Minolta DIMAGE Z10 User Manual [pt]

MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
9222-2735-20 SY-A406/0406/109678
2
A
NTES DE INICIAR
Obrigado por ter adquirido esta câmara digital Minolta. Leia calmamente este manual de instruções de forma a poder explorar todas as potencialidades da sua nova câmara digital. Verifique a lista de peças embaladas juntamente com a sua câmara antes de usar o produto. No caso de algum deles faltar por favor contacte o seu revendedor Minolta.
Câmara digital DiMAGE Z10 Correia de pescoço NS-DG800 Tampa de lente LF-243B Cartão de memória SD Cabo vídeo VC-400 Cabo USB-3 4 pilhas alcalinas AA Software DiMAGEViewer Guia de Referência Rápida DiMAGE Z10 “DiMAGE Instruction Manuals” CD-ROM Certificado Internacional de Garantia Konica Minolta
Este produto foi concebido para funcionar com acessórios fabricados e distribuídos pela Konica Minolta. A utilização de acessórios ou equipamentos não recomendados pela Minolta pode provo­car danos ou funcionamento não satisfatório.
Antes de Iniciar
Konica Minolta é uma marca comercial da Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE, é uma marca comercial da Konica Minolta Camera, Inc. O logo Apple, Macintosh e Mac OS são marcas regis­tadas ou marcas comercias da Apple Computer Inc. O Microsoft, e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation. O nome oficial de Windows® é sistema operativo Microsoft Windows. Pentium é uma marca registada da Intel Corporation. Power PC é uma marca registada International Business Machines Corporation. QuickTime é uma marca registada utilizada sob licença. Todas as outras marcas registadas ou nomes de produtos são propriedade dos seus respectivos detentores.
Embora tenham sido realizados todos os esforços para assegurar a precisão desta informação, a Konica Minolta não assume a obrigação ou responsabilidade por qualquer erro ou omissões neste manual de instruções.
3
Leia e compreenda todos os avisos e instruções antes de começar a utilizar este produto.
A utilização das baterias de forma inadequada pode fazer com que ocorram fugas de líquidos perigosos, sobreaquecimento ou explosão o que pode causar danos físicos ou materiais. Não
ignore os avisos seguintes.
• Utilize as pilhas apenas da forma indicada neste manual de instruções.
• Não instale as pilhas com a polaridade (+/-) invertida.
• Não utilize baterias que apresentem sinal de desgaste ou danos.
• Não exponha as pilhas ao fogo, altas temperaturas, água ou humidade.
• Não tente encolher ou desmontar as pilhas.
• Não guarde as pilhas perto de produtos metálicos.
• Não tente curto-circuito ou desmontar as pilhas.
• Não carregue pilhas alcalinas.
• Não misture pilhas de diferentes tipos, marcas, anos, ou níveis de carga.
• Ao efectuar a recarga de pilhas recarregáveis, utilize apenas o carregador recomendado.
• Não utilize pilhas com fugas. Se o líquido das baterias entrar em contacto com os seus olhos, enxagúe-os imediatamente com água corrente abundante e contacte um médico. Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a sua pele ou roupa, lave a área afectada com água em abundân­cia.
• Coloque fita-cola sobre os contactos da pilha quando a deitar para o lixo de forma a evitar a ocorrência de curto-circuitos; cumpra a legislação nacional sobre o destino final a dar às pilhas.
• Use apenas o adaptador AC especificado com o rácio de voltagem indicado na unidade do
adaptador. Um adaptador não recomendado pode provocar danos ou ferimentos através de incêndio ou choques eléctricos.
• Não desmonte este produto. Choques eléctricos podem causar ferimentos se um circuito de
altavoltagem for tocado.
• Retire de imediato as pilhas ou desligue o adaptador AC e não os utilize se a câmara cair ou for
sujeita a impacto que exponha o interior com especial atenção para o flash. Este último tem um circuito de alta voltagem que pode provocar choques eléctricos. A utilização de um produto danificado pode provocar ferimentos ou incêndio.
Para um uso correcto e seguro
PERIGO
4
P
ARA UM USO CORRECTO E SEGURO
• Mantenha as pilhas e outros acessórios pequenos fora do alcance de crianças. Contacte de
imediato um médico em caso de algum destes objectos ser engolido.
• Guarde este produto fora do alcance de crianças. Tenha cuidado quando tem crianças perto,
para não os ferir durante o manuseamento do produto ou acessórios.
• Não dispare o flash directamente para os olhos. Pode provocar danos visuais.
• Não dispare o flash para condutores de veículos, pode provocar distrações ou cegueira
temporária causadoras de acidente.
• Não use o monitor enquanto conduz ou caminha, pode provocar acidentes.
• Não olhe directamente para o sol ou para fontes de luz muito intensas através do visor. Pode
provocar danos de visão ou cegueira.
• Não use este produto em ambientes húmidos, ou com as mãos molhadas. Se entrar líquido no
produto retire de imediato as pilhas, desligue o adaptador AC e não o utilize. O uso do produto exposto a líquidos pode provocar choques eléctricos ou fogo.
• Não utilize o produto perto de gases inflamáveis, como gasolina, benzina ou diluente. Não use
líquidos inflamáveis como álcool, benzina ou diluente para limpar o produto. Estes inflamáveis ou solventes podem provocar explosão ou fogo.
• Quando desligar o adaptador AC, não puxe pelo cabo de energia. Segure o adaptador enquanto
o retira da tomada de energia.
• Não danifique, retorça, modifique, aqueça nem coloque objectos pesados em cima do cabo do
adaptador AC. Pode provocar danos causadores de electrocução ou fogo.
• Se o produto emitir cheiro, calor ou fumo retire de imediato as pilhas tendo cuidado para não se
queimar em virtude poderem estar quentes devido ao uso.
• Contacte os serviços técnicos Konica Minolta se necessitar de reparação.
5
• Não use ou guarde a sua câmara em ambientes quentes ou húmidos como o porta luvas de um
carro. Pode danificá-la e as pilhas podem aquecer, explodir ou derramar líquido causador de ferimentos graves.
• Se as pilhas derramarem não as utilize.
• A objectiva recolhe quando desliga a câmara. Tocar no anel da lente durante esses percurso pode
provocar avarias.
• A temperatura da câmara aumenta devido ao uso. Previna queimaduras.
• Podem provocar-se queimaduras se as pilhas ou o cartão compacto flash se retiram
imediatamente depois de períodos prolongados de utilização. Desligue a câmara e espere que esta arrefeça.
• Não dispare o flash enquanto está em contacto com pessoas ou objectos. A unidade de flash
emite uma grande quantidade de energia podendo provocar queimaduras graves.
• Não aplique pressão sobre o monitor LCD. Se o líquido do monitor derramar e entrar em contacto
com a pele lave de imediato, se entrar em contacto com os olhos lave com água corrente e consulte o médico.
• Quando utiliza o adaptador AC, insira com firmeza a ficha na tomada eléctrica.
• Não use o adaptador se o cabo estiver danificado.
• Não tape o adaptador AC, pode incendiar-se.
• Não obstrua o acesso ao adaptador AC, em caso de emergência poderia impedir o seu desligar.
• Desligue o adaptador AC quando o limpa ou quando o seu uso não é necessário.
CUIDADO
6
Í
NDICE
O funcionamento básico desta câmara é descrito da página 12 à 33. Esta secção do manual cobre os componentes da câmara, sua preparação e o modo básico de funcionamento para gravar, visualizar e apagar imagens.
Muitas das caracaterísticas desta câmara são controladas com menus. A secção do menu de navegação descreve sucintamente como alterar as configurações. Descrições de configuração seguem de imediato as secções de navegação.
Acerca deste manual
Nome dos componentes .....................................................................................................................10
Iniciar .........................................................................................................................................12
Colocação da correia e da cobertura de lente .......................................................................12
Colocação das pilhas .............................................................................................................13
Indicador estado da pilha... ....................................................................................................14
Poupança energia auto .. ........................................................................................................14
Ligar o adaptador AC opcional...............................................................................................15
Substituição cartão memória. .................................................................................................16
Ligar a câmara e o monitor ....................................................................................................17
Ajustar data e hora .................................................................................................................18
Ajustar o menu Idioma ............................................................................................................19
Gravação básica ..................................................................................................................................20
Manuseamento da câmara. .................................................................................................................20
Usar a lente zoom ...............................................................................................................................20
Gravação automática de imagens. .........................................................................................21
Operações básicas de gravação .. .........................................................................................22
Selecção Automática de Programa de Assunto Digital..........................................................23
Bloqueio de focagem ..............................................................................................................24
Alcance de focagem ...............................................................................................................24
Sinais de focagem...................................................................................................................25
Situações especiais de focagem... .........................................................................................25
Modos de Flash.......................................................................................................................26
Alcance de flash - modo gravação auto.................................................................................27
Aviso de câmara a tremer .......................................................................................................27
Botão i+ ..................................................................................................................................28
Ajustar brilho do monitor.........................................................................................................28
Programas de assunto digitais .. ............................................................................................29
Reprodução básica .............................................................................................................................30
Reprodução de fotograma singular e exibição de histograma ...........................................................30
7
Visualizar e rodar imagens ......................................................................................................31
Apagar imagens singulares .....................................................................................................31
Botão i+...................................................................................................................................32
Reprodução ampliada .............................................................................................................33
Gravação avançada .............................................................................................................................34
Exibição modo gravação ........................................................................................................34
Macro ......................................................................................................................................35
Modo de exposição Programa (P) ..........................................................................................36
Modo de exposição Prioridade à Abertura (A)........................................................................36
Modo de exposição Prioridade ao Obturador (S)...................................................................37
Modo de exposição Manual (M) .............................................................................................38
Exposições temporizadas .......................................................................................................38
Gravação de vídeos ................................................................................................................40
Compensação de exposição ..................................................................................................41
Selecção de área de focagem ................................................................................................42
Navegar nos menus de gravação ...........................................................................................43
Modos de avanço ..................................................................................................................45
Disparador automático ...........................................................................................................46
Utilizar os modos de avanço contínuo ...................................................................................47
Utilização dos modos de captação progressiva.....................................................................48
Escalonamento........................................................................................................................49
O que é o Ev? .........................................................................................................................50
Formato de imagem e qualidade de imagem.........................................................................51
Auto DSP.................................................................................................................................53
Zoom digital ............................................................................................................................53
Modos de focagem .................................................................................................................54
Balanço de brancos ................................................................................................................55
Balanço de brancos automático .....................................................................................55
Balanço de brancos pré-definido....................................................................................55
Balanço de brancos personalizado.................................................................................56
AF Permanente........................................................................................................................57
Modo de flash .........................................................................................................................57
Compensação de flash ...........................................................................................................57
Modos de medição .................................................................................................................58
Sensibilidade da câmara - ISO ...............................................................................................59
Alcance do flash e sensibilidade da câmara ..........................................................................59
Modo de cor............................................................................................................................60
8
Í
NDICE
Contraste.................................................................................................................................60
Nitidez .....................................................................................................................................61
Função de tecla personalizada ...............................................................................................62
Formato de imagem (Vídeo)....................................................................................................64
Rácio de fotogramas ...............................................................................................................64
Formato de ficheiros de vídeo ................................................................................................64
Modo de vídeo ........................................................................................................................65
Breve guia para fotografia ...................................................................................................................66
Reprodução avançada.........................................................................................................................68
Reproduzir vídeos ...................................................................................................................68
Captar um fotograma de vídeo...............................................................................................69
Navegar no menu do modo reprodução.................................................................................70
Ecrã de selecção de fotograma ..............................................................................................72
Eliminar....................................................................................................................................73
Formatar..................................................................................................................................74
Bloquear ..................................................................................................................................75
Cópia e Cópia e-mail ..............................................................................................................76
Visualizar Diapositivos.............................................................................................................78
Carca DPOF ............................................................................................................................80
Configurar DPOF .....................................................................................................................80
Imprimir data ...........................................................................................................................81
Imprimir índice.........................................................................................................................81
Visualizar imagens num televisor ............................................................................................82
Menu de configuração........ .................................................................................................................83
Abrir o menu de configuração ................................................................................................83
Navigar no menu de configuração..........................................................................................84
Brilho do monitor LCD ............................................................................................................86
Poupança automática de energia ...........................................................................................86
Reprodução instantânea .........................................................................................................86
Objectiva adicional ..................................................................................................................87
Idioma......................................................................................................................................87
Memória de número (#) de ficheiro .........................................................................................87
Nome de pasta........................................................................................................................88
Redução ruído.........................................................................................................................88
Configurar data e hora ............................................................................................................89
Impressão data........................................................................................................................89
Reiniciar pré definição.............................................................................................................90
Sianis áudio .............................................................................................................................91
9
Sinais focagem........................................................................................................................92
Obturador FX...........................................................................................................................92
Disparador automático............................................................................................................92
Saída vídeo..............................................................................................................................92
Modo transferência .................................................................................................................92
Modo transferência dados ...................................................................................................................93
Requisitos sistema ..................................................................................................................93
Ligar a câmara a um computador...........................................................................................94
Ligação ao Windows 98 e 98SE .............................................................................................95
Instalação automática .....................................................................................................95
Instalação manual............................................................................................................96
Organização de pastas no cartão de memória.......................................................................98
Poupança automática energia - modo transferência dados ..................................................98
Desligar a câmara ................................................................................................................100
Windows 98e 98 Segunda Edição ................................................................................100
Windows Me, 2000 Professional, e XP .........................................................................100
Macintosh ......................................................................................................................100
Substituir o cartão de memória ...........................................................................................102
Desinstalar o driver de software - Windows .........................................................................103
PictBridge..............................................................................................................................104
Notas sobre erros de impressão...........................................................................................105
Navegar no menu PictBridge................................................................................................106
Apêndice .......................................................................................................................................110
Resolução de problemas ......................................................................................................110
Cuidado e armazenamento ...................................................................................................112
Cuidados a ter com a câmara .......................................................................................112
Armazenamento.............................................................................................................112
Limpeza .........................................................................................................................112
Cuiados a ter com o monitor LCD ................................................................................113
Pilhas .............................................................................................................................113
Condições e temperatura de funcionamento................................................................113
Cartões de memória ......................................................................................................114
Antes de acontecimentos ou viagens importantes .......................................................115
Direitos de autor ............................................................................................................115
Dúvidas e assistência técnica .......................................................................................115
Requisitos sistema QuickTime ..............................................................................................116
Especificações técnicas........................................................................................................118
10
N
OME DOS COMPONENTES
* Esta câmara é um instrumento óptico sofisticado. Deverá ter o máximo cuidado de forma a man­ter limpas todas as superfícies. Leia as instruções sobre armazenamento e cuidados a ter com a câmara na parte final do presente manual (p. 112).
Nome dos componentes
A porta do compartimento das pilhas (p. 13) e o encaixe para o tripé estão situados na base do corpo da câmara.
Flash* (p. 26)
Janela AF*
Lente*
Botão disparador do obturador
Lâmpada disparador automático (p. 46)
Botão modo flash (p. 26)
Botão modo
exposiçãol (p. 21,
29, 36 - 40)
Encaixe correia (p. 12)
Ranhura do cartão (p. 16)
Porta USB/Terminal saída vídeo (p. 82, 94, 104)
11
Botão ajuste dioptrias (p. 17)
Visor* (p. 17)
Botão macro (p. 35)
Controlador de zoom (p. 20)
Controlador
Lâmpada de acesso
Monitor LCD*
Terminal DC (p. 15)
Botão menu
Botão visualização rápida/apagar (p. 30, 31)
Botão informação (p. 28, 32)
Comutador de modo
Interruptor principal
12
I
NICIAR
INICIAR
Mantenha sempre a correia à volta do pescoço para evitar que possa cair das suas mãos. Está também disponível junto do seu revendedor Konica Minolta uma correia opcional para o pescoço em pele, NS-DG 1000. A disponibilidade varia em função dos países.
Colocação da correia e da tampa da lente
Utilizando o dedo polegar ou o indicador, carregue nas abas exteriores da objectiva para a retirar ou encaixar. Quando a câmara não estiver a ser utilizada, coloque sem­pre a tampa da lente.
Passe a extremidade de correia através do encaixe da correia no corpo da câmara (1).
Passe a outra extremidade da correia através do aro pequeno e aperte (2).
1
2
13
Colocação das pilhas
Introduza as pilhas conforme indicado no diagrama existente no interior da porta do compartimento das pilhas. Confirme que os terminais positi­vo e negativo possuem a orientação correcta.
Para abrir a porta do compartimento da pilha deslize o fecho para a posição de abrir (1). Deslize a porta no sentido da frente da câmara (2) para libertar a engrenagem de segurança. Levante a porta para a abrir (3).
Esta câmara digital usa quatro pilhas alcalinas AA ou Ni-MH (recarregáveis). Não use outro tipo de pilhas AA. Quando substitui as pilhas a câmara deverá estar desligada.
Feche a porta do compartimento da pilha e empurre-a na direcção da tra­seira da câmara (4) para engrenar o fecho de segurança. Deslize o fecho do compartimento da pilha para a posição de fechar (5).
1
2
3
4
5
14
I
NICIAR
Indicador do estado da pilha
Indicador de pilha cheia – a pilha está totalmente cargada Este indicador é exibido durante três segundos quando a câmara está ligada.
Indicador pilha fraca - a energia da pilha é baixa. O monitor desligar-se-á para poupar energia enquanto o flash está a carregar.
Esta câmara está equipada com um indicador automático do estado da pilha. Quando a câmara está ligada, o indicador aparece no monitor. Se o monitor estiver vazio, as pilhas estão gastas ou mal colocadas.
Poupança automática de energia
Para conservar energia a câmara desliga o visor e funções desnecessárias se não for operada ao fim de um minuto. Para restabelecer energia, pressione qualquer tecla, botão ou rode o anel de modo de exposição para outra posição. O período de poupança de energia pode ser alterado na secção 1 do menu de configuração (p. 86).
Aviso de pilha fraca - a energia da pilha é muito baixa. O indicador do monitor é vermelho. Deve substituir a pilha assim que possível. Este indicador aparece auto­maticamente e permanece no monitor até que a pilha seja substituida. O monitor desligar-se-á para poupar energia enquanto o flash está a carregar. Se a energia cair abaixo deste nível, a mensagem de pilha gasta será exibida no momento que antecede o desligar da máquina. Se o aviso de pilha fraca é exibido, não pode usar a gravação vídeo.
15
Ligação do adaptador opcional AC
O adaptador AC permite que a câmara seja alimen­tadadirectamente através de tomada eléctrica. O adapta­dor AC é recomendado quando a câmara é ligada a um computador durante longos períodos funcionamento. O modelo de adaptador AC-1L destina-se a ser utilizado na América do Norte, Japão e Taiwan e o AC-11 destina-se a ser utilizado noutras zonas.
Insira a ficha mini do adaptador AC no terminal DC (1).
Insira a outra ficha do adaptador AC numa tomada eléc­trica.
Desligue sempre a câmara antes de altarar as fontes de energia
1
16
I
NICIAR
Substituição do cartão de memória
Um cartão SD ou MultimediaCard deve ser inserido para que a câmara funcione. Se não colocar na câmara nenhum cartão, surge automaticamente no monitor um aviso de “sem cartão” será exibido no monitor. Para mais informações sobre cartões de memória consulte a página 114.
Desligue sempre a câmara e confirme que a lâmpada de
acesso não está acesa antes de colocar ou retirar cartão; pois
pode danificá-lo ou perder dados.
1. Insira o Totalmente o cartão na ranhura para o cartão e liberte; o cartão deve ficar encaixado na ranhura. Insira-o de modo a que a face fique voltada para a traseira da câmara. Empurre-o a direito, nunca em ângulo. Não force a sua introdução. Se este não encaixar, verifique se está cor­rectamente orientado.
2. Para libertar o cartão, pressione-o na ranhura e liberte. O cartão pode agora ser removido. Tenha cuidado em virtude do cartão estar quante devido à sua utilização.
Um cartão usado noutra câmara pode ter que ser formatado antes de ser utilizado. Se aparecer a menagem de “cartão não disponível” o cartão não é compatível com a câmara e não deve ser for­matado. Para formatar o cartão consulte a página 74 na secção 1 do menu de reprodução. Quando o cartão é formatado todos os dados no cartão são definitivamente apagados. Se aparecer a men­sagem de erro de cartão pressione o botão central do controlador e feche a janela; verifique o site da Konica Minolta para compatibilidades::
EUA: http://www.konicaminolta.us/ Europa: http://www.konicaminoltaeurope.com/
2
1
17
Ligar a câmara e os ecrãs
Prima o interruptor principal para ligar a câmara. Se premir de novo o interrup­tor desliga a câmara.
Junto ao interruptor principal encontra-se o comutador de modo. Este comuta­dor é utilizado para alternar entre os modos de gravação e reprodução bem como seleccionar entre a exibição no monitor e no visor.
Modo de gravação (Exibição no monitor) - a câmara pode gravar imagens que são visíveis através do monitor.
Modo de reprodução (Exibição no monitor) - as imagens podem ser repro-duzi­dase editadas. As imagens são visíveis no monitor.
Para utilizador o visor no modo de reprodução, prima e man­tenha o botão de modo de flash (1) e depois prima e mante­nha o botão de informação (i+) até o monitor mudar para a posição de visor.
Notas sobre a câmara
Modo de gravação (Exibição no visor) - a câmara pode gravar imagens que são visíveis através do visor. O visor possui um corrector de dioptrias incorporado. Enquanto olha através do visor, rode o botão de ajustamento de dioptrias até a imagem visível no monitor ficar nítida.
1
2
18
I
NICIAR
Use as teclas dta. e esq. para seleccionar o item a ser alterado.
Use as teclas p/cima e baixo para ajustar o item.
Prima o botão central para ajustar o relógio e ca­lendário.
Ajustar a data e a hora
Após colocar o cartão e as pilhas, o relógio e o calendário da câmara devem ser ajustados. Quando são gravadas imagens, os dados da imagem são gravados com a data e hora de gravação.
Se o relógio e o calendário não forem reajustados, uma mensagem será exibida durante breves momentos sempre que a máquina é ligada. Esta mensagem também é exibida se o relógio e o calendário reiniciarem quando a câmara é guardada sem pilhas durante um longo período.
Date/Time setup screen
MM / DD / YYYY
00 : 00
Date/Time set
:enter
2004 . 01 . 01
Set date/time?
NoYe s
Use as teclas direita e esquerda do controlador(1) para seleccionar “yes”. “No” cancela a operação.
Prima o botão central do controlador para abrir o o ecrã de configuração data/hora.
O ecrã de configuração data/hora pode ser aberto na secção 2 do menu de configuração.
:sel.:move
1
19
Use a tecla para baixo para iluminar a opção menu de idioma, de seguida pres­sione a tecla direita.
Pressione o botão central do controlador para ajustar o idioma.
Pressione o botão central do controlador para abrir o ecrã de idioma.
Configurar o menu Idioma
Dependendo da região, o menu de idioma pode também ter que ser ajustado. Para alterar o idioma, prima o botão menu (1) para abrir o menu; a aparência do menu depen­derá da posição dos controlos da câmara.
Navegar através do menu é simples. As teclas de direcção do controlador (2) movem o cursor e alteram os ajustes no menu. O botão central do controlador selecciona as opções do menu e ajustes de configuração.
Digital
Use a tecla direita para iluminar o separador na parte superior do menu
Image Quality Auto D
Drive mode Image size Quality Auto DSP Digital zoom
Drive m
Off
On
Standard
2048x1536
Single
Prima o botão central para abrir o menu de configu­ração.
Use as quatro teclas de direcção do controlador para iluminar o novo menu de idioma.
1
2
Language
Lens acc.
Inst.Playback
Power save
LCDbrightness
English
Español
Français
/CHN
English
/JPN
Deutsch
20
G
RAVAÇÃO BÁSICA
GRAVAÇÃO BÁSICA
Enquanto usa o visor ou monitor LCD, segure firmemente na câmara com a sua mão direita enquanto que a esquerda suporta o corpo da máquina. Mantenha os braços encostados ao corpo e os pés ligeira-mente afastados segurando a câmara com firmeza. Tenha o cuidado de não tapar a lente com os dedos nem com a correia.
Manuseamento da câmara
Esta secção cobre o funcionamento básico da câmara. Tente famil­iarizar-se com as operações desta secção antes de avançar para outras secções do manual.
Utilizar a lente zoom
A alavanca de zoom controla a lente (1). Pressionando o lado direito (T) da ala­vanca colocará o zoom da lente na posição de telefoto. Pressionando o lado esquerdo (W) afastará o zoom para a posição de grande angular.
Após o zoom, a escala de zoom é exibi­da por breves instantes. Se o zoom digi­tal está activo, a secção amarela da escala de zoom indica o alcance do zoom digital.
Ligue a câmara. Ajuste o comutador de modo para a posição de gravação.
Escala de zoom
1
21
Gravação automática de imagens
Rode o controlo de modo de exposição para a posição de gravação auto (1); todas as operações da câmara são agora totalmente automáticas. Focagem automática, exposição e sistemas de imagem trabalharão em conjunto para realizar fotografias de excelentes resultados sem esforço.
Embora muitos dos sistemas da câmara neste modo sejam automáticos, o modo de flash (p. 26) e modo de avanço (p. 45) podem também ser alte­rados. Formato de imagem e qualidade pode ser ajustado no menu de gravação auto (p. 44, 51-52).
Modo medição
* Alterações no modo flash, área de focagem, modo de avançosão reiniciadas quando o controlo
de exposição é rodado para outra posição.
** Quando o programa assunto desporto é seleccionado com a Selecção Automática Programa
Assunto Digital (p. 23), a câmara continua a focar quando o botão disparador do obturador é pressionando parcialmente e mantido (AF contínuo).
Multi-segmento (fixo) Sensibilidade da câmara(ISO) Modo flash Área focagem Controlo focagem Modo avanço
Auto (fixo)
Flash automático (pode ser alterado*)
Avanço fotograma a fotograma (pode ser alterado*) Modo cor Balanço brancos
Cor natural (fixo)
Auto (fixo)
Focagem automática - Disparo único AF (fixo)
Área focagem alargada (pode ser alterado*)
– – – – – – – –
A câmara usa o sistema de exposição para controlar o brilho da imagem real no monitor. Isto é activado variando a sensibilidade do CCD e controlando a abertura.
Notas
1
22
G
RAVAÇÃO BÁSICA
Prima totalmente o botão disparador do obturador para tirar a fotografia.
O exemplo usa gravação automática. Com excepção da gravação de vídeos, o fun-cionamento para outros modos de exposição é o mesmo. A função Selecção Automática de Programa de Assunto Digital apenas fica activada no modo de gravação automático.
Basic recording operation
Prima o botão disparador do obturador parcialmente (1) para blo­quear o assunto e a exposição.É exibido um sensor AF (a) para indicar o assunto. A Selecção Automática de Assunto Digital escol­herá o modo de exposição adequado, consulte a página seguinte.
O sinal de focagem (b) confirmará o bloqueio da focagem. Se o sinal de focagem é vermelho, a câmara não consegue localizar o assunto. Repita os procedimentos anteriores até o sinal ficar bran­co. A veloci-dade de obturação (c) e abertura (d) aparecerão e pas­sam a preto indicando que a exposição está bloqueada.
a b
c
d
A imagem gravada pode ser pré-visualizada se continuar a pre-mir o disparador do obturador após ter captado a imagem. Pode também ser utilizada a função de reprodução instan­tânea (p. 90).
Notas
A luz da lâmpada de acesso fica vermelha para indicar que os dados da imagem estão sendo trans­feridos para o cartão de memória. Não retire o cartão durante a transferência de dados.
Coloque o assunto dentro do enquadramento de focagem. Certifique­se de que o assunto fica dentro do alcance de focagem da lente (p.
24). Para assuntos muito próximos, use a função macro (p. 35).
23
Selecção Automática Programa Assunto Digital
A Selecção Automática de Programa de Assunto Digital escolhe entre programa AE e um dos cinco programas de assunto digitais disponíveis. O programa assunto digital optimiza o ajustamento da câmara para várias condições e assuntos. A Selecção Automática de Programa de Assunto Digital apenas está disponível em gravação auto e pode ser desactivada no menu de gravação auto. Para obter mais informações sobre os programas de assunto individuais consulte a página 29.
Uma linha de indicadores cinzentos na parte superior do monitor indicarão que a Selecção Automática de Programa de Assunto Digital está activa. Coloque o assunto no enquadramento de focagem; o procedimento é o mesmo que o descrito na pág. 22 para funcionamento de gravação básico.
Prima o botão disparador do obturador parcialmente. O sistema AF localiza o assunto e a função Selecção Automática de Programa de Assunto Digital escolherá um programa de assunto. Se nenhum indi-cador é exibido, o AE programado está activo. Prima o botão dis-parador do obturador para tirar a fotografia. Segure a câmara com firmeza quando o programa assunto pôr do sol estiver selec­cionados porque a exposição pode ser mais prolongada.
Programa auto-exposição (desaparecem os indicadores de Programa de Assunto Digital)
Retrato
Desporto
Paisagem
Pôr do Sol
GRAVAÇÃO BÁSICA
24
O bloqueio de focagem impede o sistema de focagem automática (AF) de focar. Esta opção pode ser seleccionada quando os assuntos não estão centrados no enquadramento ou quando uma situação de focagem especial impede a câmara de focar (p. 25).
Sem levantar o dedo do disparador, recomponha o assunto dentro da área de focagem. Prima totalmente o botão dis­parador para tirar a fotografia.
Bloqueio de focagem
Alcance de focagem
0.57m–inf
Todas as distâncias são medidas a partir do CCD. Consulte a página 35 para informações sobre o alcance de focagem macro.
Localização aproximada do plano do CCD
Posição grande ângular
1.57m–inf
Posição telefoto
Coloque o assunto dentro da guia de focagem. Prima e man­ten-ha premido o botão disparador do obturador até meio.
• O sinal de focagem indica que a focagem está bloqueada. A velocidade de obturação e o valor da abertura mudam de branco para preto, indicando que a exposição está bloqueada.
• Quando a focagem está ajustada, é apresentado um sensor
de AF (focagem automática) para indicar o ponto de focagem.
25
Esta câmara digital possui um sistema de focagem rápido e preciso. O sinal de focagem no canto inferior direito do LCD indica o estado da focagem. O disparador pode ser libertado mesmo que a câmara não consiga focar o assunto.
A câmara pode não ser capaz de focar em certas situações. Se o sistema autofocus não consegue focar o assunto o sinal de focagem fica vermelho. Nestes casos pode usar fixação de focagem com um outro assunto à mesma distância e de seguida recompor a imagem no monitor para tirar a fotografia.
Se o sistema AF não consegue focar um determinado assunto, o bloqueio de focagem pode ser uti-lizado sobre um objecto à mesma distância do assunto principal ou pode ainda focar a câmara ma-nualmente no Programa de Assunto Digital ou no programa (P) dos modos de exposição (p.
54). Quando usa o programa digital de assunto desporto, a câmara foca em permanência quando o dis­parador do obturador é premido até meio; as guias de focagem ficam vermelhas. Coloque o assun­to dentro das guias de focagem vermelhas. A fixação de focagem não pode ser usada.
Sinais de focagem
Situações de focagem especiais
Focagem bloqueada
Não focado. O assunto está demasiado perto ou uma situação de focagem especial impede o sistema AF de focar.
Focagem confirmada (apenas programa de assunto digital desporto). O AF ajusta-se permanentemente à medida que o assunto se movimenta.
Assunto com pouco contraste
Dois assuntos a distân­cias diferentes sobre­poem-se na área de focagem
Assunto perto de uma área muito bril­hante
Assunto demasiado escuro
26
G
RAVAÇÃO BÁSICA
Autoflash
Fill-flash
Sincronização lenta com redução olhos vermelhos
Autoflash com redução olhos vermelhos
Para alterar o modo de flash, simplesmente pressione o botão modo de flash (1) até que o modo apropriado seja indicado.
Autoflash - o flash dispara automaticamente em situ­ações de fraca luminosidade e contraluz.
Redução de olhos vermelhos - é usado quando se realizam fotografias de pessoas ou animais em situ­ações de fraca luminosidade. O efeito de olhos ver­melhos é causado pelo reflexo da luz na retina do olho. A câmara dispara um pré-flash antes do flash principal para contrair as pupilas dos olhos.
Flash de enchimento - o flash dispara sempre que uma fotografia é tirada independentemente da luz existente. O flash de enchimento é usado para reduzir sombras causadas pela luz intensa ou solar.
Sincr. lenta - o flash e as exposições da luz ambiente são equilibrados. Utilize Sincr. lenta em locais escuros para revelar pormenores que estão em fundo. Quando fotografa pessoas, peça-lhes para não se moverem após o disparo do flash porque o obturador per­manece aberto durante mais algum tempo para expor o fundo. Tendo em conta que o tempo de exposição é elevado, é recomendado o uso de um tripé.
Flash cancelado - o flash não dispara.
Modos de flash
Flash enchimento
Flash cancelado
1
27
Se a velocidade de obturação é inferior ao valor necessário para que a câmara possa ser manuseada com segurança, surge no mon­itor LCD. A câmara tremida dá origem a uma imagem levemente enevoa-da,causada pelo subtil movimento da mão e é mais pronun­ciada no ajuste telefoto do que no ajuste de grande angular. Apesar do aviso, o obturador ainda pode ser premido.
Aviso de câmara a tremer
Alcance de flash - Modo gravação auto
A câmara controla automaticamente a saída do flash. Para exposições de flash correctas o assunto deve estar dentro do alcance do mesmo. A distância é medida a par­tir do plano do CCD. Devido ao sistema óptico o alcance de flash não é o mesmo na posição grande angular e tele­foto.
0.57 - 5.3m
Approximate location of CCD plane
Posição grande angular
1.57 - 5.3m
Posição telefoto
Aviso câmara a tremer
Se o flash não foi suficiente para iluminar o assunto, o indicador OK rapidamente substitui o indi­cador de modo de flash após a exposição. A lâmpada de acesso pisca lentamente enquanto o flash está a carregar; se a carga da pilha é fraca o monitor desliga-se durantes este período.
Se est´´a a usar AF contínuo ou modo desporto com flash, a imagem no monitor reflecte a exposição requerida para o flash quando o disparador é pressionado parcialmente. Isto pode fazer com que a imagem no monitor apareça mais escura em situações de fraca luminosi­dade.
Notas
28
G
RAVAÇÃO BÁSICA
O botão de informação (i+) controla a visualização no monitor. O ecrã muda entre ecrã completo e apenas imagem real.
Exibição standard Apenas imagem real
Botão informação
Botão i+
Ajustar o brilho do monitor
Set LCD brightness
:adjust :enter
Low High
TA imagem do monitor pode ficar mais clara ou mais escura. O nível de brilho pode ser ajustado individual­mente para uma visualização através do visor ou vi­sualização directa. Deslize o comutador de modo para a posição adequada. Prima e mantenha premido o botão de informação (i+) para abrir o ecrã de brilho do LCD.
Use as teclas esquerda/direita do controlador para ajustar o brilho; a imagem no monitor altera em con­cordância. Pressione o centro do controlador ou o botão menu para ajustar o nível de brilho.
O histograma tempo real mostra a distribuição aproximada de luz da imagem real. Este histograma não pode mostrar o efeito da iluminação do flash. O histograma de uma imagem gravada pode não mostrar a mesma distribição como o his­tograma tempo real.
Histograma tempo real
29
Programas de assunto digitais
Desporto - Usado para captar o movimento através maximização das velocidades de obtu­ração. O sistema de focagem automática AF foca permanentemente; consulte a página 21. Quando utiliza um flash, certifique-se de que o assunto está nos limites de alcance do flash (p. 27). Monopé é mais flexível e compacto do que um tripé quando fotografa eventos de acção.
Pôr-do-sol – Optimizado para reproduzir fins de tarde quentes. Quando o sol está acima do horizonte, não aponte a câmara para o sol durante muito tempo. A intensidade do sol pode danificar o CCD. Entre exposições, desligue a câmara ou coloque a tampa na lente.
Retrato Nocturno – Para cenas nocturnas subtis e profundas. É recomendado o uso de um tripé. Quando usado com flash o assunto e o fundo são balanceados. Quando tira fotografias a paisagens à noite, use um tripé para eliminar o tremer da câmara. O flash pode ser usado apenas em assuntos muito próximos tais como o retrato de uma pessoa. Quando usa flash avise o assunto para que não se mova após o disparo, o obturador ficará aberto para expôr o fundo.
Paisagem – Optimizado para produzir paisagens nítidas e coloridas. Usado para planos exteriores com muita luz.
Os programas assunto digitais optimizam a exposição da câmara, o balanço brancos e sistema processamento imagem para várias condições e assuntos. Basta rodar o con­tro-lo do modo de exposição para o progra­ma adequado; o programa de assunto acti­vo é exibido no canto inferior esquerdo do monitor.
Retrato - Optimizado para reproduzir tons quentes e suaves da pele e um ligeiro desfoque do fundo. A maioria dos retratos têm melhor aparência em focais longas. As características não são exageradas e o fundo é mais suave devido a um fundo mais superficial. Use o flash incorporado com luz solar muito forte ou contraluz para reduzir possíveis sombras.
Indicador modo exposição
As imagens podem ser visualizadas nos modos de Vista Rápida (Quick View) ou de reprodução. Esta secção abrange as oper­ações básicas de ambos os modos. O modo de reprodução pos­sui funções adicionais, consulte a página 68.
Para visualizar as imagens a partir do modo de reprodução, coloque o interruptor de modo na posição de reprodução (1).
Para visualizar imagens a partir do modo de gravação, prima o botão Visualização Rápida / eliminar (2).
30
R
EPRODUÇÃO BÁSICA
REPRODUÇÃO BÁSICA
Reprodução fotograma único e exibição histograma
Data da captação
Nº fotograma / número total de imagens
Indicador bloqueior (p. 75)
Indicador DPOF (p. 80)
Formato imagem (p. 51) Qualidade imagem (p. 51)
Hora da captação
Valor velocidade
Valor abertura
Ajuste balanço brancos (p. 55)
Ajuste sensibilidade (p. 59)
Grau de compensação exposição (p. 41)
Nome pasta
Nº fotograma / número total de imagens
Indicador modo
Para exibir histograma pressione a tecla para cima do controlador. Pressione a tecla para baixo para reprodução fotograma único.
1
2
Histograma
Loading...
+ 90 hidden pages