Minolta DIMAGE Xt User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
F
9222-2786-13 P/ME-A302
2 AVANT DE COMMENCER
AVANT DE COMMENCER
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Minolta.Veuillez consacrer quelques minutes à la lec­ture de ce mode d’emploi pour profiter pleinement des fonctions de votre nouvel appareil photo numérique.
Appareil photo numérique Minolta DiMAGE Xt Batterie au lithium NP-200 Chargeur de batterie au lithium BC-300 Dragonne HS-DG100 Carte mémoire SD Câble AV, AVC-200 Câble USB, USB-500 CD-Rom du logiciel DiMAGE pour DiMAGE Xt Mode d’emploi du DiMAGE Viewer Utility (PDF) Mode d’emploi de l’appareil photo numérique (PDF) Carte de garantie
Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS et le logo Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. QuickTime est une marque commerciale utilisée sous licence. USB DIRECT­PRINT est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.Toutes les autres marques commer­ciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
3
POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
DANGER
BATTERIES AU LITHIUM NP-200
Le DiMAGE Xt fonctionne avec une batter ie au lithium de taille réduite mais de forte puissance. Toute utilisation incorrecte de la batterie au lithium peut provoquer des dégâts ou des blessures par brûlure, électrocution ou fuite de produit chimique.
Veuillez lire attentivement tous les avertissements concer nant l’utilisation de la batterie.
• Ne pas mettre en court-circuit, ni démonter ou endommager la batteries.
• Ne pas l’exposer au feu ou à une température de plus de 60°C.
• Ne pas exposer la batterie à l’eau ou à l’humidité. Il pourrait se produire une oxydation de ses com­posants internes entraînant des risques de détérioration, de surchauffe, de fuite ou d’incendie.
• Ne pas soumettre la batterie à des chocs. Ceux-ci pourraient endommager ses composants internes entraînant des risques de détérioration, de surchauffe, de fuite ou d’incendie.
• Ne pas ranger les piles, les batteries, les accus dans des boîtes en métal ou à proximité d’autres objets métalliques.
• Ne pas utiliser la batterie d’origine avec d’autres appareils.
•Utiliser uniquement le chargeur d’origine avec la tension indiquée. Un chargeur ou une tension de courant inadaptés pourraient détériorer le chargeur ou entraîner des risques d’électrocution ou d’in­cendie.
• Ne pas utiliser une batterie qui a fuit. Si du liquide ayant coulé de la batterie a été en contact avec vos yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin.Si du liquide ayant coulé de la batterie a été en contact avec la peau ou les vêtements, les laver à l’eau.
•Utiliser et charger uniquement la batterie dans un lieu exposé à des températures ambiantes com­prises entre 0° et 40°C. Ranger la batterie uniquement dans un endroit exposé à des températures ambiantes comprises entre -20° et 30°C et un taux d’humidité compr is entre 45% et 85% RH.
AVERTISSEMENTS
• Recouvrir les contacts des piles lithium-ion de ruban adhésif avant de les recycler afin d’éviter les risques de court-circuit.Respecter la règlementation en vigueur concernant l’élimination et/ou le recy­clage de ces piles ou des batteries/accus.
•Si la charge de la batterie n’est pas complète une fois la période de charge théorique écoulée, débrancher le chargeur et cesser immédiatement la charge.
4 POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SECURITE
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET PRÉCAUTIONS D’UTILISATION.
Veuillez lire les aver tissements et mesures de précaution suivants pour utiliser l’appareil photo numé­rique et ses accessoires en toute sécurité.
AVERTISSEMENTS
•Utiliser uniquement la batterie mentionnée dans ce mode d’emploi.
•Utiliser uniquement l’adaptateur secteur ou le chargeur mentionné avec la tension indiquée.Un adaptateur ou une tension de courant inappropriés pourraient détériorer l’appareil ou entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
•Utiliser uniquement le cordon du chargeur du pays pour lequel il a été créé.Un voltage inadapté peut causer des dommages, un incendie ou un choc électrique.
• Ne pas démonter l’appareil ou le chargeur : risque d’électrocution si un circuit à haute tension est touché.
• Retirer immédiatement la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes et notamment ceux du flash. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie.
•Éloigner des enfants la batterie, la carte mémoire ou des petits éléments qui pourraient être avalés. En cas d’ingestion accidentelle, consulter immédiatement un médecin.
• Ranger cet appareil hors de portée des enfants. Se montrer prudent lors de son utilisation en leur présence.
•Ne pas déclencher le flash directement en direction des yeux d’un personne très proche.Cela pourrait altérer sa vue.
•Ne pas déclencher le flash vers une personne en train de conduire un véhicule.Cela pourrait l’é­blouir et causer un accident.
• Ne pas utiliser ni regarder l’écran ACL en marchant ou en conduisant.Risque d’accident.
•Ne pas viser directement le soleil ou une forte source lumineuse, cela pourrait altérer votre vue.
•Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou le manipuler avec les mains mouillées. Si un liquide est entré dans l’appareil, retirer immédiatement la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser.L’utilisation d’un appareil qui a été exposé à un liquide peut entraîner des risques de court-circuit ou d’électrocution et d’incendie.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence alcool, ben­zène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le net­toyer. Risque d’explosion ou d’incendie.
•Pour débrancher l’adaptateur secteur, ou le chargeur, ne pas tirer sur leur cordon d’alimentation mais saisir le connecteur pour le retirer de la prise secteur.
• Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir, ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur secteur.Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée. Retirer la batterie en faisant attention de ne pas se brûler si elle est très chaude. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.
• En cas de panne, confier l’appareil au SAV Minolta.
5
• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou le manipuler avec les mains mouillées. Si un liquide est entré dans l’appareil, retirer immédiatement la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. L’utilisation d’un appareil qui a été exposé à un liquide peut entraîner des risques de court-circuit ou d’électrocution et d’incendie.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence alcool, benzè­ne, diluant, etc.).Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le nettoyer. Risque d’explosion ou d’incendie.
•Pour débrancher l’adaptateur secteur, ou le chargeur, ne pas tirer sur leur cordon d’alimentation mais saisir le connecteur pour le retirer de la prise secteur.
• Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou r accourcir, ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur sec­teur.Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée.Retirer la batterie en faisant attention de ne pas se brûler si elle est très chaude. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.
• En cas de panne, confier l’appareil au SAV Minolta.
6 POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SECURITE
ATTENTION
• Ne pas ranger cet appareil dans un endroit soumis à la chaleur comme la boîte à gants d’une voi­ture par exemple.L’appareil pourrait être endommagé ainsi que le chargeur, la batterie et présenter des risques de brûlure, d’explosion, d’incendie ou de fuite de liquides de la batterie.
•Si la batterie fuit, cesser d’utiliser l’appareil.
• La température de l’appareil, du chargeur et de la batterie peuvent augmenter fortement en cas d’utilisation intensive.Attention aux r isques de brûlure.
•Des risques de brûlures sont possibles si la batterie ou la carte mémoire sont retirées de l’appareil immédiatement après une période d’utilisation intensive. Mettre l’appareil hors tension et attendre qu’il refroidisse.
•Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur est en contact avec une personne ou un objet.La forte énergie dissipée pourrait causer une brûlure.
• Ne pas appuyer sur la surface de l’écran ACL, cela pourrait l’endommager, voire le briser d’où un risque de blessure.Si du liquide s’est échappé d’un écran brisé et a été en contact avec la peau, rincer l’endroit touché avec de l’eau.Si le liquide a été en contact avec les yeux, les rincer immé­diatement avec beaucoup d’eau claire et consulter un médecin.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur et du chargeur, insérer correctement leur connecteur dans la prise secteur.
• Ne pas utiliser de transformateurs ou d'adaptateurs de voyage avec le chargeur. L’usage de ces produits peut causer un incendie ou détériorer le produit.
• Ne pas les utiliser si leur cordon secteur est endommagé.
• Ne pas recouvrir l’adaptateur ou le chargeur.Risque d’incendie.
• Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur ou au chargeur.Ils doivent pouvoir être débranchés d’urgen­ce si nécessaire.
• Les débrancher lorsqu’ils ne sont pas en service ou avant de les nettoyer.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas être la cause d'interférences dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, cause éventuelle d'opération non souhaitée.Tout changement ou modification non approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner sa nullité.
Ce produit a été testé et estimé conforme aux limites imposées aux produits numériques de classe B, dans le cadre de l'ar ticle 15 de la réglementation FCC. Ces limites imposent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses à domicile.Cet appareil génère, utilise et irradie une fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de créer des interférences dangereuses avec les fréquences radio.Toutefois, rien ne garantit qu'une interférence ne se produise pas dans le cas d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'une interférence avec la radio ou la télévision détectée lors de la mise en et hors service, l'utilisateur peut remédier à ce problème en effectuant une des opérations suivantes :
• Réorienter ou changer l'emplacement de l’antenne de réception.
•Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Testé par Minolta Cor poration, 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, États-Unis. Ne pas retirer les noyaux de ferrite qui entourent les câbles.
Ce label figurant sur votre appareil certifie qu’il est conforme aux normes en vigueur dans l’Union Européenne pour ce qui concerne les éventuelles interférences causées aux équipements électriques. CE signifie “Conformité Européenne”.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Les symboles suivants peuvent être présent sur l’appareil :
7
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
8 TABLE DES MATIERES
À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
La section “préparation et mise en route” indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation. Elle contient des informations importantes sur les alimentations électriques et les car tes mémoire. Le fonctionnement général de cet appareil photo est décrit dans les sections Mode Enregistrement de la page 22 à la page 31 et Mode Lecture de la page 32 à la page 35.Veuillez lire entièrement la section Mode Transfert de données avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur.
De nombreuses fonctions de cet appareil photo sont commandées par des menus. Les sections Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus. Des descriptions des paramètres suivent immédiatement les sections sur la navigation.
L’annexe contient une section Dépannage permettant de répondre à des questions concernant le fonc­tionnement de l’appareil photo.Des informations sur l’entretien et le rangement de l’appareil photo sont également fournies. Conservez ce mode d’emploi précieusement.
Descriptif de l'appareil..........................................................................................................................12
Préparation et mise en route................................................................................................................14
Insertion de la batterie au lithium............................................................................................14
Chargement de la batterie au lithium......................................................................................15
Indicateur de charge de la batterie..........................................................................................16
Coupure automatique..............................................................................................................16
Adaptateur secteur (vendu séparément)................................................................................17
Fixation de la dragonne ...........................................................................................................17
Installation et retrait d’une carte mémoire...............................................................................18
A propos des cartes mémoire .................................................................................................19
Réglage de la date et de l’heure.............................................................................................20
Mode Enregistrement...........................................................................................................................22
Manipulation de l’appareil photo..............................................................................................22
Réglage de l’appareil photo pour enregistrer des images ......................................................22
Utilisation du zoom..................................................................................................................23
Affichage de l'écran ACL – mode Enregistrement..................................................................24
"Risque de bougé"...................................................................................................................24
Opération d’enregistrement de base.......................................................................................25
Verrouillage de mise au point..................................................................................................26
Profondeur de champ..............................................................................................................26
Signaux de mise au point .......................................................................................................27
9
Situations spéciales de mise au point ....................................................................................27
Modes Flash ...........................................................................................................................28
Portée du flash - fonctionnement automatique........................................................................29
Signaux de flash......................................................................................................................29
Touche d’affichage - Mode enregistrement .............................................................................30
Mode Lecture ..................................................................................................................................... 32
Affichage - lecture vue par vue ...............................................................................................32
Visualisation d’images.............................................................................................................33
Effacement d’une image individuelle .......................................................................................33
Touche d’affichage - mode lecture ..........................................................................................34
Touche d’affichage - Quick View .............................................................................................34
Lecture agrandie......................................................................................................................35
Mode Enregistrement - fonctions avancées.........................................................................................36
Ecran d’affichage ACL - fonctions avancées...........................................................................36
Correction d’exposition............................................................................................................36
Navigation dans le menu du mode Enregistrement................................................................38
Entraînement...........................................................................................................................40
Entraînement en continu..................................................................................................41
Retardateur......................................................................................................................42
Balance des blancs .................................................................................................................43
Définition et qualité d’image....................................................................................................44
Personnalisation des touches de fonction...............................................................................46
Compensation d’exposition par le menu.................................................................................46
Sensibilité (ISO).......................................................................................................................47
Portée du flash et sensibilité ...................................................................................................47
Modes de mesure d’exposition................................................................................................48
Réduction du bruit ...................................................................................................................48
Réinitialisation automatique (auto reset).................................................................................49
Mode de couleur......................................................................................................................49
Mémo vocal ............................................................................................................................50
Impression de la date et de l’heure.........................................................................................51
Zoom numérique .....................................................................................................................52
Affichage instantané................................................................................................................53
Zone AF ponctuelle (spot).......................................................................................................54
Enregistrement sans carte mémoire .......................................................................................55
Enregistrement vidéo et audio.................................................................................................56
Enregistrement vidéo...............................................................................................................56
Enregistrement audio ..............................................................................................................57
Navigation dans le menu d’enregistrement vidéo et audio.....................................................58
Notes sur l’enregistrement vidéo .............................................................................................59
10 TABLE DES MATIERES
Mode Lecture - fonctions avancées.....................................................................................................60
Lecture des mémos vocaux et des captures audio.................................................................60
Lecture d’enregistrements vidéo et audio ...............................................................................61
Navigation dans le menu du mode Lecture.............................................................................62
Écran de sélection des images ...............................................................................................64
Effacement des fichiers image et audio..................................................................................65
Légende audio .........................................................................................................................66
Verrouillage des fichiers image et audio..................................................................................67
Diaporama...............................................................................................................................68
A propos de DPOF..................................................................................................................70
Création d’un ordre d’impression DPOF .................................................................................70
Création d’un index imprimé (planche contact) .......................................................................71
Copie eMail..............................................................................................................................72
Visualisation d’images sur un téléviseur .................................................................................73
Mode Réglages (personnalisation) ......................................................................................................74
Navigation dans le menu Réglages.........................................................................................74
Luminosité de l’écran ACL.......................................................................................................76
Formatage des cartes mémoire ..............................................................................................76
Mémoire de numéro de fichier.................................................................................................77
Nom de dossier .......................................................................................................................77
Langue.....................................................................................................................................78
Signaux sonores ......................................................................................................................78
Bruit de l’obturateur.................................................................................................................78
Personnalisation du bruit de l’obturateur.................................................................................78
Mise en veille automatique ......................................................................................................80
Volume.....................................................................................................................................80
Retour aux réglages d’origine .................................................................................................82
Date et heure...........................................................................................................................82
Format de date........................................................................................................................82
Sortie vidéo .............................................................................................................................82
Mode transfert .........................................................................................................................82
Mode transfert de données..................................................................................................................83
Configuration requise ..............................................................................................................83
Connexion de l’appareil à un ordinateur..................................................................................84
Connexion sous Windows 98 et 98 SE ...................................................................................86
Installation automatique...................................................................................................86
Installation manuelle........................................................................................................87
Configuration nécessaire pour QuickTime..............................................................................89
Coupure automatique en mode transfert de données.............................................................89
Organisation des dossiers de la carte mémoire......................................................................90
11
Déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur.....................................................................92
Windows 98 er 98 SE ......................................................................................................92
Windows Me, 2000 Professionnel et XP..........................................................................92
Macintosh.........................................................................................................................93
Changement de carte mémoire en mode transfert de données .............................................94
Utilisation de la fonction impression directe USB (USB DIRECT-PRINT)...............................94
Notes sur les erreurs d’impression..........................................................................................96
Navigation dans le menu impression directe USB (USB DIRECT-PRINT).............................96
Impression de fichiers DPOF ..................................................................................................97
Configuration minimum pour le mode télécommandé.............................................................98
Installation du pilote pour le mode télécommandé..................................................................98
Connexion en mode télécommandé......................................................................................100
Notes sur le mode télécommandé.........................................................................................101
Annexe .......................................................................................................................................102
Dépannage............................................................................................................................102
A propos du cordon du chargeur de batterie lithium-ion.......................................................104
Témoins lumineux du viseur..................................................................................................105
Désinstallation du pilote Windows .........................................................................................106
Entretien et rangement..........................................................................................................107
Caractéristiques techniques..................................................................................................110
12
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
* Cet appareil photo est un instrument optique perfectionné.Veillez à garder ses surfaces propres.
Veuillez lire les instructions d’entretien et de rangement au verso de ce mode d’emploi (p. 107).
Flash (p.28)
Témoin du retardateur (p. 42)
Objectif*
Interrupteur principal
Microphone
Couvercle prise USB
/ sortie vidéo
Embase du trépied
Couvercle du logement de la batterie/carte (p. 14, 18)
Prise pour l’adaptateur secteur (p.17)
Déclencheur
Fenêtre du viseur*
Contacts du chargeur*
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
Viseur*
Témoin indicateur (p.105)
Sélecteur de mode
Contrôleur
Écran ACL*
Touche d’affichage (p. 30, 34)
Touche visualisation / effacement (p. 32, 33)
Touche menu
Haut-parleur
Mode enregistrement audio vidéo (p.56)
Attache de dragonne (p.17)
Mode lecture (p.32)
Touche mode flash (p. 28)
Mode enregistrement (p.22)
Mode réglages (p.74)
13
14 PREPARATION ET MISE EN ROUTE
INSERTION DE LA BATTERIE LITHIUM-ION
1
2
3
4
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
Cet appareil photo numérique utilise une batterie au lithium NP-200. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. L’appareil photo doit être hors tension lors du remplacement de la batterie.
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie vers l’avant de l’appareil pour déverrouiller l’attache de sûreté (1).Ouvrez le volet.
Déplacez le loquet de la batterie vers l’arrière de l’appareil pour insérer la batterie (2). Insérez la batterie dans son loge­ment, connecteurs en tête, jusqu’à ce qu’elle soit fixée par le loquet.
Pour retirer la batterie, déplacez le loquet vers l’arrière de l’appareil jusqu’à ce que la batterie soit libérée (3). Retirez la batterie de son logement.
Fermez le couvercle du logement de la batterie (4) et faites-le glisser vers l'arrière de l’appareil pour enclen­cher l’attache de sûreté.
•Une fois la batterie installée, le message de réglage de la date et de l’heure peut s’afficher sur le moniteur.Le réglage de l’horloge et du calendrier s’effectue dans la section PREF 2 du menu Réglages (p.20). Une batterie interne assure la sauvegarde de l’horloge, du calendrier et des réglages mémorisés durant plus de 24 heures si l’appareil à été utilisé dans les 5 minutes précédant le retrait de la batterie.
La batterie au lithium doit être chargée pour permettre l’utilisation de l’appareil photo. Avant de char­ger la batterie, veuillez lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni à cet effet. La batterie doit être rechargée avant chaque séance de prise de vue. Reportez-vous à la page 108 pour l’entretien et le rangement de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE LITHIUM-ION
Vous pouvez charger une batter ie seule. Connecteurs de batterie en tête et étiquette au-dessus, glissez la bat­terie dans le chargeur. Le témoin lumineux s’allumera pour confirmer la charge de la batterie. Elle s’éteindra lorsque la batterie sera chargée. Le temps de charge­ment est d’environ 80 minutes.
1
2
3
Avec l’appareil face à vous, placez-le f ermement dans le chargeur. La lampe témoin (3) s’allumera pour indiquer la charge de la batterie.Elle s’éteindra quand la batterie sera chargée. Le temps de chargement est d’environ 120 minutes. L’appareil doit être à l’arrêt pour charger la batterie. Le clignotement lent du témoin lumineux indique qu’une batterie doit être insérée dans l’appareil.
Retirez l’appareil du chargeur et débranchez le cordon.
Branchez le cordon secteur à l’arrière du chargeur (1). Branchez l’autre côté du cordon dans une prise secteur. Le cordon secteur livré est adapté à votre voltage. Ne l’utilisez que pour votre pays. P our plus de détails sur le cordon sec­teur, voyez page 104.
15
16 PREPARATION ET MISE EN ROUTE
INDICATEUR DE CHARGE DE LA BATTERIE
Cet appareil photo est équipé d’un indicateur automatique de charge de la batterie affiché sur l’écran ACL. L’icône passe du blanc au rouge lorsque la charge de la batterie est faible.
Icône de batterie en pleine charge – la batterie est entièrement chargée. Cet icône s’affiche durant trois secondes lorsque l’appareil photo est mis sous ten­sion ou bascule entre les modes Enregistrement et Lecture.
Icône de batterie en demi charge – la batterie est partiellement chargée. Cet icône s’affiche durant trois secondes. L'écran ACL s’éteint lorsque le flash est en charge.
Avertissement de batterie déchargée – la charge de la batter ie est très faible. La batterie doit être remplacée dès que possible. Cet avertissement s’affiche automatiquement et reste affiché jusqu’à ce que la batterie soit rechargée. Si le niveau de charge descend au-dessous de ce niveau lorsque l’appareil est en fonction, le message de batterie déchargée s’affiche juste avant que l’ap­pareil s’éteigne.
Si la charge est insuffisante pour faire fonctionner l’appareil, le témoin indica­teur situé à côté du viseur devient rouge et clignote durant trois secondes.Le déclencheur ne fonctionne plus.La batter ie doit être rechargée.
COUPURE AUTOMATIQUE
Pour préserver la charge de la batterie, l’appareil photo se met automatiquement hors tension si aucu­ne opération n’est effectuée dans les trois minutes. Pour remettre l’appareil en fonction, appuyez sur l’interrupteur principal. Le délai avant la coupure automatique peut être modifié dans la section PREF 1 du menu Réglages (p.74). Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, le délai de coupu­re automatique est réglé sur dix minutes et ne peut être modifié.
ADAPTATEUR SECTEUR (VENDU SÉPARÉMENT)
Mettez toujours l’appareil hors tension avant de changer d’alimentation
1
2
1
17
L’adaptateur secteur AC-4 ou AC-5 permet à l’appareil photo d’être alimenté depuis une prise murale.L’adaptateur secteur est recommandé lorsque l’appareil photo est en interface avec un ordinateur ou pendant des périodes d’utilisation intense. Le modèle d’adaptateur secteur AC-4 est prévu pour l’Amérique du Nord, le Japon et Taïwan, le modèle AC-5 pour les autres régions.La batterie ne peut être chargée avec cet adaptateur.
Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans le prise. (1). Branchez la fiche de l’adaptateur secteur dans une prise murale.
FIXATION DE LA DRAGONNE
Gardez toujours la dragonne autour du poignet pour éviter une chute accidentelle de l’appareil.
Faites passer la petite boucle de la dragonne dans l’attache située sur le boîtier de l’appareil (1).
Faites passer l’autre extrémité de la dragonne dans la petite boucle et serrez (2).
18 PREPARATION ET MISE EN ROUTE
Avant de remplacer la carte mémoire, mettez toujours l’appareil photo hors
tension et vérifiez que le témoin lumineux n’est pas orange et clignotant car
la carte pourrait être endommagée et les données perdues.
1
2
3
4
INSTALLATION ET RETRAIT D’UNE CARTE MÉMOIRE
Une carte mémoire SD (Secure Digital) ou une carte multimédia doit être insérée pour per mettre à l’appareil de fonctionner.Si aucune carte n’est insérée, un avertissement s’affiche sur l'écran ACL ; le déclencheur peut néanmoins être actionné et une seule image peut être enregistrée (p.56).
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie vers le bas de l’appareil photo pour déverrouiller l’attache de sûreté (1). Ouvrez le couvercle.
Insérez la carte mémoire entièrement dans la fente et relâ­chez-la (2). La carte doit se fixer dans la fente.
•Insérez la carte face avant dirigée vers l’avant de l’appareil photo.Enfoncez la car te bien droit, jamais de travers. Ne forcez jamais sur la carte. Si elle ne s’insère pas correctement, vérifiez sa bonne orientation.
•Si une carte multimédia est incorrectement insérée, elle sera verrouillée mais le couvercle de l’emplacement de la carte ne fermera pas.
Pour éjecter une carte mémoire, appuyez sur la carte dans la fente et relâchez (3). La carte peut alors être retirée.
Fermez le couvercle du logement de la batterie (5) et faites-le glisser vers le haut de l’appareil pour enclencher l’attache de sûreté (4).
Taquet de protection d’écriture
Position verrouillée
19
À PROPOS DES CARTES MÉMOIRE
Le délai entre l’enregistrement et la lecture est plus important avec les cartes multimédia qu’avec les cartes mémoire SD.Ceci n’est pas un défaut mais résulte des spécifications des cartes. Lorsque vous utilisez des cartes à grande capacité, certaines opérations, comme l’effacement, peuvent prendre plus de temps.
La carte mémoire SD possède une protection d’écriture pour éviter la suppression des données d’image. Lorsque vous faites glisser le taquet vers le bas de la carte, les don­nées sont protégées. Toutefois, lorsque la carte est proté­gée, les images ne peuvent être enregistrées. Si vous essayez d’enregistrer ou de supprimer une image avec l’ap­pareil photo, le message indiquant que la carte est bloquée s’affiche et les voyants LED situés près du viseur devien­nent rouges et clignotent rapidement. Pour l’entretien et le rangement de la carte mémoire, reportez-vous à la page
108.
Si le message indiquant que la carte est inutilisable s’affi­che, la carte présente dans l’appareil photo doit être forma­tée. Une carte provenant d’un autre appareil peut égale­ment nécessiter un formatage avant utilisation. Une car te peut être formatée dans la section Basique du menu Réglage (p.74). Le formatage d'une carte efface définitive­ment l’ensemble des données présentes.
20 PREPARATION ET MISE EN ROUTE
La navigation dans le menu Réglages est simple. Les 4 touches du contrôleur déplacent le curseur et changent les réglages du menu. Une pression au centre du contrôleur sélectionne les options et les réglages du menu.
Basique PREF 1 PREF 2
Lumino Ecran Formater Mémo#Fichier Nom dossier Format Std
Arret
Langue Français
1
2
Contrôleur
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Après avoir préalablement inséré une carte mémoire et chargé la batterie, l’horloge et le calendrier de l’appareil photo doivent être réglés dans le menu Réglages.Lorsque des images sont enregistrées, les données d’image sont sauvegardées avec la date et l’heure de l’enregistrement.Il peut être nécessai­re de définir la langue du menu en fonction des pays. Pour modifier la langue, reportez-vous à la page suivante.
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur principal situé à côté du déclen­cheur (1).
Faites pivoter le Sélecteur de modes en position Réglages (2).
RéglParDéfaut
Format Date Sortie Vidéo ModeT ransf ert
Jour/Mois/An NTSC Stock.Données
Utilisez la touche Bas pour mettre en sur­brillance l’option RéglageDate/H.
Appuyez sur le bouton central pour afficher l’écran de réglage d’heure et de date.
Appuyez sur le bouton central pour régler l’horloge et le calendrier. Le menu Réglages sera affiché.
:Valider
RéglageDate/H
Menu Réglages : section PREF 2
Réglage de la date et de l’heure
Pour les utilisateurs de certains pays, le menu langage doit aussi être réglé. Mettez en sur­brillance l’option Langue dans la section Basique du menu Réglages. Appuyez sur la touche droi­te pour afficher les réglages de langue. Avec les touches haut et bas, mettez en surbrillance la langue souhaitée. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner la langue en surbrillance ; le menu Réglages sera affiché dans la langue sélectionnée.
Notes
RéglageDate/H
Basique PREF1 PREF 2
21
Utilisez les touches droite et gauche pour sélec­tionner l’élément à modifier.
Utilisez pour régler l’élément.
Utilisez la touche droite pour mettre l’onglet PREF 2 en surbrillance en haut du menu.
Appuyez sur la touche droite. “Entrée” s’affi­che sur le côté droit du menu.
1
22 MODE ENREGISTREMENT T
Cette section traite des fonctions de base d’enregistrement. Pour préparer l’appareil, reportez-vous aux pages 14 à 21.
2
MODE ENREGISTREMENT
MANIPULATION DE L’APPAREIL PHOTO
Lorsque vous utilisez le viseur ou l'écran ACL, tenez fermement l’ap­pareil avec la main droite en soutenant le boîtier avec la main gau­che. Serrez les coudes contre le corps avec les jambes écartées pour que l’appareil reste stable.
Pour prendre des photos verticales, tenez l’appareil de manière à ce que le flash soit au-dessus de l’objectif, le déclencheur vers le haut. Prenez soin de ne pas masquer l’objectif avec les doigts ou la dra­gonne.
RÉGLAGE DE L’APPAREIL PHOTO POUR ENREGISTRER DES IMAGES
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur l'in­terrupteur principal (1).
Faites pivoter la molette sur la position Enregistrement (2).
Le zoom n’affecte pas seulement la taille du sujet dans l’image mais aussi la profondeur de champ et la perspective.La profondeur de champ est la zone entre l’objet net le plus proche et l’objet net le plus éloigné.En position téléobjectif la profondeur de champ est réduite, séparant bien le sujet prin­cipal du fond. Beaucoup de portraits sont réalisés au téléobjectif. Se placer en position grand angle permet d’avoir le premier plan et l’arrière plan nets. Les photographes de paysages tirent souvent parti de la grande profondeur de champ d’un grand angle. Le grand angle apporte aussi une forte perspective qui donne de la profondeur à l’image.Le téléobjectif compresse l’espace entre le sujet et le fond et écrase la perspective.
Conseils de prise de vue
23
UTILISATION DU ZOOM
Cet appareil est équipé d’un zoom exclusif 5,7 – 17,1 mm.Il correspond à un objectif 37 à 111 mm sur un appareil 35 mm. L’objectif est commandé par le contrôleur situé à l’arr ière de l’appareil. L’effet du zoom optique est visible à la fois dans le viseur et l’écran ACL.
Pour un zoom avant sur le sujet, poussez la touche haut (T) du contrô­leur.
Pour un zoom arrière, poussez la tou­che bas (W) du contrôleur.
La fonction de zoom numérique peut augmenter la puissance de l’objectif. Le zoom numérique est activé dans la section PREF 2. du menu Mode Enregistrement (p.38).
24 MODE ENREGISTREMENT
Taille d’image (p.44) Qualité d’image (p.44) Indicateur de charge de batterie (p. 16)
Mode d'entraînement (p.40) Compteur d’images (p.45) Témoin de mise au point (p. 27)
Risque de bougé
Zone AF large
Ecran ACL
AFFICHAGE DE L'ÉCRAN ACL – MODE ENREGISTREMENT
Mode Enregistrement Modes Flash (p.28)
"RISQUE DE BOUGÉ"
Si la vitesse de l’obturateur tombe en dessous du seuil pour lequel l’appareil peut être stabilisé à la main, l’indicateur de "Risque de bougé" s’affiche sur l'écran ACL, le témoin lumineux du viseur devient vert et clignote lentement. Les vibra­tions de l’appareil risquent de provoquer un léger flou consécutif au faible mou­vement de la main plus accentué en position télé­objectif qu’en position grand-angle.Bien que l’aver-
tissement s’affiche, l’obturateur peut tout de même être déclenché. Pour éliminer ces "risques de bougé", placez l’appareil sur un trépied ou utilisez le flash intégré.
1
2
25
OPÉRATION D’ENREGISTREMENT DE BASE
Mettez l’appareil sous tension et faites pivoter la molette en position Enregistrement.
Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran ACL ou cen­trez-le dans le viseur.
• La fonction de verrouillage de mise au point (p .26) peut être utilisée avec des sujets décentrés.
•Si le sujet est à moins d’1 m en position d’objectif grand-angle ou à moins de 3 m en position téléobjectif, utilisez uniquement l'écran ACL pour cadrer le sujet.
• La zone AF ponctuelle peut être activée pour la mise au point. Appuyez sur le bouton central du contrôleur durant environ une seconde pour activer la zone (p.54)
Appuyez sur le déclencheur à mi-course (1) pour verrouiller la mise au point et l’exposition.
• Le signal de mise au point (p. 27) sur l'écran ACL et le témoin lumineux du viseur confirment que l’image est nette. Si le signal de mise au point du moniteur est rouge ou que le témoin lumineux est vert et clignote rapidement, cela signifie que l’appareil n’a pas pu effectuer la mise au point sur le sujet. Répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que le signal de mise au point devienne blanc et que le témoin reste allumé.
Appuyez complètement sur le déclencheur (2) pour effectuer la prise de vue.
• Après déclenchement de l’obturateur, le témoin lumineux situé à côté du viseur devient orange et clignote, indiquant que les données d’image sont en cours d’enregistrement dans la carte mémoire. Ne retirez jamais une carte mémoire pendant le transfert de données.
• Après son acquisition, l’image peut être visualisée en maintenant le déclencheur enfoncé.Cette fonction est désactivée lorsque l’écran est éteint. L’affichage instantané peut également être utilisé (p.53).
26 MODE ENREGISTREMENT
VERROUILLAGE DE MISE AU POINT
La fonction de verrouillage de mise au point permet de faire une photo lorsque le sujet est décentré et en dehors de la zone de mise au point.Cette fonction peut également être utilisée lorsqu’une situation particulière empêche l’appareil de mettre au point le sujet. Cette fonction est commandée par le déclencheur.
Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran ACL ou centrez-le dans le viseur.Appuyez sur le déclencheur à mi-course et maintenez-le pour verrouiller la mise au point.
• Le signal de mise au point de l’écran et le témoin lumineux du viseur indiquent si la mise au point est verrouillée.
Sans relâcher le déclencheur, repositionnez le sujet dans la zone d’image. Appuyez complètement sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
DISTANCE DE MISE AU POINT
La distance de mise au point est comprise entre 25 cm et l’infini.Vous pouvez utiliser aussi bien l'écran ACL que le viseur pour cadrer le sujet.Toutefois, du fait de la parallaxe, seule l’image réelle de l’écran sera précise pour des sujets situés à moins d’1 m de l’objectif en position grand-angle ou à moins de 3 m en position téléobjectif.
27
SITUATIONS SPÉCIALES DE MISE AU POINT
Cet appareil numérique possède un système de mise au point automatique perfectionné. L’icône de mise au point situé dans le coin inférieur droit de l'écran ACL et le témoin lumineux situé à côté du viseur indiquent l’état de la mise au point. L’obturateur peut être déclenché, que la mise au point soit effectuée ou non.
Mise au point confirmée – le signal de mise au point de l'écran
ACL est blanc et le témoin lumineux du viseur est vert et fixe.
Mise au point impossible – le signal de mise au point de l'écran
ACL est rouge et le témoin lumineux du viseur est vert et cligno­te rapidement. Lorsque le système de mise au point automatique ne peut pas fonctionner, la mise au point est réglée à 20 m ou 2 m lorsque le flash est utilisé.
Signal de mise au point
MISES AU POINT PARTICULIÈRES
Dans certaines circonstances, il est impossible à l’appareil d’effectuer la mise au point. Dans ce cas, la fonction de verrouillage de mise au point (p. 26) peut être utilisée pour effectuer la mise au point sur un objet différent situé à la même distance que le sujet principal et l’image peut alors être recomposée pour effectuer la prise de vue.
Le sujet est trop somb-
re.
Le contraste du sujet dans la zone de mise au point est faible.
Deux sujets à des dis­tances différentes se chevauchent dans la zone de mise au point.
Le sujet se trouve à proximité d’un objet ou d’une zone à forte luminosité.
28
aucun flash
Flash automa­tique + réduction des yeux rouges
Fill-in
Portrait de nuit
ENREGISTREMENT
1
Flash automatique
MODES FLASH
Le flash peut être utilisé pour prendre des photos de sujets immobiles. Pour sélectionner le mode Flash, il suffit d’appuyer sur la touche Flash (1) située à l’arriè­re de l’appareil photo.Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner le mode.Le mode Flash actif est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran ACL. Lorsque l’appareil est mis hors tension et que la Réinitialisation automatique (Auto reset) est active (p.49), le mode Flash est réinitialisé en mode auto avec réduction des yeux rouges si ce mode était le dernier sélectionné. En cas contraire, la réinitialisation s’effectue sur le mode Flash auto. Pendant la charge du flash, le déclenche­ment n’est pas possible.
Flash automatique – le flash se déclenche automati­quement en conditions de lumière faible et de contre­jour.
Réduction des “yeux rouges” – le flash se déclenche après quelques impulsions préalables afin d'atténuer l’effet des “yeux rouges”, créé par la réflexion de la lumière du flash sur la rétine.Utilisé dans des conditions de faible luminosité lors de la prise de vues de person­nes ou d’animaux, le pré-flash contracte les pupilles du sujet.
Fill-in - le flash se déclenche à chaque pr ise de vue quelle que soit la luminosité. Le fill-in atténue les cont­re-jours dus à une lumière solaire ou artificielle trop vive.
Position grand-angle Position téléobjectif
0.15m ~ 2.5m 0.15m ~ 3.2m
29
Désactivation du flash - le flash ne se déclenchera pas. Utilisez cette fonction lorsque les prises de vue au flash sont interdites, lorsque vous souhaitez que le sujet soit éclairé en lumière naturelle ou lorsque le sujet est situé au-delà de la portée du flash. Le témoin de "risque de bougé" peut s’afficher lorsque la désactivation du flash est sélectionnée (p.24).
Portrait de nuit – pour les portraits de nuit au flash. L’appareil photo équilibre automatiquement l'exposition du sujet sous le flash et l'ar­rière-plan. Pour un portrait, demandez au sujet de ne pas bouger après l’éclair du flash car l’obturateur reste ouvert pour l’exposition de l'arrière-plan. La fonction de réduction des “yeux rouges”est utili­sée dans ce mode.
PORTÉE DU FLASH- FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
L’appareil photo contrôle automatiquement la puissance du flash. Pour une bonne exposition, l’éloi­gnement du sujet ne doit pas dépasser la portée du flash. En raison du système optique, la portée du flash est différente pour l’objectif en position grand-angle ou en position téléobjectif.La portée du flash peut être modifiée en changeant la sensibilité (ISO) de l’appareil, voir page 47.
SIGNAUX DE FLASH
Le témoin lumineux situé à côté du viseur indique l’état du flash. Lorsque le témoin est rouge et clignote rapidement, le flash est en charge et le déclen­cheur ne fonctionne pas.Lorsque le témoin devient vert, le flash est chargé et prêt à l’emploi.
30 ENREGISTREMENT
Affichage complet Image
uniquement
Bouton d’affichage
Éteindre l'écran et utiliser le viseur pour effectuer les prises de vues permet d’économiser la puissan­ce de la batterie.Toutefois, du fait de la parallaxe, le moniteur doit être utilisé pour des sujets situés à moins d’1 m de l’objectif en position grand-angle ou à moins de 3 m en position téléobjectif.
Lorsque les touches Mode Flash ou Menu sont sollicitées, l'écran ACL s’allume automatiquement.Les indicateurs de niveaux de charge de batterie et d’impression de date apparaissent en affichage d’ima­ge seule. Le zoom numérique est annulé et la zone AF et le réglage de correction d’exposition sont figés. Le zoom numérique est désactivé lorsque l'écran est éteint.L'écran ACL ne peut pas être éteint en mode d’enregistrement audio ou vidéo. Lorsqu'il est éteint, il est automatiquement activé pour la période d’affichage instantané. Lorsque la réinitialisation automatique (Auto reset) est active, l’écran ACLrevient à l’affichage complet lorsque l’appareil est mis hors tension.
Monitor
off
BOUTON D’AFFICHAGE – MODE ENREGISTREMENT
La touche Affichage des informations commande l’affichage de l'écran ACL.Chaque fois que cette tou­che est sollicitée, l’affichage passe à la position suivante :affichage complet, image réelle uniquement et écran éteint. Si la touche Affichage est enfoncée et maintenue, l’écran d’ajustement de la luminosi­té de l'écran ACL s’affiche, reportez-vous à la page 76.
Loading...
+ 82 hidden pages