Mitel 142d Quick Reference Manual

Page 1
Mitel 142d
QUICK REFERENCE GUIDE KURZBEDIENUNGSANLEITUNG MÉMENTO
Page 2
NOTICE
The information contained in this document is believed to be accurate in all respects but is not warranted by Mitel Networks™ Corporation
(MITEL
®
). The information is subject to change without notice and should not be construed in any way as a commitment by Mitel or any of its affiliates or subsidiaries. Mitel and its affiliates and subsidiaries assume no responsibility for any errors or omissions in this document. Revisions of this document or new editions of it may be issued to incorporate such changes.
No part of this document can be reproduced or transmitted in any form or by any means - electronic or mechanical - for any purpose without written permission from Mitel Networks Corporation.
Trademarks Mitel is a trademark of Mitel Networks Corporation. Other product names mentioned in this document may be trademarks of their respective companies and are hereby acknowledged.
Mitel 142d
Quick Reference Guide
Kurzbedienungsanleitung
Mémento
March 2015
,Trademark of Mitel Networks Corporation
©Copyright 2015, Mitel Networks Corporation
All rights reserved
Page 3
1
Important Safety Information
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
COMMUNICATIONS REGULATION INFORMATION
FCC NOTICES (U.S. ONLY)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Modifications not expressly approved by this company could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
HEALTH AND SAFETY INFORMATION
Exposure to Radio Frequency (RF) Signals: The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured
not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission (FCC) of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines are based on the safety standards previously set by both U.S. and international standards bodies. These standards include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Page 4
Mitel 142d
2
This EUT has been shown to be capable of compliance for localized specific absorption rate (SAR) for uncontrolled environment/general population exposure limits specified in ANSI/IEEE Std. C95.1-1992 and had been tested in accordance with the measurement procedures specified in FCC/OET Bulletin 65 Supplement C (2001) and IEEE 1528-2003.
INDUSTRY CANADA (CANADA ONLY)
Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Privacy of communications may not be ensured when using this telephone. Exposure to Radio Frequency (RF) Signals: The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured
not to exceed the emission limit for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Ministry of Health (Canada), Safety Code 6. These limits are part of comprehensive guidelines and established permitted levels of RF energy for the general population. These guidelines are based on the safety standards previously set by international standard bodies. These standards include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device has been shown to be capable of compliance for localized specific absorption rate (SAR) for uncontrolled environment / general public exposure limits specific in ANSI/IEEE C95.1-1992 and had been tested in accordance with the measurement procedures specified in IEEE 1528-2003.
Page 5
3
Mitel 142d Quick Reference Guide
MITEL 142D QUICK REFERENCE GUIDE
The Mitel 142d can be used in different communications systems, including:
MiVoice 5000
Opencom
Mitel 100
Mitel SIP-DECT
The functions and features available depend on the communications system. Please refer to the complete User Guide on our homepage www.mitel.com.
NOTES ON SAFETY
It is imperative that you observe the following instructions when setting up, connecting and using the telephone.
Place the charger cradle on a non-slip surface.
Lay the connection cable so it cannot cause accidents!
Only clean your telephone with a slightly moist cloth.
Do not use your telephone in explosive areas.
Do not use the Mitel 142d in wet environments (e.g. bathrooms).
Protect your telephone from moisture, dust, liquids and gases.
Only use approved accessories.
Only use the plug-in power supply provided (23-00-1071-00).
Always switch off the handset before removing the battery.
Do not place the handset or the charger cradle …
close to heat sources
in direct sunlight
next to other electrical devices
Never
open the charger cradle or the handset (except for the battery compartment cover) yourself!
touch the plug contacts with pointed metallic objects!
carry the charger cradle by the connection cable!
Dispose of used batteries according to the instructions.
Page 6
Mitel 142d
4
SYMBOLS DISPLAYED ON THE SCREEN
KEY FUNCTIONS
Radio link quality (four bars: good radio link – one bar: unreliable radio link)
Call in progress
Call status (loudspeaker on)
Microphone off
Ringer or buzzer disabled
Battery charging status
Softkey to unlock the keypad
List of the last 10 numbers dialled
Message left in your voice mail box
Flashing: There are unread messages in your message list. Not flashing: There are read messages in your message list. Off: No messages in your message list.
Keys / Softkeys
Arrow keys Up arrow key in the idle state: Opens the System
Directory (Phonebook)* Down arrow key in the idle state: Opens the local
Directory (Phonebook)* When editing entries: Moves the cursor While on a call: Changes the volume
Softkey OK
Confirms the chosen function or switches the feature on / off
Softkey Opens the redial list
Hook key Used to dial, receive or terminate a call
Page 7
5
Mitel 142d Quick Reference Guide
Loudspeaker key Switches Hands-free / Loudspeaker on / off
Info key Access to the Info-Menu** : e.g. Caller list, List of active
features, VoiceBox, Text Alarms, Redial list, System Directory (Phonebook), Local Directory (Phonebook)
Softkey Menu
MiVoice 5000
In the idle state: Opens the handset menu
Keys 1...9 Used to enter digits or characters
* Only if supported by the PBX ** The Info Menu is different in each Communication System
Keys / Softkeys Short Key Press Long Key Press
Softkey Menu
Mitel 100, OpenCom, SIP-DECT
Invokes handset-status
Mitel 100, OpenCom, SIP-DECT
In the idle state: Opens the main menu/system menu.
C-key Deletes last entry Deletes entire entry.
Switches the handset Off/On.
R-key Initiates an inquiry call In the idle state: Calls the
Emergency number (SOS)
Star-key When editing text:
Toggle between upper and lower case
In the idle state: Switches the ringer tone Off/On
#-key In the idle state: Activates
the keypad lock
Info key SIP-DECT
Allows access to the System menu.
Keys / Softkeys
Page 8
Mitel 142d
6
CALLS
Answer / Terminate a call: Press Hook key Internal call: Dial number and press Hook key External call: 0 or [ ], dial number and press Hook key
Making calls from lists (Redial list, Caller list, Directory / Phonebook):
Select an entry and press the Hook key (For lists access:
see “Key functions” on page 4)
DURING A CALL ...
ENQUIRY CALL:
Press R-key and enter number / SIP-DECT: press additional #-key .
RELEASE ENQUIRY CALL
TOGGLE BETWEEN TWO SUBSCRIBERS
MAKE A THREE-PARTY CALL / CONFERENCE
(Not supported by the SIP-DECT PBX) One subscriber is on hold (enquiry call, see above).
Mitel 100, OpenCom Press Menu, select “Disconnect“, confirm with
OK
MiVoice 5000 Press R-key and enter 1 [ ]
SIP-DECT Press Hook key , select the "hold" line and
confirm with OK.
Mitel 100, OpenCom Press R-key
MiVoice 5000 Press R-key and enter 2 [ ]
Mitel 100, OpenCom Press Menu
, select “Conference“, confirm with
OK
MiVoice 5000 Press R-key and enter 3 [ ]
Page 9
7
Mitel 142d Quick Reference Guide
CALL TRANSFER
ANSWER A CALL DURING A CONVERSATION (CALL WAITING)
Mitel 100, OpenCom Press R-key , enter number and press the
Hook key
MiVoice 5000 Press R-key , enter number and press the
Hook key
SIP-DECT - Consultative Transfer
Press i-key , select "call transfer, confirm with OK
SIP-DECT - Blind Transfer Press i-key , and:
select "call transfer" / OK
select "edit number" / OK
enter number and confirm with OK
select "Start" / OK
Mitel 100, OpenCom Press R-key and enter *10 [ ]
MiVoice 5000 Press R-key
Page 10
Mitel 142d
8
KURZBEDIENUNGSANLEITUNG MITEL 142D
Das Mitel 142d kann an unterschiedlichen Telefonsystemen betrieben werden:
MiVoice 5000
Opencom
Mitel 100
Mitel SIP-DECT Die Verfügbarkeit der Funktionen ist ebenfalls vom System abhängig. Beachten Sie
bitte auch die ausführlichen Bedienungsanleitungen auf unserer Homepage www.mitel.com.
SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie beim Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Telefons unbedingt die folgenden Hinweise:
Stellen Sie die Ladeschale auf eine rutschfeste Unterlage.
Verlegen Sie das Anschlusskabel unfallsicher!
Reinigen Sie Ihr Telefon nur mit einem leicht feuchten Tuch.
Benutzen Sie Ihr Telefon nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Benutzen Sie Mitel 142d nicht in Feuchträumen (z. B. Bad).
Schützen Sie Ihr Telefon vor Nässe, Staub, aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen.
Schließen Sie nur zugelassenes Zubehör an.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät (23-00-1071-00).
Schalten Sie immer das Mobilteil aus, bevor Sie die Akkus entnehmen.
Legen Sie das Mobilteil bzw. stellen Sie die Ladeschale nicht ...
in die Nähe von Wärmequellen
in direkte Sonneneinstrahlung
in die Nähe von anderen elektrischen Geräten
Niemals
die Ladeschale oder das Mobilteil (bis auf den Akkufachdeckel) selbst öffnen!
die Steckkontakte mit spitzen und metallischen Gegenständen berühren!
die Ladeschale an dem Anschlusskabel tragen!
Entsorgung gebrauchter Akkus nach Anleitung.
Page 11
9
Kurzbedienungsanleitung Mitel 142d
DARGESTELLTE SYMBOLE IM DISPLAY
TASTENFUNKTIONEN
Qualität der Funkverbindung (vier Säulen - sichere Funkverbindung; nur eine Säule - unsichere Funkverbindung)
Verbindungszustand
Verbindungszustand (Lauthören/Freisprechen aktiviert)
Mikrofon abgeschaltet
Tonruf ausgeschaltet
Ladezustand der Akkus
Softkey zum Aufheben der Tastensperre
Liste der 10 zuletzt gewählten Teilnehmer
Nachricht in der VoiceMail Box
Blinkt: Es befinden sich ungelesene Nachrichten in Ihrer Nachrichten-Liste.
Blinkt nicht: Es befinden sich gelesene Nachrichten in Ihrer Nachrichten-Liste.
Aus: Keine Nachrichten in Ihrer Nachrichten-Liste.
Tasten / Softkeys
Pfeiltasten Pfeil-Taste oben im Ruhezustand: Öffnet das
Anlagen-Telefonbuch* Pfeil-Taste unten im Ruhezustand: Öffnet das lokale
Telefonbuch F Bei Eingaben: Verschieben den Eingabe-Cursor
Während einer Verbindung: Verändern die Lautstärke
Softkey OK
Bestätigt die ausgewählte Funktion oder schaltet sie ein / aus
Softkey Öffnet die Wahlwiederholungsliste
Page 12
Mitel 142d
10
Hörertaste Zum Wählen, Entgegennehmen und Beenden einer
Verbindung
Lautsprechertaste Schaltet Lauthören / Freisprechen ein / aus
Info-Taste Ermöglicht den Zugang zum Info-Menü** : z. B.
Anrufliste, Liste aktiver Funktionen, VoiceBox, Text Alarms, Wahlwiederholung, Telefonbuch lokal, Telefonbuch Anlage
Softkey Menü
MiVoice 5000
Im Ruhezustand: Öffnet das Gerätemenü
Zifferntasten 1...9 Zur Ziffern- und Texteingabe
* Sofern vom Telefonsystem unterstützt ** Die Funktionen des Info-Menüs sind je Telefonsystem unterschiedlich
Tasten / Softkeys Kurzer Tastendruck Langer Tastendruck
Softkey Menü Mitel 100, OpenCom,
SIP-DECT
Öffnet zustandsabhängige Menüs
Mitel 100, OpenCom, SIP-DECT
Im Ruhezustand: Öffnet das Gesamtmenü / Systemmenü
C-Taste Löscht letzte Eingabe Löscht komplette Eingabe.
Ein-/Ausschalten des Gerätes.
R-Taste Leitet eine
Rückfrageverbindung ein
Im Ruhezustand: Wählt die Notrufnummer (SOS)
Stern-Taste Bei Texteingabe:
Umschalten zwischen Groß- und Kleinschreibung
Im Ruhezustand: Rufton ein/ausschalten
Raute-Taste Im Ruhezustand:
Tastensperre aktivieren
Tasten / Softkeys
Page 13
11
Kurzbedienungsanleitung Mitel 142d
ANRUFE
Anruf annehmen / Verbindung beenden: Hörertaste drücken Intern anrufen: Rufnummer eingeben und Hörertaste drücken Extern anrufen: 0 or [ ], Rufnummer eingeben, Hörertaste drücken Aus Listen (Wahlwiederholung, Anrufliste, Telefonbuch) anrufen:
Eintrag auswählen und Hörertaste drücken (Listenaufruf siehe
"Tastenfunktionen").
WÄHREND EINER VERBINDUNG …
RÜCKFRAGE
und Rufnummer eingeben / SIP-DECT: zusätzlich drücken.
RÜCKFRAGE BEENDEN
ZWISCHEN DEN GESPRÄCHSPARTNERN WECHSELN (MAKELN)
KONFERENZ EINLEITEN
(Am Telefonsystem SIP-DECT nicht verfügbar)
Info-Taste SIP-DECT
Ermöglicht den Zugang zum Systemmenü
Mitel 100, OpenCom Menü
drücken, „Trennen“ auswählen, mit OK
bestätigen
MiVoice 5000 und 1 [ ] eingeben SIP-DECT Hörertaste drücken, „gehaltene
Verbindung“ auswählen, mit OK bestätigen.
Mitel 100, OpenCom Jeweils drücken
MiVoice 5000 und 2 [ ] eingeben
Tasten / Softkeys Kurzer Tastendruck Langer Tastendruck
Page 14
Mitel 142d
12
Ein Gesprächspartner wird gehalten (Rückfrage, siehe oben):
VERBINDUNG VERMITTELN
ANRUF ANNEHMEN WÄHREND EINES GESPRÄCHES (ANKLOPFEN)
Mitel 100, OpenCom Menü drücken, „Konferenz“ auswählen, mit
OK bestätigen
MiVoice 5000 und 3 [ ] eingeben
Mitel 100, OpenCom drücken, Rufnummer eingeben,
Hörertaste drücken
MiVoice 5000 drücken, Rufnummer eingeben,
Hörertaste drücken
SIP-DECT - Mit Ankündigung
i-key drücken, „Übergabe“ auswählen, mit OK bestätigen
SIP-DECT - Ohne Ankündigung
i-key
drücken,und:
„Übergabe“ auswählen / OK
„Rufnr. eingeben“ auswählen / OK
Rufnummer eingeben und mit OK bestätigen,
„Start“ auswählen / OK
MiVoice 5000 und *10 [ ] eingeben
Mitel 100, OpenCom
drücken
Page 15
13
Mémento Mitel 142d
MÉMENTO MITEL 142D
Le terminal Mitel 142d peut être utilisé avec différents systèmes de communication:
MiVoice 5000
OpenCom
Mitel 100
Mitel SIP-DECT Il est possible que le mode de fonctionnement soit légèrement différent en fonction du
système. Les caractéristiques et fonctions présentées dans ce document sont complétées et détaillées dans le Guide Utilisateur, accessible sur notre site web: www.mitel.com.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l'installation, du raccordement et de l'utilisation du téléphone, respectez impérativement les consignes suivantes:
Posez la base de recharge sur une surface non glissante.
Posez le câble de raccordement de façon à éviter tout accident !
Nettoyez le téléphone uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
N'utilisez pas votre téléphone dans des zones exposées à des risques d'explosion.
Votre Mitel 142d doit être tenu hors des environnements humides (p. ex. salle de bains).
Préservez votre téléphone de l'humidité, de la poussière, des liquides agressifs et des vapeurs.
Raccordez uniquement les accessoires autorisés.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (23-00-1071-00).
Éteignez toujours le combiné avant d'en retirer les accumulateurs.
Le combiné et son chargeur de bureau doivent être tenus:
à l'abri des sources de chaleur
à l'abri des rayons de soleil directs
loin des autres appareils électriques
Ne jamais ...
ouvrir le chargeur de bureau ou le combiné (à l'exception de la trappe batteries)!
mettre les connecteurs en contact avec des objets pointus et métalliques!
saisir le socle de bureau par le câble de raccordement!
Eliminer les batteries utilisées selon les instructions.
Page 16
Mitel 142d
14
DESCRIPTION DES ICÔNES AFFICHÉES À L’ÉCRAN
TOUCHES DE FONCTIONS
Niveau de réception radio (4 barres : bonne qualité radio – 1 barre : mauvaise qualité radio)
Appel en cours
Ecoute amplifiée, mains libres
Microphone désactivé
Sonnerie coupée
Niveau de charge de la batterie
Touche intéractive de déverrouillage clavier
Liste des 10 derniers numéros appelés
Présence de messages dans la boite vocale
Clignolante: présence de messages non lus dans la liste des messages.
Allumée fixe: présence de messages lus dans la liste des messages.
Absente: aucun message dans la liste des messages.
Touches/touches intéractive
Touches de navigation Flèche vers le haut en mode repos : Accès à
l’annuaire entreprise* Flèche vers le bas en mode repos : Accès à
l’annuaire personnel de F l’utilisateur Pour accéder à une entrée de l’annuaire :
Déplacer le curseur sur l’entrée souhaitée. En communication: Modification du volume
sonore.
Page 17
15
Mémento Mitel 142d
Touche intéractive OK Confirme ou non la fonction sélectionnée
Touche intéractive Accès à la liste des appels sortants (BIS)
Touche raccrocher Pour numéroter, répondre et terminer un appel
Touche haut parleur Activation ou désactivation du Mains-libres /
Ecoute amplifiée
Touche Accès au Menu Info** : journal des appels, liste
des fonctions actives, accès messagerie vocale, liste des BIS, messages d’alarmes, annuaire entreprise, annuaire personnel
Touche intéractive Menu
MiVoice 5000
En mode repos : Accès au Menu du combiné
Touches 1...9 Permet d’entrer des numéros ou caractères
* Seulement si supporté par le système de communication ** Pour chaque système de communication, le menu Info sera différent
Touches/touches intéractive
Appui bref Appui Long
Touche intéractive
Menu
Mitel 100, OpenCom, SIP-DECT
Selon l’état du combiné, permet d’accéder à certains menus
Mitel 100, OpenCom, SIP-DECT
En mode repos: Accès au Meny principal / Menu du Système
Touche C Supprime le dernier
caractère entré
Supprime la ligne complète, éteint l’appareil
Touche R Permet d’établir un
double appel
En mode repos: Appel du numéro d’urgence (SOS)
Touche Etoile En mode texte : permet
le passage en mode minuscule ou majuscule
En mode repos: active ou désactive la sonnerie
Touche # En mode repos: Active le
verrouillage clavier
Touches/touches intéractive
Page 18
Mitel 142d
16
APPELS
Répondre/Terminer un appel: Appuyer sur la touche raccrocher Appel interne: Numéroter et appuyer sur la touche raccrocher Appel externe: 0 ou [ ], Numéroter et appuyer sur la touche raccrocher
Passer un appel depuis un numéro enregistré dans une liste (Bis, appels sortants, annuaire personnel ou entreprise):
Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche raccrocher (Pour accéder
aux listes: se référer aux ‘Touches de fonctions’).
EN COMMUNICATION …
DOUBLE APPEL
Appuyer sur la touche R et entrer le numéro / SIP-DECT: appuyer également
sur la touche
LIBÉRER UN DOUBLE APPEL
PASSER D’UN CORRESPONDANT À L’AUTRE
Info-Taste SIP-DECT
Accès au Menu du Système
Mitel 100, OpenCom Appuyer sur Menu
, sélectionner “Déconnecter”,
confirmer via la touche OK
MiVoice 5000 Appuyer sur la touche R et entrer 1 [ ]
SIP-DECT Appuyer sur la touche raccrocher sélectionner
la ligne en attente et confirmer par OK
.
Mitel 100, OpenCom, SIP-DECT
Appuyer sur la touche R
MiVoice 5000 Appuyer sur la touche R et entrer 2 [ ]
Touches/touches intéractive
Appui bref Appui Long
Page 19
17
Mémento Mitel 142d
ETABLIR UNE CONFERENCE À 3
(Non supporté sur SIP-DECT - PBX) Un appel est alors en attente (fonction de double appel, ce référer au paragraphe
ci-dessus) ….
RÉPONDRE À UN DEUXIÈME APPEL (APPEL EN ATTENTE)
RÉPONDRE À UN DEUXIÈME APPEL (APPEL EN ATTENTE)
Mitel 100, OpenCom Appuyer sur Menu, sélectionner “Conférence“,
confirmer via la touche OK
MiVoice 5000 Appuyer sur la touche R et entrer 3 [ ]
Mitel 100, OpenCom Appuyer sur la touche R , entrer le numéro
de téléphone et appuyer sur la touche raccrocher
MiVoice 5000 Appuyer sur la touche R , entrer le numéro
de téléphone et appuyer sur la touche raccrocher
SIP-DECT - Transfert après réponse
Appuyer sur la touche Info , sélectionner «Transfert appel» confirmer via la touche OK
SIP-DECT - Transfert sans réponse
Appuyer sur la touche Info , et:
sélectionner «Transfert appel»/ confirmer via la touche OK
sélectionner «Saisir numéro » / confirmer via la touche OK
entrer le numéro de téléphone et confirmer via la touche OK
sélectionner « Début » / OK
MiVoice 5000 Appuyer sur la touche R et entrer *10 [ ]
Mitel 100, OpenCom Appuyer sur la touche R
Page 20
© Copyright 2015, Mitel Networks Corporation. All Rights Reserved. The Mitel word and logo are trademarks of Mitel Networks Corporation. Any reference to third party trademarks are for reference only and Mitel makes no representation of ownership of these marks.
Loading...