón de voz:

1En la pantalla de espera, mantenga pulsada la tecla .

2Pronuncie el nombre lo más claramente posible.

3Aparece el número marcado y

un icono animado , y la llamada continúa de la forma habitual.

22

Loading...
+ 51 hidden pages