Minolta DIMAGE Z20 User Manual [fi]

Konica Minolta Customer Support:
www.konicaminoltasupport.com
Konica Minolta Photo World:
www.konicaminoltaphotoworld.com
Liity Konica Minolta Photo World - palveluun tänään ilmaiseksi, ja astu Konica
Minolta -valokuvauksen kiehtovaan maailmaan.
Rekisteröidy nyt ja säästä 29,99 EUR.
© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne Convention
Printed in Germany 9979 2804 56/12984
and the Universal Copyright Convention.
KÄYTTÖOHJE
2
ENNEN ALOITTAMISTA
Kiitos tämän digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi kaikista ominaisuuksista. Tarkista pakkausluettelo ennen laitteen käyttämistä. Jos jotain puuttuu, ota heti yhteys kamerakauppiaaseesi.
DIMAGE Z20 -digitaalikamera Kaulahihna NS-DG800 Objektiivin suojus LF-243B Videokaapeli VC-400 USB-kaapeli USB-3 4 AA-alkaliparistoa DiMAGE Viewer CD-ROM DiMAGE Viewer Manuals CD-ROM DiMAGE Z20 -käyttöohje Konica Minoltan kansainvälinen takuukortti
Tämä laite on suunniteltu toimimaan Konica Minoltan valmistamien ja markkinoimien varusteiden kanssa. Ilman Konica Minoltan hyväksyntää olevien laitteiden tai välineiden käyttö voi johtaa tämän laitteen epätyydyttävään toimintaan tai aiheuttaa vaurioita tälle laitteelle tai varusteille.
Ennen aloittamista
Konica Minolta on Konica Minolta Holdings, Inc:n tavaramerkki. DiMAGE on Konica Minolta Photo Imaging, Inc:n tavaramerkki. Apple, Macintosh ja Mac OS ovat Apple Computer Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Windowsin virallinen nimi on Microsoft Windows Operating System. Pentium on Intel Corporationin rekisteröity tavaramerkki. Power PC on International Business Machines Corporationin tavaramerkki. QuickTime on lisenssillä käytettävä tavaramerkki. Kaikki muut brandi- ja tuotenimet ovat haltijoidensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
3
Lue ja ymmärrä kaikki varoitukset ja varotoimet ennen tämän laitteen käyttämistä.
Paristojen väärinkäyttö voi saada ne vuotamaan haitallisia aineita, ylikuumentumaan tai räjähtämään, mikä voi aiheuttaa aineellisia tai henkilövahinkoja. Älä jätä seuraavia varoituksia huomiotta.
• Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja paristoja.
• Älä aseta paristoja väärin päin (+/– navat).
• Älä käytä paristoja, joissa näkyy kulumia tai vaurioita.
• Älä altista paristoja tulelle, kuumuudelle, vedelle tai kosteudelle.
• Älä saata paristoja oikosulkuun, äläkä hajota niitä.
• Älä lataa alkaliparistoja.
• Älä saata paristoja oikosulkuun, äläkä hajota niitä.
• Älä säilytä paristoja metalliesineiden lähellä tai sisällä.
• Älä käytä samanaikaisesti eri tyyppisiä, merkkisiä, ikäisiä tai erilaisen varauksen omaavia paristoja.
• Älä lataa alkaliparistoja.
• Käytä akkuja ladatessasi niille määriteltyä laturia.
• Älä käytä vuotavia paristoja. Jos paristonestettä pääsee silmiin, huuhtele silmät heti runsaalla, puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Jos paristonestettä pääsee iholle tai vaatteelle, pese alue huolellisesti vedellä.
• Paristoja hävitettäessä teippaa niiden liittimet oikosulun estämiseksi; noudata aina paikkakuntasi sääntöjä paristojen hävittämisessä.
VAROITUS
• Käytä vain laitteelle määriteltyä AC-adapteria ja vain sille määritellyllä virralla. Sopimaton adapteri tai virta voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Älä pura tätä tuotetta. Laitteen sisällä oleva korkeajännitepiiri voi antaa vaarallisen sähköiskun.
• Poista paristot tai irrota AC-adapteri välittömästi sekä lopeta laitteen käyttö, jos kamera putoaa tai saa kolhun niin, että sen sisäosat tulevat näkyville. Salamassa on korkeajännitepiiri, joka voi antaa vahingollisen sähköiskun. Vioittuneen tuotteen tai osan käytön jatkaminen voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon.
• Pidä paristot ja muut pienet esineet, jotka voivat tulla nielaistuiksi, pienten lasten ulottumattomissa. Ota heti yhteys lääkäriin, jos esine joutuu nielaistuksi.
• Säilytä tätä tuotetta lasten ulottumattomissa. Ole varovainen lasten läheisyydessä, jotta tämä tuote tai sen osa ei vahingoita lapsia.
Oikea ja turvallinen käyttö
4
OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ
• Älä väläytä salamaa suoraan silmiä kohti. Välähdys voi vaurioittaa näköä.
• Älä väläytä salamaa ajoneuvon kuljettajaa kohti. Välähdys voi heikentää huomiokykyä tai aiheuttaa tilapäisen sokeuden, mikä voi johtaa onnettomuuteen.
• Älä käytä monitoria kuljettaessasi ajoneuvoa tai kävellessäsi. Seurauksena voi olla vammoja tai onnettomuus.
• Älä käytä tätä tuotetta kosteissa olosuhteissa tai märin käsin. Jos nestettä pääsee tuotteeseen, poista paristot tai irrota AC-adapteri välittömästi ja lopeta laitteen käyttö. Nesteiden kanssa tekemisiin joutuneen tuotteen käytön jatkaminen voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Älä käytä tätä tuotetta syttyvien nesteiden tai kaasujen lähellä (bensiini, petroli tai maaliohenteet). Älä käytä syttyviä aineita, kuten alkoholia, bensiiniä tai ohenteita tuotteen puhdistamiseen. Syttyvien puhdistusaineiden käyttö voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
• Älä irrota AC-adapteria vetämällä virtajohdosta. Pitele kiinni adapterista, kun irrotat sen virtalähteestä.
• Älä vaurioita, väännä, muuntele tai kuumenna AC-adapterin johtoa, äläkä aseta mitään painavaa sen päälle. Vaurioitunut johto voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Jos laitteesta lähtee outoa hajua, savua tai se kuumenee, lopeta laitteen käyttö. Poista heti paristot varoen polttamasta itseäsi, sillä paristot kuumentuvat käytettäessä. Vaurioituneen laitteen käytön jatkaminen voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
5
• Älä käytä tai säilytä laitetta kuumassa tai kosteassa ympäristössä, kuten auton hansikaslokerossa tai tavaratilassa. Se voi vaurioittaa laitetta ja paristoja, mikä voi johtaa palo- tai muihin vammoihin kuumentumisen, tulipalon, räjähdyksen tai vuotavien paristonesteiden vuoksi.
• Jos paristot vuotavat, lopeta laitteen käyttö.
• Objektiivi vetäytyy sisään, kun kamerasta sammuu virta. Objektiivin runkoon koskeminen sen vetäytyessä sisään voi aiheuttaa vamman.
• Kameran lämpötila kohoaa pitkään käytettäessä. Ole varovainen, ettet polta itseäsi.
• Muistikortin ja paristojen poistaminen heti pitkän käytön jälkeen voi aiheuttaa palovammoja. Sammuta kamera ja odota, että se viilentyy.
• Älä väläytä salamaa, kun se koskettaa ihmisiä, eläimiä tai esineitä. Salamasta vapautuu runsaasti energiaa, joka voi aiheuttaa palovammoja.
• Älä anna minkään painaa LCD-monitoria. Vaurioitunut monitori voi aiheuttaa vammoja ja monitorissa oleva neste voi aiheuttaa tulehduksia. Jos monitorin nestettä pääsee iholle, pese alue runsaalla vedellä. Jos monitorin nestettä pääsee silmiin, huuhdo silmät heti runsaalla vedellä ja ota välittömästi yhteys lääkäriin.
• Verkkovirtalaitetta käytettäessä pistoke on asetettava hyvin pistorasiaan.
• Älä käytä verkkovirtalaitetta, jos sen johto on vaurioitunut.
• Älä peitä verkkovirtalaitetta millään. Peittäminen voi aiheuttaa tulipalon.
• Älä sijoita verkkovirtalaitetta niin, että siihen pääsy vaikeutuu. Hätätilanteissa laitteen irrottaminen voi hankaloitua.
• Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta, kun puhdistat sitä tai se ei ole käytössä.
VAROTOIMET
6
SISÄLLYSLUETTELO
Kameran peruskäyttö selostetaan sivuilla 12 - 33. Jaksossa selostetaan kameran osat, kameran käyttöönotto ja kameran perustoiminnot kuvien ottamisessa, katselemisessa ja poistamisessa.
Monia kameran toimintoja säädellään valikoista. Valikoissa liikkumisen jaksot selostavat, miten valik­kojen asetuksia muutetaan. Myöhemmissä jaksoissa selostetaan yksityiskohtaisesti valikkojen eri asetukset.
Tietoja tästä käyttöohjeesta
Osien nimet .........................................................................................................................................10
Alkuvalmistelut .....................................................................................................................................12
Hihnan ja objektiivin suojuksen kiinnittäminen........................................................................12
Paristojen asettaminen............................................................................................................13
Paristojen kunnon osoitin........................................................................................................14
Automaattinen virrankatkaisu..................................................................................................14
Verkkovirtalaitteen (lisävaruste) liittäminen..............................................................................15
Muistikortin vaihtaminen .........................................................................................................16
Kameran ja näyttöjen käynnistäminen ....................................................................................17
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen.....................................................................................18
Valikkokielen valinta ................................................................................................................19
Peruskuvaus.........................................................................................................................................20
Kameran käsittely....................................................................................................................20
Zoomobjektiivin käyttö ............................................................................................................20
Automaattinen kuvaus.............................................................................................................21
Peruskuvaus............................................................................................................................22
` Automattinen digitaalisten aiheohjelmien valinta ....................................................................23
Tarkennuslukitus......................................................................................................................24
Tarkennusetäisyydet................................................................................................................24
Tarkennusmerkit ......................................................................................................................25
Tarkennuksen erikoistilanteet ..................................................................................................25
Salamakuvaustavat .................................................................................................................26
Salaman kantamat - automaattinen kuvaus ...........................................................................27
Laukaisutärähdyksen varoitus.................................................................................................27
i+-näppäin ...............................................................................................................................28
Monitorin kirkkauden säätö.....................................................................................................28
Digitaaliset aiheohjelmat .........................................................................................................29
Perustoisto .........................................................................................................................................30
Yhden kuvan katselu ja histogramminäyttö ............................................................................30
7
Kuvien katselu ja kierittäminen................................................................................................31
Yksittäisten kuvien poisto .......................................................................................................31
i
+
-näppäin ...............................................................................................................................32
Suurennettu kuvakatselu.........................................................................................................33
Vaativa tallennus ..................................................................................................................................34
Tallennustilan näyttö................................................................................................................34
Makro ......................................................................................................................................35
Ohjelmoitu (P) valotustapa ......................................................................................................36
Aukon esivalinta (A) .................................................................................................................36
Suljinajan esivalinta (S)............................................................................................................37
Valotuksen käsisäätö (M).........................................................................................................38
Elokuvaus ................................................................................................................................40
Valotuskorjaus .........................................................................................................................41
Tarkennusalueen valinta ..........................................................................................................42
Liikkuminen tallennustilan valikoissa.......................................................................................43
Kuvansiirtotavat.......................................................................................................................45
Vitkalaukaisin...........................................................................................................................46
Jatkuvien kuvansiirtotapojen käyttö........................................................................................47
Progressiivisten kuvaustapojen käyttö....................................................................................48
Haarukointi ..............................................................................................................................49
Mikä on Ev?.............................................................................................................................50
Kuvakoko ja kuvanlaatu ..........................................................................................................51
Auto DSP.................................................................................................................................53
Digitaalinen zoom....................................................................................................................53
Tarkennustavat ........................................................................................................................54
Valkotasapaino ........................................................................................................................55
Automaattinen valkotasapaino ........................................................................................55
Esisäädetty valkotasapaino .............................................................................................55
Räätälöity valkotasapaino................................................................................................56
Täysiaikainen AF .....................................................................................................................57
Salamakuvaustavat .................................................................................................................57
Salamavalon korjailu ...............................................................................................................57
Valonmittaustavat....................................................................................................................58
Kameran herkkyys - ISO .........................................................................................................59
Salaman kantamat ja kameran herkkyys ................................................................................59
Väritila......................................................................................................................................60
Kontrasti ..................................................................................................................................60
Terävyys...................................................................................................................................61
Näppäintoiminnon räätälöinti ..................................................................................................62
8
SISÄLLYSLUETTELO
Kuvakoko (Elokuva)..............................................................................................................................64
Ruutunopeus ...........................................................................................................................64
Elokuvatiedostojen koot..........................................................................................................64
Elokuvaustavat ........................................................................................................................65
Lyhyt johdatus valokuvaukseen...........................................................................................................66
Vaativa toisto........................................................................................................................................68
Elokuvien toistaminen .............................................................................................................68
Elokuvan ruudun kaappaaminen.............................................................................................69
Liikkuminen toistotilan valikossa.............................................................................................70
Otosvalinnan näyttö ................................................................................................................72
Poisto ......................................................................................................................................73
Alustaminen.............................................................................................................................74
Lukitus .....................................................................................................................................75
Kopio ja sähköpostikopio........................................................................................................76
Diaesitys ..................................................................................................................................80
Tietoja DPOF:stä .....................................................................................................................82
DPOF-asetukset ......................................................................................................................82
Päiväyksen merkintä ...............................................................................................................83
Indeksikuva-arkin tulostaminen...............................................................................................83
Kuvien katselu televisiosta ......................................................................................................84
Asetusvalikko .......................................................................................................................................85
Asetusvalikon avaaminen........................................................................................................85
Liikkuminen asetusvalikossa ...................................................................................................86
LCD-monitorin kirkkaus...........................................................................................................88
Automaattinen virrankatkaisu..................................................................................................88
Välitön kuvakatselu..................................................................................................................89
Objektiivin lisälaite...................................................................................................................90
Kieliversio ................................................................................................................................90
Tiedostonumeron muisti..........................................................................................................91
Kansion nimi............................................................................................................................92
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen.....................................................................................93
Päiväyksen merkintä ...............................................................................................................93
Perusasetusten palautus.........................................................................................................94
Äänimerkit................................................................................................................................95
Tarkennusmerkit ......................................................................................................................96
Laukaisuääni............................................................................................................................96
Videoulostulo...........................................................................................................................96
Tiedonsiirto..............................................................................................................................96
Vitkalaukaisin...........................................................................................................................96
9
Tiedonsiirtotila......................................................................................................................................97
Järjestelmävaatimukset...........................................................................................................97
Kameran liittäminen tietokoneeseen .......................................................................................98
Liittäminen: Windows 98 ja 98SE ...........................................................................................99
Automaattinen asennus...................................................................................................99
Asentaminen käsin.........................................................................................................100
Kansiorakenne.......................................................................................................................102
Automaattinen virrankatkaisu - tiedonsiirtotila......................................................................103
Kameran irrottaminen tietokoneesta ....................................................................................104
Windows 98 ja 98 Second Edition ................................................................................104
Windows Me, 2000 Professional ja XP..........................................................................104
Macintosh ......................................................................................................................105
Muistikortin vaihto ................................................................................................................106
Ajuriohjelman asennuksen poistaminen - Windows .............................................................107
PictBridge..............................................................................................................................108
Tietoja tulostusvirheistä.........................................................................................................109
Liikkuminen PictBridge valikossa..........................................................................................110
Liitteet .......................................................................................................................................114
Vianetsintä.............................................................................................................................114
Hoito ja säilytys .....................................................................................................................116
Kameran hoito ...............................................................................................................116
Säilytys...........................................................................................................................116
Puhdistaminen ...............................................................................................................116
LCD-monitorin hoito ......................................................................................................117
Paristot...........................................................................................................................117
Käyttölämpötila ja -olosuhteet.......................................................................................117
Muistikortit .....................................................................................................................118
Ennen tärkeitä tapahtumia ja matkoja...........................................................................119
Tekijänoikeudet ..............................................................................................................119
Kysymykset ja huolto.....................................................................................................119
QuickTimen järjestelmävaatimukset......................................................................................120
Tekniset tiedot .......................................................................................................................122
10
OSIEN NIMET
* Tämä kamera on hienoviritteinen optinen laite. Huolehdi, että nämä pinnat pysyvät puhtaina. Ole
hyvä ja lue jakso kameran hoidosta ja säilyttämisestä tämän ohjeen lopusta (s. 116).
Osien nimet
Paristokotelon kansi (s. 13) ja jalustakierre sijaitsevat kameran alapinnalla.
Salama* (s. 26)
AF-ikkuna*
Objektiivi*
Laukaisin
Vitkan merkkivalo (s. 46)
Salaman näp­päin (s. 26)
Valotustavan säädin (s. 21, 29, 36 - 40)
Hihnan kiinnike (s. 12)
Korttipaikka (s. 16)
USB-portti/Videoulostulo (s. 84, 98, 108)
11
Diopterisäädin (s. 17)
Etsin* (s. 17)
Makron näppäin (s. 35)
Zoomin vipu (s. 20)
Säädin
Toiminnan merkkivalo
LCD-monitori*
Virtaliitäntä (s. 15)
Valikko­näppäin
Pikakatselun / Kuvapoiston näppäin (s. 30, 31)
Tietonäppäin (s. 28, 32)
Toimintatavan kytkinPääkytkin
12
ALKUVALMISTELUT
ALKUVALMISTELUT
Pidä aina hihna kaulasi ympärillä siltä varalta, että kamera pääsee putoamaan. Lisävarusteena on saatavilla myös nahkainen kaulahihna, NS-DG1000. Sen saatavuus vaihtelee alueittain.
Hihnan ja objektiivin suojuksen kiinnittäminen
Irrota ja kiinnitä objektiivin suojus painamalla lukitusnastoja etusormen ja peukalon välissä. Pidä suojus aina paikallaan, kun kameraa ei käytetä.
Työnnä kaulahihnan pää kamerarungon hihnan kiinnikkeen läpi (1).
Työnnä hihna soljen läpi sisäpuolelta kuvan osoittamalla tavalla (2). Toista sama hihnan toiselle päälle.
1
2
13
Paristojen / akkujen asettaminen
Aseta paristot/akut paristokotelon sisäpuolella olevan kaavion mukaan. Tarkista, että + ja - navat tulevat oikein päin.
Avaa paristokotelon kansi työntämällä lukitsin avausasentoon (1). Työnnä kantta kameran etuosaa kohti (2) vapauttaaksesi turvalukituksen. Nosta kansi auki (3).
Tämä digitaalikamera käyttää neljää AA-koon alkaliparistoa tai NI-MH-akkua. Älä käytä muita AA­koon virtalähteitä. Kameran virran tulee olla sammutettuna, kun paristoja/akkuja vaihdetaan.
Sulje paristokotelon kansi ja työnnä sitä kameran takaosaa kohti (4) niin, että turvalukitus kiinnittyy. Työnnä paristokotelon lukitsin lukitusasentoon (5).
1
2
3
4
5
14
ALKUVALMISTELUT
Paristojen / akkujen kunnon osoitin
Kamerassa on automaattinen paristojen kunnon osoitin. Kun kamera on päällä, paristojen kunnon osoitin näkyy monitorissa. Jos monitori on tyhjä, paristot voivat olla ehtyneet tai ne on asetettu väärin.
Automaattinen virrankatkaisu
Täyden pariston osoitin - paristoissa on täysi virta. Osoitin näkyy kolmen sekunnin
ajan monitorissa, kun kameran virta kytketään.
Vajaan pariston osoitin - virtaa on vähän. Monitori sammuu salaman latautuessa, jotta virtaa säästyy.
Vajaan pariston varoitus - virtaa on hyvin vähän. Monitorissa osoitin on punainen. Paristot tulee vaihtaa mahdollisimman pian. Varoitus ilmestyy automaattisesti ja pysyy monitorissa siihen asti, että paristot vaihdetaan. Monitori sammuu salaman latautues­sa, jotta virtaa säästyy. Jos virran määrä vielä vähenee, “battery-exhausted” -viesti ilmestyy juuri ennen kuin kameran virta sammuu. Jos vajaan pariston varoitus näkyy, elokuvaus ehkäistyy.
Virran säästämiseksi, kamera sammuttaa näytöt ja tarpeettomat toiminnot, jos kameraa ei käytetä minuutin aikana. Virran saa palautettua painamalla mitä tahansa näppäintä tai siirtämällä valotusta­van säätimen toiseen asentoon. Virrankatkaisun ajankohdan voi säätää asetusvalikon osiosta 1 (s.
88).
Jos mitään toimenpidettä ei suoriteta 30 minuuttiin, kamerasta sammuu virta automaattisesti. Kamera kytketään takaisin päälle painamalla pääkytkintä.
15
AC-adapterin liittäminen (lisävaruste)
AC-adapterin AC-11 avulla kamera voi ottaa virran nor­maalista pistorasiasta. AC-adapteria suositellaan, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen tai kun kameraa käytetään runsaasti.
Liitä AC-adapterin pienoisliitin kameran virtaliitäntään (1).
Liitä AC-adapterin pistoke pistorasiaan.
Sammuta aina kameran virta ennen kuin vaihdat virtalähdettä.
1
16
ALKUVALMISTELUT
Muistikortin vaihto
Tässä digitaalikamerassa on sisäinen muisti (noin 14,5 Mt), joten se pystyy tallentamaan kuvia ilman muistikorttia. Muistikapasiteetin lisäämiseksi kameraan voidaan asettaa SD Memory Card tai MultiMediaCard. Kun kamerassa on muistikortti, kuvat tallentuvat kortille. Katso lisätietoja muistikor­teista sivulta 118.
Sammuta aina kameran virta ja tarkista, että merkkivalo ei pala
ennen kuin asetat tai poistat muistikortin; kortti voi muutoin
vaurioitua tai tietoja voidaan menettää.
1. Työnnä muistikortti korttikotelon perälle ja vapauta ote; kortin tulee kiinnittyä koteloon. Aseta kortti niin, että sen nimiöpuoli on kameran takaosaan päin. Työnnä kortti aina suorassa sisään. Älä pakota korttia paikalleen. Jos kortti ei sovi koteloon, tarkista että se on oikein päin.
2. Kortti vapautetaan painamalla sitä syvemmälle koteloon ja vapauttamalla ote. Sitten kortti voidaan vetää ulos. Ole varovainen poistaessasi korttia, sillä se voi olla kuuma.
Toisessa kamerassa käytetyn muistikortin voi joutua alustamaan ennen käyttöä. Jos “unable-to-use­card” -viesti ilmestyy, kamera tulee alustaa kameran toiminnoilla. Muistikortin voi alustaa toistotilan valikon osiosta 1 (s. 74). Kun kortti alustetaan, kaikki kortilla olevat tiedot häviävät lopullisesti. Jos “card-error” -viesti ilmestyy, sulje ikkuna painamalla säätimen keskinäppäintä; tarkista viimeisimmät yhteensopivuustiedot Konica Minoltan kotisivulta:
Pohjois-Amerikka: http://www.konicaminolta.us/ Eurooppa: http://www.konicaminoltaeurope.com
1 2
17
Kameran ja näyttöjen käynnistäminen
Kytke virta kameraan painamalla pääkytkintä. Uusi painallus sammuttaa kame­ran virran.
Pääkytkimen ympärillä on toimintatavan kytkin. Kytkimellä valitaan tallennustila tai toistotila sekä monitorin tai etsimen käyttö.
Tallennustila (Monitorinäyttö) - kamera voi ottaa kuvia ja monitorinäyttö näkyy suoraan.
Toistotila (Monitorinäyttö) - kuvia voi toistaa ja niitä voi muokata. Monitorikuva näkyy suoraan.
Nähdäksesi toistotilan kuvan etsimessä, pidä salamakuvaus­tavan näppäin alhaalla (1) ja pidä samalla tietonäppäin (i
+
)
alhaalla (2), kunnes monitorikuva siirtyy etsimeen.
Huomaa
Tallennustila (Etsinnäyttö) - kamera voi ottaa kuvia ja monitoriku­va näkyy etsimessä. Etsimessä on diopterisäädin. Katso etsimestä ja käännä diopterisäädintä niin, että etsinkuva näyttää terävältä.
1
2
18
ALKUVALMISTELUT
Valitse muutettava tieto vasen/oikea -näppäimillä.
Säädä tietoa ylös/alas -näppäimillä.
Kytke kello ja kalenteri toimintaan painamalla sääti­men keskinäppäintä.
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen
Kun kameran paristot asetetaan ensimmäistä kertaa, kame­ran kello ja kalenteri tulee säätää. Kuvan tallennuksen yhteydessä siihen liitetään kuvauksen päivämäärä ja kellon­aika.
Jos kelloa ja kalenteria ei ole säädetty, esiin tulee muuta­maksi sekunniksi siitä kertova viesti aina kytkettäessä virta kameraan. Sama viesti näkyy myös, jos kello ja kalenteri palautuvat perusasetuksiin, kun kameraa säilytetään pitkään ilman paristoja.
Date/Time set -näyttö
MM / DD / YYYY
00 : 00
Date/Time set
:enter
2005 . 01 . 01
Set date/time?
NoYes
Valitse “Yes” vasen/oikea -näppäimillä (1). “No” peruu toimenpiteen.
Avaa “Date/Time set” näyttö painamalla säätimen keskinäppäintä.
Päiväyksen ja kellonajan asetuksen näytön voi avata asetusvalikon (setup) osiosta 2.
:sel.:move
1
19
Korosta kielivalikko (Language) alas-näp­päimellä ja paina sitten oikea-näppäintä.
Aseta kieli painamalla säätimen keskinäppäintä.
Avaa kieli-ikkuna painamalla säätimen keskinäppäintä.
Valikkokielen valinta
Joillakin alueilla myös valikkokielen voi joutua valitsemaan. Avaa valikko painamalla valikkonäppäintä (1); valikon ulkoa­su riippuu kameran säätimien asennosta.
Liikkuminen valikossa on helppoa. Ylös/alas ja vasen/oikea
-näppäimet (2) siirtävät osoitinta ja muuttavat valikon ase­tuksia. Säätimen keskinäppäin valitsee valikon vaihtoehtoja ja kytkee säätöjä.
Digital
Korosta valikon yläosassa oleva “setup” käyttämällä oikea -näppäintä.
Image Quality Auto D
Drive mode Image size Quality Auto DSP Digital zoom
Drive m
Off
On
Standard
2560x1920
Single
Avaa asetusvalikko (setup) painamalla säätimen keskinäppäintä.
Language
Lens acc.
Inst.Playback
Power save
LCDbrightness
English
Valitse uusi valikkokieli säätimen nelisuuntaisilla näp­päimillä.
/CHN
Español
Italiano
English
/JPN
Deutsch
1
2
Français Svenska
20
PERUSKUVAUS
PERUSKUVAUS
Käytitpä etsintä tai LCD-monitoria, tartu tukevasti kameran oteosas­ta oikealla kädelläsi ja kannattele kameran runkoa vasemmalla. Pidä kyynärpäät sivuillasi ja jalat hartioitten leveyden verran harallaan, jotta kamera pysyisi vakaana. Varo peittämästä objektiivia sormillasi tai hihnalla.
Kameran käsittely
Tämä jakso kattaa kameran peruskäytön. Tutustu huolellisesti tässä jaksossa selostettuihin toimintoihin ennen kuin siirryt käyttöohjeen muihin jaksoihin.
Zoomin käyttö
Zoomin vipu säätelee objektiivia (1). Kun vipua painetaan oikealta (T) puolelta, objektiivi zoomaa teleasentoon. Kun vipua painetaan vasemmalta (W) puolelta, objektiivi zoomaa laajakulma­asentoon.
Zoomauksen tapahduttua zoomin asteikko näkyy hetken. Jos digitaalinen zoom (s. 53) on käytössä, asteikon keltainen osuus näyttää digitaalisen zoomauksen määrän.
Kytke virta kameraan. Siirrä toimintatavan kytkin tallennustilan asen­toon.
Zoomin asteikko
1
21
Automaattinen kuvaus
Käännä valotustavan kytkin automaattikuvauksen asentoon (1); kaikki kameran toiminnot ovat nyt automaattisia. Autofokus, valotus ja kuvanmuo­dostusjärjestelmät toimivat yhdessä tuottaen kauniita tuloksia vaivattomasti.
Vaikka useimmat kameran järjestelmät toimivat nyt automaattisesti, sala­makuvaustapa (s. 26) ja kuvansiirtotapa (s. 45) voidaan muuttaa. Kuvakoko ja kuvanlaatu voidaan valita automaattikuvauksen valikosta (s. 44, 51-52).
Valonmittaustapa
* Salamakuvaustapaan, tarkennusalueeseen tai kuvansiirtotapaan tehdyt muutokset peruuntuvat,
kun valotustavan säädin siirretään toiseen asentoon.
** Kun urheilukuvausohjelma on valittu automaattisella digitaalisen aiheohjelman valinnalla (s. 23),
kamera tarkentaa jatkuvasti pidettäessä laukaisinta osittain alaspainettuna (jatkuva AF).
Monisegmenttinen (kiinteä)
Kameran herkkyys (ISO)
Salamakuvaustapa
Tarkennusalue
Tarkennuksen ohjaus
Kuvansiirtotapa
Automaattinen (kiinteä) Automaattisalama (voidaan muuttaa*)
Yhden kuvan siirto (voidaan muuttaa)
Väritila
Valkotasapaino
Luonnolliset värit (kiinteä) Automaattinen (kiinteä)
Autofokus - yhden kuvan AF (kiinteä**)
Laaja alue (voidaan muuttaa
*)
– – – – – – – –
Kamera käyttää valotusjärjestelmää päivittyvän monitorikuvan kirkkauden määrittelyyn. Tämä tapahtuu vaihtelemalla CCD:n herkkyyttä ja säätämällä aukkoa. Aukon voi joskus kuulla pienentyvän tai suurentuvan, kun aiheen kirkkaus muuttuu.
Huomaa
1
22
PERUSKUVAUS
Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
Esimerkissä on käytössä automaattinen kuvaus. Elokuvausta lukuun ottamatta muiden valotustapojen käyttö on samanlaista. Automaattinen digitaalisten aiheoh­jelmien valinta on käytettävissä vain automaattikuvauksessa.
Kohdista tarkennusalue aiheeseesi. Tarkista, että aiheesi on oikealla tarkennusetäisyydellä (s. 24). Jos aihe on hyvin lähellä, käytä makrokuvausta (s. 35).
Peruskuvaus
Lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas. AF:n tunnistin (a) näkyy osoittamassa aihetta. Automaattinen digitaalisen aiheohjelman valinta valitsee sopivan valotustavan; ks. seuraava sivu.
Tarkennusmerkki monitorissa (b) varmistaa tarkennuksen lukittuneen. Jos merkki on punainen, kamera ei pystynyt löytämään aihetta. Toista edelliset vaiheet niin, että merkki on valkoinen. Suljinaika (c) ja aukko (d) näkyvät ja muuttuvat mustiksi osoituksena siitä, että valo­tus on lukittunut.
a b
c d
Otetun kuvan voi katsoa pitämällä laukaisimen edelleen alhaalla kuvan ottamisen jälkeen. Myös välitöntä kuvakatselua voi käyt­tää (s. 89).
Huomaa
Toimintavalo syttyy osoittamaan, että kuvatiedostoa siirretään muistikortille tai sisäiseen muistiin. Älä koskaan aseta tai poista muistikorttia tiedon tallen­nuksen aikana.
23
Automaattinen digitaalisen aiheohjelman valinta
Automaattinen digitaalisen aiheohjelman valinta valitsee joko ohjelmoidun automaattivalotuksen tai yhden digitaalisista aiheohjelmista. Digitaaliset aiheohjelmat optimoivat kameran säädöt erilaisille olosuhteille ja aiheille. Automaattinen digitaalisten aiheohjelmien valinta toimii vain automaattiku­vauksessa ja sen voi estää automaattikuvauksen valikosta. Lisää tietoja eri aiheohjelmista on sivulla
29.
Rivi harmaita osoittimia monitorin yläosassa osoittaa, että automaat­tinen digitaalisten aiheohjelmien valinta on käytössä. Kohdista tarkennusalue aiheeseesi; toimenpiteet ovat samat kuin perusku­vauksen selostuksessa sivulla 22.
Paina laukaisin osittain alas; AF-järjestelmä paikallistaa aiheen ja automaattinen digitaalisten aiheohjelmien valinta valitsee aiheohjel­man. Jos mitään osoittimia ei näy, ohjelmoitu automaattivalotus on käytössä. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas. Pitele kameraa vakaasti, jos auringonlaskuohjelma on valittuna, sillä valo­tusaika voi olla pitkä.
Ohjelmoitu valotus (digitaalisten aiheohjelmien osoittimet häipyvät näkyvistä)
Muotokuva
Urheilukuva
Maisemakuva
Auringonlaskukuva
PERUSKUVAUS
24
Tarkennuslukitus estää normaalin AF-tarkennuksen. Sitä voi käyttää, kun aihe on kuvan laidalla tai kun erikoistilanne estää autofokusta tarkentamasta aihetta (s. 25).
Älä nosta sormeasi laukaisimelta, kun sommittelet kuvan uudelleen kuva-alalle. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
Tarkennuslukitus
Suuntaa tarkennusalue aiheeseesi. Paina laukaisin osittain alas ja pidä se siinä asennossa.
• Tarkennusmerkki osoittaa, että tarkennus on lukittunut. Suljinaika ja aukko muuttuvat valkoisista mustiksi osoittaen, että valotus on lukittunut.
• Kun tarkennus on säätynyt, AF-tunnistin näkyy päivittyvässä kuvassa ja kertoo tarkennuspisteen sijainnin.
Tarkennusetäisyydet
Kaikki etäisyydet on mitattu CCD:stä. Makrokuvausalueet on esitetty sivulla 35.
CCD:n tason likimääräinen sijainti
Laajakulma
0,57 m - ääretön
Tele
1,57 m - ääretön
25
Monitorin oikeassa alakulmassa näkyvä tarkennusmerkki kertoo tarkennuksen tilanteen. Kuvan voi ottaa, vaikka kamera ei pystyisikään tarkentamaan aihetta.
Kamera ei ehkä pysty tarkentamaan tietyissä tilanteissa. Jos AF-järjestelmä ei pysty tarkentamaan aihetta, tarkennusmerkki muuttuu punaiseksi. Tällöin voidaan tarkennus lukita pääaiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan toiseen aiheeseen, jonka jälkeen kuvan voi sommitella uudelleen ennen kuvan ottamista.
Tarkennusalueella olevan aiheen kontrasti on heikko
Aihe on liian tumma.
Kaksi eri etäisyyk­sillä olevaa aihetta asettuu päällekkäin tarkennusalueella.
Aiheen lähellä on hyvin kirkas toinen aihe tai alue.
Kun digitaalista urheilukuvausohjelmaa käytetään, kamera tarkentaa jatkuvasti, kun laukaisin on osit­tain alhaalla; tarkennusalueen rajausmerkit muuttuvat punaisiksi. Pidä kohde punaisten merkkien rajaamalla alueella. Tarkennuslukitusta ei voi käyttää.
Jos AF-järjestelmä ei pysty tarkentamaan johonkin aiheeseen, tarkennuksen voi lukita toiseen, pääaiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen tai kameran voi tarkentaa käsin, kun digi­taalinen aiheohjelman valinta tai ohjelmoitu valotustapa (P) on toiminnassa (s. 54).
Tarkennusmerkit
Tarkennuksen erikoistilanteet
Tarkennus lukittunut.
Tarkennus varmistunut (P, A, S ja M, jatkuva AF ja urheilukuvausohjelma). Tarkennus säätyy koko ajan.
Tarkennus ei onnistu. Aihe on liian lähellä tai erikoistilanne estää AF-jär jestelmää tarkentamasta
26
PERUSKUVAUS
Salamakuvaustapa muutetaan painamalla salamaku­vaustavan näppäintä (1), kunnes halutun kuvaustavan osoitin tulee esiin.
Automaattisalama - salama välähtää tarvittaessa niukassa valossa ja vastavalossa.
Punasilmäisyyden esto - salama välähtää useita ker­toja ennen valottavaa välähdystä punasilmäisyyden vähentämiseksi; ilmiö johtuu verkkokalvolta heijastu­vasta valosta. Käytä niukassa valossa ihmisiä ja eläi­miä kuvattaessa. Esisalamat pienentävät kuvattavien pupilliaukkoja.
Täytesalama - salama välähtää aina kuvaa otettaes­sa, riippumatta vallitsevan valon määrästä. Täytesalamaa voi käyttää loiventamaan voimakkaan suoran valon ja auringonvalon aiheuttamia varjoja.
Pitkä salamatäsmäysaika - salaman valo ja vallitseva valo tasapainottuvat; punasilmäisyyden vähennys on käytössä. Käytä pitkää täsmäysaikaa saadaksesi tum­man taustan mukaan kuvaan yksityiskohtineen. Pyydä kuvattavia olemaan liikkumatta salaman välähdyksen jälkeen; valotus voi vielä jatkua taustan saamiseksi mukaan kuvaan. Koska valotusaika voi olla pitkä, jalustan käyttö on suositeltavaa.
Salaman esto - salama ei voi välähtää.
Salamakuvaustavat
Täytesalama
Automaattisalama
Täytesalama
Salaman esto
Automaattisalama ja pu­nasilmäisyyden esto
Pitkä täsmäys ja puna­silmäisyyden esto
1
Täytesalama ja puna­silmäisyyden esto
27
Jos suljinaika kasvaa tietyn pisteen yli, jolloin vakaa käsivarakuvaus ei ole enää mahdollista, laukaisutärähdyksen varoitus ilmestyy moni­toriin. Laukaisutärähdys aiheuttaa kuvan epäterävyyttä, joka johtuu kameran liikkeestä valotuksen aikana, ja se on voimakkaampaa telettä käytettäessä. Vaikka varoitus näkyy, kuvan voi ottaa. Jos varoitus näkyy, sijoita kamera jalustalle, käytä yhdysrakenteista sala­maa tai zoomaa laajakulmalle, kunnes varoitus häviää.
Laukaisutärähdyksen varoitus
Salaman kantamat - automaattinen kuvaus
Kamera säätelee salaman tehoa automaattisesti. Oikean valotuksen takaamiseksi aiheen tulee olla salaman kanta­malla. Etäisyydet on ilmoitettu CCD:n tasosta. Optisesta järjestelmästä johtuen salaman kantamat poikkeavat toi­sistaan laajakulmalla ja teleellä kuvattaessa.
CCD-tason likimääräinen sijainti
Tärähdyksen varoitus
Jos salaman valo riitti aiheen valaisemiseen, OK-osoitin korvaa hetkeksi salamakuvaustavan osoitti­men valotuksen jälkeen. Toiminnan merkkivalo muuttuu punaiseksi ja vilkkuu hitaasti salaman latautuessa; jos virtaa on vähän, monitori sammuu latautumisen ajaksi.
Jos käytössä on jatkuva AF tai urheilukuvausohjelma ja salama, monitorikuva ilmaisee salaman vaatiman valotuksen, kun laukaisin painetaan osittain alas. Hämärässä tämä voi saada moni­torikuvan näyttämään tummalta.
Huomaa
Laajakulma
0,57-4,7 m
Tele
1,57-4,7 m
28
PERUSKUVAUS
Näyttötietojen näppäimen (i+) painaminen vaihtelee monitorinäyttöä. Järjestys on standardinäyttö, reaaliaikainen histogrammi ja pelkkä päivittyvä kuva.
Standardinäyttö Vain kuva
Näyttötietojen näppäin
i+näppäin
Monitorin kirkkauden säätäminen
Set LCD brightness
:adjust
:enter
Low High
Monitorikuvan kirkkautta voi säätää. Kirkkaustason voi säätää erikseen etsimelle ja monitorille. Käännä toi­mintatavan säädin haluamasi asentoon. Pidä tietonäp­päin (i
+
) alhaalla niin, että LCD:n kirkkausnäyttö avau-
tuu.
Säädä kirkkaus säätimen vasen/oikea-näppäimillä. Näyttökuva muuttuu vastaavasti. Kytke kirkkaustaso painamalla säätimen keskinäppäintä tai valikkonäp­päintä.
Reaaliaikainen histogrammi näyttää päivittyvän kuvan likimääräisen kirkkausjakauman. Histogrammi ei voi näyttää salamavalon vaikutusta. Otetun kuvan histogrammi voi poiketa päivittyvän kuvan histogrammista.
Histogrammi
29
Digitaaliset aiheohjelmat
Urheilukuvausohjelma - Sports action - käytetään liikkeen kuvaamiseen käyttämällä
mahdollisimman lyhyttä suljinaikaa. AF-järjestelmä tarkentaa jatkuvasti; ks. sivu 21. Salamaa käytettäessä aiheen tulee olla salaman kantamalla (s. 27). Yksijalka on pienempi ja joustavampi tuki kuin jalusta, kun liikkuvia aiheita kuvataan.
Auringonlaskuohjelma - Sunset - optimoitu tuottamaan lämmin kuva auringonlaskusta. Kun aurinko on horisontin yläpuolella, älä suuntaa kameraa aurinkoa kohti pitkiksi ajoiksi. Auringonvalon voimakkuus voi vahingoittaa CCD:tä. Sammuta kamera ja suojaa objektiivi otosten välissä.
Yömuotokuvaohjelma - Night Portrait - tuottaa syväsävyisiä, mutta yksityiskohdat tois­tavia yönäkymiä. Jalustan käyttöä suositellaan. Salamaa käytettäessä aiheen ja taustan val­otus tasapainottuvat. Salamaa voi käyttää vain, kun pääaihe on lähellä, kuten muotokuvas­sa. Salamaa käytettäessä on syytä pyytää kuvattavia olemaan liikkumatta välähdyksen jäl­keen, koska valotus jatkuu vielä taustan saamiseksi mukaan kuvaan.
Maisemakuvausohjelma - Landscape - optimoitu tuottamaan teräviä, värikkäitä maise­makuvia. Käytetään kirkkaassa ulkoilmavalossa.
Digitaaliset aiheohjelmat optimoivat kame­ran valotuksen, valkotasapainon ja kuvaprosessoinnin järjestelmät tiettyihin tilanteisiin ja aiheisiin. Valitse haluamasi ohjelma kääntämällä valotustavan säädintä; toiminnassa olevan aiheohjelman voi tar­kistaa monitorin vasemmasta alakulmasta.
Muotokuvaohjelma - Portrait - optimoitu tuottamaan lämmin, pehmeä sävy iholle ja tekemään tausta hieman epäteräväksi. Usein muotokuvat onnistuvat parhaiten telettä käytettäessä; pidempi polttoväli ei liioittele kasvonpiirteitä ja pieni syväterävyys pehmentää taustan. Käytä kameran salamaa voimakkaassa, suorassa valossa ja vastavalossa, jotta varjot loivenevat.
Aiheohjelman osoitin
Kuvia voi katsella pikakatseluna (Quick View) ja toistotilas­sa. Tämä jakso selostaa molempien toimintojen peruskäytön. Toistotilaan liittyy lisätoimintoja, ks. s. 68. Kuvia voi katsella toistotilassa, kun toimintatavan säädin on asetettu toistolle (1). Kuvia voi katsella kuvaustilassa painamalla pikakatselun (QV) / roskakorin näppäintä (2). Sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia voidaan katsella, kun muistikortti poistetaan kamerasta.
30
PERUSKUVAUS
PERUSTOISTO
Yhden kuvan toisto ja histogramminäyttö
Päivämäärä
Ruutunumero/ kuvien kokonaismäärä
Lukituksen osoitin (s. 75)
DPOF:n osoitin (s. 82)
Kuvakoko (s. 51) Kuvanlaatu (s. 51)
Aika
Suljinaika
Aukko
Valkotasapainon ase­tus (s. 55)
Herkkyyden asetus (s. 59)
Valotuskorjauksen määrä (s. 41)
Kansion nimi
Kansion numero - tiedostonumero
Histogrammi
Toiminta
tavan
osoitin
Sisäisen muistin osoitin näkyy, kun kamerassa ei ole muistikorttia.
1
2
Sisäisen muistin osoitin
31
Histogrammi saadaan näkyviin painamalla säätimen ylös-näppäintä. Yhden kuvan näyt­töön palataan painamalla alas-näppäintä.Histogrammi näyttää kuvan valoisuusjakautu­man mustasta (vasemmalla) valkoiseen (oikealla). Histogrammin 256 pystyviivaa osoitta­vat kunkin valoisuusarvon suhteellisen osuuden kuvassa. Histogrammin avulla voi arvioi­da valotusta, mutta se ei anna tietoa väreistä.
Pikakatselu / Kuvapoisto
Pikakatselussa (Quick View) tai toistotilassa kuvia selataan käyttämällä säätimen vasen/oikea -näp­päimiä.
Pystykuvan voi kierittää oikeaan asentoon painamal­la alas-näppäintä, joka tuottaa kolme muutosta: 90° vastapäivään, 90° myötäpäivään ja vaakasuuntaan.
Pikakatselusta palataan kuvaustilaan painamalla valikkonäppäintä tai painamalla laukaisin osittain alas.
Näkyvillä olevan kuvan voi poistaa. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa.
Näkyvillä olevan kuvan poistaminen: paina QV/poisto ­näppäintä. Näyttöön ilmestyy varmennusnäyttö.
Poista kuva painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta “Yes” vasen/oikea-näppäimillä. “No” peruu toimenpiteen.
Kuvien katselu ja kierittäminen
Yksittäisten kuvien poistaminen
Delete this frame?
No
Yes
32
PERUSKUVAUS
Indeksikuvien toistossa säätimen nelisuuntanäppäimet liikuttavat keltaista kehystä. Kun kuva on korostettuna kehyksellä, kuvauspäivä, lukitus- ja tulostustilanne ja kuvan ruutunumero näkyvät näytön alaosassa. Korostettuna olevan kuvan voi poistaa QV/poisto-näppäimellä (s. 31) tai eloku­vaotoksen voi toistaa painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun tietonäppäintä (i
+
) painetaan
uudelleen, korostettu kuva tulee esille yhden kuvan toistotilassa.
Tietonäppäin (i+) säätelee näyttötapaa. Jokainen näppäimen painallus vie järjestyksessä seuraavaan näyttötapaan: täydet tiedot, vain kuva, indeksikuvat.
i+näppäin
Täydet tiedot
Indeksikuvat
Vain kuva
Tietonäppäin
33
Suurennettu kuvakatselu
Käytä säätimen nuolinäppäimiä kuvan vierittämiseen. Vieritettäessä näytössä olevat nuolet häviävät, kun kuvan reuna on saavutettu.
Pikakatselun (QV) yhden kuvan katselussa tai toistotilassa liikkumattoman kuvan voi suurentaa jopa 6-kertaiseksi (0,2-portain) lähempää tarkastelua varten.
Suurennetusta kuvakatselusta poistutaan painamalla valikkonäppäintä tai säätimen keskinäppäintä.
Tietonäppäin (i+) vaihtelee täysien tietojen ja pelkän kuvan näkymistä.
Kun kuva on näkyvillä, käynnistä suurennettu katselu painamalla zoomin vipua oikealta (T) puolelta. Suurennuksen määrä näkyy LCD-moni­torissa.
Suurennusta lisätään painamalla zoomin vipua oikealta (T) puolelta. Suurennusta vähennetään painamalla zoomin vipua vasemmalta (W) puolelta.
Monitorin oikeassa yläkulmassa näkyy osoitin, joka näyttää näkyvillä olevan kuva­alueen sijainnin.
34
VAATIVA TALLENNUS
VAATIVA TALLENNUS
Tämä jakso kattaa kameran vaativammat tallennustoiminnot. Lue jakso peruskuvauksesta ennen kuin siirryt tähän jaksoon.
3. Salamakuvaustavan osoitin (s. 26)
7. Valkotasapainon osoitin (s. 55)
8. Kameran herkkyyden (ISO) näyttö (s. 59)
12. Valonmittaustavan osoitin (s. 58)
10. Laukaisutärähdyksen varoitus (s. 27)
13. Suljinajan näyttö
14. Aukkonäyttö
24. Digitaalisen zoomin näyttö (s. 53)
19. Kuvansiirtotavan osoitin (s. 45)
17. Päiväyksen merkinnän osoitin (s. 93)
18. Otoslaskuri (s. 52)
25. Väritilan osoitin (s. 60)
23. Kuvakoon osoitin (s. 51)
22. Kuvanlaadun osoitin (s. 51)
2. Toimintatavan osoitin
A. Tarkennusalue B. Pistemittausalue (s. 58)
11. Valotustavan osoitin (s. 36 - 38)
15. Makrokuvauksen osoitin (s. 35)
9. Valotuskorjauksen näyttö (s. 41)
4. Salamavalon korjailun osoitin (s. 57)
Tallennustilan näyttö
1. Laajakulmasovittimen osoitin (s. 90)
5. Terävyyden näyttö (s. 61)
6. Kontrastin näyttö (s. 60)
20. Käsitarkennuksen asteikko (s. 54)
16. Tarkennustavan osoitin (s. 54)
21. Virran riittoisuuden osoitin (s. 14)
35
Makro
CCD:n tason likimääräinen sijainti
Makron osoitin
Makrokuvaustilassa kamera pystyy tarkentamaan jopa 1 cm:n päässä linssin etupinnasta olevaan aiheeseen tai 8 cm:n päähän CCD:stä. Tarkennusetäisyys vaihtelee zoomin polt­tovälin mukaan. Katso alla.
Valitse makrokuvaus painamalla makron näppäintä (1). Makrokuvaus peruutetaan painamalla makron näppäintä uudelleen. Seuraava taulukko osoittaa makrokuvausalueet. Kaikki etäisyy­det on laskettu CCD:n tasosta.
Laajakulma: 8 -107 cm
26,5 - 30,8 mm: 107 - 237 cm
Tele: 67 - 207 cm
1
Sisäisen muistin osoitin näkyy, kun kamerassa ei ole muistikorttia.
Sisäisen muistin osoitin
Kuvaaja valitsee aukon ja kamera säätää oikean valotuksen tuottavan suljinajan. Kun aukon esivalinta kytketään, monitorin aukkonäyttö muuttuu siniseksi ja sen viereen ilmestyy kaksoisnuoli. Salamakuvaustavaksi voi kytkeä täytesalaman, täytesalaman yhdessä punasilmäisyyden eston kanssa tai pitkän salamatäsmäyk­sen (s. 26) yhdessä punasilmäisyyden eston kanssa.
36
VAATIVA TALLENNUS
Ohjelmoitu valotustapa säätelee sekä suljinaikaa että aukkoa oikean valotuksen takaamiseksi. Tämä valotustapa mahdollistaa kuvaamisen ilman, että kuvaajan tarvitsee huolehtia valotusasetuksista. Suljinaika ja aukko näkyvät monitorissa, kun laukaisin painetaan osittain alas. Jos suljinaika ja aukko muuttuvat punaisiksi, aiheen valotus ei mahdu kameran valotusalueelle.
Ohjelmoitu (P) valotustapa
Säädä aukko säätimen ylös/alas-näppäimillä (1). Aukkoasetuksia on kolme. Käynnistä va­lotusjärjestelmä painamalla laukaisin osittain alas; aukkoa vastaava suljinaika näkyy monitorissa.
Suurin aukko muuttuu automaattisesti, kun objektiivia zoomataan. Jos aukko ei sovi kameran suljinaika-alueelle, suljinajan näyttö muuttuu punaiseksi monitorissa.
Aukon esivalintaan (A) perustuva valotustapa
1
Suljinaika ja aukko eivät säätele vain valotusta. Suljinaika määrittelee sen, kuinka terävä liikkuva aihe on. Aukko säätelee syväterävyyttä. Lisätietoja valotuksen säädöstä on jaksossa “Lyhyt johda­tus valokuvaukseen”, s. 66.
Kuvaaja valitsee suljinajan ja kamera säätää oikeaan valotukseen tarvittavan aukon. Kun suljinajan esivalinta kytketään, suljinajan näyttö muuttuu siniseksi mo­nitorissa ja sen viereen ilmestyy kaksoisnuoli. Suljinajan voi valita alueelta 1/2000 ­4 sekuntia. Jos suljinaika ei sovi kameran aukkoalueelle, aukkonäyttö muuttuu punaiseksi. Salamakuvaustavaksi voi kytkeä täytesalaman, täytesalaman yhdessä punasilmäisyyden eston kanssa tai pitkän salamatäsmäyksen (s. 26) yhdessä punasilmäisyyden vähennyksen kanssa.
Säädä suljinaika säätimen ylös/alas -näppäimillä (1). Käynnistä valotusjärjestelmä painamalla laukaisin osittain alas; suljinaikaa vastaava aukko näkyy moni­torissa.
Suljinajan esivalintaan (S) perustuva valotustapa
Kuvausvihjeitä
37
1
Kun suljinaika on sekunti tai pitempi, laukaisuääni ilmaisee valotuksen alkamisen ja loppumisen.
Huomaa
Käsisäädön avulla suljinaikaa ja aukkoa voidaan säädellä riippumatta toisistaan. Tämä valotustapa ohittaa valotusjärjestelmän ja antaa kuvaajalle täyden vapauden määritellä valotus.
38
VAATIVA TALLENNUS
Muuta suljinaikaa säätimen ylös/alas-näppäimillä.
Käsisäätöön (M) perustuva valotustapa
Muuta aukkoa säätimen vasen/oikea-näppäimillä.
39
Valotukseen tehdyt muutokset näkyvät monitorin päivittyvässä kuvassa. Monitorin suljinaika- ja aukkonäytöt muuttuvat punaisiksi, jos valitut asetukset ali- tai ylivalottavat kuvaa huomattavasti. Jos monitorikuva on musta, lisää valotusta niin, että kuva alkaa näkyä; vähennä valotusta vastaavasti, jos monitorikuva on valkoinen. Kun laukaisin painetaan osittain alas, päivittyvän kuvan kirkkaus voi muuttua tarkennuksen aikana.
Valotuksen käsisäädön yhteydessä kameran herkkyysasetukseksi tulee ISO 100. Kameran herkkyy­den voi muuttaa tallennustilan valikon osiossa 3 (s. 59). Salamakuvaustavaksi voi kytkeä täytesala­man, täytesalaman yhdessä punasilmäisyyden eston kanssa tai pitkän salamatäsmäyksen (s. 26) yhdessä punasilmäisyyden vähennyksen kanssa, mutta päivittyvä kuva ei näytä salamavalon vaiku­tusta.
Kun suljinaika on sekunti tai pitempi, laukaisuääni ilmaisee valotuksen alkamisen ja lop­pumisen.
Huomaa
Ennen kuvausta otoslaskuri näyttää seuraavan elokuvaotoksen maksimipituuden.
40
VAATIVA TALLENNUS
Kuvausaika
Sommittele kuva peruskuvauksesta annettujen ohjeiden mukaan (s. 22). Säädä tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas. Aloita kuvaus painamalla laukaisin lopun matkaa alas ja vapauttamalla sitten laukaisin.
Tallennuksen osoitin Jäljellä oleva aika
Elokuvaus
Kamera jatkaa tarkentamista kuvauksen aikana. Kamera jatkaa kuvaamista siihen asti, kunnes kuvausaika on päättynyt tai laukaisinta painetaan uudelleen.
Kuvakoko
Kamera tallentaa digitaalista videokuvaa ilman ääntä. Kuvauksen kokonaisaika vaihtelee kuvakoon ja kuvaruutunopeuden mukaan. Katso sivu 64. Valotuskorjausta ja makrokuvausta voi käyttää. Muita muutoksia voi tehdä eloku­vauksen valikossa (s. 44).
Ruututaajuus
Sisäisen muistin osoitin näkyy, kun kamerassa ei ole muistikorttia.
Sisäisen muistin osoitin
41
Valotusta korjataan painamalla säätimen vasenta tai oikean­puoleista näppäintä; valotuskorjauksen näyttö avautuu.
Muuta valotuskorjauksen määrää säätimen vasen/oikea-näp­päimillä. Muutosten vaikutus näkyy päivittyvässä kuvassa.
Kytke valotuskorjaus painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla säätimen keskinäppäintä.
Kamera valotusta voi säätää niin, että kuvasta tulee jopa ±2 Ev:n verran vaaleampi tai tummempi, 1/3 Ev:n portain. Valotuskorjausta voi käyttää vain, kun käytössä on digitaalinen aiheohjelma, P-, A­tai S-valotustapa tai elokuvaus. Elokuvaustilassa valotuskorjaus nollautuu, kun kameran virta sam­mutetaan. Digitaalisten aiheohjelmien yhteydessä sekä valotustavoilla P, A ja S valotuskorjaus pysyy voimassa, kunnes sitä muutetaan.
Valotuskorjaus
Kun valotusta korjataan, korjailun määrä näkyy Ev-lukemana (s. 50). Kun korjailu on kytketty, sulji­naika- ja aukkonäyttö osoittavat todellisen valotuksen. Koska valotusta voidaan säätää hienojakois­esti, suljinajan ja aukon näytöt saattavat olla muuttumatta. Kun valotuskorjailun arvona on jokin muu kuin nolla, valotuskorjauksen osoitin pysyy monitorissa varoituksena.
Jotkin tilanteet voivat harhauttaa kameran valotusmittarin. Silloin kan­nattaa käyttää valotuskorjausta. Tässä esimerkissä tumma vesi sai kameran ylivalottamaan kuvan, jolloin siitä tuli liian vaalea ja lattea. Valotusta korjaamalla lehtiin tulee yksityiskohtia ja kivet ja vesi toistuvat täyteläisemmin.
Huomaa
–2,0 Ev
–1,0 Ev
Kameran laskema valotus
42
VAATIVA TALLENNUS
Valitse alue painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla säätimen keskinäppäintä; muut alueet häviävät näkyvistä. Vasta kun tarken­nusalue on valittu, voidaan säädintä käyttää muihin kameran toi­mintoihin.
Ota kuva peruskuvauksesta annettujen ohjeiden mukaan; lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
Kun tarkennusalue on valittu, se pysyy käytössä kuvan ottamisen jäl­keenkin. Paluu normaaliin tarkennusalueeseen tapahtuu pitämällä säätimen keskinäppäin alhaalla riittävän kauan.
Pidä säätimen keskinäppäin alhaalla niin kauan, että kolme pistetarkennusaluetta tulee näkyville.
Tarkennusalueen valinta
Korosta haluamasi autofokuksen alue vasen/oikea-näppäimillä; toiminnassa oleva alue on sininen.
Liikkumattomia kuvia otettaessa yksittäisen tarkennusalueen valinta on mahdollinen. Automaattisessa kuvauksessa ja digitaalisten aiheohjelmien yhteydessä tarkennusalueen valinta peruuntuu, kun valotustavan säädin käännetään toiseen asentoon tai kameran virta sammutetaan. Valintatavoilla P, A, S ja M valinta pysyy voimassa siihen asti, kunnes sitä muutetaan.
43
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä; jotkin vaihtoehdot avaavat valin­tanäytön.
Valikoissa P, A, S ja M haluttu valikon välilehti korostetaan säätimen vasen/oikea-näp­päimillä; valikko muuttuu korostuksen mukaan.
Näkyvillä oleva tallennusvalikko vaihtelee valotustavan säätimen asennon mukaan. Valikkoja on neljä ja ne esiintyvät sen mukaan, onko käytössä automaattinen kuvaus, elokuvaus, digitaalinen aiheohjelma tai valotustapa P, A, S tai M. Katso tarkemmat tiedot seuraavalta sivulta.
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Kun valikon vaihtoehto on korostettuna, paina oikea-näppäintä; asetukset ilmestyvät näkyville ja voimassa oleva asetus on korostettuna. Valikon vaihtoehtoihin palataan painamalla vasen-näppäintä.
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä.
Liikkuminen tallennusvalikoissa
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Tallennustilaan palataan painamalla valikko-näppäintä.
Valikko avataan ja suljetaan painamalla valikkonäppäintä (1). Säätimen nelisuuntanäppäimet (2) siirtävät osoitinta valikossa. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen.
Avaa valikko painamalla valikkonäppäintä.
1
2
44
VAATIVA TALLENNUS
Drive mode Image size Quality Auto DSP Digital zoom
Single 2560x1920 Standard On Off
Drive mode Image size Quality Focus mode Digital zoom
Single 2560x1920 Standard Autofocus Off
Drive mode Image size Quality
Key func.
Single
Standard Auto Flash mode
Focus mode Full-time AF Flash mode
Metering mode
Single AF On Autoflash 0 MultiSegment
Flash comp.
Sensitivity Digital zoom Color mode
Contrast
Auto Off NaturalColor Normal Normal
Sharpness
Automaattikuvauksen valikko Digitaalisten aiheohjelmien
valikko
Elokuvausvalikko
P-, A-, S- ja M-valotustapojen valikko
Tarkennustapa, 54 Ruututaajuus, 64 Täysiaikainen AF, 57 Kuvakoko, 51 Kuvakoko (elokuva), 64 Näppäintoiminnot, 62 Valonmittaustapa, 58
Elokuvaustapa, 65 Laatu, 51 Herkkyys, 59 Terävyys, 61 Valkotasapaino, 55
Automaattinen DSP, 53 Väritila, 60 Kontrasti, 60 Digitaalinen zoom, 53 Kuvansiirtotapa, 45 Salamavalon korjaus, 57 Salamakuvaustapa, 57, 26
Valikkotoimintojen sisällysluettelo
White balance
Focus mode Color mode
Cont. AF NaturalColor
Image size Frame rate White balance
320x240 15fps Auto STD. movieMovie mode
2560x1920
45
Kuvansiirtotavat säätelevät kuvien ottamisen taajuutta ja tapaa. Kuvansiirtotapaa säädetään kaikista muista valikoista paitsi eloku­vausvalikosta. Automaattisessa kuvauksessa kuvansiirtotavaksi palautuu yhden kuvan siirto, kun valotustavan säädin siirretään toiseen asentoon tai kameran virta sammutetaan. Digitaalisissa aiheohjelmissa sekä P, A, S ja M valotustiloissa kuvansiirtotapa pysyy voimassa, kunnes sitä muutetaan. Kuvansiirtotavat seloste­taan tarkemmin jäljempänä olevissa jaksoissa.
Kuvansiirtotavat
Yhden kuvan siirto - yksi kuva otetaan aina kun laukaisinta painetaan (s. 22).
Vitkalaukaisu - kuvan ottamista viivytetään. Käytetään omakuviin.
Jatkuva kuvansiirto - kamera ottaa useita kuvia pidettäessä laukaisinta alaspainettuna.
Progressiivinen kuvaus - kamera ottaa jatkuvasti kuvia, kun laukaisinta pidetään alaspainet-
tuna. Kun laukaisin vapautetaan, kuusi viimeisintä kuvaa tallentuu.
Haarukointi - kamera ottaa kolmen kuvan sarjan, jossa valotus vaihtelee.
46
VAATIVA TALLENNUS
Vitkalaukaisin viivyttää kuvan ottamista noin kymmenellä tai kahdella sekunnilla siitä hetkestä, kun laukaisinta on painettu. Vitkalaukaisu kytketään tallennusvalikkojen osiosta 1 (s. 44). Laukaisuviiveen pituus säädetään asetusvalikon osiosta 4 (s. 96).
Vitkalaukaisinta voi käyttää laukaisutärähdyksen vähentämiseen pitkillä valotusajoilla. Kun kamera on jalustalla, liikkumattomia aiheita (maisemia, asetelmia tai lähikuvia) voidaan kuvata vitkan avulla. Koska kameraan ei kosketa laukaisun aikana, kuvaaja ei voi aiheuttaa laukaisutärähdystä.
Kuvausvihjeitä
Vitkalaukaisin
Vitkan eteneminen näkyy monitorissa. Vitkan toimiessa kameran etupuolella oleva vitkan merkkivalo (3) alkaa vilkkua ja äänimerkki kuuluu. Muutama sekunti ennen kuvan ottamista merkkivalo vilkkuu nopeasti. Juuri ennen kameran laukeamista merkkivalo palaa tasaisesti. Vitkan voi pysäyttää paina­malla zoomin vivun oikeaa (T) tai vasenta (W) puolta. Kun kymmenen sekunnin viive on käytössä, kamera palaa yhden kuvan siirtoon kuvan ottamisen jälkeen. Äänimerkin voi vaientaa asetusvalikon osiossa 3 (s. 95).
Aseta kamera jalustalle ja sommittele kuva niin, että aiheesi osuu tarkennusalueelle. Lukitse tarkennus ja valotus paina­malla laukaisin osittain alas (1). Aloita vitkan toiminta paina­malla laukaisin kokonaan alas (2).
Koska tarkennus ja valotus määrittyvät laukaisinta painet­taessa, älä seiso kameran edessä aloittaessa vitkalaukai­sun. Tarkista aina tarkennus tarkennusmerkeistä ennen vitkan käynnistämistä (s. 25).
3
1 2
47
Jatkuvat kuvansiirtotavat
Jatkuvalla kuvansiirtotavalla voi ottaa sarjan kuvia sinä aikana, kun laukaisin on alhaalla. Kuvamäärä, joka on mah­dollista ottaa kerralla sekä kuvaustaajuus määräytyvät kuvakoon ja kuvalaadun asetusten mukaan. Kuvaustaajuus on suurimmillaan noin 1,0 kuvaa/s. Tämä kuvansiirtotapa kytketään tallennusvalikon osiossa 1.
Drive mode
Image size
Key func.
Self-timer
Single
Progressive Bracketing
Quality
Continuous
Sommittele kuva peruskuvauksesta annettujen ohjeiden mukaan (s. 22).
Lukitse kuvasarjan tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas (1).
Aloita kuvaaminen painamalla laukaisin lopun matkaa alas ja pitämällä se alhaalla (2); tarkennus lukittuu ensimmäisen kuvan mukaisesti. Kun laukaisin on painettu alas, kamera alkaa ottamaan kuvia ja jatkaa sitä siihen asti, kunnes kuvien enimmäismäärä on otettu tai laukaisin vapautetaan.
White balance
2560 X 1920
Fine Standard Economy
2048 X 1536 1600 X 1200 640 X 480
Kameran salaman, jatkuvan AF:n tai päiväyksen merkinnän (s. 93) käyttö vähentää kuvaustaajuutta. Eri kuvalaadun ja -koon asetuksilla mahdolliset kuvamäärät ovat seuraavat:
Jos jatkuva AF -tarkennustapa (s. 54) on valittu, kuvasarjan tarkennus ja valotus eivät lukitu. Tarkennusjärjestelmä tarkentaa aina kuvien välissä.
1 2
3 4 9
3 7
13
5 11 20
28 45 64
48
VAATIVA TALLENNUS
Progressiiviset kuvaustavat
Progressiivinen kuvansiirtotapa saa kameran kuvaamaan jatkuvasti, kun laukaisin on alhaalla. Kun laukaisin vapaute­taan, kameran puskurimuistissa olevista kuvista tallentuu kuusi viimeistä otosta. Tämä kuvansiirtotapa kytketään tal­lennusvalikon osiosta 1. Kun punainen vajaan pariston varoi­tus on esillä, näitä kuvansiirtotapoja ei voi käyttää. Fine­kuvalaatu (s. 51) ei ole käytettävissä tässä kuvaustilassa.
Drive mode
Image size
Key func.
Self-timer
Single
Progressive Bracketing
Quality
Continuous
White balance
Sommittele kuva peruskuvauksesta annettujen ohjeiden mukaisesti (s. 22). Lukitse kuvasarjan tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas (1).
Aloita kuvaaminen painamalla laukaisin lopun matkaa alas ja pitämällä se alhaalla (2); sarjan tarkennus lukittuu ensim­mäisen kuvan mukaisesti. Kun laukaisin on alhaalla, kamera alkaa ottaa kuvia.
Vapauta laukaisin (3), kun haluat tallentaa kameran muistissa olevat kuvat. Progressiivinen kuvaus tallentaa kameran puskurimuistissa olevat kuusi viimeistä kuvaa. Kun kuvasarja on otettu, indeksikuvanäytössä näkyy kunkin kuvan pienoiskuva kuvien tallennuksen aikana.
Suurin kuvaustaajuus on noin 1,0 kuvaa/s. Jatkuvan AF:n käyttö vähentää kuvaustaajuutta. Salamaa ja päiväyksen merkintää (s.
93) ei voi käyttää.
Jos jatkuva AF ( s. 54) on valittu, kuvasarjan tarkennus ei lukitu. Tarkennusjärjestelmä tarkentaa aina kuvien välissä. Sarjan valotus lukittuu, kun laukaisin painetaan osittain alas.
1
2 3
49
Drive mode
Image size
Key func.
Self-timer
Single
Progressive Bracketing
Quality
Continuous
Tämä kuvansiirtotapa ottaa kolmen kuvan haarukoidun sar­jan. Haarukointi on tapa ottaa sarja kuvia liikkumattomasta aiheesta niin, että kussakin kuvassa on hieman erilainen va­lotus. Haarukointi kytketään tallennustilan valikkojen osiossa
1.
Heti haarukoinnin (braketing) valinnan jälkeen avautuu valin­tanäyttö, jossa valitaan haarukoinnin porrastus.
Valitse haarukoinnin porrastus säätimen vasen/oikea-näp­päimillä. Kytke porrastus painamalla säätimen keskinäppäin­tä. Porrastuksen voi muuttaa valitsemalla haarukoinnin uudelleen valikosta.
Haarukointi - Bracketing
Sommittele kuva peruskuvauksesta annettujen ohjeiden mukaan (s. 22).
Lukitse sarjan tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osit­tain alas (1).
Ota haarukointisarja painamalla laukaisin lopun matkaa alas ja pitämällä se alhaalla (2); Kamera ottaa kolme kuvaa peräkkäin. Tarkennus lukittuu ensimmäisen kuvan mukaises­ti.
:select
:enter
White balance
Jos jatkuva AF ( s. 54) on valittu, kuvasarjan tarkennus ei lukitu.Tarkennusjärjestelmä tarkentaa aina kuvien välissä. Kuvasarjan valotus lukittuu, kun laukaisin painetaan osittain alas.
1 2
50
VAATIVA TALLENNUS
Haarukointisarjassa olevien ruutujen määrä
Otoslaskuri
Kun valotuskorjausta (s. 41) käytetään, haarukointisarja valotetaan suhteessa korjailtuun valotuk­seen. Äärimmäisissä valaistusolosuhteissa yksi haarukointisarjan otoksista voi valottua väärin, koska se sijoittuu kameran valotussäädön ulkopuolelle.
Haarukointisarjassa jäljellä olevien kuvien määrä näkyy moni­torissa haarukoinnin ilmaisimen vieressä. Jos muisti on täynnä tai laukaisin vapautettu ennen sarjan kaikkien kuvien ottamista, kamera palaa normaalitilaan ja haarukointisarja on otettava kokonaan uudelleen. Jos punainen vajaan pariston osoitin näkyy, haarukointitoiminto ei ole käytettävissä. Salamaa ei voi käyttää haarukoinnin yhteydessä.
Haarukointisarjan järjestys on: normaali valotus, alivalotus ja ylivalotus. Haarukoinnin porrastus voi olla 0.3, tai 0.5 Ev. Mitä suurempi lukema, sitä suurempi valotusero haarukointisarjan otosten välillä on.
0.3 Ev:n porrastus
0.5 Ev:n porrastus
Normaali
Ali
Yli
Mikä on Ev?
Ev tarkoittaa valotusarvoa. Yhden Ev:n muu­tos säätää kameran laskemaa valotusta ker­toimella 2.
+2.0 Ev 4X valon määrä
2X valon määrä Laskettu valotus 1/2 valon määrästä 1/4 valon määrästä
+1.0 Ev ±0.0 Ev –1.0 Ev –2.0 Ev
51
Kuvakoon muuttaminen vaikuttaa kuvan pikselien määrään. Suuri kuvakoko synnyttää suuren tiedoston. Valitse kuvakoko kuvan käyttötarkoituksen mukaan – pienet kuvat sopivat kotisivuille ja sähköpostiin, kun taas suurista tulee parempia tulosteita.
Kuvakoko ja kuvanlaatu - Image size and image quality
Kuvan laatu säätelee pakkauksen määrää, mutta ei vaikuta kuvan pikselien määrään. Mitä korkealuokkaisempi kuva valitaan, sitä vähemmän sitä pakataan ja sitä suuremmaksi tiedosto muo­dostuu. Jos muistin taloudellinen käyttö on tärkeää, käytä economy -asetusta. Standard -asetus riit­tää normaaliin käyttöön. Fine -asetus tuottaa korkealaatuisimman kuvan ja suurimman tiedoston.
Kuvakoko ja kuvanlaatu tulee säätää ennen kuvan ottamista. Muutokset näkyvät LCD-monitorissa. Yhdessä valikossa tehdyt muutokset vaikuttavat kaikkiin muihin valotustapoihin paitsi elokuvauk­seen. Kuvakoon ja kuvanlaadun asetukset tulee palauttaa käsin. Katso ohjeet tallennustilan valikos­sa liikkumisesta sivulta 43.
Jos kuvan kokoa tai laatua muutetaan, otoslaskuri kertoo likiarvoisesti, kuinka monta asetuksen mukaista kuvaa voidaan tallentaa. Kuvia voidaan tallentaa useanlaatuisina ja -kokoisina. Tallennettavissa olevien kuvien määrä riippuu muistitilasta ja kuvatiedostojen koosta. Todellinen tiedostokoko riippuu aiheesta; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset. Ks. seuraavalla sivul­la oleva taulukko.
LCD-monitori
2560 2560 X 1920 2048 2048 X 1536 1600 1600 X 1200
640 640 X 480
Pikselimäärä
(vaaka. X pysty)
FINE Fine - korkealuokkainen JPEG-kuva STD. Standard - perusasetus (JPEG)
ECON. Economy - pienimmät tiedostot (JPEG)
52
A
DVANCED RECORDING
Otoslaskuri näyttää likimääräisesti, kuinka monta tietyn kokoista ja laatuista kuvaa käytet­tävään muistiin mahtuu. Jos koon ja laadun asetuksia muutetaan, otoslaskuri säätyy vas­taavasti. Koska laskuri käyttää keskimääräisiä tiedostokokoja, otettu kuva voi olla muuttamatta laskurin lukemaa tai voi vähentää sitä enemmällä kuin yhdellä. Kun otoslaskurissa näkyy nolla, se osoittaa, että että valitun kokoisia ja laatuisia kuvia ei enää voi kuvata. Asetuksia muutta­malla kortille voi vielä mahduttaa kuvia. Jos kamerassa ei ole muistikorttia, otoslaskuri osoittaa likimääräisesti, kuinka monta kuvaa sisäiseen muistiin mahtuu. Kun kamerassa on muistikortti, otoslaskuri osoittaa kortille mahtu­vien kuvien likimäärän.
Huomaa
Likimääräiset tiedostokoot
Fine Standard Economy
Sisäiseen muistiin (14,5 MB) mahtuvien kuvien likimäärät
Fine Standard Economy
64 MB:n muistikortille mahtuvien kuvien likimäärät
Fine Standard Economy
2560 X 1920 2048 X 1536 1600 X 1200 640 X 480
2460KB 1600KB 1000KB 210KB 1260KB 830KB 530KB 130KB
660KB 440KB 290KB 100KB
6 9 14 71 11 17 28 103 22 33 48 155
25 38 61 297 49 74 117 430 94 138 203 645
53
Auto DSP
Automaattisen digitaalisten aiheohjelmien valinnan (DSP) voi ehkäis­tä tilapäisesti automaattikuvauksen valikosta. Kun se on ehkäistynä, ohjelmoitu (program) valotus on toiminnassa. Jos kameran virta sammutetaan, automaattinen digitaalisten aiheohjelmien valinta käynnistyy uudelleen.
Drive mode Image size Quality Auto DSP Digital zoom
Single 2560x1920 Standard On Off
Digitaalinen zoom - Digital zoom
Digitaalinen zoomaus aktivoidaan automaattisessa kuvauksessa, digitaalisessa aiheohjelmassa ja valotustapojen P, A, S ja M valikon osiossa 3 (s. 44).
Digitaalinen zoom lisää optisen zoomin teleen tehokkuutta jopa 4-kertaisesti, 0,1-portain. Siirtymä optisesta zoomauksesta digitaaliseen tapahtuu saumattomasti. Kun digitaalinen zoomaus on aktivoituna, kuvan suurennus näkyy monitorissa ja tarkennusalueen rajaus muuttuu yhden tarken­nusalueen rajaukseksi. Voimakkaasta suurennuksesta johtuen jalustan käyttö on suositeltavaa.
Digitaalista zoomia käytetään zoomin vivulla (1). Paina vivun oikeaa (T) puolta zoomataksesi objektiivin teleasentoon. Kun digitaalinen zoom aktivoituu, kuvan suurennus näkyy monitorissa. Zoomausta vähennetään painamalla zoomin vivun vasenta (W) puolta. Zoomauksen jälkeen zoomausasteikko näkyy hetken. Keltainen alue edustaa digitaalista zoomausta.
Digitaalisella zoomilla otetut kuvat inter­poloidaan määräkokoon. Digitaalisella zoomilla otetuissa kuvissa voi havaita jonkin verran laadun heikkenemistä.
Suurennus
Zoomausasteikko
1
54
VAATIVA TALLENNUS
Kamerassa on automaattitarkennus ja tarkennuksen käsisäätö. Tarkennustapa valitaan erikseen digi­taalisten aiheohjelmien (DSP), elokuvauksen (movie) ja P-, A- S- ja M-valotustapojen valikoista. Valittu tarkennustapa ei palaudu perusasetukseen, kun kamerasta katkaistaan virta.
Valotustavoilla P, A, S tai M tai elokuvauksessa autofokuksen toimintatavaksi voi valita yhden kuvan AF:n tai jatkuvan AF:n (valikon osio 2 - s. 44). Yhden kuvan AF mahdollistaa tarkennuksen lukit­semisen ennen kuvaamista; ks. jakso “Peruskuvaus”. Jatkuva tarkennus säätää tarkennusta koko ajan. Still-kuvia otettaessa kamera jatkaa tarkentamista koko sen ajan, jolloin laukaisin on osittain alhaalla. Elokuvauksessa tarkennus lukittuu, kun laukaisin on osittain alhaalla, mutta toimii jatkuvasti itse kuvauksen aikana.
Tarkennustavat - Focus modes
Kun käytössä on aukon esivalinta, suljinajan esivalinta tai valotuksen käsisäätö (s. 36 - 38) sekä käsitarken­nus, paina säätimen keskinäppäintä voidaksesi käyt­tää ylös/alas-näppäimiä joko tarkentamiseen tai valo­tuksen säätämiseen. Aktiivisena oleva toiminto näkyy sinisenä.
Käsin tarkennettaessa asteikko näyttää likimääräisen etäisyyden aiheeseen. Asteikko muuttuu tarkennusetäisyy­den mukaan.
Tarkenna säätimen ylös/alas-näppäimillä. Tarkennettaessa monitorikuva suurentuu automaattisesti enintään 2,5-ker­taiseksi digitaalisen zoomauksen asetuksesta riippuen. Päivittyvä kuva palaa normaaliksi kahden sekunnin kulut­tua tai kun zoomia käytetään tai laukaisin painetaan osit­tain alas.
55
Esisäädetyt valkotasapainot tulee valita ennen kuvan ottamista. Valinnan jälkeen sen vaikutuksen näkee heti LCD-monitorissa.
Heti esisäädetyn valkotasapainon valitsemisen jälkeen avautuu valintanäyttö.
Valitse haluamasi esisäädetty valkotasapaino säätimen vasen/oikea-näppäimillä. Ota asetus käyttöön painamal­la säätimen keskinäppäintä. Seuraavat esisäädetyt vaih­toehdot ovat valittavissa:
Automaattinen valkotasapaino - Auto
Esisäädetty valkotasapaino - Preset
Automaattinen valkotasapaino korjaa kuvan värilämpötilan. Useimmissa tapauksissa AUTO-asetus korjaa vallitsevan valon ja tuottaa kauniita kuvia, jopa sekavalossa. Kun kameran salamaa käytetään, valkotasapaino säätyy salaman värilämpötilan mukaan.
Valkotasapainolla tarkoitetaan kameran kykyä tuottaa luonnollisia kuvia erilaisissa valaistuksissa. Vaikutus on saman tapainen kuin päivänvalo- tai keinovalofilmin valinta tai värikorjailusuotimien käyttö tavanomaisessa kuvauksessa. Monitorissa näkyy osoitin, jos muu kuin automaattinen valkotasapaino on valittuna. Valkotasapaino säädetään erikseen elokuvauksen valikon osiosta 1 sekä P-, A-, S- ja M-valotustapojen valikoiden osiosta 1 (s. 44).
Valkotasapaino - White balance
Drive mode Image size
Key func.
Cust.set
Auto
Preset
Quality
CustRecall
White balance
:select
:enter
Päivävalo - ulkona ja auringonvalossa
Pilvinen sää - ulkona pilvisellä säällä
Hehkulamput - normaalissa kotivalaistuk-
sessa
Loisteputket - toimistoissa ja myymälöissä
Salama - kameran salamaa käytettäessä
56
VAATIVA TALLENNUS
Räätälöidyn valkotasapainon asetuksen avulla kuvaaja voi kalibroida kameran tiettyyn valaistukseen. Asetusta voi käyttää toistuvasti siihen asti, että sitä muutetaan. Räätälöity valkotasapaino on hyödyllinen erityisesti sekavalossa ja kun värin säätö on kriittisen tärkeää. Valkotasapainon kalibroin­tikohteen tulee olla neutraali. Tyhjä, valkoinen paperiarkki on hyvä kalibrointikohde ja se kulkee myös helposti kuvaajan mukana.
Räätälöity valkotasapaino - Custom White Balance
Kamera kalibroidaan valitsemalla Cust.set elokuvauksen sekä valotustapojen P, A, S ja M valikoiden osiossa 1 ole­vasta white balance -vaihtoehdosta (s. 44); räätälöidyn valkotasapainon kalibrointinäyttö avautuu.
Täytä kuva-ala valkoisella aiheella; aihetta ei tarvitse tarkentaa. Kalibroi kohde painamalla säätimen keskinäp­päintä tai peru toimenpide painamalla valikkonäppäintä (menu).
Päivittyvä kuva näyttää uuden valkotasapainon vaikutuk­sen. Räätälöity asetus pysyy voimassa siihen asti, että uusi kalibrointi suoritetaan tai valkotasapainon asetusta muute­taan.
Jos räätälöityä valkotasapainoa tarvitaan uudelleen, voit valita “cus­tom recall” valikon valkotasapainon (white balance) vaihtoehdosta; viimeisin räätälöity valkotasapainon asetus kytkeytyy silloin kame­raan. Sama räätälöity asetus syntyy ja on otettavissa käyttöön eloku­vauksessa ja valotustavoilla P, A, S ja M.
Drive mode Image size
Key func.
Cust.set
Auto
Preset
Quality
CustRecall
White balance
Drive mode Image size
Key func.
Cust.set
Auto Preset
Quality
CustRecall
White balance
:enter
57
Täysiaikainen AF - Full-time AF
Kun täysiaikainen AF on toiminnassa, autofokusjärjestelmä tarkentaa jatkuvasti pitäen monitorikuvan terävänä. Tämä lyhentää myös autofokuksen toimintaan kuluvaa aikaa kuvaamisen yhteydessä. Kun kamera on kytkettynä käsitarkennukselle, täysiaikainen AF on estettynä. Täysiaikaisen AF:n toimin­nan ehkäiseminen voi säästää virtaa. Täysiaikaisen AF:n voi kytkeä toimivaksi tai toimimattomaksi P-, A-, S- ja M-valotustapojen valikon osiosta 2 (s. 44).
Salamakuvaustapa - Flash mode
Salamakuvaustapaa voi muuttaa P-, A-, S- ja M-valotustapojen valikon osiosta 2 (s. 44). Tätä valikon vaihtoehtoa käytetään, kun jokin toinen toiminto on varattu salamakuvaustavan näppäimelle. Katso tiedot räätälöidyistä näppäintoiminnoista sivulta 62. Lisätietoja salamakuvaustavoista on sivulla 26.
Focus mode Full-time AF Flash mode
Metering mode
Single AF On Autoflash 0 MultiSegment
Flash comp.
Salamavalon korjailu - Flash compensation
Salamavalon korjailulla kameran salaman antamaa valotusta voidaan lisätä tai vähentää jopa 2 Ev:n verran vallitsevaan valoon verrattuna. Valitse flash comp. -vaihtoehto P-, A-, S- ja M-valotustapojen valikon osiosta 2 (s. 44). Säädä korjailun määrä ylös/alas-näp­päimillä (1). Kytke korjailun määrä painamalla säätimen keskinäp­päintä (2). Jos kytkettynä on muu arvo kuin 0.0, monitorissa näkyy osoitin varoituksena.
Ei korjausta Negatiivinen korjausPositiivinen korjaus Ei salamaa
–2 ~ +2
Focus mode Full-time AF
Metering mode
+0.3
Flash mode
Flash comp.
58
VAATIVA TALLENNUS
Salamavalon korjailu muuttaa vallitsevan valon ja salamavalon suhdetta valotuksessa. Kun täyte­salamaa käytetään loiventamaan jyrkkiä varjoja, salamavalon korjailu muuttaa huippuvalojen ja varjo­jen välistä suhdetta. Salama vaikuttaa varjojen syvyyteen, mutta ei auringon valaisemiin alueisiin. Kun salaman tehoa vähennetään negatiivisella Ev-korjauksella, varjot saavat vähemmän valoa ja ovat siten syvempiä, mutta niissä erottuu kuitenkin yksityiskohtia, jotka muuten peittyisivät. Positii­visella Ev-korjauksella varjot loiventuvat tai jopa katoavat kokonaan.
Keskustapainotteinen - Center weighted: perinteinen mittaustapa filmikameroissa. Järjestelmä mittaa valoisuusarvot koko kuva-alalta ja painottaa kuvan keskustan vaikutusta valotukseen.
Pistemittaus - Spot metering: käyttää pientä kuva-alan osaa valotuksen laskemiseen. Pieni ympyrä ilmestyy päivittyvän kuvan keskelle osoittamaan mittauskohdan. Pistemittaus mahdollistaa tietyn kohteen tarkan mittaamisen niin, että kuva-alalla olevat hyvin tummat tai vaaleat alueet eivät pääse vaikuttamaan valotuksen määrittelyyn.
Monisegmenttinen mittaus - Multi-segment metering: käyt­tää 256 segmenttiä valoisuuden ja värin mittaamiseen. Tiedot yhdistetään etäisyysmittaukseen valotuksen laskemiseksi. Tämä edistyksellinen mittausjärjestelmä toteuttaa tarkan ja vaivattoman valotuksen lähes kaikissa tilanteissa.
Valonmittaustavan osoittimet näkyvät monitorissa. Valonmittaustapa asetetaan P-, A-, S- ja M-valotustapojen valikon osiossa 2 (s. 44).
Valonmittaustavat - Metering modes
Focus mode Full-time AF Flash mode
Metering mode
Single AF On Autoflash 0 MultiSegment
Flash comp.
59
Salaman kantama lasketaan CCD:n tasosta. Optisesta järjestelmästä johtuen laajakulmalle säädetty objektiivi ja teleelle säädetty objektiivi antavat erilaiset salaman kantamat.
Kameran herkkyys - Sensitivity - ISO
Salaman kantama ja kameran herkkyys
Kameraan voidaan valita viisi herkkyysasetusta: Auto, 50, 100, 200 ja 320; numeroarvot perustuvat ISO-vastaavuuksiin. ISO on stan­dardi, jolla ilmaistaan filmin herkkyys: mitä suurempi luku, sitä herkempi silmi. Kameran herkkyys säädetään P-, A-, S- ja M-valo­tustapojen valikon osoissa 3 (s. 44).
Sensitivity Digital zoom Color mode
Contrast
Auto Off NaturalColor Normal Normal
Sharpness
Auto-asetus säätää kameran herkkyyden automaattisesti valaistuksen mukaan välillä ISO 50 - 160. Jos jotain muuta asetusta kuin “auto” käytetään, “ISO” ja säädetty herkkyyslukema näkyvät moni­torissa.
Haluttu herkkyysasetus voidaan valita. Kun ISO-lukema kaksinkertaistuu, kameran herkkyys kaksin­kertaistuu. Filmillä esiintyvä rakeisuuden lisääntyminen herkkyyden kasvaessa esiintyy digitaalikame­roissa kohinan lisääntymisenä, kun kameran herkkyyttä nostetaan; ISO 50 tuottaa vähiten kohinaa ja 320 eniten. ISO 320 voi mahdollistaa käsivarakuvauksen ilman salamaa, vaikka valoa onkin niukasti.
ISO setting Salaman kantama (laajakulma) Salaman kantama (tele)
AUTO 0,57 - 4,7 m 1,57 - 4,7 m
0,57 - 2,7 m 1,57 - 2,7 m 0,57 - 3,8 m 1,57 - 3,8 m 0,57 - 5,3 m 1,57 - 5,3 m 0,57 - 6,7 m 1,57 - 6,7 m
50 100 200 320
60
VAATIVA TALLENNUS
Väritila - Color Mode
Väritila säätelee sitä, onko liikkumaton kuva värillinen vai mus­tavalkoinen. Valinta tulee tehdä ennen kuvaamista. Väritila vali­taan P-, A-, S- ja M-valotustapojen valikon osiosta 3 ja eloku­vauksen valikon osiosta 2 (s. 44). Monitorissa päivittyvä kuva toimii valitun väritilan mukaisesti.Väritila ei vaikuta kuvatiedoston kokoon.
Natural Color toistaa aiheen värit uskollisesti. Tämän tilan toimiessa monitorissa ei ole mitään merkintää. Vivid Color lisää aiheen värikylläisyyttä. Black & White tuottaa neutraaleja, monokromaattisia kuvia. Sepia luo lämminsävyisiä monokro­maattisia kuvia.
Kontrasti - Contrast
Kontrasti: normal
Kontrasti: low Kontrasti: high
Tämä toiminto lisää tai vähentää kuvan kontrastia kolmiportaisesti high (+), normal ja low (–). Säädön voi tehdä P-, A-, S- ja M-valotustapojen valikon osiossa 3 (s. 44). Muutokset näkyvät päivit­tyvässä kuvassa. Jos valittuna on muu asetus kuin normaali, monitorissa on osoitin varoituksena.
Vivid color
Black & White
Sepia
61
Terävyys: hardTerävyys: soft
Terävyys - Sharpness
Terävyys korostaa tai pehmentää kuvan yksityiskohtien piirtymistä kolmiportaisesti: hard (+), normal ja soft (–). Säädön voi tehdä P-, A-, S- ja M-valotustapojen valikon osiossa 3 (s. 44).
Muutokset vaikuttavat päivittyvään kuvaan, mutta niiden näkemi­nen voi olla vaikeaa. Mutta kun kuvaa katsotaan tietokoneen monitorista, muutosten vaikutus näkyy selvästi. Jos jokin muu ase­tus kuin normaali valitaan, monitorissa näkyy osoitin varoituksena.
Normal
Sensitivity Digital zoom Color mode
Contrast
Auto Off NaturalColor Normal Normal
Sharpness
62
VAATIVA TALLENNUS
Räätälöity näppäintoiminto - Custom Key function
Drive mode Image size
Key func.
Flash mode
Quality White balance
Salamakuvaustavan näppäimen toiminnoksi voi valita sala­makuvaustavan, kuvansiirtotavan, valkotasapainon, tarken­nustavan, väritilan tai herkkyyden.Valinta voidaan tehdä P-, A-, S- ja M-valotustapojen valikon osiossa 1 (s. 44). Salamakuvaustavan voi muuttaa myös P-, A-, S- ja M­valotustapojen valikon osiossa 2.
Kun räätälöity näppäintoiminto on valittu valikosta, valin­tanäyttö saadaan esiin painamalla säätimen keskinäppäin­tä. Valitse haluttu toiminto säätimen nelisuuntaisten näp­päinten avulla. Kytke toiminto painamalla säätimen keskinäppäintä. Menu-näppäimen painaminen peruuttaa toimenpiteen, jolloin räätälöity näppäintoiminto ei muutu.
Salamakuvaustavan näppäimen painaminen muuttaa valikon mukaista toimintoa. Kytke asetus painamalla säätimen keskinäp­päintä tai painamalla laukaisin osittain alas.
Color mode
Focus mode
Sensitivity
Drive mode
Flash mode
White balance
Valintanäyttö
63
:select
:enter
Kun haarukointi tai esisäädetty valkotasapaino vali­taan, näkyville avautuu valintanäyttö. Tuo haarukoinnin porrastus tai esisäädetty valkotasapaino näkyville sää­timen vasen/oikea-näppäimillä ja suorita valinta paina­malla säätimen keskinäppäintä.
:enter
Kun räätälöity valkotasapaino valitaan, näkyville avau­tuu kalibrointinäyttö. Täytä kuva-ala valkoisella aiheel­la ja kalibroi kamera painamalla säätimen keskinäp­päintä.
64
VAATIVA TALLENNUS
KUVAKOKO (ELOKUVAUS)
Elokuvaotoksille on kaksi kuvakokoa: 640x480 ja 320x240. Mitä suurempi kuvakoko on, sitä parempi on kuvanlaatu ja sitä suurem­pi on tiedostokoko. Kuvakoko valitaan elokuvauksen valikon osios­ta 1 (s. 44).
RUUTUNOPEUS - FRAME RATE
Elokuvaotoksille on kaksi ruutunopeutta: 15 kuvaa/s ja 30 kuvaa/s. Mitä suurempi ruutunopeus on, sitä sujuvampi liike kuvassa on ja sitä suurempi on tiedostokoko. Ruutunopeus valitaan elokuvauk­sen valikon osiosta 1 (s. 44).
Elokuvien tiedostokokoja
Jos kuvakokoa tai ruutunopeutta muutetaan, otoslaskuri näyttää likimääräisen enimmäispituuden kuvaukselle (sekunteina). Kokonaistallennusaika määräytyy käytettävissä olevan muistin ja ruu­tunopeuden mukaan. Todellinen tiedostokoko määräytyy aiheen mukaan; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset.
Image size Frame rate White balance
320x240 15ps Auto STD. movieMovie mode
Likimääräinen kuvausnopeus
Likimääräiset sekunnit, jotka mahtuvat sisäiseen muistiin (14,5 MB).
Ruutunopeus
Kuvakoko
640 X 480 320 X 240 30 kuvaa/s ----- 670 KB/s 15 kuvaa/s 540 KB/s 340 KB/s
30 kuvaa/s ----- 21 sekuntia 15 kuvaa/s 27 sekuntia 43 sekuntia
Likimääräiset sekunnit, jotka mahtuvat 64 MB:n kortille 30 kuvaa/s ----- 91 sekuntia 15 kuvaa/s 116 sekuntia 183 sekuntia
65
Elokuvaustapa - Movie mode
Movie mode -vaihtoehdolla valitaan elokuvan tyyppi. Standard tuottaa normaalin elokuvaotoksen. Night Movie käyttää suurta kameran herkkyyttä, jolloin voidaan kuvata niukassa valossa; kameran herkkyys kasvaa automaattisesti niukassa valossa. Kuvanlaatu voi yöelokuvissa olla heikompi, koska kameran herkkyys on suuri. Elokuvaustapa valitaan elokuvauksen valikon osiosta 1 (s. 44).
Muistikortin kirjoitusnopeus voi lopettaa elokuvaotoksen ennenaikaisesti. Testaa muistikortti ennen tärkeitä tapahtumia. Viimeisimmät yhteensopivuustiedot löytyvät osoitteista:
Pohjois-Amerikka: http://www.konicaminolta.us/ Eurooppa: http://www.konicaminoltasupport.com
66
L
YHYT JOHDATUS VALOKUVAUKSEEN
LYHYT JOHDATUS VALOKUVAUKSEEN
Valokuvaus voi olla palkitseva harrastus. Se on laaja ja tietoja vaativa alue, jonka hallitseminen voi viedä vuosien ajan. Mutta kuvaamisen nautintoa ja loistavan hetken vangitsemisen riemua on vaikea verrata mihinkään. Seuraavassa on pieni johdatus joihinkin valokuvauksen perusperiaatteisiin.
Objektiivin aukko ei säätele vain valotusta, vaan myös kuvan syväterävyyttä; sitä aluet­ta, joka ulottuu lähimmästä terävästi piir­tyvästä aiheesta etäisimpään terävään aiheeseen. Mitä suurempi aukon lukuarvo on (mitä pienempi aukko on), sitä enem­män kuvassa on syväterävyyttä ja sitä pidemmän suljinajan valotus vaatii. Mitä pienempi aukon lukuarvo on (mitä suurem­pi aukko on), sitä vähemmän kuvassa on syväterävyyttä ja sitä lyhyemmän suljinajan valotus vaatii. Tavallisesti maisemakuviin halutaan suuri syväterävyys (suuri aukon lukuarvo), jotta kuvan etu- ja taka-ala ovat samanaikaisesti teräviä, ja muotokuvat hyötyvät vähäisestä syväterävyydestä (pienestä aukon lukuarvosta), jolloin kuvat­tava erottuu hyvin taustastaan.
Syväterävyys vaihtelee myös polttovälin mukaan. Mitä lyhyempi polttoväli, sitä suurempi syväterävyys; mitä pidempi polt­toväli, sitä pienempi syväterävyys.
67
Suljinaika ei säätele vain valotusta, vaan myös kameran kykyä pysäyttää liike terävänä. Lyhyet suljinajat sopivat urheilukuvaukseen, jossa liikkeen halutaan pysähtyvän terävästi. Pitkiä suljinaikoja voidaan käyttää, jotta liike saadaan “valumaan” kuten vesi putouksessa. Jalustan käyttö on suositeltavaa, kun suljinaika on pitkä.
Aukon ja suljinajan muuttaminen ei näy monitorin päivittyvässä kuvassa. Filmikameroista poiketen testikuvia voidaan kuitenkin ottaa ja niitä voidaan arvioida välittömästi. Kriittisessä työskentelyssä on hyvä ottaa testikuvia ja katsella niitä pikakatselun (Quick View) (s. 30) avulla. Jos kuva ei ole onnis­tunut, toisen testikuvan voi ottaa erilaisin asetuksin.
Elokuvan katseluun saadaan tauko painamalla sääti­men keskinäppäintä; uusi painallus jatkaa toistoa.
68
VAATIVA TALLENNUS
Tuo elokuvaotos näkyville säätimen vasen/oikea-näp­päimillä.
Toista elokuvaotos painamalla säätimen keskinäppäin­tä.
Elokuvien toisto
VAATIVA TOISTO
Tietonäppäimellä voi vaihdella ohjainpalkkien näkymistä/piilottamista toiston aikana.
Toiston aikana vasen/oikea-näppäimet pikakelaavat elokuvaa eteen- ja taaksepäin.
Tämän toimintatavan perustoiminnot on selostettu perustoiston jaksossa sivuilla 30 - 33. Tämä jakso selostaa elokuvaotosten toiston sekä toistovalikon vaativammat toiminnot. Elokuvaotoksia voi katsella myös pikakatselussa (QV).
Toisto perutaan painamalla menu-näppäintä.
Pause
Play
Rew
Fwd
69
Elokuvaruudun kaappaaminen
Elokuvaotoksen yksittäisen kuvaruudun voi kopioida ja tallentaa liikkumattomana kuvana. Kopioidun kuvan koko on sama kuin elokuvaruudunkin.
Pause Rew Fwd
Paina säätimen keskinäppäintä toiston aikana pysäyt­tääksesi toiston haluamaasi ruutuun. Kun toisto on pysähdyksissä, vasen/oikea-näppäimillä voi selata ruutuja yksi kerrallaan tarkan kopiointikohdan löytä­miseksi.
Play Rew Fwd
Kaappaa ruutu painamalla säätimen ylös-näppäinta. Ennen ruudun kaappaamista avautuu varmennusnäyt­tö. “Yes” suorittaa toimenpiteen, “No” peruu sen.
Play Rew Fwd
Kaapatun kuvan tiedostonimi tulee näkyville. Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäp­päintä.
Saved as PICT0015.JPG.
OK
70
VAATIVA TOISTO
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikko muuttuu välilehtiä korostamalla.
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Kun valikon vaihtoehto on korostettuna, paina oikea-näppäintä; asetukset tulevat näkyville ja nykyinen asetus on korostettuna. Jos “Enter” on näkyvillä, paina säätimen keskinäppäintä jatkaaksesi.
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus näkyy. Paluu toistotilaan tapahtuu painamalla valikkonäp­päintä.
Valikkonäppäin (1) avaa ja sulkee valikon. Säätimen nelisuuntanäppäimet (2) liikuttavat osoitinta valikossa. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen.
Avaa valikko valikkonäppäimellä (menu).
Liikkuminen toistotilan valikossa
1
2
DPOF set Date imprint–Off
– –
E-mail copy
Index print
Delete Format
– – – –
Copy
Lock
71
Slide show
Playback
– –
5 sec. OffRepeat
Duration
Kuvien poistaminen (s. 73).
Muistin alustaminen (s. 74).
Indeksikuvatilauksen tekeminen - DPOF (s. 83)
Kuvien suojaaminen poistoa vastaan (s. 75).
Kuvien toistaminen automaattisesti (s. 80)
Kuvien valinta diaesitykseen (s. 80).
Kunkin kuvan esitysajan määrääminen (s. 80)
Diaesityksen toistaminen automaattisesti (s. 80).
Kuvien valinta DPOF-tulostukseen (s. 82).
Päiväyksen tulostaminen DPOF-kuviin (s. 83).
Sähköpostikopioiden teko ja koon muutos (s. 79).
Valikon vaihtoehdot on selostettu tarkemmin seuraavissa jaksoissa.
Kuvien kopiointi sisäiseen muistiin tai muistikortille (s. 76).
Kun asetus “marked-frames” (valitut kuvat) valitaan valikosta, kuvavalinnan näyttö ilmestyy näkyville. Näytössä voi valita useita kuvia.
Vasen/oikea-näppäimet siirtävät kuvavalinnan keltaista kehystä.
Säätimen ylös-näppäin valitsee kuvan; valitun kuvan viereen ilmestyy osoitin. Alas-näppäin peruu valinnan ja poistaa osoittimen.
Valikkonäppäin sulkee näytön ja peruu kaikki siinä suoritetut toimenpiteet.
Roskakorin kuvake osoittaa, että kuva on valittu poistettavaksi.
Avainkuvake osoittaa, että kuva on lukittu tai valittu lukittavaksi.
Tarkastusmerkin kuvake osoittaa, että kuva on valittu diaesitykseen tai kopi­oitavaksi.
Kuvavalinnan näyttö - Frame selection screen
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä.
Tulostimen kuvake osoittaa, että kuva on valittu DPOF-tulostukseen .Vieressä oleva numero kertoo kopiomäärän.
VAATIVA TOISTO
72
Elokuva
Sähköpostikopio
Pienoiskuvien vieressä voi olla osoitin, joka kertoo, että kyseessä on elokuvaotos tai E-mail copy (sähköpostikopio).
:sel.
:enter
:move
73
Poisto pyyhkii tiedoston lopullisesti.
Poistettua tiedostoa ei voi palauttaa.
Ole varovainen poistaessasi tiedostoja.
Yksittäisiä, useita tai kaikki kuvat voidaan poistaa toistovalikon osiossa 1 (s. 71). Sisäisestä muistista voidaan poistaa kuvia, kun muistikortti on otettu pois kamerasta. Poistossa (delete) on kolme vaihtoehtoa:
Tiedostojen poisto - Delete
Ennen kuvan poistamista avautuu varmennusnäyttö, jossa “Yes” suorittaa toimenpiteen ja “No” peruu sen.
Poisto (delete) pyyhkii vain lukitsemattomat kuvat. Jos tiedosto on lukittu, lukitus pitää avata ennen tiedoston poistamista.
Delete Format
– – – –
Copy
Lock
Delete this frame?
No
Yes
C
Delete
This
frame
All
frames
Marked
frames
Toistossa näkyvä tai korostettuna oleva tiedosto poistetaan.
Kaikki lukitsemattomat tiedostot poistetaan.
Useiden tiedostojen poisto. Kun tämä asetus valitaan, näkyville ilmestyy otosten va­lintanäyttö. Valitse ensimmäinen korostettavaksi tarkoitettu tiedosto vasen/oikea-näp­päimillä. Ylös-näppäin merkitsee korostetun otoksen poiston kuvakkeella. Kuva poiste­taan valittujen joukosta korostamalla se keltaisella reunuksella ja painamalla alas-näp­päintä, jolloin poiston kuvake häviää. Jatka niin, että kaikki poistettavaksi halutut otok­set on merkitty. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä (varmennusnäyttö avautuu) tai peru toimenpide ja palaa toistovalikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu). Kun varmennusnäytössä korostetaan ja hyväksytään “Yes”, merkityt tiedostot poistetaan.
Alustamista käytetään kaikkien muistikortilla ta kameran sisäisessä muistissa olevien tietojen poistamiseen. Sisäinen muisti voidaan alustaa, kun muistikortti on poistettu kamerasta.
Kopioi tärkeät tiedot tietokoneelle tai tallennusvälineelle ennen alustamista. Kuvien lukitseminen ei estä niiden häviämistä, kun muisti alustetaan. Alusta muisti aina kamerassa; älä koskaan käytä tietokoneen alustustoimintoa.
Kun format-vaihtoehto valitaan ja kytketään toistotilan valikon osiossa 1 (s. 71), varmennusnäyttö avautuu. “Yes” alustaa muistin, “No” peruu alustustoiminnon. Lopuksi ilmestyy näyttö, joka kertoo alustuksen tapahtuneen.
74
VAATIVA TOISTO
Alustaminen - Format
Kun muistikortti tai kameran sisäinen muisti alustetaan, kaikki sillä olevat
tiedot häviävät.
Toisessa kamerassa käytetyn muistikortin voi joutua alustamaan ennen käyttöä. Jos unable-to-use­card -viesti ilmestyy, kortti tulee alustaa kameran alustustoiminnolla. Jos card-error -viesti ilmestyy, sulje ikkuna painamalla säätimen keskinäppäintä; tarkista viimeisimmät yhteensopivuustiedot Konica Minoltan kotisivulta:
Pohjois-Amerikka: http://www.konicaminolta.us/ Eurooppa: http://www.konicaminoltaeurope.com.
Delete Format
– – – –
Copy
Lock
Format?
No
Yes
C
Delete
75
Yksittäisen, useita tai kaikki tiedostot voi lukita. Sisäisestä muistista voidaan lukita kuvia, kun muis­tikortti poistetaan kamerasta.
Lukittua tiedostoa ei voi poistaa toistotilan valikon tai QV/delete-näppäimen avulla. Alustustoiminto (format) (s. 74) kuitenkin poistaa kaikki tiedostot riippumatta siitä, onko ne lukittu vai ei. Tärkeät kuvat ja äänitteet on syytä lukita. Lukitustoiminto löytyy toistotilan valikon osiosta 1 (s. 71). Lukituksella on neljä vaihtoehtoa:
Lukitus - Lock
This
frame
All
frames
Marked
frames
Toistossa näkyvä tai korostettuna oleva tiedosto lukitaan.
Kaikki muistikortilla tai sisäisessä muistissa olevat tiedostot lukitaan.
Unlock
all
Kaikkien muistikortilla tai sisäisessä muistissa olevien tiedostojen lukitus avataan.
Useiden tiedostojen lukitseminen tai avaaminen. Kun tämä asetus valitaan, otosvalinnan näyttö avautuu. Korosta lukittavaksi haluttu tiedosto vasen/oikea-näppäimillä. Ylös-näp­päin merkitsee tiedoston lukituskuvakkeella. Lukitus avataan korostamalla tiedosto keltaisella kehyksellä ja painamalla alas-näppäintä; lukituskuvake häviää. Jatka niin, että kaikki lukittavat tiedostot on merkitty. Lukitse merkityt tiedostot painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toimenpide ja palaa toistotilan valikkoon painamalla valikkonäp­päintä (menu).
76
VAATIVA TOISTO
Toistovalikon osion 1 (s. 71) sisältämän kopiontitoimin­non avulla saadaan tarkka kopio kuva- tai elokuvatiedos­tosta tallennettavaksi toiselle muistikortille tai sisäiseen muistiin. Valikon osion 3 sisältämä sähköpostikopiointi (Email Copy) tekee standardin 640 X 480 (VGA) JPEG-kopion alkuperäisestä valokuvasta, jolloin sen voi helposti liittää sähköposteihin. Sähköpostikopioita voi kopioida vain alkuperäiseen muistilähteeseen.
Kopio ja sähköpostikopio
Noin 13 MB:n määrä tietoa voidaan kopioida. Jos valittuna on liian monta kuvaa, näkyville tulee varoitus ja kopiointi peruuntuu. Jaa kopioitava kuvamäärä kahteen tai kolmeen erään. Tiedon määrä, joka voidaan muuttaa sähköpostikopioiksi (E-mail copy) riippuu vapaana olevasta muistitilasta.
Sisäisessä muistissa olevista kuvista voidaan tehdä kopioita tai sähköpostikopioita, kun muistikortti on poistettu kamerasta. Kun kopiointitoimintoa käytetään, tiedostoille luodaan kansio (s. 102); kopiotiedostot sijoittuvat kansioon, jonka pääte on CP ja sähköpostikopiotiedostot sijoittuvat kan­sioon, jonka pääte on EM. Samaa kansiota käytetään kopioiden tallentamiseen siihen saakka, kunnes tiedostojen määrä ylittää lukeman 9 999. Lukittujen kuvien kopiot ovat lukitsemattomia. DPOF-tieto ei kopioidu. Kopioinnilla on kolme valikkovaihtoehtoa ja ja sähköpostikopioinnilla kaksi:
Delete Format
Copy
Lock
DPOF set Date print–Off
– –
E-mail copy
Index print
This
frame
Marked
frames
Toistotilassa näkyvillä olevan tai korostettuna olevan tiedoston kopionti.
Yhden tai useamman tiedoston kopiointi. Kun tämä asetus on valittuna, otosvalinnan ruutu avautuu; korosta kopioitava tiedosto keltaisella kehyksellä ja paina ylös-näppäintä niin, että sen yhteyteen tulee tarkastusmerkki. Kopiointivalinta perutaan korostamalla valittuna oleva pienoiskuva ja painamalla alas-näppäintä; tarkastusmerkki häviää. Jatka kunnes kaikki kopioitavat tiedostot on merkitty. Jatka sen jälkeen painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toiminto ja palaa toistotilan valikkoon painamalla valikkonäp­päintä (menu).
All
frames
Kaikkien sisäisessä muistissa olevien tiedostojen kopiointi. (vain Copy-toiminto)
Kopiointi - Copy
77
Kun kopioitava(t) tai sähköpostikopioitava(t) kuva(t) on valittu, näkyville avautuu näyttö. Näytön ulkonäkö riippuu siitä, onko kamerassa muistikortti vai ei. Viestit korostuvat kopioinnin kuluessa.
Copy
enter
Change card. Remove memory card to Copy to internal memory.
Copying completed.
Copying . . .
Kun kamerassa on muistikortti:
Kun “change-card” viesti on korostettuna, irrota muis­tikortti kamerasta ja laita kameraan muistikortti, jolle kuvat kopioidaan. Jatka painamalla säätimen keskinäp­päintä tai peru toiminto painamalla valikkonäppäintä (menu).
Kopiointi muistikortilta toiselle.
Kopiointi muistikortilta sisäiseen muistiin.
Kun “change-card” viesti on korostettuna, poista muis­tikortti kamerasta. Jatka painamalla säätimen keskinäp­päintä tai peru toiminto painamalla valikkonäppäintä (menu).
78
VAATIVA TOISTO
Kun “copying-completed” -viesti on korostettuna, näkyville avautuu uusi näyttö, joka kertoo sen kansion nimen, jossa kopioidut kuvat sijaitsevat; paina säätimen keskinäppäintä palataksesi valikkoon.
Copied to 101KM_CP.
OK
Copy
enter
Insert memory card.
Copying completed.
Copying . . .
Kun kamerassa ei ole muistikorttia:
Kun “insert-memory-card” -viesti on korostettuna, aseta kameraan muistikortti, jolle kuva kopioidaan. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toiminto painamalla valikkonäppäintä (menu).
Kopiointi sisäisestä muistista muistikortille.
79
Copied to 102KM_EM.
OK
Kun kuva(t) on valittu sähköpostikopiointiin, kopiointitoiminto alkaa ja näkyville tulee tieto, joka kertoo kopioiden sijaintikansion nimen; palaa valikkoon painamalla säätimen keskinäppäintä.
Sähköpostikopio - E-mail Copy
“Copy-unsuccessful” viesti ilmestyy, jos yhden tai kaikkien kuvien kopiointi epäonnistui. Tarkista muistikortilta tai sisäisestä muistista, mitkä tiedostot kopioituivat, ja toista sitten toimenpiteet kopioitumattomien tiedostojen osalta.
Huomaa
Elokuvaotoksien ruutuja kopioitaessa kuvakoon on oltava sama tai pienempi kuin elokuvaotoksen ruutukoko.
80
VAATIVA TOISTO
Toistotilan valikon osio 2 säätelee diaesitystoimintoa. Toiminto näyttää automaattisesti ja järjestyk­sessä kaikki muistikortilla tai kameran sisäisessä muistissa olevat kuvat ja elokuvaotokset. Valikossa on seuraavat vaihtoehdot:
Diaesitys - Slide Show
Slide show
Playback
Enter
All frames
Marked
frames
Diaesityksen aloittaminen. Korosta “Enter” ja paina säätimen keskinäppäintä.
Kaikkien muistikortilla tai sisäisessä muistissa olevien kuvien valinta diaesitykseen.
Valittujen kuvien ottaminen mukaan diaesitykseen. Kun tämä ase­tus valitaan, otosvalinnan näyttö avautuu. Korosta mukaan otettava kuva vasen/oikea-näppäimillä. Ylös-näppäin merkitsee kuvan tarkastusmerkillä. Valinta perutaan korostamalla kuva keltaisella reunuksella ja painamalla alas-näppäintä; tarkastusmerkki häviää. Jatka kunnes kaikki kuvat on käyty läpi. Paina säätimen keskinäp­päintä, kun haluat kytkeä valintasi tai peru toimenpide ja palaa tois­totilan valikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu).
Duration 1 - 60s.
Repeat On / Off
Kunkin kuvan näkymisaika diaesityksessä.
“On” saa diaesityksen jatkumaan siihen asti, että se lopetetaan valikkonäppäimellä. “Off” tarkoittaa valintaa, jossa diaesitys päättyy automaattisesti, kun valitut kuvat on esitetty kertaalleen.
Slide show
Playback
– –
5 sec. OffRepeat
Duration
81
Esitys keskeytetään ja sitä jatketaan paina­malla säätimen keskinäppäintä.
Peru esitys painamalla valikkonäppäintä
Esityksen voi katsella ilman kuvatietoja. Sammuta tietonäytöt ennen toistotilan valikon avaamista painamalla tietonäppäintä (i
+
).
Huomaa
Säädintä voi käyttää diaesityksen hallintaan esityksen aikana.
Vasen/oikea-näppäimillä siirrytään edelliseen tai seuraavaan kuvaan. Elokuvan aikana näp­päimet kelaavat otosta.
Kaikki sisäiseen muistiin tallennetut kuvat voidaan nähdä, kun muistikortti poistetaan kamerasta.
82
VAATIVA TOISTO
Valikon vaihtoehtoa DPOF-set käytetään luotaessa standardikuvien tilaus muistikortilla tai kameran sisäisessä muistissa olevista liikkumattomista kuvista. Sisäisestä muistista voidaan valita kuvia, kun muistikortti poistetaan kamerasta. Tulostustilaukset luodaan toistotilan valikon osiossa 3 (s. 71). Tässä valikossa asetetut tilaukset voidaan tulostaa PictBridge-yhteensopivilla tulostimilla (s. 113). Tulostuksella on neljä asetusta:
Tietoja DPOF:stä
Tämä kamera tukee DPOF™ 1.1-versiota. DPOF (Digital Print Order Format) mahdollistaa liikkumat­tomien kuvien tulostamisen suoraan digitaalikamerasta. Kun DPOF-tiedosto on luotu, muistikortin voi viedä kuvanvalmistamoon tai sen voi asettaa DPOF-yhteensopivan tulostimen muistikortti­paikkaan. Kun DPOF-tiedosto luodaan, sen tallennusta varten syntyy automaattisesti misc. ­kansio(s. 102).
DPOF-asetukset - DPOF setup
This
frame
Toistotilassa näkyvälle tai korostetulle kuvalle tehdään DPOF-tiedosto.
Kaikille muistikortilla tai sisäisessä muistissa oleville kuville luodaan DPOF-tiedosto.
Valitaan joukko kuvia tulostettavaksi tai tilataan eri kuvista erilaisia kopiomääriä. Kun tämä asetus valitaan, otosvalinnan näyttö avautuu. Korosta tulostettava kuva säätimen vasen/oikea-näppäimillä. Merkitse kuva tulostinkuvakkeella painamalla ylös-näppäintä. Kuvakkeen vieressä oleva luku kertoo tilattavan kopiomäärän. Ylös-näppäimellä kopio­määrää voi lisätä ja alas-näppäimellä vähentää. Enintään yhdeksän kopiota voi tilata. Kuva poistetaan tulostettavien joukosta painamalla alas-näppäintä niin, että lukumääräksi tulee nolla ja tulostinkuvake häviää. Jatka, kunnes kaikki tulostettavat kuvat on merkitty. Luo DPOF-tiedosto painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toimenpide ja palaa toistotilan valikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu).
All
frames
Marked
frames
Cancel
all
DPOF-tiedoston poisto.
Kun “this-frame” tai “all-frames” -asetus on valittu, kustakin kuvasta tehtävien kopioiden määrää pyytävä näyttö avautuu; enintään yhdeksän kopiota voidaan tilata. Valitse haluttu kopiomäärä sääti­men ylös/alas-näppäimillä. Jos “all-frames” -asetus on valittu tulostustilausta luotaessa, sen jälkeen muistikortille tallennetut kuvat eivät sisälly tulostustilaukseen.
DPOF-tiedostoa ei voi luoda toisella kameralla otetuille kuville. Kun kuvat on tulostettu, DPOF­tiedosto säilyy edelleen muistikortilla tai sisäisessä muistissa, josta se täytyy poistaa erikseen.
DPOF-tieto ei kopioidu kuvien mukana. Valitse DPOF-set -valikko uudelleen luodaksesi DPOF­tiedoston kopioiduille kuville.
Indeksikuva-arkki - Index Print
Valitse “On” toistotilan valikon osiossa 3 olevasta index print ­kohdasta, jos haluat tulostettavaksi arkin, jossa on pienoiskuvat kaikista muistikortilla tai sisäisessä muistissa olevista kuvista. Indeksikuvatilaus perutaan valitsemalla asetus “Off.”
Indeksikuvatilauksen luomisen jälkeen muistikortille tallennetut kuvat eivät kuulu tilaukseen. Yhdelle arkille mahtuvien kuvien lukumäärä vaihtelee kuvanvalmistajan mukaan. Pienoiskuviin liittyvät tiedot voivat myös vaihdella.
83
DPOF-tiedostot ja kuvat voi tulostaa suoraan kamerasta DPOF-yhteensopivalla PictBridge­tulostimella, ks. s. 108.
Huomaa
Päiväyksen merkintä - Date Imprint
Jos haluat tulostaa kuvan ottopäivän kunkin kuvan yhteyteen DPOF-yhteensopivalla tulostimella, kytke valikon osiossa 3 oleva vaihtoehto “On”. Päiväyksen merkintä perutaan valitsemalla vas­taavasti “Off”. Päiväyksen tulostustapa ja -paikka vaihtelee tulostimen mukaan.
84
VAATIVA TOISTO
Kuvien katseleminen televisiosta
Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta. Kamerassa on videoulostulo, josta voi tehdä liitän­nän televisioon kameran mukana tulevalla videokaapelilla VC-400. Kamera toimii sekä NTSC- että PAL-järjestelmissä. Videoulostulon asetukset voi tarkistaa ja muuttaa asetusvalikon osiosta 4 (s. 96). Sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia voidaan katsella, kun muistikortti poistetaan kamerasta.
1. Sammuta televisio ja kamera.
2.Työnnä videokaapelin miniliitin kameran videoulostuloon. Liittimen kolmiomerkin on oltava kameran takaosaan päin.
3.Liitä videokaapelin toinen pää televison videoliitäntään.
4. Kytke televisio päälle.
5. Käännä televisio videokanavalle.
6. Käännä kameran toimintatavan säädin toistolle ja kytke virta
kameraan.
• Kameran monitori ei toimi, kun kamera on liitettynä televisioon. Toistokuva näkyy televisiosta.
7. Katsele kuvia kuvien toistosta annettujen ohjeiden mukaan.
2
85
Asetusvalikkoa käytetään kameran toimintojen ja käytön säätelyyn. Jakso “Liikkuminen asetusva­likossa” kattaa valikon käytön. Jakson jälkeen tulevat yksityiskohtaiset selostukset valikon asetuk­sista.
Asetusvalikon avaaminen
ASETUSVALIKKO - SETUP MENU
Digital
Image Quality Auto D
Drive mode Image size Quality Auto DSP Digital zoom
Drive m
LCDbrightness Power save Inst.Playback Lens acc. Language
1 min. Off None English
Setup menu
Asetusvalikko avataan muista valikoista. Siihen pääsee kaikista tallennuksen ja toiston valikoista.
Avaa asetusvalikko painamalla säätimen keskinäp­päintä.
Off
On
Standard
2560x1920
Single
Korosta SETUP-välilehti säätimen oikea-näppäimel­lä.
Suorita toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä, kun haluat palata alkuperäiseen valikkoon. Valikkonäppäimen painaminen palauttaa tallennus­tai toistotilan.
86
ASETUSVALIKKO
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä.
Korosta haluamasi valikon välilehti säätimen vasen/oikea-näppäimillä; valikko muuttuu korostuksen mukaan.
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Kun valikon vaihtoehto on korostettuna, paina oikea-näppäintä; asetukset tulevat näkyville ja nykyinen asetus on korostettuna. Jos “Enter” näkyy, jatka painamalla sääti­men keskinäppäintä.
Korosta uusi asetus säätimen ylös/alas-näppäimillä.
Katso valikon avaamisohjeet sivulta 85. Säätimen nelisuuntanäppäimet (1) liikuttavat osoitinta valikossa. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen.
Sulje valikko painamalla valikkonäppäintä.
Liikkuminen asetusvalikossa
1
Video output Transfer mode
NTSC Data storage
Self-timer 10 sec.
Reset default Audio signals–1
1 1Shutter FX
Focus signal
LCDbrightness Power save Inst.Playback Lens acc. Language
1 min. Off None English
87
File # memory Folder name
Date imprint
Off Std. form
OffDate imprint
Date/Time set
Monitorin kirkkaus (s. 88).
Videoulostulon valinta: NTSC / PAL (s. 96).
Valikkokieli (s. 19).
Tiedostonumeron muistin käynnistäminen (s. 91).
Kansionimen tyyppi (s. 92).
Päiväyksen merkinnän käynnistäminen (s. 93).
Kameran toimintojen palautus perusasetuksiin (s. 94).
Äänimerkkien muuttaminen tai sammuttaminen (s. 95).
Laukaisuäänen muuttaminen tai sammuttaminen (s. 96).
Automaattisen virrankatkaisun hetki (s. 88).
Kellon ja kalenterin säätö (s. 93, 18).
Juuri otetun kuvan näkyminen (s. 89).
Määritellään käytettäessä objektiivivarustetta (s. 90).
Tarkennusmerkkien sammuttaminen (s. 96).
Kameran käyttö tietokoneen / tulostimen kanssa (s. 96).
Vitkalaukaisimen viiveen muuttaminen (s. 96).
88
ASETUSVALIKKO
LCD:n kirkkaus - LCD brightness
Monitorikuvan kirkkautta voi säätää 11-portaisesti. Kuvauskirkkauden voi säätää erikseen etsimelle ja LCD:n suoralle katselulle. Käännä toimintatavan säädin oikeaan asentoon ennen kuin avaat brightness-vaihto­ehdon asetusvalikon osiosta 1 (s. 87). Katso myös sivu
28.
Säädä kirkkaus säätimen vasen/oikea-näppäimillä ­vaikutus näkyy heti kuvassa. Kytke säätö painamalla säätimen keskinäppäintä.
Automaattinen virrankatkaisu - Auto power save
Pariston säästämiseksi kamera sammuttaa virran, jos sitä ei käytetä tietyn ajan kuluessa. Automaattisen virrankatkaisun ajankohdan voi valita: 1, 3, 5 tai 10 minuuttia. Kun kamera on liitet­tynä tietokoneeseen, automaattinen virrankatkaisu tapahtuu vakiosti 10 minuutin käyttämättömyy­den jälkeen. Automaattinen virrankatkaisu säädetään asetusvalikon osiosta 1 (s. 87).
Set LCD brightness
:adjust
:enter
Low High
89
Kuvan voi nähdä monitorista heti ottamisen jälkeen. Kun välitöntä kuvakatselua käytetään jatkuvan kuvansiirron tai progressiivisen kuvauksen yhteydessä (s. 47, 48), kuvasarjan kuusi viimeistä kuvaa näkyy pienoiskuvina. Välitön kuvakatselu aktivoidaan asetusvalikon osiosta 1 (s. 87). Katseluajaksi voi valita 2 tai 10 sekuntia. Katselun voi lopettaa ja kuvan tallentaa ennen katseluajan päättymistä painamalla laukaisimen osittain alas.
Välitön kuvakatselu - Instant playback
Yksittäisiä liikkumattomia kuvia voi esikatsella heti kuvan ottamisen jälkeenkin, vaik­ka välitön kuvakatselu ei olisikaan aktivoituna. Kuva näkyy, jos laukaisin pidetään edelleen alaspainettuna kuvan ottamisen jälkeen. Katselu lopetetaan vapauttamalla laukaisin.
Huomaa
90
ASETUSVALIKKO
Objektiivin lisävaruste - Lens accessory
Lisävarusteena saatava laajakulmalisäke Wide-angle Converter ZCW-200 sopii tähän kameraan. Tämä 0,7X laajakulmalisäke lyhentää kameran objektiivin laajakulmapolttovälin vastaamaan kinokameran 26 mm:n polttoväliä.
Kun lisäke asetetaan kameraan, asetusvalikon osiossa 1 olevan lens accessory -vaihtoehdon asetuksena tulee olla “WideConvertr.” Osoitin (W) näkyy monitorin vasemmassa yläkulmassa varoitukse­na. Optinen zoom säätyy automaattisesti laajakulma-asetukselle. Optinen zoomaus ei toimi.
Valikkokieli - Language
Valikoissa käytetyn kielen voi muuttaa asetusvalikon osiosta 1.
91
Jos tiedostonumeron muisti on valittuna, kun uusi kansio luodaan tai kun aletaan käyttää uutta muistikorttia tai muistipaikkaa, seu­raavaksi tallennettava kuva saa tiedostonumeron, joka on yhtä suurempi kuin edellisellä tiedostolla. Jos uudella kortilla on jo suurempinumeroinen tiedosto, uusi kuva saa tiedostonumeron, joka on yhden suurempi kuin aiemmin suurinumeroisimmalla.
Jos tiedostonumeron muisti on ehkäistynä, tiedostonumerointi alkaa jälleen numerosta 0001, kun kuva tallennetaan uuteen kan­sioon, uudelle kortille tai uuteen muistipaikkaan. Tiedostonumeron muisti kytketään asetusvalikon osiosta 2.
Tiedostonumeron muisti - File number (#) memory
File # memory Folder name
Date imprint
Off Std. form – OffDate imprint
Date/Time set
92
ASETUSVALIKKO
Kansion nimi - Folder name
Kaikki kuvat tallentuvat muistikortin tai kameran sisäisen muistin kansioihin. Kansionimiä on kahta tyyppiä: standardi ja päiväyksen mukainen. Valinnan voi tehdä asetustilan valikon osiosta 2.
Standardikansiolla on kahdeksanmerkkinen nimi. Ensimmäisen kansion nimi on 100KM027. Kolme ensimmäistä numeroa ovat kansion sarjanumero, joka kasvaa sitä mukaa kun uusia kansioita luodaan. Seuraavat kaksi kirjainta viittaavat Konica Minoltaan ja kolme viimeistä numeroa indentifioi käytetyn kameran; 027 tarkoittaa DiMAGE Z20:ta.
Päiväyksen mukainen kansion nimi alkaa myös kolmella sarjanumerolla ja sitä seu­raa yksi numero vuodelle, kaksi kuukaudelle ja kaksi päivälle: 101VKKPP. Kansio 10150325 luotiin vuonna 2005, maaliskuun 25. päivänä.
Kun päiväyksen mukainen kansion nimeäminen on valittu, ensimmäinen tiettynä päivänä tallennetta­va kuva luo uuden kansion kuvaamispäivänsä mukaisesti. Kaikki samana päivänä kuvatut otokset tallentuvat samaan kansioon. Muina päivinä tallennettavat kuvat tallentuvat oman päiväyksensä mukaisiin kansioihin. Jos tiedostonumeron muisti (file number memory) ei ole käytössä (s. 91) ja uusi kansio luodaan, kuvatiedoston sarjanumerointi alkaa lukemasta 0001. Jos tiedostonumeron muisti on toiminnassa, kuvatiedoston sarjanumero tulee olemaan yhtä suurempi kuin aiemmalla suurinu­meroisimmlla tiedostolla. Lisää tietoja kansiorakenteesta ja tiedostonimistä on sivulla 102.
100KM027
(Standard)
10150325
(Date)
93
Päiväysmerkintä kuvaan - Date imprinting
Aina kun kuva otetaan, se tallentuu exif-otsikkotietojen kanssa. Ne sisältävät päivän ja kellon­ajan sekä kuvaustietoja. Tietoja voi katsella kameran toisto- ja pikakatselutilassa tai tietokoneelta DiMAGE Viewer -ohjelmalla.
Huomaa
Vaakakuvaan päiväys merkitään kuvan oikeaan alakul­maan. Päiväys merkitään suoraan kuvaan, jolloin se tulee osaksi kuvainformaatiota. Päiväyksen voi merkitä kolmella tavalla: vuosi/kuukausi/päivä, kuukausi/päivä/vuosi ja päivä/kuukausi/vuosi. Päiväys ja sen merkintätapa valitaan asetusvalikon osiosta 2 (s. 87).
Kuvauspäivän voi merkitä suoraan kuvaan. Merkintä on aktivoitava ennen kuvan ottamista. Aktivoitu merkintä pysyy voimassa siihen asti, kunnes sitä muutetaan; monitorin otoslaskurin takana on keltainen jana, kun merkintä on käytössä. Merkintä aktivoidaan ase­tusvalikon osiosta 2, s. 87.
Päiväyksen merkinnän osoitin
Päiväyksen ja kellonajan asetukset - Date and time setup
On tärkeää, että kameran kello on oikeassa ajassa. Kun liikkumaton kuva tai elokuvaotos otetaan, päiväys ja kellonaika tallennetaan kuvan yhteyteen ja ne näkyvät toistossa ja ne voidaan lukea ka­meran mukana tulevalla DiMAGE Viewer -ohjelmalla. Päiväyksen esittämistavan voi muuttaa: YYYY/MM/DD (vuosi, kuukausi, päivä), MM/DD/YYYY (kuukausi, päivä, vuosi), DD/MM/YYYY (päivä, kuukausi, vuosi). Kellon ja kalenterin säätöohjeet ovat sivulla 18.
94
ASETUSVALIKKO
Perusasetusten palautus - Reset default
Tämä toiminto vaikuttaa kaikkiin kameran toimintatapoihin. Kun se valitaan, varmennusnäyttö avau­tuu; “Yes” palauttaa seuraavat toiminnot ja asetukset, “No” peruu toimenpiteen.
Tallennustila
Tarkennusalue Laaja s. 42 Monitorinäyttö Standard s. 28
Salamakuvaustapa Auto (Täytesalama tiloissa A, S, M) s. 26
Kuvakoko 2560 X 1920 s. 51
Automaattinen digitaalisen ohjelman valinta Kyllä (Automaattinen kuvaus) s. 23
Tarkennustapa Autofokus / Yhden kuvan AF s. 54
Räätälöity näppäintoiminto Salamakuvaustapa s. 62
Salamavalon korjaus 0.0 s. 57
Kameran herkkyys (ISO) Auto s. 59
Terävyys Normaali s. 61
Valotuskorjaus 0.0 s. 41
Kuvansiirtotapa Yhden kuvan siirto s. 45
Kuvanlaatu Standard s. 51
Digitaalinen zoom Ei s. 53
Valkotasapaino Auto s. 55
Täysiaikainen AF Ei s. 57
Valonmittaustapa Monisegmenttinen s. 58
Väritila Luonnollinen s. 60
Kontrasti Normaali s. 61
Elokuvausvalikko
Kuvakoko 320 X 240 s. 64 Ruutunopeus 15 kuvaa/s s. 64
Elokuvaustapa Standard s. 65
Väritila Luonnollinen s. 60
Valkotasapaino Auto s. 55
Tarkennustapa Jatkuva AF s. 54
95
Äänimerkit - Audio signals
Aina kun kameran näppäimiä painetaan, äänimerkki vahvistaa toimenpiteen. Äänimerkit voi vaientaa asetusvalikon osiosta 3 (s.
87). Äänimerkin luonnetta voi myös muuttaa.
Reset default Audio signals–1
1 1Shutter FX
Focus signal
Toistovalikko
Näytetään (diaesitys) Kaikki kuvat s. 80 Kesto (diaesitys) 5 sekuntia s. 80
Päiväyksen merkintä Ei s. 83
Toisto (diaesitys) Ei s. 80
Indeksikuvatulostus Ei s. 83
Asetusvalikko
LCD:n kirkkaus Normaali s. 88 Automaattinen virrankatkaisu 1 min s. 88
Objektiivivaruste Ei s. 90
Kansion nimi Standardi s. 92
Äänimerkit 1 s. 95
Laukaisuääni 1 s. 96
Vitkalaukaisin 10 s s. 96
Välitön kuvakatselu Ei s. 89
Tiedostonumeron muisti Ei s. 91
Päiväyksen merkintä Ei s. 93
Tarkennusmerkit 1 s. 96
Siirtotapa Tiedon tallennus s. 96
96
ASETUSVALIKKO
Videoulostulo - Video output
Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta (s. 84). Videoulostuloksi voi valita NTSC- tai PAL­standardin käyttämällä asetusvalikon osiota 4. Pohjois-Amerikassa on käytössä NTSC ja Euroopassa PAL. Tarkista, mikä standardi on käytössä siellä missä haluat katsella kuvia televisiosta.
Laukaisuääni - Shutter FX
Kun kamera laukaistaan, laukaisuääni antaa varmistuksen siitä, että liikkumaton kuva on otettu. Äänen voi vaientaa asetusvalikon osiosta 3 (s. 87). Valittavissa on kaksi laukaisuääntä.
Vitkalaukaisin
Vitkalaukaisimen viivettä voidaan muuttaa asetusvalikon osiossa 4 (s. 87). Valittavissa on kaksi vaih­toehtoa: 10 sekuntia ja 2 sekuntia.
Tarkennuksen merkkiääni - Focus signal
Kun laukaisin painetaan osittain alas, äänimerkki varmentaa, että AF on tarkentanut. Äänimerkkiä voi vaihtaa tai sen voi sammuttaa asetusvalikon osiosta 3 (s. 87). Kaksi ääntä on valittavissa.
Tiedonsiirtotapa - Transfer mode
Tiedonsiirtotapa tulee valita sen mukaan, siirretäänkö kuvia tietokoneelle tai tulostetaanko suoraan. Data-storage vaihtoehto täytyy valita, kun kuvia siirretään tietokoneelle tai kun DiMAGE Viewer ­ohjelmaa käytetään. PictBridge-vaihtoehto mahdollistaa kuvien tulostamisen suoraan kamerasta PictBridge-yhteensopivalla tulostimella (s. 108).
97
TIEDONSIIRTOTILA - DATA-TRANSFER MODE
Lue tämä jakso huolellisesti ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. Tarkemmat tiedot DiMAGE Viewer -ohjelman asennuksesta ja käytöstä ovat kameran mukana tulevassa ohjelmiston käyttö­ohjeessa. DiMAGE Viewerin käyttöohjeet eivät selosta tietokoneen ja sen käyttöjärjestelmän peruskäyttöä; perehdy niihin tietokoneesi käyttöohjeiden avulla.
Viimeisimmät yhteensopivuustiedot löytyvät Konica Minoltan kotisivuilta:
Pohjois-Amerikka: http://www.konicaminolta.us/ Eurooppa: http://www.konicaminoltaeurope.com/software/pi_customer.html
Windows 98 tai 98 second edition -käyttäjät joutuvat asentamaan mukana tulevalla DiMAGE Viewer CD-ROM:illa olevan ajuriohjelman (s. 99). Muihin Windows- tai Macintosh-käyttöjärjestelmiin ei tarvi­ta erillistä ajuriohjelmaa.
Jos sinulla on aiempi DiMAGE-digitaalikamera ja olet asentanut Windows 98:n ajuriohjelman, joudut suorittamaan asennuksen uudelleen. DiMAGE Viewer CD-ROM:illa oleva päivitetty versio tarvitaan, jos DiMAGE Z20 -kameraa halutaan käyttää tietokoneeseen liitettynä. Uusi ohjelma ei vaikuta vanhempien DiMAGE-kameroiden toimintaan.
DiMAGE Viewer CD-ROM:in Windows-versiossa on etäkamera-ajuri. Se ei ole yhteensopiva tämän kameran kanssa.
Järjestelmävaatimukset
Jotta kameran voi liittää suoraan tietokoneeseen ja käyttää sitä tallennusvälineenä, tietokoneessa tulee olla USB-portti standardiliitäntänä. Tietokoneen ja käyttöjärjestelmän valmistajien tulee taata, että ne tukevat USB-liitäntää. Seuraavat käyttöjärjestelmät ovat yhteensopivia kameran kanssa:
Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional sekä XP home ja professional -versiot.
Mac OS 9.0 ~ 9.2.2 ja Mac OS X 10.1.3 - 10.1.5, 10.2.1 ~ 10.2.8, 10.3 ~10.3.6.
98
TIEDONSIIRTOTILA
Kameran liittäminen tietokoneeseen
Tarkista, että paristossa on riittävästi virtaa ennen kuin liität kameran tietokoneeseen - täyden paris­ton kuvakkeen tulee näkyä monitorissa. AC-adapteria (lisävaruste) suositellaan käytettäväksi paris­ton sijasta. Windows 98 ja 98SE -käyttäjien tulee lukea käyttöjärjestelmiään koskevat jaksot tarvitta­van USB-ajurin asentamisesta ennen kameran liittämistä tietokoneeseen (s. 99).
1. Käynnistä tietokone. Tietokoneen tulee olla käynnissä ennen ka­meran liittämistä siihen.
2. Kun siirrät kuvia muistikortilta, aseta muistikortti kameraan. Kun siirrät kuvia sisäisestä muistista, poista muistikortti kamerasta. Ohjeet muistikortin asettamisesta tai poistamisesta, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen löytyvät sivulta 106.
3. Avaa USB-portin/videoulostulon suojus. Liitä USB-kaapelin pienempi pistoke kameraan. Pistokkeessa olevan kolmiomerkin tulee osoittaa kameran takaosaan päin. Tarkista, että pistoke on hyvin kiinni.
4. Liitä USB-kaapelin toinen pää tietokoneen USB-porttiin. Tarkista, että pistoke on hyvin kiinni. Kamera tulee liittää suoraan tietokoneen USB-porttiin. Liittäminen USB-hubiin voi estää oikean toiminnan.
5. Kytke virta kameraan pääkytkimestä. USB-liitäntä tapahtuu automaattisesti; liitännän aikana esillä on siitä kertova näyttö. Kameran monitori sammuu, kun liitäntä on valmis. Jos USB-liitän­tää ei synny, irrota kamera tietokoneesta ja käynnistä tietokone uudelleen. Suorita liitäntätoimenpiteet uudelleen.
Initializing USB connection.
3
4
99
Kun USB-liitäntä on valmis, aseman kuvake ilmestyy “Oma tietokone” kohtaan tai työpöydälle; aseman nimi vaihtelee muistikortin mukaan. Windows XP:tä tai Mac OS X:ää käytettäessä näkyville saattaa tulla ikkuna, joka pyytää tietoa siitä, mitä kuvatiedolle tehdään; seuraa näytön ohjeita.
Windows XP
Mac OS X
Windows
Mac OS
Ajuri täytyy asentaa vain kerran. Jos ajuria ei voi asentaa automaattisesti, sen voi asentaa käsin käyttöjärjestelmän “lisää uusi laite/add-new-hardware” -velhon avulla; ohjeet ovat seuraavalla sivul­la. Jos käyttöjärjestelmä vaatii 98 CD-ROM:ia asennuksen aikana, aseta se CD-ROM-asemaan ja noudata näytölle tulevia ohjeita. Muut Windowsin ja Macintoshin käyttöjärjestelmät eivät vaadi eril­listä ajuria.
Liittäminen: Windows 98 ja 98 SE
Aseta DiMAGE Viewer CD-ROM asemaan ennen kameran liittämistä tietokoneeseen. “DiMAGE installer menu” avautuu automaattisesti. Windows 98 USB-ajurin automaattiasennus: näpäytä “starting-up-the-USB-device-driver-installer” -näp­päintä. Ruudulle avautuu ikkuna, joka varmistaa, että ajuri tulee asentaa; näpäytä “Yes” jatkaaksesi.
Kun ajurin asennus on onnistunut, avautuu uusi ikkuna. Näpäytä “OK.” Käynnistä tietokone uudelleen ennen kame­ran liittämistä siihen (s. 98).
Automaattinen asennus
100
TIEDONSIIRTOTILA
Valitse suositus sopivan ajurin etsimisestä. Näpäytä “Seuraava/Next.”
Valitse ajurin sijainnin määrittely. “Selaa/Browse” -ikkunaa voi käyttää ajurin etsintään. Kun ajurin sijainti näkyy ikku­nassa, näpäytä “Seuraava/Next.”
• Ajurin tulisi löytyä CD-ROM:ilta kansiosta :\Win98\USB.
Asentaminen käsin
Windows 98 -ajurin asentaminen käsin: noudata kameran liittämisestä tietokoneeseen annettuja ohjeita sivulta 98.
Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, käyttöjärjestelmä tunnistaa uuden laitteen ja “lisää uusi laite / add-new-hard­ware” -velhon ikkuna avautuu. Aseta DiMAGE Viewer CD­ROM asemaan. Näpäytä “Seuraava/Next.”
101
“Lisää uusi laite / add new hardware” -velho varmistaa ajurin sijainnin. Asenna ajuri näpäyttämällä “Seuraava/Next”.
• Jokin kolmesta ajurista voi löytyä: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf tai USBSTRG.inf.
• CD-ROM-aseman tunnus vaihtelee tietokoneen mukaan.
Viimeinen ikkuna vahvistaa, että ajuri on asennettu. Näpäytä “Valmis/Finish”. Käynnistä tietokone uudelleen.
Kun “oma tietokone / my-computer” -ikkuna avataan, siellä näkyy uusi liikuteltavan levyn kuvake. Kaksoisnäpäyttämällä kuvaketta pääset käsittelemään kameran muistikorttia tai sisäistä muistia; ks. sivu 102.
102
TIEDONSIIRTOTILA
Kun kamera on liitetty tietokoneeseen, kuvatiedostoihin pääsee käsiksi kaksoisnäpäyttämällä kuvakkeita. Kuvakansiot sijaitsevat DCIM-kansiossa Misc.-kansio sisältää DPOF-tulostustiedostot (s.
82).
Muistikortilla olevia tiedostoja ja kansioita voi poistaa tietokoneen avulla. Kameran sisäisessä muistissa olevia tiedostoja ja kansioita ei voi poistaa tietokoneella. Älä koskaan alusta muistikorttia tai sisäistä muistia tietokoneen avulla; käytä aina kameran omaa alustustoimintoa. Vain kameran luomia tiedostoja tulee säilyttää muistikortilla tai sisäisessä muistissa.
Kansiorakenne
Aseman kuvake
Dcim
PICT0001.JPG PICT0002.MOV
Liikkumaton kuva Elokuvaotos
Misc
100KM027 10150325 102KM_CP 103KM_EM
Vasemmalta oikealle: standardikansio, päiväyksen mukainen kansio, kopiokansio, sähköpostikopioiden kan­sio.
Kopioidut kuvat (s. 76) sijoittuvat kansioon, jolla on pääte “CP.” Sähköpostikopiot sijoittuvat kansioon, jolla on pääte “EM.” Kun uusi kansio luodaan, kansion nimen ensimmäiset kolme numeroa muodostavat luvun, joka on yhtä suurempi kuin muistikortin tai sisäisen muistin aiemmin suurinumeroisimmalla kansiolla. Kun kuvatiedoston indeksinumero ylittää lukeman 9 999, syn­tyy uusi kansio, jonka numero on yhtä suurempi kuin muistikortin tai sisäisen muistin aiemmin suurinu­meroisimmalla kansiolla: esim. 100KM027 -> 101KM027.
Kuvatiedostojen nimen alussa on “PICT”, jota seuraa nelinumeroinen tiedostonumero ja jpg- tai mov-pääte. Kuvia voi kopioida ja siirtää yksinker­taisesti “raahaamalla ja pudottamalla” niitä haluttuun paikkaan tietokoneessa.
103
Kuvan tiedostonimessä oleva numero ei aina vastaa kuvan otosnumeroa. Kun kuvia poistetaan ka­merasta, otoslaskuri mukautuu näyttämään kortilla olevien otosten lukumäärän ja antaa otosnumerot sen mukaan. Kuvien sarjanumerot eivät muutu, kun kuvia poistetaan. Kun uusi kuva tallentuu, se saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin aiempi suurin sarjanumero kansiossa. Sarjanumeroita voi säädellä tiedostonumeron muistin (file-number-memory) avulla (asetusvalikon osio 2 - s. 91).
Kuviin liittyy exif-otsikkotietoja. Tietoihin sisältyy päivä ja aika, jolloin kuva otettiin sekä tietoja kame­ran asetuksista. Tiedot voi tarkistaa kamerasta tai DiMAGE Viewer -ohjelmasta.
Jos kuva avataan kuvankäsittelyohjelmassa, joka ei tue exif-otsikkotietoja (esim. Adobe Photoshop) ja tallennetaan alkuperäisen kuvan päälle, exif-otsikkotiedot häviävät. Kun käytät muuta ohjelmaa kuin DiMAGE Viewer, tee aina varmuuskopiot kuvatiedostoista suojataksesi exif-otsikkotiedot. Jotkin exif -yhteensopivat kuvankäsittelyohjelmat muokkaavat exif-tietoja niin, että DiMAGE Viewer ei pysty niitä enää käyttämään.
Kuvien näkyminen oikein tietokonemonitorissa voi vaatia monitorin väriavaruuden säätämistä. Katso tietokoneesi käyttöohjeista, kuinka monitori kalibroidaan vastaamaan seuraavia vaatimuksia: sRGB, värilämpötila 6500K ja gamma 2.2. Kameran kontrastin säädöillä kuviin tehdyt muutokset vaikuttavat kaikkiin käytössä oleviin väritäsmäysohjelmiin.
Automaattinen virrankatkaisu - Auto power save
Jos kamera on liitettynä tietokoneeseen tai tulostimeen eikä se saa luku- tai tallennuskäskyä kymmenen minuutin aikana, se katkaisee virran paristojen säästämiseksi. Kun kamera sammuttaa virran, tietokone voi antaa varoituksen siitä, että laite on irrotettu turvattomasti. Näpäytä “OK.” Kamera tai tietokone ei vahingoitu toimenpiteestä. Sammuta kameran virta pääkytkimestä. Uudista USB-liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.
104
TIEDONSIIRTOTILA
Kameran irrottaminen tietokoneesta
Windows Me, 2000 Professional, and XP
Tarkista, että toimintavalo ei pala. Sammuta kamera ja irrota sen jälkeen USB-kaapeli.
Kameran irrottaminen: näpäytä vasemmalla hiiren painikkeella kuvaketta “unplug-or­eject-hardware” tehtäväpalkista. Näytölle avautuu pieni ikkuna, joka osoittaa irrotetta­van laitteen.
Windows 98 / 98 Second Edition
Kun laitteeseen on liitetty useampia ulkoisia laitteita, toista yllämainitut toimenpiteet niin, että näpäytät hiiren oikeanpuoleisella painikkeella “unplug-or-eject-hardware” -kuvaketta. “Unplug-or­eject-hardware” -ikkuna avautuu, kun “unplug-or-eject-hardware” rutiinia osoittavaa pientä ikkunaa on näpäytetty.
Lopeta laitteen käyttö näpäyttämällä pientä ikkunaa. “Safe-to-remove-hard­ware” -ikkuna avautuu. Näpäytä “OK.” Sulje ikkuna, sammuta kamera ja irrota sen jälkeen USB-kaapeli.
Älä koskaan irrota kameraa, kun toimintavalo on punainen –
tiedot tai muistikortti voivat vaurioitua pysyvästi.
105
Laitteet, joiden käytön voi lopettaa, näkyvät “unplug­or-eject-hardware” -ikkunassa. Korosta haluamasi laite näpäyttämällä sitä ja näpäytä sen jälkeen “Stop”.
Varmistu, että toimintavalo ei pala ja vedä/pudota sitten massatallennusvälineen kuvake roskakoriin. Sammuta kamera ja irrota sen jälkeen USB-kaapeli.
Sammutettavat laitteet osoittava varmen­nusnäyttö avautuu. “OK” lopettaa laitteen käytön.
Kolmas ja viimeinen näyttö avautuu osoittamaan, että kameran voi turvalli­sesti irrottaa tietokoneesta. Sulje ikkuna, sammuta kamera ja irrota USB-kaapeli.
Mac OS
106
TIEDONSIIRTOTILA
Muistikortin vaihtaminen
Windows®98 ja 98 Second Edition
1. Sammuta kamera.
2. Poista, aseta tai vaihda muistikortti.
3. Käynnistä kamera uudelleen USB-liitännän uudistamiseksi.
Windows®Me, 2000 Professional ja XP
Mac OS
1. Katkaise USB-liitäntä käyttäen “unplug-or-eject-hardware” -toimintoa (s. 104).
2. Sammuta kamera.
3. Poista, aseta tai vaihda muistikortti.
4. Käynnistä kamera uudelleen USB-liitännän uudistamiseksi.
1. Katkaise USB-liitäntä vetämällä/pudottamalla aseman kuvake roskakoriin (s. 105).
2. Sammuta kamera.
3. Poista, aseta tai vaihda muistikortti.
4. Käynnistä kamera uudelleen USB-liitännän uudistamiseksi.
Älä koskaan irrota muistikorttia, kun kameran toimintavalo on
punainen - kortti tai sillä olevat tiedot voivat vaurioitua pysyvästi.
107
1.Liitä kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla. Muita laitteita ei saa olla liitettynä tietokoneeseen.
2.Näpäytä Oma tietokone/My-computer -kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Valitse “ominaisuudet/properties” pudotusvalikosta. Windows XP: siirry aloitusvalikosta ohjauspaneeliin. Näpäytä suorituskyky ja ylläpito ­kategoriaa. Näpäytä “Järjestelmä/System” avataksesi järjestelmän ominaisuuksien ikkunan.
3.Windows 2000 ja XP: valitse “laitteisto/hardware” ominaisuuksien/properties ikkunassa ja näpäytä “laitehallinta/device-manager” -näppäintä.
Windows 98 ja Me: näpäytä “laitehallinta/device-manager” ominaisuuksien/properties ikkunassa.
4.Ajuri sijaitsee laitehallinnan/device-managerin” kohdassa “universal-serial-bus-con­troller” tai “muita laitteita/other-devices”. Näpäytä sijaintipaikkoja nähdäksesi tiedostot. Ajurilla on tavallisesti kameran nimi. Joissain olosuhteissa ajurilla ei ole kameran nimeä. Ajuriin liittyy kuitenkin joko kysymys- tai huutomerkki.
5.Valitse ajuri näpäyttämällä sitä.
6.Windows 2000 ja XP: näpäytä “toimenpide/action” -näppäintä avataksesi pudotusva­likon. Valitse “pura asennus/uninstall.” Varmennusnäyttö avautuu. “Yes” poistaa ajurin järjestelmästä. Windows 98 ja Me: näpäytä ”poista/remov” -näppäintä. Varmennusnäyttö avautuu. “Yes” poistaa ajurin järjestelmästä.
7.Irrota USB-kaapeli ja sammuta kamera. Käynnistä tietokone uudelleen.
Ajuriohjelman asennuksen purkaminen - Windows
Tarkista, että tiedonsiirtotapana asetusvalikon osiossa 4 on PictBridge. Kameran sisäisestä muistista voidaan tulostaa kuvia, kun muistikortti poistetaan kamerasta. Liitä kamera PictBridge-yhteen­sopivaan tulostimeen kameran USB-kaapelilla. Kaapelin suurempi liitin kiinnitetään tulostimeen. Avaa USB-portin/ videoulostulon suojus ja aseta kaapelin pienempi liitin kiinni kameraan. Käynnistä kamera; PictBridge-näyttö avautuu automaattisesti.
Yksittäisiä kuvia voi valita tulostukseen PictBridge-näytöltä. Muut tulostusvaihtoehdot on selostettu sivulla 110.
Tietonäppäin (i
+
) vaihtelee yhden kuvan näyttöä ja indeksikuvanäyttöä PictBridge-näytössä. Kuvien tarkasteluun voidaan käyttää suurennettua kuvakatselua, joka aktivoidaan zoomin vivulla.
108
TIEDONSIIRTOTILA
PictBridge
Tuo tulostettava kuva näkyville säätimen vasen/oikea-näppäimillä.
Tulosteiden määrä
Kopioiden määrä
Valitse kopioiden määrä ylös-näppäimellä. Kuva poistetaan tulostuksesta painamalla alas-näp­päintä niin, että kopiomäärä on nolla.
Toista edellä olevia vaiheita, kunnes kaikki tulostettavat kuvat on valittu. Jatka painamal­la säätimen keskinäppäintä.
:select:move :print
109
Tulostuserässä olevien tulosteiden määrä näkyy yhdessä valikosta valittujen asetusten kanssa. Lisätietoja on sivulla 110. Aloita tulost­aminen painamalla säätimen keskinäppäintä. tai palaa PictBridge­näyttöön painamalla valikkonäppäintä.
Kun tulostus on alkanut, sen voi perua painamalla säätimen keskinäp­päintä. Printing-finished -viesti osoittaa toiminnan päättyneen; sammuta kamera sen jälkeen.
Jos virta ehtyy ennen tulostuserän päättymistä, tulostus peruuntuu. Käytä täysin ladattuja paristo­ja/akkuja tai lisävarusteena saatavaa AC-adapteria.
Jos tulostuksen aikana esiintyy vähäinen virhe, esim. paperi loppuu, noudata tulostimen ohjeita; ka­meran toimintaan ei tarvitse puuttua. Jos suurempi tulostusvirhe esiintyy, lopeta tulostus painamalla säätimen keskinäppäintä. Katso toimintaohjeet tulostimen käyttöohjeesta. Tarkista tulostimen ase­tukset ennen jatkamista ja poista kuvat, jotka on jo tulostettu.
Huomaa tulostusvirheistä
Printing finished.
OK
No. of prints: Print size:
Data print:
7 Printer setup Printer setup Printer setup Printer setup
Print quality:
Layout:
:Start
110
TIEDONSIIRTOTILA
Liikkuminen PictBridge-valikossa
Valitse korostettuna oleva asetus säätimen keskinäppäimellä.
Korosta halauamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikko vaihtuu välilehtien mukaan.
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Kun valikon vaihtoehto on korostettuna, paina oikea-näppäintä; asetukset näkyvät ja voimassa oleva on korostettuna. Jos “Start” näkyy, jatka painamalla säätimen keskinäp­päintä.
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Toistotilan valikkoon palataan paina­malla valikkonäppäintä. Lisää tietoja valikon vaihtoehdoista on seuraavilla sivuilla.
Valikko avataan ja suljetaan painamalla valikkonäppäintä (1). Säätimen suuntanäppäimet (2) siirtävät kohdistinta valikossa. Keskinäppäin kytkee asetuksia.
Avaa valikko valikkonäppäimellä.
1
2
111
Batch print Index print
– –
Erätulostus - Batch print
Indeksikuva-arkki - Index print
Kaikista muistikortilla tai kameran sisäisessä muistissa olevista kuvista voidaan tulostaa indeksiku­va-arkki. Tulosteen laadun ja koon voi valita kameran valikosta. Yhdelle arkille mahtuvien kuvien lukumäärä riippuu tulostimesta. Tulostusasetusten varmennusnäyttö avautuu ennen tulostuksen alkamista.
Osiossa 1 “Batch print” valitsee kaikki muistikortilla tai kameran sisäisessä muistissa olevat kuvat tulostukseen. Kaksi vaihtoehtoa on käytettävissä:
All-frames - kaikki muistikortilla tai sisäisessä muistissa olevat kuvat tulostetaan. Esille tulee näyttö, josta kunkin kuvan kopiomäärän voi valita. Enintään 50 kuvaa voidaan tulostaa.
Reset - “batch print” -vaihtoehtoon tai tulostusvalinnan näyttöön tehdyt muutokset peruuntuvat.
Paper size
Data print
Printer setup Printer setup Printer setup Printer setup
Print quality
Layout
DPOF print
Arkkikoko, (s.112) Asettelu, (s.112) Tulostuslaatu, (s.113) Tietojen tulostus, (s.113)
DPOF-tulostus, (s.113)Erätulostus, (s.111)
Indeksikuva-arkki, (s.111)
Valikkotoimintojen luettelo
112
TIEDONSIIRTOTILA
Arkkikoko - Paper size
Tulosteen arkkikoon voi määrittää PictBridge-valikon osiossa 2. Printer-setup -vaihtoehto käyttää tulostimeen säädettyä vaihto­ehtoa.
Asettelu - Layout
Tulosteen asettelu säädetään PictBridge-valikon osiossa 2. Printer-setup -vaihtoehto käyttää tulostimeen määriteltyjä asetuksia. Reunattoman tulostuksen sekä arkille tulevien kuvien määrän voi valita kamerasta.
Postikortti-, L-, ja 2L-arkkikoon mitat millimetreinä ja tuumina:
Huomaa
Postcard
L
2L
100 X 148 mm
89 X 127 mm
127 x 178 mm
3.9 X 5.9 in.
3.5 X 5.0 in.
5.0 X 7.0 in.
Data print
Print quality
Layout
Paper size Printer setup
100mmX150mm
2” X 3” card
4” X 6”
L
Printer setup
Postcard
8” X 10”2L
LetterA4
Valitse uusi arkkikoko säätimen nelisuuntaisilla näp­päimillä.
Aseta arkkikoko painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta nykyinen arkkikoko valikossa ja avaa arkkikoon näyttö painamalla säätimen keskinäppäin­tä.
Paper size
:enter
:sel.
:enter
113
Tulostuslaatu - Print quality
Tulostuslaatu säädetään PictBridge-valikon osiossa 2. Printer-setup -vaihtoehto käyttää tulostimeen säädettyä laatua. Hieno laatu (fine quality) voidaan valita kamerasta.
Tietojen tulostus - Data print
Tietoja voidaan tulostaa kuvan yhteyteen. Printer-setup -vaihtoehto käyttää tulostimeen säädettyä asetusta. Kuvan ottopäivä ja tiedostonimi voidaan valita tulostettavaksi. Tietojen tulostamisen voi myös estää valikosta.
DPOF-tulostus - DPOF print
“DPOF print” osiossa 3 mahdollistaa liikkumattomien kuvien ja indeksikuva-arkin tulostamisen DPOF-yhteensopivalla PictBridge-tulostimella niiden asetusten mukaan, jotka on valittu “DPOF print” -vaihtoehdolla toistotilan valikon osiosta 3. Toimenpiteet aloitetaan valitsemalla “start” valikos­ta.
Tulostuserässä olevien tulosteiden lukumäärä näkyy; indeksikuva­arkki lasketaan yhdeksi tulosteeksi. Aloita tulostaminen painamalla säätimen keskinäppäintä tai palaa PictBridge-valikkoon painamalla valikkonäppäintä.
Kun tulostus on alkanut, sen voi perua painamalla säätimen keskinäp­päintä. Printing-finished -viesti osoittaa toiminnon päättyneen; paina sää­timen keskinäppäintä ja sammuta kamera.
No. of prints: Print size:
Data print:
7 Printer setup Printer setup Printer setup Printer setup
Print quality:
Layout:
:Start
Printing finished.
OK
114
LIITTEET
Tämä jakso kattaa pienet kameran peruskäyttöön liittyvät ongelmat. Jos kyse on suuremmasta ongelmasta tai vauriosta, tai jos ongelma jatkuu tai toistuu usein, ota yhteys Konica Minoltan huoltoon.
LIITTEET
Vianetsintä
Ongelma
Kamera ei toimi.
Kamera ei laukea.
Monitoreissa ei näy mitään.
“000” näkyy otoslaskuris­sa.
Oire Syy
Paristot ovat ehtyneet. Vaihda paristot (s. 13)
Paristot on asetettu väärin.
Aseta paristot uudelleen ja tarkista, että ne ovat oikein päin (s. 13).
AC-adapteri on liitetty huonosti
Muisti on täynnä, eikä sille mahdu säädetyn kokoisia ja/tai laatuisia kuvia.
Tarkista, että adapteri on liitet­ty kameraan ja virtaa antavaan pistorasiaan (s. 15).
Aseta uusi muistikortti (s. 16), poista joitain kuvia (s. 31) tai vaihda kuvakoon ja/tai kuvan­laadun asetusta.(s. 51).
Ratkaisu
115
Pitkään käytettäessä kameran lämpötila nousee. Ole varovainen käsitellessäsi kameraa, paristoja tai muistikorttia, jotta et saa palovammoja.
Jos kamera ei toimi normaalisti tai “system error” -viesti ilmestyy, sammuta kameran virta, ota paris­tot pois ja aseta ne uudelleen tai irrota verkkovirtalaite ja liitä se uudelleen. Jos kamera on kuumen­tunut pitkässä käytössä, anna sen jäähtyä ennen kuin kosket virtalähteisiin. Sammuta kameran virta aina kameran pääkytkimestä, jotta muistikortti ei vaurioidu tai kameran asetukset muutu.
Tämä käyttöohje sisältää tietoja tuotteista ja varusteista, joita on saatavilla painoajankohtana. Tietoja tässä ohjeessa mainitsemattomista tuotteista ja niiden sopivuudesta tähän kameraan saat Konica Minoltan huollosta.
Kuvat eivät ole teräviä.
Salamakuvat ovat liian tummia.
Tarkennus­merkki on punainen.
Kuvat on otet­tu sisällä tai niukassa valossa ilman salamaa.
Aihe ei ole salaman kantamalla (s. 27, 59).
Aihe on liian lähellä.
Tarkista, että aihe on tarken­nusetäisyydellä (s. 24) tai käytä makrokuvausta (s. 35).
Kamera on kytketty makrolle.
Peru makrokuvausasetus (s.
35).
Erikoistilanne estää auto­fokuksen toiminnan (s.
25).
Lukitse tarkennus toiseen samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen (s. 24) tai tarkenna käsin (s. 54).
Pitkä suljinaika aiheuttaa epäselviä kuvia käsi­varakuvauksessa.
Käytä jalustaa, säädä kame­raan lisää herkkyyttä (s. 59) tai käytä salamaa (s. 26).
Siirry lähemmäs aihetta tai lisää kameran herkkyyttä (s.
59).
116
LIITTEET
Lue tämä jakso kokonaisuudessaan, jotta saat parhaat mahdolliset tulokset kamerastasi. Oikein hoidettuna kamerasi palvelee sinua vuosikausia.
HUOLENPITO KAMERASTA
• Älä altista kameraa tärähdyksille tai iskuille.
• Sammuta kameran kuljetuksen ajaksi.
• Kamera ei ole vesi- tai roiskevesitiivis. Muistikortin asettaminen ja irrottaminen tai kameran muu
käyttäminen märin käsin voi vahingoittaa kameraa.
• Ole varovainen rannoilla ja veden lähellä, ettei kamera joudu kosketuksiin veden tai hiekan kanssa.
Vesi, hiekka, pöly ja suola voivat vahingoittaa kameraa.
• Älä jätä kameraa suoraan auringonpaisteeseen. Älä suuntaa kameraa suoraan aurinkoa kohti:
CCD-kenno voi vaurioitua.
SÄILYTYS
• Säilytä kameraa viileässä, kuivassa ja hyvän ilmanvaihdon omaavassa paikassa, jossa ei ole pölyä
tai kemikaaleja. Jos kamera on pitkään käyttämättä, säilytä kameraa ilmatiiviissa rasiassa, jossa on kuivatusaineena silikonigeeliä.
• Irrota muistikortti ja paristot kamerasta, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan.
• Älä säilytä kameraa paikassa, jossa on koimyrkkyjä.
• Pitkän säilytyksen aikana kameraa tulee ajoittain käyttää. Kun kamera otetaan säilytyksestä, on
ennen varsinaista kuvaamista syytä tarkistaa, että se toimii kunnollisesti.
PUHDISTAMINEN
• Jos kamera, objektiivirunko tai salama likaantuu, pyyhi ne varovasti pehmeällä, puhtaalla ja
kuivalla kankaalla. Jos kamera tai objektiivi joutuu kosketuksiin hiekan kanssa, puhalla irtohiekka varovasti pois. Pyyhkiminen voi naarmuttaa pintoja.
• Linssipinnat puhdistetaan puhaltamalla pöly tai hiekka ensin varovasti pois. Tarvittaessa voit
kostuttaa linssinpuhdistuspaperin tai pehmeän kankaan pisaralla linssinpuhdistusnestettä ja pyyhkiä linssipinnat varovasti.
• Älä koskaan käytä orgaanisia liuottimia kameran puhdistamiseen.
• Älä koskaan koske linssiä tai salaman pintaa sormillasi.
Hoito ja säilytys
117
LCD-MONITORIN HOITO
• LCD-monitori on tehty tarkkuustyönä ja yli 99,99 % sen pikseleistä toimii kunnolla. Alle 0,01 %
monitorin pikseleistä näkyy värillisinä tai kirkkaina pisteinä; tämä ilmiö ei ole merkki monitorin viallisuudesta eikä se vaikuta tallennettaviin kuviin.
• Älä anna minkään painaa LCD-monitorin pintaa. Paine voi vahingoittaa monitoria pysyvästi.
• Kylmässä LCD-monitori voi ajoittain tummua. Kun kamera lämpiää, näyttö alkaa toimia
normaalisti.
• Jos LCD-monitorissa on sormenjälkiä, pyyhi se varovasti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla
kankaalla.
PARISTOT JA AKUT
• Paristojen ja akkujen toimintakyky heikkenee kylmässä. Kylmissä olosuhteissa on syytä pitää
varaparistoja/-akkuja lämpimänä esim. takin sisällä. Paristot/akut saavat osan varauksestaan takaisin, kun ne lämpiävät.
• Jos akkujen varautumiskyky on heikentynyt kamerakäytössä, älä enää käytä niitä, vaikka ne
näyttäisivätkin elpyvän myöhemmin. Tällaiset akut haittaavat kameran normaalia käyttöä.
• Kameran sisäinen erikoisparisto huolehtii kellon ja kalenterin toiminnasta kameran ollessa
sammutettuna. Jos kamera on pitkään käyttämättömänä aina sammuttamisen jälkeen, paristo voi kulua loppuun. Paristo tulee vaihdattaa Konica Minoltan huollossa.
KÄYTTÖLÄMPÖTILA JA -OLOSUHTEET
• Kameralle suunniteltu käyttölämpötila on 0-+40 °C.
• Älä koskaan jätä kameraa alttiiksi hyvin korkealle lämpötilalle, kuten aurinkoon pysäköityyn
autoon, tai voimakkaalle kosteudelle.
• Kun viet kameran hyvin kylmästä lämpimään, aseta se tiiviiseen muovipussiin, jotta kameran
sisälle ei tiivistyisi kosteutta. Anna kameran saavuttaa ympäristön lämpötila ennen kuin otat sen esille muovipussista.
118
LIITTEET
Muistikortit
SD Memory -kortit ja MultiMediakortit on valmistettu elektronisista tarkkuusosista. Seuraavat asiat voivat aiheuttaa tiedostojen häviämistä tai vaurioita kortille:
• Kortin väärä käyttö.
• Kortin taivuttaminen, pudottaminen tai kolhiminen.
• Kuumuus, kosteus ja suora auringonvalo.
• Staattisen sähkön purkaus tai sähkömagneettinen kenttä lähellä korttia.
• Kortin irrottaminen tai virransaannin katkaiseminen, kun kamera tai tietokone käyttää korttia (luku,
kirjoitus tai alustus, jne.).
• Kortin liittimien koskettaminen sormin tai metalliesineellä.
• Kortin käyttö sen käyttöiän päätyttyä. Uuden kortin ostaminen aika ajoin voi olla välttämätöntä.
MultiMediaCardin vasteaika on pidempi kuin SD Memory Cardin. Tämä ei ole virhe, vaan johtuu korttien erilaisista teknisistä ominaisuuksista. Suurkapasiteettisia kortteja käytettäessä esim. kuvien poistaminen vie pidemmän ajan.
SD Memory Cardissa on suojauskytkin, joka estää tietojen pois­tamisen kortilta. Kytkimen ala-asento suojaa tiedot. Kuvia ei voi myöskään tallentaa, kun kortti on suojattuna. Jos kuvia yritetään tal­lentaa tai poistaa kameran avulla, card-locked -viesti ilmestyy moni­toriin.
Muistikortteja ei tule käyttää kuvatiedostojen pysyvään tallennukseen. Tee aina varmuuskopio kamerassa olevista tiedostoista jollekin toiselle tallennusvälineelle. Konica Minolta ei vastaa tietojen katoamisesta tai vaurioitumisesta.
Lukitus-
kytkin
Lukitus-
asento
119
ENNEN TÄRKEITÄ TAPAHTUMIA JA MATKOJA
• Tarkista kameran toiminnot, ota koekuvia ja hanki varaparistoja.
• Konica Minolta ei vastaa mistään vaurioista tai menetyksistä, jotka johtuvat kameran
toimimattomuudesta tai toimintavirheestä.
TEKIJÄNOIKEUDET
• TV-ohjelmiin, elokuviin, videonauhoituksiin, valokuviin ja muuhun materiaaliin voi liittyä
tekijänoikeuksia. Sellaisen materiaalin luvaton nauhoittaminen tai kopioiminen voi rikkoa tekijänoikeuslakeja. Esitysten, näyttelyjen, jne. kuvaaminen on kiellettyä ilman lupaa ja voi rikkoa tekijänoikeuksia. Tekijänoikeuksien suojaamia kuvia voi käyttää vain tekijänoikeuslakien puitteissa.
KYSYMYKSET JA HUOLTO
• Jos sinulla on kysyttävää kamerastasi, ota yhteys kamerakauppiaaseesi tai Konica Minoltan
maahantuojaan.
• Ota yhteys Konica Minoltan huoltoon ennen kuin lähetät kameran korjattavaksi.
120
LIITTEET
QuickTimen järjestelmävaatimukset
QuickTimea käytetään elokuvien toistoon. QuickTimen asennus: noudata asennusohjelman ohjeita. QuickTimea ei toimiteta kameran mukana kaikilla myyntialueilla. Käyttäjät voivat ladata uusimman version ilmaiseksi Apple Computerin kotisivulta: http://www.apple.com.
IBM PC / AT -yhteensopiva
Pentium-pohjainen PC tai yhteensopiva
tietokone
Windows®98, Me, 2000 tai XP
128 MB RAM-muistia tai enemmän
FCC Compliance Statement Declaration on Conformity
Responsible Party: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc. Address: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two con­ditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modi­fications not approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not remove the ferrite cores from the cables.
121
Tämä merkki kamerassasi takaa, että se täyttää EU:n määräykset laitteille, jotka voivat aiheuttaa sähköisiä häiriöitä. CE on lyhenne sanoista Conformité Européenne (European Conformity).
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
DiMAGE Z20
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
122
LIITTEET
CCD: 1/2,5-tyypin interline-pääväri-CCD Teholliset pikselit: 5,0 miljoonaa Pikselien kokonaismäärä: 5,2 miljoonaa Kameran herkkyys (ISO): Auto ja ISO 50, 100, 200, 320 -vastaavuudet. Kuvasuhde: 4:3 Objektiivirakenne: 11 linssiä 9 ryhmässä Suurin aukko: f/3.2 - f/3.4 Polttoväli: 6,0-48 mm (kinokoossa: 36-290 mm) Tarkennusetäisyydet (CCD:stä): 0,57 m – ääretön (laajakulma)
1,57 m – ääretön (tele)
0,08–1,07 m makrokuvaustilassa Autofokusjärjestelmä: Rapid AF käyttää passiivista AF:ää ja Video AF:ää Tarkennustavat: Yhden kuvan AF, jatkuva AF ja ennakoiva tarkennuk-
sen ohjaus, täysiaikainen AF Suljin: CCD sähköinen suljin ja mekaaninen suljin Suljinajat: 1/2000–4 s Salaman latautumisaika: 5 s (noin) LCD-monitori: 1,5 tuuman matalalämpöinen polysilikoni-TFT-väri Monitorin kuva-ala: 100 % (noin) Etsimen kuva-ala: 98 % (noin) A/D-muunto: 10-bittinen Tallennusvälineet: SD Memory card ja MultiMediaCard sekä sisäinen
muisti (noin 14,5 MB) Tiedostomuodot: JPEG, Motion JPEG (mov, ilman ääntä)
DCF 2.0 ja DPOF-yhteensopivuus. Tulostusohjaus: Exif print, PRINT Image Matching II, PictBridge Valikkokielet: Japani, englanti, saksa, ranska, espanja, italia, ruotsi
ja kiina (yksinkertaistettu) Videoulostulo: NTSC ja PAL
Tekniset tiedot
123
Virta: Neljä x AA (alkali tai Ni-MH)-paristoa Virran riittoisuus (tallennus): Noin 450 kuvaa CIPA:n standardin mukaan alkali-
paristoilla, LCD-monitori käytössä, täysi kuvakoko
(2560x1920), standard-kuvanlaatu, ei välitöntä
kuvakatselua, ei täysiaikaista AF:ää, salama 50 %:ssa
otoksista. Virran riittoisuus (toisto): Likim. jatkuva toistoaika: 700 min alkaliparistoilla. Ulkoiset virtalähteet: AC-adapteri AC-11 Mitat: 109(L) X 82 (K) X 94 (S) mm Paino: Noin 300 g
(ilman paristoja ja muistikorttia) Käyttölämpötila: 0–40 °C / 32–104 °F Käyttökosteus: 5–85 % (kondensoitumattomana)
Tekniset ominaisuudet perustuvat viimeisimpään tietoon painoajankohtana ja ne voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Loading...