Minolta DIMAGE Z1 User Manual [pt]

MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
9222-2724-20 SY-A308 ME-0307
2
A
NTES DE INICIAR
Obrigado por ter adquirido esta câmara digital Minolta. Leia calmamente este manual de instruções de forma a poder explorar todas as potencialidades da sua nova câmara digital. Verifique a lista de peças embaladas juntamente com a sua câmara antes de usar o produto. No caso de algum deles faltar por favor contacte o seu revendedor Minolta.
Câmara digital DiMAGE Z1 Correia para o pescoço NS-DG5000 Cobertura de lente LF-242 Tampa sapata de acessórios SC-1000 Cartão de memória SD Cabo AV AVC-200 Cabo USB USB-500 4 pilhas alcalinas AA Software DiMAGE CD-ROM ArcSoft VideoImpression CD-ROM Manuais de Instruções DiMAGE em CD-ROM Guia de Referência Rápida Certificado Internacional de Garantia Minolta
Este produto foi concebido para funcionar com acessórios fabricados e distribuídos pela Minolta. A utilização de acessórios ou equipamentos não recomendados pela Minolta pode provocar danos ou funcionamento não satisfatório.
Antes de iniciar
Minolta, The essentials of imaging e DiMAGE, são marcas registadas ou marcas comerciais da Minolta Co., Ltd. O logo Apple, Macintosh e Mac OS são marcas registadas ou marcas comercias da Apple Computer Inc. O Microsoft, e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation. O nome oficial de Windows® é sistema operativo Microsoft Windows. Pentium é uma marca registada da Intel Corporation. Power PC é uma marca registada International Business Machines Corporation. QuickTime é uma marca registada utilizada sob licença. USB DIRECT-PRINT é uma marca registada da Seiko Epson Corporation. ArcSoft e VideoImpression são marcas ou marcas re-gistadas da ArcSoft, Inc. Todas as outras marcas registadas ou nomes de produtos são propriedade dos seus respectivos detentores.
3
Leia e compreenda todos os avisos e instruções antes de começar a utilizar este produto.
A utilização das baterias de forma inadequada pode fazer com que ocorram fugas de líquidos perigosos, sobreaquecimento ou explosão o que pode causar danos físicos ou materiais. Não ignore os avisos seguintes.
• Utilize as pilhas apenas da forma indicada neste manual de instruções.
• Não instale as pilhas com a polaridade (+/-) invertida.
• Não utilize baterias que apresentem sinal de desgaste ou danos.
• Não exponha as pilhas ao fogo, altas temperaturas, água ou humidade.
• Não tente encolher ou desmontar as pilhas.
• Não guarde as pilhas perto de produtos metálicos.
• Não misture pilhas de diferentes tipos, marcas, anos, ou níveis de carga.
• Ao efectuar a recarga de pilhas recarregáveis, utilize apenas o carregador recomendado.
• Não utilize pilhas com fugas. Se o líquido das baterias entrar em contacto com os seus olhos, en­xagúe-os imediatamente com água corrente abundante e contacte um médico. Se o líquido das pi­lhas entrar em contacto com a sua pele ou roupa, lave a área afectada com água em abundância.
• Coloque fita-cola sobre os contactos da pilha quando a deitar para o lixo de forma a evitar a ocor­rência de curto-circuitos; cumpra a legislação nacional sobre o destino final a dar às pilhas.
• Use apenas o adaptador AC especificado com o rácio de voltagem indicado na unidade do adapta­dor. Um adaptador não recomendado pode provocar danos ou ferimentos através de incêndio ou choques eléctricos.
• Não desmonte este produto. Choques eléctricos podem causar ferimentos se um circuito de alta voltagem for tocado.
• Retire de imediato as pilhas ou desligue o adaptador AC e não os utilize se a câmara cair ou for sujeita a impacto que exponha o interior com especial atenção para o flash. Este último tem um cir­cuito de alta voltagem que pode provocar choques eléctricos. A utilização de um produto danificado pode provocar ferimentos ou incêndio.
Para uma utilização correcta e segura
PERIGO
4
Para uma utilização correcta e segura
• Mantenha as pilhas e outros acessórios pequenos fora do alcance de crianças. Contacte de
imediato um médico em caso de algum destes objectos ser engolido.
• Guarde este produto fora do alcance de crianças. Tenha cuidado quando tem crianças pero , para
não os ferir durante o manuseamento do produto ou acessórios.
• Não dispare o flash directamente para os olhos. Pode provocar danos visuais.
• Não dispare o flash para condutores de veículos, pode provocar distrações ou cegueira temporária
causadoras de acidente.
Não use o monitor enquanto conduz ou caminha, pode provocar acidentes.
• Não olhe directamente para o sol ou para fontes de luz muito intensas através do visor. Pode
procar danos de visão ou cegueira.
• Não use este produto em ambientes húmidos, ou com as mãos molhadas. Se entrar líquido no
produto retire de imediato as pilhas, desligue o adaptador AC e não o utilize. O uso do produto exposto a líquidos pode provocar choques eléctricos ou fogo.
• Não utilize o produto perto de gases inflamáveis, como gasolina, benzina ou diluente. Não use
líquidos inflamáveis como álcool, benzina ou diluente para limpar o produto. Estes inflamáveis ou solventes podem provocar explosão ou fogo.
• Quando desligar o adaptador AC, não puxe pelo cabo de energia. Segure o adaptador enquanto o
retira da tomada de energia.
• Não danifique, retorça, modifique, aqueça nem coloque objectos pesados em cima do cabo do
adaptador AC. Pode provocar danos causadores de electrocução ou fogo. Se o produto emitir cheiro, calor ou fumo retire de imediato as pilhas tendo cuidado para não se queimar em virtude poderem estar quentes devido ao uso.
• Contacte os serviços técnicos Minolta se necessitar de reparação.
5
• Não use ou guarde a sua câmara em ambientes quentes ou húmidos como o porta luvas de um
carro. Pode danificá-la e as pilhas podem aquecer, explodir ou derramar líquido causador de ferimentos graves.
• Se as pilhas derramarem não as utilize.
•A objectiva recolhe quando desliga a câmara. Tocar no anel da lente durante esses percurso pode
provocar avarias.
•A temperatura da câmara aumenta devido ao uso. Previna queimaduras.
•Podem provocar-se queimaduras se as pilhas ou o cartão compacto flash se retiram
imediatamente depois de períodos prolongados de utilização. Desligue a câmara e espere que esta arrefeça.
• Não dispare o flash enquanto está em contacto com pessoas ou objectos. A unidade de flash
emite uma grande quantidade de energia podendo provocar queimaduras graves.
• Não aplique pressão sobre o monitor LCD. Se o líquido do monitor derramar e entrar em contacto
com a pele lave de imediato, se entrar em contacto com os olhos lave com água corrente e consulte o médico.
• Quando utiliza o adaptador AC, insira com firmeza a ficha na tomada eléctrica.
• Não use o adaptador se o cabo estiver danificado.
• Não tape o adaptador AC, pode incendiar-se.
• Não obstrua o acesso ao adaptador AC, em caso de emergência poderia impedir o seu desligar.
• Desligue o adaptador AC quando o limpa ou quando o seu uso não é necessário.
CUIDADO
6
Í
NDICE
O funcionamento básico desta câmara é descrito da página 12 à 33. Esta secção do manual cobre os componentes da câmara, sua preparação e o modo básico de funcionamento para gravar, visualizar e apagar imagens.
Muitas das caracaterísticas desta câmara são controladas com menus. A secção do menu de navegação descreve sucintamente como alterar as configurações. Descrições de configuração seguem de imediato as secções de navegação.
Acerca deste manual
Nome dos componentes ......................................................................................................................10
Iniciar .........................................................................................................................................12
Colocação da correia e da cobertura de lente........................................................................12
Colocação das pilhas ..............................................................................................................13
Indicador estado da pilha ........................................................................................................14
Poupança energia auto ...........................................................................................................14
Ligar o adaptador AC opcional................................................................................................15
Substituição cartão memória...................................................................................................16
Ligar a câmara e o monitor .....................................................................................................17
Ajustar data e hora..................................................................................................................18
Gravação básica...................................................................................................................................20
Manuseamento da câmara......................................................................................................20
Usar a lente zoom ...................................................................................................................20
Gravação automática de imagens...........................................................................................21
Operações básicas de gravação.............................................................................................22
` Selecção Automática de Programa de Assunto Digital...........................................................23
Bloqueio de focagem...............................................................................................................24
Alcance de focagem................................................................................................................24
Sinais de focagem...................................................................................................................25
Situações especiais de focagem.............................................................................................25
Modos de Flash.......................................................................................................................26
Alcance de flash - modo gravação auto..................................................................................27
Aviso de câmara a tremer .......................................................................................................27
Botão i+....................................................................................................................................28
Ajustar brilho do monitor .........................................................................................................28
Programas de assunto digitais................................................................................................29
Reprodução básica ..............................................................................................................................30
Reprodução de fotograma singular e exibição de histograma................................................30
Visualizar e rodar imagens......................................................................................................31
Apagar imagens singulares.....................................................................................................31
Botão i+....................................................................................................................................32
Reprodução ampliada .............................................................................................................33
7
Gravação avançada..............................................................................................................................34
Exibição do modo de gravação...............................................................................................34
Super Macro............................................................................................................................35
Modo de exposição Programa (P)...........................................................................................36
Modo de exposição Prioridade à Abertura (A)........................................................................36
Modo de exposição Prioridade ao Obturador (S)....................................................................37
Modo de exposição Manual (M)..............................................................................................38
Exposições temporizadas........................................................................................................39
Gravação de vídeos.................................................................................................................40
Compensação de exposição ...................................................................................................41
Selecção de área de focagem.................................................................................................42
Colocação de flash acessório Minolta.....................................................................................43
Navegar nos menus de gravação............................................................................................44
Modos de avanço ....................................................................................................................46
Disparador automático ............................................................................................................47
Utilizar os modos de avanço contínuo ....................................................................................48
Notas sobre o avanço contínuo...............................................................................................49
Utilização dos modos de captação progressiva......................................................................50
Notas sobre captação progressiva..........................................................................................51
Escalonamento........................................................................................................................52
O que é o Ev? .........................................................................................................................53
Formato de imagem e qualidade de imagem..........................................................................54
Auto DSP.................................................................................................................................56
Zoom digital.............................................................................................................................56
Modos de focagem..................................................................................................................57
Balanço de brancos.................................................................................................................58
Balanço de brancos automático ......................................................................................58
Balanço de brancos pré-definido.....................................................................................58
Balanço de brancos personalizado..................................................................................59
AF Permanente........................................................................................................................60
Modo de flash..........................................................................................................................60
Compensação de flash............................................................................................................60
Modos de medição ..................................................................................................................61
Sensibilidade da câmara - ISO................................................................................................62
Alcance do flash e sensibilidade da câmara...........................................................................62
Modo de cor.............................................................................................................................63
Contraste .................................................................................................................................63
Nitidez......................................................................................................................................64
Função de tecla personalizada ...............................................................................................65
Formato de imagem (Vídeo) ...................................................................................................66
Rácio de fotogramas ...............................................................................................................66
Formato de ficheiros de vídeo.................................................................................................66
Áudio........................................................................................................................................67
Modo de vídeo.........................................................................................................................67
8
Í
NDICE
Reprodução avançada .........................................................................................................................68
Reproduzir vídeos ...................................................................................................................68
Captar um fotograma de vídeo................................................................................................69
Navegar no menu do modo reprodução..................................................................................70
Ecrã de selecção de fotograma...............................................................................................72
Eliminar....................................................................................................................................73
Formato ...................................................................................................................................74
Proteger...................................................................................................................................75
Slide Show...............................................................................................................................76
Sobre DPOF............................................................................................................................78
Configuração DPOF ................................................................................................................78
Impressão de Índice ................................................................................................................79
Cópia e Cópia para e-mail.......................................................................................................80
Visualizar imagens num televisor............................................................................................82
Menu de configuração..........................................................................................................................83
Abrir o menu de configuração .................................................................................................83
Navigar no menu de configuração ..........................................................................................84
Brilho do monitor LCD .............................................................................................................86
Poupança automática de energia............................................................................................86
Reprodução instantânea .........................................................................................................86
Objectiva adicional...................................................................................................................87
Idioma......................................................................................................................................87
Memória de número (#) de ficheiro .........................................................................................87
Nome de pasta ........................................................................................................................88
Sinais de áudio........................................................................................................................88
Obturador FX...........................................................................................................................89
Volume.....................................................................................................................................89
Reiniciar pré-definição.............................................................................................................89
Redução de ruído....................................................................................................................91
Configuração de data e hora...................................................................................................91
Saída de vídeo ........................................................................................................................91
Impressão da data...................................................................................................................92
9
Modo de transferência de dados..........................................................................................................93
Requisitos de sistema .............................................................................................................93
Ligar a câmara a um computador ...........................................................................................94
Ligação ao Windows 98 e 98SE .............................................................................................95
Instalação automática......................................................................................................95
Instalação manual............................................................................................................96
Organização de pastas no cartão de memória .......................................................................98
Poupança automática de energia - modo de transferência de dados.....................................99
Desligar a câmara ................................................................................................................100
Windows 98 e 98 Second Edition..................................................................................100
Windows Me, 2000 Professional e XP...........................................................................100
Macintosh.......................................................................................................................101
Substituir o cartão de memória ............................................................................................102
Utilizar USB DIRECT PRINT.................................................................................................102
Notas sobre erros de impressão ...........................................................................................104
Navegar no menu USB DIRECT-PRINT................................................................................104
Imprimir ficheiros DPOF ........................................................................................................105
Anexo ...............................................................................................................................................106
Resolução de problemas.......................................................................................................106
Desinstalar o driver de software - Windows..........................................................................108
Requisitos de sistema para QuickTime.................................................................................109
Requisitos de sistema para VideoImpression .......................................................................109
Cuidados e armazenamento .................................................................................................109
Cuidados a ter com a câmara .......................................................................................109
Armazenamento.............................................................................................................110
Limpeza .........................................................................................................................110
Cuidados a ter com o monitor LCD ...............................................................................110
Cartões de memória ......................................................................................................111
Antes de acontecimentos ou viagens importantes........................................................111
Pilhas .............................................................................................................................112
Condições e temperatura de funcionamento.................................................................112
Direitos de autor ............................................................................................................112
Dúvidas e assistência técnica........................................................................................112
Especificações técnicas ........................................................................................................114
10
D
ESIGNAÇÃO DOS COMPONENTES
* Esta câmara é um instrumento óptico sofisticado. Deverá ter o máximo cuidado de forma a manter limpas todas as superfícies. Leia as instruções sobre armazenamento e cuidados a ter com a câmara na parte final do presente manual (p. 109).
Designação dos componentes
Botão disparador do obturador
Objectiva*
Lâmpada do disparador automático (p. 47)
Flash (p. 26)
Encaixe da correia (p. 12)
A porta USB e o terminal de saída AV estão situados por trás da porta da ranhura do cartão. A porta do compartimento das pilhas (p. 13) e o encaixe para o tripé estão situados na base do corpo da câmara.
Altifalante
Microfone
Porta da ranhura do cartão (p. 16)
Botão de ajuste de
dioptrias (p. 17)
Janela AF*
11
Visor* (p. 17)
Monitor LCD*
Lâmpada de acesso
Botão modo de exposição
(p. 21, 29, 36 - 40)
Sapata de acessórios (p.
43)
Controlador
Controlador de zoom (p. 20)
Botão de menu
Botão ver/apagar rápido (p. 30, 31)
Botão de informação (p. 28, 32)
Comutador de modo
Interruptor principal
Te r minal DC
Botão de modo de flash (p. 26)
Botão macro (p. 35)
12
I
NICIAR
INICIAR
Mantenha sempre a correia à volta do pulso para evitar que possa cair das suas mãos. Está também disponível junto do seu revendedor Minolta uma correia opcional para o pescoço, NS-DG 1000. A disponibilidade varia em função dos países.
Colocação da correia de transporte e da tampa da objectiva
Utilizando o dedo polegar ou o indicador, carregue nas abas exteriores da objectiva para a retirar ou encaixar. Quando a câmara não estiver a ser utilizada, coloque sem­pre a tampa da objectiva.
Passe um dos laços mais pequenos da correia da tampa da objectiva através da abertura existente na tampa da objectiva (1). Passe o outro laço através do primeiro e aperte (2).
Passe a extremidade da correia de transporte através da correia da tampa da objectiva e da abertura existente no corpo da câmara (3).
Passe a outra extremidade da correia através do aro pequeno e aperte (4).
1
2
3
4
13
Colocação das pilhas
Introduza as pilhas conforme indicado no diagrama existente no interior da porta do compartimento das pilhas. Confirme que os terminais positivo e negativo possuem a orientação correcta.
Para abrir a porta do compartimento das pilhas, deslize o fecho para a posição de aberto (1). Deslize a porta para a zona lateral da câmara (2) para libertar o fecho de segurança. Levante a porta para abrir o comparti­mento das pilhas (3).
Esta câmara digital usa quatro pilhas alcalinas AA ou Ni-MH (recarregáveis). Não use outro tipo de pilhas AA. Quando substitui as pilhas a câmara deverá estar desligada.
Feche a porta do compartimento das pilhas e deslize-a no sentido do corpo da câmara (4) para encaixar o fecho de segurança. Deslize o fecho do compartimento para a posição de fechado (5).
Após a instalação das pilhas, a mensagem de hora e data pode não aparecer no monitor. Ajuste o relógio e o calendário na secção 3 do menu de configuração (p. 18).
1
2
3
4
5
14
I
NICIAR
INDICADOR DO ESTADO DA PILHA
Indicador de pilha cheia – a pilha está totalmente cargada Este indicador é exibido durante três segundos quando a câmara está ligada.
Indicador de pilha fraca - A energia da pilha é baixa. Deve ser substituida em breve. O monitor desligar-se-á enquanto o flash está à carga para poupar energia, a lâmpada de acesso pisca lentamente durante este período.
Esta câmara está equipada com um indicador automático do estado da pilha. Quando a câmara está ligada, o indicador aparece no monitor. Se o monitor estiver vazio, as pilhas estão gastas ou mal colocadas.
Poupança automática de energia
Para conservar energia a câmara desliga o visor e funções desnecessárias se não for operada ao fim de um minuto. Para restabelecer energia, pressione qualquer tecla, botão ou rode o anel de modo de exposição para outra posição. O período de poupança de energia pode ser alterado na secção 1 do menu de configuração (p. 83).
Aviso de pilha fraca – a energia da pilha é muito baixa. O indicador do moni­tor fica vermelho. Deve substituir as pilhas. Este aviso aparece automatica­mente e permanece no monitor até que as pilhas sejam substituidas. O moni­tor desligar-se-á enquanto o flash está à carga para poupar energia; a lâmpa­da de acesso pisca lentamente durante este período Se a energia cair abaixo deste nível, a mensagem de pilha gasta será exibida no momento que ante­cede o desligar da câmara. Se estiver a ser exibido o aviso de pilha fraca não podem ser utilizados o avanço contínuo UHS, nenhum dos modos de avanço de Captação Progressiva nem a gravação de vídeo.
15
Ligação do adaptador opcional AC
O adaptador AC permite que a câmara seja alimentada directamente através de tomada eléctrica. O adaptador AC é recomendado quando a câmara é ligada a um com­putador durante longos períodos funcionamento. O mode­lo de adaptador AC-1L destina-se a ser utilizado na América do Norte, Japão e Taiwan e o AC-11 destina-se a ser utilizado noutras zonas.
Insira a ficha mini do adaptador AC no terminal DC (1).
Insira a outra ficha do adaptador AC numa tomada eléctrica.
Desligue a câmara antes de alterar a fonte de energia.
O kit externo de pilhas de alta-potência EBP-100 é uma fonte de energia portátil de elevada potência que alarga de forma significativa o período defuncionamento da câmara. O kit inclui uma pilha de ião lithium, suporte e carregador. A pilha, o suporte e o carregador estão também disponíveis em separado. Contacte o seu revendedor local Minolta para obter mais informações sobre o Adaptador AC e o kit externo de pilhas de alta-potência EBP-100.
Acessórios de sistema
1
16
I
NICIAR
Substituição do cartão de memória
Um cartão SD ou MultimediaCard deve ser inserido para que a câmara funcione. Se não colocar na câmara nenhum cartão, surge automaticamente no monitor um aviso de “sem cartão” será exibido no monitor. Para mais informações sobre cartões de memória consulte a página 111.
Desligue sempre a câmara e confirme que a lâmpada de acesso não está acesa antes de colocar ou retirar cartão; pois pode danificá-lo ou perder dados.
1.Abra a porta da ranhura do cartão fazendo deslizar a porta no sentido da parte da frente da câmara.
2. Insira bem o cartão, até ao fundo da ranhura e largue. O cartão deverá encaixar-se na ranhura. Insira o cartão de modo que a face fique virada para a frente da câmara. Empurre o cartão a direito, nunca em ângulo. Nunca force a entrada do cartão. Se este não encaixar devidamente, verifique se a sua orientação é a mais correcta
3. Para retirar o cartão empurre-o para o fundo e largue. O cartão poderá então ser puxado para fora.Tenha cuidado quando retira o cartão pois este aquece quando é utilizado
4. Deslize a porta do compartimento das pilhas no sentido da parte de trás da câmara para a fechar.
Se aparecer uma mensagem de cartão não reconhecido este precisa ser formatado. Um cartão usado noutra câmara pode ter que ser formatado antes de ser utilizado. Se aparecer a mensagem de “ cartão não disponível” o cartão não é compatível com a câmara e não deve ser formatado. Para formatar o cartão consulte a página 70 na secção 1 do menu de reprodução. Quando o cartão é for­matado todos os dados no cartão são definitivamente apagados. Se aparecer a mensagem de erro de cartão pressione o botão central do controlador e feche a janela; verifique o site da Minolta para compatibilidades:
EUA: http://www.minoltausa.com Europa: http://www.minoltasupport.com
1 2 3 4
17
Ligar a câmara e os ecrãs
Prima o interruptor principal para ligar a câmara. Se premir de novo o interruptor desliga a câmara.
Junto ao interruptor principal encontra-se o comutador de modo. Este comuta­dor é utilizado para alternar entre os modos de gravação e reprodução bem como seleccionar entre a exibição no monitor e no visor.
Modo de gravação (Exibição no monitor) - a câmara pode gravar imagens que são visíveis através do monitor.
Modo de reprodução (Exibição no monitor) - as imagens podem ser repro­duzidas e editadas. As imagens são visíveis no monitor.
Para utilizador o visor no modo de reprodução, prima e man­tenha o botão de modo de flash (1) e depois prima e mante­nha o botão de informação (i+) até o monitor mudar para a posição de visor.
Notas sobre a câmara
Modo de gravação (Exibição no visor) - a câmara pode gravar
imagens que são visíveis através do visor. O visor possui um corrector de dioptrias incorporado. Enquanto olha através do visor, rode o botão de ajustamento de dioptrias até a imagem visível no monitor ficar nítida.
1
2
LCDbrightness Power save Inst.Playback Lens acc. Language
18
I
NICIAR
Ajustar a data e a hora
Após colocar o cartão e as pilhas, o relógio e o calendário da câmara devem ser ajustados. Quando são gravadas imagens, os dados da imagem são gravados com a data e hora de gravação. Dependendo da região, o menu de idioma pode também ter que ser ajustado. Para alterar o idioma, veja a Nota na página seguinte.
Prima o interruptor principal (1) para ligar a câmara. Prima o botão de menu (2) para abrir o menu; o aspecto apresenta­do pelo menu depende da posição dos controlos da câmara.
Navegar através do menu é simples. As teclas de direcção do controlador (3) movem o cursor e alteram os ajustes no menu. O botão central do controlador selecciona as opções do menu e ajustes de configuração.
Digital
Use a tecla direita do controlador para iluminar “setup” na parte superior do menu.
Image Quality Auto D
Drive mode Image size Quality Auto DSP Digital zoom
Drive m
Off
On
Standard
Menu de configuração (setup)
2048x1536
Single
– 1 min. Off None English
Prima o botão central do controlador para abrir o menu de configuração.
1 2
3
19
Use a tecla direita para iluminar o terceiro separador na parte superior do menu
Use a tecla p/baixo para iluminar a opção do menu ajuste data/hora.
Prima o botão central para exibir o ecrã de ajuste data/hora.
Use as teclas dta. e esq. para seleccionar o item a ser alterado.
Use as teclas p/cima e baixo para ajustar o item.
Prima o botão central para ajustar o relógio e ca­lendário. O menu configuração é exibido; prima o botão menu para fechar o menu.
Prima a tecla direita. “Enter” aparecerá no lado dire­ito do menu.
Ecrã configuração Data/Hora
Para utilizadores em certas regiões, o menu idioma deve também ser ajustado. Ilumine a opção idioma na secção 1 do menu de configuração. Prima a tecla direita para exibir os ajustes de idioma. Usando as teclas para cima/baixo, ilumine o idioma pretendido. Prima o botão central para fixar o idioma; o menu de configuração é exibido no idioma seleccionado.
Notas
Reset default Noise reductn Date/Time set Date imprint
– On – Off
Reset default Noise reductn
Data imprint
Date/Time set Enter
MM / DD / YYYY
00 : 00
Date/Time set
:enter
2003 . 01 . 01
20
G
RAVAÇ ÃO BÁSICA
GRAVAÇÃO BÁSICA
Enquanto usa o visor ou monitor LCD, segure firmemente na câmara com a sua mão direita enquanto que a esquerda suporta o corpo da máquina. Mantenha os braços encostados ao corpo e os pés ligeira­mente afastados segurando a câmara com firmeza. Tenha o cuidado de não tapar a objectiva com os dedos nem com a correia.
Manuseamento da câmara
Esta secção cobre o funcionamento básico da câmara. Tente famil­iarizar-se com as operações desta secção antes de avançar para outras secções do manual.
Utilização da objectiva zoom
A alavanca de zoom controla a objectiva (1). Deslizando a alavanca para a direita coloca a objectiva na posição telefoto (T). Deslizando-a para a esquerda coloca na posição de grande angular. (W).
Ligue a câmara. Ajuste o comutador de modo para a posição de gravação.
1
21
Gravar imagens automaticamente
Rode o controlo de modo de exposição para a posição de gravação auto (1); todas as operações da câmara são agora totalmente automáticas. Focagem automática, exposição e sistemas de imagem trabalharão em con­junto para realizar fotografias de excelentes resultados sem esforço.
Embora muitos dos sistemas da câmara neste modo sejam automáticos, o modo de flash (p. 26) e modo de avanço (p. 46) podem também ser alte­rados. Formato de imagem e qualidade pode ser ajustado no menu de gravação auto (p. 44).
Modo de medição
* Alterações no modo flash, área de focagem, modo de avançosão reiniciadas quando o controlo de
exposição é rodado para outra posição.
Multi-segmento (fixo)
Sensibilidade da câmara (ISO)
Modo de flash
Área Focagem
Controlo Focagem
Modo Avanço
Auto (fixo) Autoflash (pode ser alterado*)
Avanço fotograma a fotograma (alterável*)
Modo de Cor
Balanço Brancos
Cor natural (fixo) Auto (fixo)
Focagem Automática (fixo)
Área de focagem ampla (pode ser alterada*)
– – – – – – – –
1
22
G
RAVAÇÃO BÁSICA
Prima totalmente o botão disparador do obturador para tirar a fotografia.
O exemplo usa gravação automática. Com excepção da gravação de vídeos, o fun­cionamento para outros modos de exposição é o mesmo. A função Selecção Automática de Programa de Assunto Digital apenas fica activada no modo de gravação automático.
Coloque o assunto dentro do enquadramento de focagem. Certifique­se de que o assunto fica dentro do alcance de focagem da objectiva (p. 24). Para assuntos muito próximos, use a função macro (p. 35).
Funcionamento de gravação básico
Prima o botão disparador do obturador parcialmente (1) para bloquear o assunto e a exposição.É exibido um sensor AF (a) para indicar o assunto. A Selecção Automática de Assunto Digital escol­herá o modo de exposição adequado, consulte a página seguinte.
O sinal de focagem (b) confirmará o bloqueio da focagem. Se o sinal de focagem é vermelho, a câmara não consegue localizar o assunto. Repita os procedimentos anteriores até o sinal ficar branco. A veloci­dade de obturação (c) e abertura (d) aparecerão e passam a preto indicando que a exposição está bloqueada.
a b
c d
A imagem gravada pode ser pré-visualizada se continuar a pre­mir o disparador do obturador após ter captado a imagem. Pode também ser utilizada a função de reprodução instantânea (p. 86).
Notas
As luzes da lâmpada de acesso ficam vermelhas para indicar que os dados da imagem estão sendo transferidos para o cartão de memória. Não retire o cartão durante a transferência de dados.
23
Selecção Automática de Programa de Assunto Digital
A Selecção Automática de Programa de Assunto Digital escolhe entre programa AE e um dos cinco programas de assunto digitais disponíveis. O programa assunto digital optimiza o ajustamento da câmara para várias condições e assuntos. A Selecção Automática de Programa de Assunto Digital apenas está disponível em gravação auto e pode ser desactivada no menu de gravação auto. Para obter mais informações sobre os programas de assunto individuais consulte a página 29.
Uma linha de indicadores cinzentos na parte superior do monitor indicarão que a Selecção Automática de Programa de Assunto Digital está activa. Coloque o assunto no enquadramento de focagem; o procedimento é o mesmo que o descrito na pág. 22 para funcionamento de gravação básico.
Prima o botão disparador do obturador parcialmente. O sistema AF localiza o assunto e a função Selecção Automática de Programa de Assunto Digital escolherá um programa de assunto. Se nenhum indi­cador é exibido, o AE programado está activo. Prima o botão dis­parador do obturador para tirar a fotografia. Segure a câmara com firmeza quando o programa assunto pôr do sol estiver seleccionados porque a exposição pode ser mais prolongada.
Programa auto-exposição (desaparecem os indicadores de Programa de Assunto Digital)
Retrato
Desporto
Paisagem
Pôr do sol
GRAVAÇÃO BÁSICA
24
O bloqueio de focagem impede o sistema de focagem automática (AF) de focar. Esta opção pode ser seleccionada quando os assuntos não estão centrados no enquadramento ou quando uma situ­ação de focagem especial impede a câmara de focar (p. 25).
Sem levantar o dedo do disparador, recomponha o assunto den­tro da área de focagem. Prima totalmente o botão disparador para tirar a fotografia.
Bloqueio de focagem
Coloque o assunto dentro da guia de focagem. Prima e manten­ha premido o botão disparador do obturador até meio.
•O sinal de focagem indica que a focagem está bloqueada. A velocidade de obturação e o valor da abertura mudam de branco para preto, indicando que a exposição está bloqueada.
• Quando a focagem está ajustada, é apresentado um sensor de AF (focagem automática) para indicar o ponto de focagem.
Alcance de focagem
0.57m - (1.9ft - ∞)
Todas as distâncias são medidas a partir do CCD. Consulte a página 35 para informações sobre o alcance de focagem macro.
Localização aproximada do plano do CCD
Posição macro
2.07m - (6.8ft - ∞)
Posição telefoto
25
Esta câmara digital possui um sistema de focagem rápido e preciso. O sinal de focagem no canto inferior direito do LCD indica o estado da focagem. O disparador pode ser libertado mesmo que a câmara não consiga focar o assunto.
A câmara pode não ser capaz de focar em certas situações. Se o sistema autofocus não consegue focar o assunto o sinal de focagem fica vermelho. Nestes casos pode usar fixação de focagem com um outro assunto à mesma distância e de seguida recompor a imagem no monitor para tirar a fotografia.
O assunto enquadra­do nas guias de focagem tem pouco contraste
O assunto é muito escuro.
Dois assuntos a diferentes distâncias sobrepõem-se na área de focagem.
O assunto está muito perto de um objecto ou área muito brilhante.
Se o sistema AF não consegue focar um determinado assunto, o bloqueio de focagem pode ser uti­lizado sobre um objecto à mesma distância do assunto principal ou pode ainda focar a câmara ma­nualmente no Programa de Assunto Digital ou no programa (P) dos modos de exposição (p. 57).
Sinais de focagem
Situações de focagem especiais
Focagem bloqueada
Não focado. O assunto está demasiado perto ou uma situação de focagem especial impede o sistema AF de focar.
Focagem confirmada (apenas programa de assunto digital desporto). O AF ajusta-se permanentemente à medida que o assunto se movimenta.
Quando usa o programa digital de assunto desporto, a câmara foca em permanência quando o dis­parador do obturador é premido até meio; as guias de focagem ficam vermelhas. Coloque o assunto dentro das guias de focagem vermelhas. A fixação de focagem não pode ser usada.
26
G
RAVAÇÃO BÁSICA
Autoflash
Flash de enchimento
Sincr. lenta
Redução de olhos vermel­hos
Para usar o flash incorporado, basta levantá-lo (1). Baixe o flash para impedir que este dispare.
Para mudar o modo de flash prima o botão de modo de flash (2) até que o modo desejado seja exibido.
Autoflash - o flash dispara automaticamente em situ­ações de fraca luminosidade e contraluz.
Redução de olhos vermelhos - é usado quando se realizam fotografias de pessoas ou animais em situ­ações de fraca luminosidade. O efeito de olhos ver­melhos é causado pelo reflexo da luz na retina do olho. A câmara dispara um pré-flash antes do flash principal para contrair as pupilas dos olhos.
Flash de enchimento - o flash dispara sempre que uma fotografia é tirada independentemente da luz existente. O flash de enchimento é usado para reduzir sombras causadas pela luz intensa ou solar.
Sincr. lenta - o flash e as exposições da luz ambiente são equilibrados. Utilize Sincr. lenta em locais escuros para revelar pormenores que estão em fundo. Quando fotografa pessoas, peça-lhes para não se moverem após o disparo do flash porque o obturador per­manece aberto durante mais algum tempo para expor o fundo. Tendo em conta que o tempo de exposição é elevado, é recomendado o uso de um tripé.
Flash cancelado - o flash está em baixo e não pode disparar.
Modos de flash
Flash enchimen­to
Flash cancelado
1
2
27
Se a velocidade de obturação é inferior ao valor necessário para que a câmara possa ser manuseada com segurança, surge no monitor LCD. A câmara tremida dá origem a uma imagem levemente enevoa­da, causada pelo subtil movimento da mão e é mais pronunciada no ajuste telefoto do que no ajuste de grande angular. Apesar do aviso, o obturador ainda pode ser premido. Se o aviso aparecer siga os passos seguintes:
• Coloque a câmara num tripé.
• Use o flash incorporado
• Dirija o zoom para grande angular até o aviso desaparecer.
Aviso de câmara a tremer
Alcance de flash - modo gravação auto
A câmara controla automaticamente a saída do flash. Para exposições de flash correctas o assunto deve estar dentro do alcance do mesmo. A distância é medida a partir do plano do CCD. Devido ao sistema óptico o alcance de flash não é o mesmo na posição grande angular e telefoto.
0.23 - 6.1m (0.75 - 20ft.)
Localização aproximada do plano do CCD
Posição grande angular
1.2 - 4.8m (3.9 - 15.7ft.)
Posição telefoto
Aviso de câmara a tremer
Se o flash não foi suficiente para iluminar o assunto, o indicador OK rapidamente substitui o indi­cador de modo de flash após a exposição. A lâmpada de acesso pisca lentamente enquanto o flash está a carregar.
28
G
RAVAÇÃO BÁSICA
O botão de informação (i+) controla a visualização no monitor. O ecrã muda entre ecrã completo e apenas imagem real.
Ecrã completo Apenas imagem real
Botão de informação
Botão i
+
Ajustar o brilho do monitor
Set LCD brightness
:select
:enter
Low High
A imagem do monitor pode ficar mais clara ou mais escura. O nível de brilho pode ser ajustado individual­mente para uma visualização através do visor ou vi­sualização directa. Deslize o comutador de modo para a posição adequada. Prima e mantenha premido o botão de informação (i+) para abrir o ecrã de brilho do LCD.
Utilize as teclas esquerda/direita do controlador para ajustar o brilho; a alteração é visível no monitor. Prima o centro do controlador para ajustar o nível de brilho ou prima o botão de menu para fechar o ecrã sem aplicar quaisquer alterações.
29
Programas de assunto digitais
Desporto - Usado para captar o movimento através maximização das velocidades de obtu-
ração. O sistema de focagem automática AF foca permanentemente; consulte a página 25. Quando utiliza um flash, certifique-se de que o assunto está nos limites de alcance do flash (p. 27). Monopé é mais flexível e compacto do que um tripé quando fotografa eventos de acção
Pôr-do-sol – Optimizado para reproduzir fins de tarde quentes. Quando o sol está acima do horizonte, não aponte a câmara para o sol durante muito tempo. A intensidade do sol pode danificar o CCD. Entre exposições, desligue a câmara ou coloque a tampa na lente.
Retrato Nocturno – Para cenas nocturnas subtis e profundas. É recomendado o uso de um tripé. Quando usado com flash o assunto e o fundo são balanceados. Quando tira fotografias a paisagens à noite, use um tripé para eliminar o tremer da câmara. O flash pode ser usado apenas em assuntos muito próximos tais como o retrato de uma pessoa. Quando usa flash avise o assunto para que não se mova após o disparo, o obturador ficará aberto para expôr o fundo.
Paisagem – Optimizado para produzir paisagens nítidas e coloridas. Usado para planos exteriores com muita luz.
Os programas assunto digitais optimizam a exposição da câmara, o balanço brancos e sistema processamento imagem para várias condições e assuntos. Basta rodar o contro­lo do modo de exposição para o programa adequado; o programa de assunto activo é exibido no canto inferior esquerdo do moni­tor
Retrato - Optimizado para reproduzir tons quentes e suaves da pele e um ligeiro desfoque do fundo. A maioria dos retratos têm melhor aparência em focais longas. As características não são exageradas e o fundo é mais suave devido a um fundo mais superficial. Use o flash incorporado com luz solar muito forte ou contraluz para reduzir possíveis sombras.
Indicador de modo exposição
As imagens podem ser visualizadas nos modos de Visualização Rápida (Quick View) ou de reprodução. Esta secção abrange as operações básicas de ambos os modos. O modo de reprodução possui funções adicionais, consulte a página 68.
Para visualizar as imagens a partir do modo de repro­dução, coloque o interruptor de modo na posição de repro­dução (1).
Para visualizar imagens a partir do modo de gravação, prima o botão Visualização Rápida / eliminar (2).
30
REPRODUÇÃO BÁSICA
REPRODUÇÃO BÁSICA
Reprodução fotograma singular e histograma
Data da captação
Nº fotograma / número total de imagens
Indicador bloqueio (p. 75)
Indicador DPOF (p. 78)
Formato Imagem (p. 54) Qualidade Imagem (p. 54)
Hora de captação
Velocidade de obturação
Valor Abertura
Ajuste balanço brancos (p. 58)
Ajuste sensibilidade (p. 62)
Grau de compensação de exposição (p. 41)
Nome pasta
Número pasta - número ficheiro imagem
Histograma
Indicador Modo
Para alternar entre a reprodução fotograma a fotograma e exibição de histograma, prima a tecla para cima do controlador.
1
2
Loading...
+ 86 hidden pages