Minolta DIMAGE Xt User Manual [fi]

KÄYTTÖOHJEFIN
9222-2786-19 P/ME-A302
2 ENNEN ALOITTAMISTA
Kiitos tämän Minolta tuotteen ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden digitaalikamerasi kaikista ominaisuuksista.
Tarkista pakkausluettelo ennen tämän tuotteen käyttämistä. Jos tavaroita puuttuu, ota heti yhteys kamerakauppiaaseesi.
Minolta DiMAGE Xt digitaalikamera Litium-ioni akku NP-200 Litium-ioni akkulaturi BC-200 Käsihihna HS-DG100 SD muistikortti AV kaapeli AVC-200 USB kaapeli USB-500 DiMAGE ohjelmisto CD-ROM DiMAGE Image Viewer käyttöohje (PDF) Kameran käyttöohje (PDF) Pikaopas Takuukortti
ENNEN ALOITTAMISTA
Apple, Apple logo, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS ja Mac OS logo ovat Apple Computer Inc.:in rekisteröityjä tavaramerkkejä.Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporation:in rekisteröityjä tavaramerkkejä.Windowsin virallinen nimi on Microsoft Windows Operating System.Pentium on Intel Corporation:in rekisteröity tavaramerkki. Power PC on International Business Machines Corporation:in rekisteröity tavaramerkki. QuickTime on lisenssin alainen tuotemerkki. USB DIRECT­PRINT on Seiko Epson Corporationin tuotemerkki. Kaikki muut tavara- ja tuotemerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta.
OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ
NP-200 litium-ioniakku
DiMAGE Xt toimii pienen, mutta tehokkaan litium-ioni akun avulla. Litium-ioni akun väärinkäyttö voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon, antamalla sähköiskun tai vuotamalla kemikalioita.
Lue ja ymmärrä kaikki varoitukset ennen akun käyttöä.
VAARA
•Älä saata akkua oikosulkuun, äläkä pura, vahingoita tai muuntele akkua.
•Älä saata akkua alttiiksi tulelle tai yli 60°C (140°F) kuumuudelle.
•Älä saata akkua alttiiksi vedelle tai kosteudelle.Vesi voi syövyttää tai vahingoittaa akun sisäisiä tur­valaitteita ja saada akun kuumentumaan, syttymään, halkeamaan tai vuotamaan.
•Älä pudota tai kolhi akkua. Kolhut voivat vahingoittaa akun sisäisiä turvalaitteita ja saada akun kuumentumaan, syttymään, halkeamaan tai vuotamaan.
•Älä säilytä akkua lähellä metalliesineitä tai sellaisen sisällä.
•Älä käytä akkua missään muussa laitteessa.
• Käytä vain akun omaa laturia ja varmista, että jännite vastaa laturiin merkittyä. Epäsopiva laturi tai jännite voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
•Älä käytä vuotavaa akkua.Jos akun nestettä joutuu silmään, huuhdo silmä heti r unsaalla, puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Jos akun nestettä pääsee iholle tai vaatteille, pese kontaktialue huolellisesti vedellä.
• Käytä akkua tai lataa se vain, kun ympäristön lämpötila on 0° - 40°C (32° - 104°F). Säilytä akkua vain sellaisessa paikassa, jonka lämpötila on –20° - 30°C (–4° - 86°F) ja kosteus on 45% - 85% RH.
VAROITUS
•Teippaa litium-ion akun kontaktipinnat oikosulun estämiseksi, kun hävität akun; noudata aina paikkakuntasi ongelmajätteen käsittelyohjeita akkuja hävittäessäsi.
• Jos akun latautuminen ei tapahdu määritellyssä ajassa, irrota laturi virtalähteestä ja lopeta lataami­nen välittömästi.
3
4 OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ
VAROITUS
• Käytä vain tässä käyttöohjeessa määriteltyä akkua.
• Käytä vain akun omaa laturia tai AC-adapteria ja varmista, että jännite vastaa laturiin merkittyä. Epäsopiva laturi, adapteri tai jännite voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Käytä laturin virtajohtoa vain siinä maassa, jossa se on myynnissä tai vastaa yleisesti maassa käytettävää. Epäsopiva jännite voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai anta­malla sähköiskun.
•Älä pura kameraa tai laturia. Laitteiden sisällä on korkejännitepiiri, johon koskeminen aiheuttaa vammoja antamalla sähköiskun.
•Irrota heti akku tai AC-adapteri ja lopeta kameran käyttö, jos kamera putoaa tai saa kolhun niin, että kameran sisäosat, erityisesti salaman sisäosat, tulevat näkyville.Salamassa on korkeajän­nitepiiri, joka voi antaa sähköiskun ja aiheuttaa vammoja.Vahingoittuneen laitteen tai osan käytön jatkaminen voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon.
•Pidä akku, muistikortti sekä pienet osat, jotka voidaan nielaista, pienten lasten ulottumattomissa. Jos esine nielaistaan, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
• Säilytä tätä laitetta lasten ulottumatomissa. Ole varovainen, kun lähellä on lapsia, jotta laite tai sen osat eivät aiheuta heille vahinkoa.
•Älä väläytä salamaa suoraan silmiä kohti.Välähdys voi vahingoittaa näköä.
•Älä väläytä salamaa ajoneuvon kuljettajaa kohti.Välähdys voi haitata huomiokykyä tai aiheutta het­kellisen sokeuden, mikä voi johtaa onnettomuuteen.
•Älä käytä kameran monitoria, kun kuljetat ajoneuvoa tai liikut muuten. Seurauksena voi olla vammo­ja tai onnettomuus.
•Älä katso etsimen tai objektiivin läpi suoraan kohti aurinkoa tai muita voimakkaita valonlähteitä. Se voi vahingoittaa näköä tai aiheuttaa sokeutumisen.
YLEISIÄ V AR OITUKSIA JA VAROT OIMIA LAITETTA KÄYTETTÄESSÄ.
Lue ja ymmärrä kaikki seuraavat varoitukset ja varotoimet käyttääksesi digitaalikameraa ja sen varusteita tur vallisesti.
• Älä käytä näitä laitteita kosteassa ympäristössä tai märin käsin. Jos laitteisiin pääsee nestettä, ikko­ta välittömästi akku tai muu virtalähde ja lopeta laitteen käyttö. Nesteen kanssa tekemisiin joutuneen laitteen käytön jatkaminen voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
•Älä käytä näitä laitteita, jos lähellä on syttyviä kaasuja tai nesteita, kuten paloöljyä, bensiiniä tai maaliohenteita. Älä käytä syttyviä aineita, kuten alkoholia, bensiiniä tai maaliohennetta laitteiden puhdistamiseen. Syttyvien puhdistusaineiden tai liuottimien käyttö voi aiheuttaa räjähdyksen tai tuli­palon.
•Älä irrota AC-adapteria tai laturia vetämällä virtajohdosta. Tartu pistokkeeseen, kun irrotat johdon virtalähteestä.
•Älä vahingoita, väännä, muuntele tai kuumenna AC-adapteria tai laturin johtoa, äläkä aseta mitään painavaa niiden päälle.Vahingoittunut johto voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tuli­palon tai antamalla sähköiskun.
• Jos laitteista lähtee outoa hajua, ne kuumentuvat tai savuavat, lopeta käyttö välittömästi. Irrota heti akku varoen polttamasta itseäsi, sillä akku voi kuumentua käytössä.Vaurioituneen laitteen tai osan käytön jatkaminen voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon.
•Toimita laitteet Minoltan huoltoon, jos ne kaipaavat korjaamista.
5
6 OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ
•Älä käytä tai säilytä näitä laitteita kuumassa tai kosteassa ympäristössä, kuten esim. auton han­sikaslokerossa tai tavaratilassa.Se voi vahingoittaa kameraa, laturia ja akkua, mikä voi aiheuttaa kuumentumisen, tulen, räjähdyksen tai vuotavan akkunesteen synnyttämiä palo- tai muita vammoja.
• Jos akku vuotaa, lopeta laitteen käyttö.
• Kameran, laturin ja akun lämpötila kohoaa pitkään käytettäessä. Ole varovainen, ettet saa palovam­moja.
•Palovammoja voi syntyä, jos muistikortti tai akku poistetaan heti pitkän käytön jälkeen. Sammuta kamera ja anna sen viilentyä ensin.
•Älä vaöäytä salamaa, jos se koskettaa ihmistä, eläintä tai esineitä.Salamasta vapautuu runsaasti lämpöenergiaa, mikä voi aiheuttaa palovammoja.
•Älä anna minkään painaa LCD monitoria.Vahingoittunut monitori voi aiheuttaa vammoja ja moni­torin neste voi aiheuttaa tulehduksia. Jos monitorin nestettä pääsee iholle, pese kontaktialue puh­taalla vedellä. Jos monitorin nestettä pääsee silmään, huuhdo silmä välittömästi runsaalla, puhtaal­la vedellä ja ota heti yhteys lääkäriin.
•Kiinnitä pistoke hyvin verkkovirtarasiaan, kun käytät AC-adapteria tai laturia.
•Älä käytä muuntimia tai sovittimia laturin kanssa. Niiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai vaurioittaa laitetta.
• Älä käytä AC-adapteria tai laturia, jos niiden johdot ovat vaurioituneet.
•Älä peitä AC adapteria tai laturia millään. Seurauksena voi olla tulipalo.
•Älä estä pääsyä AC adapterin tai laturin luo; esteet voivat estää verkkovirtajohdon irrottamisen hätätilanteessa.
• Irrota AC-adapteri tai laturi verkkovirrasta, kun niitä puhdistetaan tai ne eivät ole käytössä.
VAROTOIMET
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is sub­ject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur­suant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connect-
ed.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Tested by the Minolta Corporation 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, U.S.A.
Älä irrota johtojen ferriittisuojauksia..
Tämä merkki kamerassasi takaa, että kamera täyttää EU:n säädökset sellaisille lait­teille, jotka voivat aiheuttaa sähköisiä häiriöitä.CE on lyhenne sanoista Conformité Européenne (European Conformity).
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Seuraavat merkit voivat olla kamerassasi:
7
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
8 SISÄLLYSLUETTELO
SISÄLLYSLUETTELO
Osien nimet .........................................................................................................................................12
Alkuvalmistelut......................................................................................................................................14
Litium-ion akun asettaminen kameraan ..................................................................................14
Litium-ion akun lataaminen......................................................................................................15
Akun varauksen osoitin ...........................................................................................................16
Automaattinen virrankatkaisu ..................................................................................................16
AC adapteri (lisävaruste).........................................................................................................17
Hihnan kiinnittäminen.......................................................................................................... ....17
Muistikortin asettaminen ja poistaminen .................................................................................18
Tietoja muistikorteista ..............................................................................................................19
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen ....................................................................................20
Kuvaus - peruskäyttö........................................................................................................... .................22
Kameran käsittely....................................................................................................................22
Kameran kytkeminen kuvaukselle...........................................................................................22
Zoom objektiivin käyttö............................................................................................................23
LCD monitorin näyttö - peruskäyttö.........................................................................................24
Laukaisutärähdyksen varoitus.................................................................................................24
Peruskuvaus............................................................................................................................25
Tarkennuslukitus......................................................................................................................26
Tarkennusetäisyydet................................................................................................................26
Tarkennusmerkit......................................................................................................................27
Alkuvalmistelut -jakso selostaa, miten kamera otetaan käyttöön.Se sisältää tärkeää tietoa vir­talähteistä ja muistikorteista.The basic operation of this camera is covered in the recording - basic operation section between pages 22 and 31, and the playback - basic operation section between pages 32 and 35. Read the data-transfer mode section in its entirety before connecting the camera to a computer.
Monia tämän kameran ominaisuuksista säädellään valikkojen avulla.Jaksot valikoissa liikkumisesta selostavat lyhyesti, miten valikkoasetuksia muutetaan.Asetukset selostetaan heti valikossa liikku­misen jälkeen.
Liitteissä on vianetsintätaulukko, joka auttaa ymmärtämään kameran toimintaa. Myös tiedot kameran hoidosta ja säilytyksestä ovat liitteissä.Ole hyvä ja pidä tämä käyttöohje hyvin tallessa.
Tarkennuksen erikoistilanteet..................................................................................................27
Salamakuvaustavat..................................................................................................................28
Salaman kantamat - Automaattinen kuvaus............................................................................29
Salaman merkit........................................................................................................................29
Näyttönäppäin - kuvaus...........................................................................................................30
Toistotila - peruskäyttö .........................................................................................................................32
Yhdenkuvan katselun näyttö ...................................................................................................32
Kuvien katseleminen................................................................................................................33
Yksittäisten kuvien poistaminen ..............................................................................................33
Näyttönäppäin - toistotila.........................................................................................................34
Näyttönäppäin - Pikakatselu / Quick View...............................................................................34
Suurennettu kuvakatselu.........................................................................................................35
Tallennus - vaativa käyttö .....................................................................................................................36
LCD monitorin näyttö - vaativa käyttö.....................................................................................36
Valotuskorjaus .........................................................................................................................36
Liikkuminen toistotilan valikossa..............................................................................................38
Kuvasiirtotavat .........................................................................................................................40
Jatkuva kuvansiirto ..........................................................................................................41
Vitkalaukaisu....................................................................................................................42
Valkotasapaino ........................................................................................................................43
Kuvakoko ja kuvanlaatu...........................................................................................................44
Näppäintoimintojen räätälöinti................................................................................................. 46
Valotuskorjaus valikosta käsin.................................................................................................46
Kameran herkkyys - ISO......................................................................................................... 47
Salaman kantamat ja kameran herkkyys ................................................................................47
Valonmittaustavat.....................................................................................................................48
Kohinan vähennys...................................................................................................................48
Automaattiasetusten palautust ................................................................................................49
Väritila......................................................................................................................................49
Äänimuistio..............................................................................................................................50
Päiväyksen merkintä ...............................................................................................................51
Digitaalinen zoom....................................................................................................................52
Välitön kuvakatselu..................................................................................................................53
Piste-AF...................................................................................................................................54
Kuvaaminen ilman muistikorttia...............................................................................................55
Elokuvaus ja äänitys.............................................................................................................................56
Elokuvaus................................................................................................................................56
Äänitys.....................................................................................................................................57
Liikkuminen elokuvauksen / äänityksen valikossa...................................................................58
Huomaa elokuvauksesta.........................................................................................................5 9
9
10 SISÄLLYSLUETTELO
Toistotila - vaativa käyttö......................................................................................................................60
Äänimuistioiden ja ääniliitteiden kuunteleminen ......................................................................60
Elokuvien ja äänitysten toistaminen........................................................................................61
Liikkuminen toistotilan valikossa..............................................................................................62
Otosvalinnan näyttö .................................................................................................................64
Kuva- ja äänitiedostojen poistaminen......................................................................................65
Ääniliitteet................................................................................................................................66
Kuva- ja äänitiedostojen lukitseminen .....................................................................................67
Diaesitys..................................................................................................................................68
Tietoja DPOF:stä.....................................................................................................................70
DPOF kuvatilauksen luominen................................................................................................70
Indeksikuva-arkin tilaaminen................................................................................................... 71
E-mail kopiot ............................................................................................................................72
Kuvien katseleminen televisiosta.............................................................................................73
Asetustila .........................................................................................................................................74
Liikkuminen asetustilan valikossa............................................................................................74
LCD monitorin kirkkaus ...........................................................................................................76
Muistikorttien alustaminen.......................................................................................................76
Tiedostonumeron muisti......................................................................................................... .77
Kansion nimi............................................................................................................................77
Valikkojen kieli .........................................................................................................................78
Äänimerkit................................................................................................................................78
Laukaisuäänen FX...................................................................................................................78
Muokattava laukaisuäänen FX................................................................................................78
Automaattinen virrankatkaisu ..................................................................................................80
Äänenvoimakkuus ...................................................................................................................80
Perusasetusten palautus.........................................................................................................80
Päiväys ja kellonaika...............................................................................................................82
Päiväyksen esitystapa.............................................................................................................82
Videoulostulo...........................................................................................................................82
Tiedonsiirtotapa.......................................................................................................................82
Tiedonsiirtotila ......................................................................................................................................83
Järjestelmävaatimukset...........................................................................................................83
Kameran liittäminen tietokoneeseen .......................................................................................84
Liittäminen: Windows 98 ja 98SE............................................................................................86
Automaattinen asennus ...................................................................................................86
Asentaminen käsin...........................................................................................................87
QuickTime järjestelmävaatimukset ..........................................................................................89
Automaattinen virrankatkaisu - tiedonsiirtotila.........................................................................89
Muistikorttien kansiorakenne...................................................................................................90
Kameran irroittaminen tietokoneesta.......................................................................................92
Windows 98 ja 98SE........................................................................................................92
Windows Me, 2000 Professional ja XP............................................................................92
Macintosh.........................................................................................................................93
Muistikortin vaihtaminen - tiedonsiirtotila.................................................................................94
USB DIRECT-PRINT ...............................................................................................................94
Tietoja tulostusvirheistä...........................................................................................................96
Liikkuminen USB DIRECT-PRINT valikossa ...........................................................................96
DPOF tiedostojen tulostaminen...............................................................................................97
Etäkameran järjestelmävaatimukset........................................................................................98
Etäkameran ajuriohjelman asennus........................................................................................98
Etäkameran liittäminen tietokoneeseen.................................................................................100
Huomaa etäkameran käytöstä...............................................................................................101
Liitteet .......................................................................................................................................102
Vianetsintä.............................................................................................................................102
Tietoja litium-ion akkulaturin verkkovirtajohdosta ..................................................................104
Etsimen merkkivalot ..............................................................................................................105
Ajuriohjelman asennuksen purkaminen - Windows...............................................................106
Hoito ja säilytys......................................................................................................................107
Tekniset tiedot ........................................................................................................................110
11
12
OSIEN NIMET
* Kamerasi on hienoviritteinen optinen laite.Tähdellä merkityt pinnat tulee pitää puhtaina. Ole hyvä ja lue jakso kameran hoidosta ja säilyttämisestä (s. 107).
Salama (s. 28)
Vitkan merkkivalo (s. 42)
Objektiivi*
Pääkytkin
Mikrofoni
AV-ulostulo/
USB-portti
Jalustakierre
Paristo-/muistikorttikotelon kansi (s.14, 18)
DC liitäntä (s. 17)
Laukaisin
Etsinikkuna*
Laturin kontaktit*
OSIEN NIMET
Etsin*
Merkkivalo (s. 105)
Toimintatavan säädin
Säädin
LCD monitori*
Näyttönäppäin (s. 30, 34)
Pikakatselu-/Poistonäppäin (s.32, 33)
Valikkonäppäin
Kaiutin
Elokuvaus/Äänitystila (s.56)
Hihnan kiinnike
(s. 17)
Toistotila (s. 32)
Salamakuvaustavan näppäin (s. 28)
Kuvaustila (s. 22)
Asetustila (s. 74)
13
14 ALKUVALMISTELUT
ALKUVALMISTELUT
LITIUM-IONIAKUN ASETTAMINEN KAMERAAN
Tässä digitaalikamerassa käytetään yhtä NP-200 litium-ioni akkua. Lue turvallisuusohjeet sivuilta 3 ja 4 ennen akun käyttämistä. Akkua vaihdettaessa kameran tulee olla kytkettynä pois päältä.
Työnnä paristokotelon kantta kameran etuosaan päin niin, että turvalukitus avautuu (1). Avaa kansi.
1
2
3
4
Siirrä akun lukitusvipua kameran takaosaan päin akun aset­tamista varten (2).Työnnä akku koteloon niin, että akun kontakti­pinnat ovat alaspäin.Työnnä akku niin syvälle, että lukitusvipu kiinnittää akun.
Akku irroitetaan siirtämällä lukitusvipua kameran takaosaan päin niin, että akku vapautuu (3).Vedä akku ylös kotelosta.
Sulje kotelon kansi (4) ja työnnä sitä kameran takaosaan päin niin, että turvalukitus kiinnittyy.
Akun asettamisen jälkeen monitoriin voi tulla set-time/date­viesti. Kello ja kalenteri asetetaan oikein asutusvalikon cus­tom 2 -osiosta (s. 20). Sisäinen akku suojaa kellon, kalen­terin ja muistin asetukset yli 24 tunnin ajaksi, jos kameraa on käytetty vähintään 5 minuutin ajan juuri ennen kuvaus­akun poistamista
LITIUM-IONAKUN LATAAMINEN
Litium-ion akku on ladattava ennen kameran käyttämistä.Lue tur vallisuusohjeet sivuilta 3 ja 4 ennen akun lataamista. Lataa akku vain kameran mukana tulleella laturilla. Akku on hyvä ladata ennen jokaista kuvauskertaa.Tiedot akun hoidosta ja säilytyksestä ovat sivulla 108.
Erillisen akun voi myös ladata. Käännä akku niin, että sen kontaktipinnat ovat eteenpäin ja akun nimiöpuoli on ylöspäin ja työnnä akku laturiin. Merkkivalo palaa (3) latauksen osoittimena.Valo sammuu, kun akku on latautunut. Merkkivalo palaa latauksen osoittimena. Latausaika on noin 80 minuuttia.
1
2
3
Käännä kamera kuvien osoittamaan suuntaan ja aseta se tukevasti laturiin.Merkkivalo (3) palaa latauksen osoittimena. Latausaika on noin 120 minuuttia. Kameran virran tulee olla sammuksissa akkua ladat­taessa. Jos merkkivalo vilkkuu, tarkista että kamerassa on akku.
Irroita kamera laturista. Irroita virtajohto pistorasiasta.
Liitä virtajohto laturin takaosaan (1). Liitä jogdon toinen pää normaaliin verkkovirtapistorasiaan. Mukana tuleva AC­johto on suunniteltu myyntialueensa verkkovirtajännitteelle. Käytä johtoa vain sen myyntialueella.Lisätietoja AC-joh­dosta on sivulla 104.
15
16 ALKUVALMISTELUT
AKUN VARAUKSEN OSOITIN
Täyden akun kuvake - akussa on täysi lataus.Kuvake näkyy, kun kameran virta on kytkettynä.
Heikon latauksen varoitus - akussa on hyvin vähän virtaa. Akku tulee vaih­taa/ladata hyvin pian.Varoitus ilmestyy automaattisesti ja pysyy monitorissa akun vaihtoon asti. Jos virran määrä alenee tästä edelleen kameran ollessa päällä, akun ehtymisestä kertova varoitus näkyy juuri ennen kuin kamera sammuu automaattisesti.
AUT O POWER OFF
Akun virran säästämiseksi kamera sammuu, jos sitä ei käytetä kolmen minuutin aikana.Virta palau­tuu painamalla pääkytkintä. Automaattisen virrankatkaisun ajankohdan voi muuttaa asetusvalikon custom 1 -osiosta (s. 74). Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, automaattinen virrankatkaisu tapahtuu 10 minuutin kuluttua, eikä asetusta voi muuttaa.
Kamerassa on automaattinen akun varauksen osoitin, joka näkyy LCD monitorissa. Kuvake muuttuu valkoisesta punaiseksi, kun virtaa on vähän.
Puolikkaan akun kuvake - akussa on osittainen lataus.Kuvake näky, kun kameran virta on kytkettynä. LCD monitori sammuu salaman latutumisen ajaksi.
Jos virtaa on liian vähän kameran käyttämiseksi, etsimen vieressä oleva merkkivalo muuttuu punaiseksi ja vilkkuu kolmen sekunnin ajan.Kamera ei laukea. Akku tulee ladata/vaihtaa.
VERKKOVIRTALAITE (LISÄVARUSTE)
Verkkovir talaite AC-4 tai AC-5 mahdollistaa kameran virran ottamisen pis­torasiasta.Verkkovirtalaitetta suositellaan käytettäväksi, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen tai sitä käytetään muuten runsaasti. Verkkovir talaite AC-4 sopii käytettäväksi Pohjois-Amerikassa, Japanissa ja Taiwanilla, AC-5 on tarkoitettu käytettäväksi muualla maailmassa. Verkkovir talaitetta ei voi käyttää akun lataamiseen.
Työnnä verkkovirtalaitteen miniliitin kameran DC liitäntään (1).
Työnnä verkkovirtalaitteen pistoke pistorasiaan.
Sammuta kameran virta aina kun vaihdat virtalähdettä
Pidä hihna aina ranteesi ympärillä sen varalta, että kamera sattuisi putoamaan vahingossa.
Työnnä käsihihnan pieni lenkki kameran rungossa olevan hihnan kiinnikkeen läpi (1).
Työnnä hihnan toinen pää pienen lenkin läpi ja kiristä hihna (2).
1
2
1
KÄSIHIHNAN KIINNITTÄMINEN
17
18 ALKUVALMISTELUT
MUISTIKORTIN ASETTAMINEN JA POISTAMINEN
Toimiakseen kameraan tulee asettaa SD (Secure Digital) tai MultiMediaCard muistikortti. Jos kam­erassa ei ole muistikorttia “no-card” varoitus ilmestyy LCD monitoriin; kameran voi silti laukaista ja yhden kuvan tallentaa (s.55).
Sammuta aina kamera ja tarkista, että merkkivalo ei ole oranssi eikä vilku
ennen kuin vaihdat muistikortin, jotta kortti ei vaurioidu ja kuvat häviä.
Avaa akkukotelon lukitus työnntämällä kotelon kantta kameran pohjaa päin (1). Avaa kansi.
Työnnä muistikortti kokonaan koloonsa ja vapauta otteesi siitä (2). Kortin tulee lukittua kiinni koloonsa.
Aseta kortti niin, että sen etikettipuoli on kameran etupuoleen päin.Työnnä kortti aina suorassa, ei vinottain. Älä koskaan pakota korttia sisään. Jos kortti ei sovi, tarkista, että se on oikein päin. Jos MultiMediaCard asetetaan väärin päin, se lukittuu paikalleen, mutta kotelon kansi ei sulkeudu.
Kortin poistaminen: paina korttia syvemmälle koloonsa ja vapauta otteesi siitä (3). Nyt kortin voi nostaa ulos kamerasta.
Sulje akkukotelon kansi ja työnnä sitä kameran yläosaa päin niin, että se lukittuu (4).
1
2
3
4
Kuvauksen ja kuvien katselun yhteydessä MultiMediaCard toimii hitaammin kuin SD Memory Card. Kyse ei ole viasta, vaan johtuu korttien ominaisuuksista. Suurikapasiteettisten korttien jotkin toimin­not, kuten kuvien poisto, kestävät kauemmin.
SD Memory Card:issa on kirjoitussuojauksen kytkin estämässä kuvatiedostojen poistamista. Kun kytkin työnnetään kortin poh­jaa päin, tiedot ovat suojattuina.Kun kortti on suojattu, sille ei voi myöskään tallentaa kuvia. Jos kamera yrittää tallentaa tai poistaa kuvaa “card-locked” viesti ilmestyy näkyville ja etsimen lähellä olevat LED:it muuttuvat punaisiksi ja vilkkuvat nopeasti. Tietoja muistikorttien hoidosta ja säilytyksestä on sivulla 108.
Jos “unable-to-use-card” viesti ilmestyy näkyville, kortin voi joutua formatoimaan. Myös toisessa kamerassa käytetyn kortin voi joutua formatoimaan ennen käyttöä. Kortin voi fomatoida asetusvalikon basic -osion (s.74). Kun kortti formatoidaan, kaik­ki sillä olevat tiedot häviävät peruuttamattomasti.
TIETOJA MUISTIKORTEISTA
Suo­jaus­vipu
Lukitus­asento
19
20 ALKUVALMISTELUT
PÄIVÄYKSEN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN - DATE / TIME SET
Kun muistikortti asetetaan ja akku ladataan ensimmäistä kertaa, kameran kello ja kalenteri tulee säätää oikein. Kuvattaessa kuvatiedoston mukaan tallentuu kuvaushetken kellonaika ja päiväys. Myös valikkojen kielen voi joutua muuttamaan.Kielen vaihtaminen selostetaan seuravalla sivulla kohdassa ”Huomaa kamerasta”.
Kytke kamera päälle painamalla laukaisimen lähellä olevaa pääkytkintä (1).
Käännä toimintatavan säädin asetustilaan (setup) (2).
Asetusvalikossa liikkuminen on helppoa. Säätimen nuolinäppäimet liikuttavat kohdistinta ja muuttavat asetuksia valikossa. Säätimen keskinäppäimen painaminen valitsee valikon vaihtoehtoja ja kytkee asetuksia.
Basic Custom1 Custom2
LCDbrightness Format File # memory Folder name Std. form
Off
Language English
1
2
Säädin
Reset default
Date format Video output Transfer mode
YYYY/MM/DD NTSC Data storage
Korosta valikon yläosassa oleva custom 2 ­välilehti oikea -näppäimellä.
Korosta valikon vaihtoehto date/time-set alas
-näppäimellä.
Tuo Date/Time-set -näyttö esille painamalla keskinäppäintä.
Valitse muutettava tieto vasen/oikea -näppäimillä.
Kytke kello ja kalenteri asetuksiesi mukaiseksi paina­malla keskinäppäintä. Asetusvalikko häviää näky­vistä.
:enter
Date/Time set
Paina oikea -näppäintä. “Enter” ilmestyy valikon oikealle puolelle.
Asetusvalikko (setup):custom 2 -osio
Date/Time set -näyttö
Säädä tietoa ylös/alas -näppäimillä.
Tietyillä alueilla hankittujen kameroiden valikkokieli tulee myös muuttaa.Korosta kielivaihtoehto (language) asetusvalikon (setup) perusosiossa (basic).Tuo kileiasetukset näkyville painamalla oikea -näppäintä. Korosta haluamasi kieli ylös/alas -näppäimillä.Kytke korostettuna oleva kieli keskinäppäimellä; asetusvalikko näkyy nyt kielivalinnan mukaisesti.
Huomaa kamerasta
Date/Time set
Basic Custom1 Custom2
21
1
22 KUVAUS - PERUSKÄYTTÖ
KUVAUSTILA - PERUSKÄYTTÖ
Tämä jakso selostaa kuvaamisen perustoiminnot. Kameran saattaminen kuvausvalmiiksi on selostet­tu sivuilla 14 - 21.
KAMERAN KÄSITTELY
Käytä etsintä tai monioria ja tartu kameraan tukevasti oikealla kädel­läsi, tukien samalla kameran runkoa vasemmalla kädellä.Pidä kyynärpäät sivuillasi ja halat hartianleveyden verran harallaan, jotta kamera pysyy vakaana.
Kun otat pystykuvia, pitele kameraa niin, että salama on objektiivin yläpuolella.Varo peittämästä objektiivia sormillasi tai kameran hihnal­la.
KAMERAN KYTKEMINEN KUVAUSTILAAN
Kytke kamera päälle painamalla laukaisimen lähellä olevaa pääkytkintä (1).
Käännä toimintatavan säädin kuvausasentoon (2).
2
USING THE ZOOM LENS
Kamerassa on ainutlaatuinen 5.7 - 17.1mm zoomi. Se vastaa 37 - 111mm objektiivia kinokamerassa. Objektiivia säädetään kameran takana olevilla säätimillä.Optisen zoomin vaikutus näkyy sekä etsimessä että LCD monitorissa.
Tuo aihe lähemmäs painamalla sääti­men ylös -näppäintä (T).
Laajenna kuvaa painamalla säätimen alas -näppäintä (W).
Digitaalinen zoomaus lisää objektiivin polttoväliä ei-optisin keinoin. Digitaalinen zoom aktivoidaan kuva­ustilan valikon custom 2 -osiosta (s.
38).
Zoomobjektiivi ei vaikuta vain siihen kuinka isona aihe näkyy kuvassa.Se vaikuttaa myös kuvan syväterävyyteen ja perspektiiviin. Syväterävyysalue muudostuu lähimmästä terävästä aiheesta etäisimpään terävään aiheeseen ulottuvasta alueesta. Kun objektiivia zoomataan teleeseen päin, syväterävyysalue pienenee, jolloin aihe erottuu taustastaan. Useimmat muotokuvat otetaan teleel­lä. Zoomattaessa laajakulmalle sekä kuvan etuala että sen tausta näyttävät terävämmiltä. Usein maisemakuvissa käytetään hyödyksi laajakulmien suurta syväterävyyttä. Laajakulmat luovat myös voimakkaan perspektiivivaikutelman, mikä lisää kuvan syvyyden tunnetta.Teleet pakkaavat aiheen ja taustan välistä etäisyyttä ja luovat siten heikon perspektiivivaikutelman.
Kuvausvihjeitä
23
24 KUVAUS - PERUSKÄYTTÖ
LCD MONITORIN NÄYTÖT - PERUSASIAT
Jos suljinajasta tulee niin pitkä, että kameralla ei voi kuvata vakaasti käsi­varalta, laukaisutärähdyksen varoitus ilmestyy monitoriin ja samalla etsi­men merkkivalo Ivaihtuu vihreäksi ja alkaa vilkkua hitaasti. Laukaisutärähdys aiheuttaa epäterävyyttä kuviin ja sitä esiintyy voimakkaammin, kun kamera on zoomattuna teleelle.Vaikka varoitus näkyy, kameran voi silti laukaista. Jos varoitus näkyy, aseta kamera
jalustalle tai käytä kameran salamaa.
LAUKAISUTÄRÄHDYKSEN VAROITUS
Kuvakoko (s. 44) Kuvanlaatu (s. 44) Akun varauksen osoitin (s.16)
Kuvansiirtotapa (s. 40) Otoslaskuri (s. 45) Tarkennusmerkki (s.27)
Kuvaustila Salamakuvaustavat (s. 28)
Laukaisutärähdyksen varoitus
Laaja tarkennusalue
LCD monitori
PERUSKUVAUS
Lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas (1).
•Monitorin tarkennusmerkit (s.27) ja etsimen vieressä oleva merkkivalo varmistavat, että aihe on tarkentunut.Jos monitorin tarkennusmerkki on punainen tai merkkivalo on vihreä ja vilkkuu nopeasti, kamera ei pystynyt tarkenta­maan aihetta.Toista edelliset vaiheet, kunnes tarkennusmerkki on valkoinen ja merkkivalo palaa tasaisesti.
Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas (2).
• Kameran lauettua, etsimen vieressä oleva merkkivalo muuttuu oranssin väriseksi ja vilkkuu osoituksena siitä, että kuvatiedostoa tallennetaan muistikortille. Älä koskaan poista muistikorttia tietojen siirron aikana.
•Kuvaa voi ottamisen jälkeen katsella, jos laukaisin pidetään edelleen alaspainettuna.Toiminto on estettynä, jos monitori on sammutettu. Välitön kuvakatselu on myös käytettävissä (s.53).
Kytke kamera päälle ja käännä toimintatavan säädin kuvausasentoon.
1
Sijoita aihe LCD monitoriin merkitylle tarkennusalueelle tai etsimen keskustaan.
•Tarkennuslukitusta (s. 26) voi käyttää, jos aihe sijaitsee kuvan laidalla.
• Jos aihe on alle 1m (3ft.) etäisyydellä zoomin ollessa laajakulma­asennossa tai alle 3m (10ft) etäisyydellä zoomin ollessa teleasennossa, käytä LCD monitoria aiheen rajaamiseen.
•Pistetarkennuksen aluetta voi käyttää tarkentamiseen; aktivoi alue painamalla enter -näppäintä noin1 sekunnin ajan (s. 54).
2
25
26 KUVAUS - PERUSKÄYTTÖ
TARKENNUSLUKITUS
Tarkennuslukitusta käytetään, kun haluat sommitella kuvan niin, että aihe on kuvan laidalla, tarken­nusalueen ulkopuolella.Tarkennuslukitusta voi käyttää myös, jos kyseessä on erikoistilanne, jossa kamera ei pysty tarkentamaan aihetta.Toimintoa säädellään laukaisimesta.
Sijoita aihe monitoriin merkitylle tarkennusalueelle tai etsimen keskelle.Lukitse tar kennus painamalla laukaisin osittain alas ja pitämällä se siinä asennossa.
•Monitorin tarkennusmerkki ja etsimen merkkivalo näyttävät, milloin tarkennus on lukittuna
Sommittele aihe uudelleen kuva-alalle nostamatta sormeasi laukaisimelta. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
TARKENNUSETÄISYYDET
Tarkennusetäisyydet ulottuvat 15cm:stä (0.5ft.) äärettömään.Sekä LCD monitoria että etsintä voi käyttää aiheen rajaamiseen. Parallaksivirheestä johtuen vain monitorin päivittyvä kuva kertoo kuva­alan tarkasti, jos aihe on alle 1m (3ft.) etäisyydellä zoomin ollessa laajakulma-asennossa tai alle 3m (10ft) etäisyydellä zoomin ollessa teleasennossa.
TARKENNUSMERKIT
TARKENNUKSEN ERIKOISTILANTEET
Digitaalikamerassasi on nopea ja tarkka automaattitarkennus. LCD monitorin oikeassa alakulmassa oleva tarkennusmerkki ja etsimen vieressä oleva mer kkivalo kertovat tarkennuksen tilanteen. Kameran voi lauakaista riippumatta siitä, pystyykö se tarkentamaan aiheen vai ei.
Tietyissä tilanteissa kameran voi olla mahdotonta tarkentaa aihetta.Silloin tarkennuslukitusta (s.26) voi käyttää niin, että tarkennetaan toiseen, oman aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen ja kuva rajataan uudelleen ennen sen ottamista.
Tarkennusalueella olevan aiheen kontrasti on heikko.
Aihe on liian tumma. Kaksi eri etäisyyksillä
olevaa aihetta asettuu päällekkäin tarken­nusalueella.
Aiheen lähellä on toi­nen hyvin kirkas aihe tai alue.
Tarkennus varmistunut - LCD monitorin tarkennusmerkki on
valkoinen ja etsimen merkkivalo on vihreä ja palaa tasaisesti.
Tarkennus ei onnistu - LCD monitorin tar kennusmerkki on
punainen ja etsimen merkkivalo on vihreä, mutta vilkkuu nopeasti.
Tarkennusmerkki
27
28
SALAMAKUVAUSTAVAT
Salamaa voidaan käyttää liikkumattomia kuvia otet­taessa. Salamakuvaustapa valitaan painamalla kame­ran takana olevaa salamakuvaustavan näppäintä (1) niin, että haluttu salamakuvaustapa tulee näkyville. Kytke toimintatapa painamalla laukaisinta. Toiminnassa oleva salamakuvaustapa näkyy LCD monitorin vasem­massa yläkulmassa. Kun kamera sammutetaan ja automaattiasetusten palautus (s. 49) on toiminnassa, salamakuvaustavaksi palautuu automaattisalama ja siihen yhdistyvä punasilmäisyyden vähennys, jos se oli viimeeksi kytkettynä. Jos se ei ollut kytkettynä, kamera palautuu salama-automatiikkaan. Kameraa ei voi laukaista salaman latautumisen aikana.
Automaattisalama - salama välähtää automaattisesti, kun valoa on vähän tai kuvataan vastavaloon.
Punasilmäisyyden vähennys - salama välähtää usei­ta kertoja ennen valottavaa välähdystä, jotta silmien punertuminen kuvissa vähenisi. Käytetään kuvattaessa ihmisiä tai eläimiä niukassa valossa, jolloin esisalamat supistavat kuvattavien pupilliaukkoja ja vähemmän valoa pääsee heijastumaan retinasta.
Täytesalama - salama välähtää aina kuvaa otettaessa riippumatta vallitsevan valon määrästä.Täytesalamaa voi käyttää loiventamaan jyrkkiä, voimakkaan suoran valon tai auringonpaisteen aiheuttamia varjoja.
Salaman esto
Automatiikka ja punasilmäisyyden vähennys
Täytesalama
Yömuotokuva
KUVAUS - PERUSKÄYTTÖ
1
Automaattisalama
SALAMAKUVAUSALUEET - AUTOMAATTISALAMA
Kamera säätelee automaattisesti salaman tehoa. Oikean valotuksen takaamiseksi aiheen tulee olla salamakuvausalueella. Optisesta järjestelmästä johtuen salamakuvausalue on erilainen laajakulmalla ja teleellä. Salama kantamaa voi muuttaa kameran herkkyysasetuksen (ISO) avulla 47.
Laajakulma Tele
SALAMAN MERKIT
Etsimen vieressä oleva merkkivalo kertoo salaman tilanteen. Kun valo on punainen ja vilkkuu nopeasti, salama latautuu eikä kameraa voi laukaista. Kun valo muuttuu vihreäksi, salama on latautunut ja on valmis välähtämään.
Salaman esto - salama ei välähdä. Käytä salaman estoa, kun salaman käyttö on kielletty, haluat val­litsevan valon valaisevan aiheen tai aihe on salaman ulottumattomissa. Laukaisutärähdyksen varoitus voi ilmestyä, kun salaman esto on valittuna (s. 24).
Yömuotokuvaus - yöllä otetut salamavalon valaisemat muotokuvat. Kamera tasapainottaa salaman valon ja taustan valaistuksen automaattisesti.Yömuotokuvia otettaessa on syytä pyytää aihetta olemaan liikkumatta salaman välähdyksen jälkeen, sillä valotus jatkuu taustan saamiseksi mukaan kuvaan.Yömuotokuvauksessa punasilmäisyyttä vähentävä esisalama on toiminnassa.
0.15m ~ 2.5m (0.5 ft. ~ 8.2 ft.)0.15m ~ 3.2m (0.5 ft. ~ 10.5 ft.)
29
30 KUVAUS - PERUSKÄYTTÖ
Näyttötietojen näppäin säätelee LCD monitorin näyttöä. Näyttö siirtyy järjestyksessä seuraavaan tilaan kullakin näppäimen painalluksella: täydet tiedot, vain päivittyvä kuva ja monitori sammutettu. Jos näyttönäppäin pidetään alaspainettuna, LCD:n kirkkauden näyttöruutu ilmestyy näkyville, ks. s.
76. Täysi näyttö Vain päivittyvä
kuva
NÄYTTÖNÄPPÄIN - KUVAUSTILA
Näyttönäppäin
Akun virtaa voi säästää sammuttamalla monitorin ja käyttämällä etsintä kuvaamiseen. Parallaksivirheestä johtuen monitoria on syytä käyttää, jos aihe on lähempänä kuin 1m (3ft.) etäisyy­dellä, kun objektiivi on laajakulma-asennossa tai alle 3m (10ft) etäisyydellä, kun objektiivi on teleasennossa.
Kun salamakuvaustavan näppäintä tai menu -näppäintä painetaan, monitor i kytkeytyy päälle automaattisesti. Pariston kunnon ja päiväyksen merkinnän osoittimet voivat näkyä päivittyvässä kuvassa. Digitaalinen zoomau peruuntuu ja AF:n alue ja valotuskorjaus pysyvät muuttumattomina kun monitori on sammuksissa. Monitoria ei voi sammuttaa äänitystoiminnon tai elokuvauksen yhteydessä. Kun LCD monitori on sammutettuna, se aktivoituu automaattisesti välittömän kuvakatselun ajaksi. Kun “auto reset”on toiminnassa, LCD monitori palaa täyteen näyttötapaan kameraa sammutettaes­sa.
Monitor
off
31
Japanissa sijaistsevan Sakain tehtaan keskellä on Okinan silta. 1400-luvulla Sakai oli vauras, vapaa kaupunki ja Okinan silta ylitti sitä ympäröivän vallihau­dan erään tuon muurien ympäröimän kaupungin sisäänkäynnin kohdalla.Vuosisatojen ajan siltaa pitkin kulki pyhiinvaeltajia matkalla kahteen Japanin pyhään paikkaan: Koyasanin vuoristoluostariin ja Kumano Taishaan, joka on suuri shintopyhäkkö.
Tehtaan pihalla oleva silta on peräisin vuodelta 1855. Vuonna 1968 Minolta tarjoutui siirtämään ja säilyt­tämään sillan, kun kaupungin hallitus oli päättänyt, että vallihauta täytetään suunnitellun moottoritien vuoksi. Silta ylittää nyt erityisesti sitä varten raken­netun kultakalalammikon. Sillan alussa olevan
kivipaalun kirjoitus kieltää ajoneuvoja ylittämästä siltaa.
Minoltan historiaa
32 TOISTOTILA - PERUSKÄYTTÖ
TOISTOTILA - PERUSKÄYTTÖ
YHDEN KUVAN KATSELUN NÄYTTÖ
Kuvia voidaan katsella pikakatselun (QuickView) tai toistotilan avulla.Tässä jaksossa selostetaan kummankin peruskäyttö.Toistotilaan liittyy lisätoimintoja, ks. s. 60.
Toimintatavan osoitin
Kuvausaika
Kuvauspäivä
Lukituksen osoitin (s. 67)
Suurennuksen näyttö (s. 35)
Kuvakoon näyttö (s. 44) Kuvalaadun osoitin (s. 44) Akun varauksen osoitin (s.16)
Otosnumero / kuvien kokonaismäärä
Äänityksen osoitin
DPOF:n osoitin (s. 70)
Kansion numero - tiedoston numero (s.77)
E-mail kopion osoitin (s.72)
Käännä toimintatavan säädin toistotilan asentoon, kun haluat katsella kuvia toistotilassa.
Jos haluat katsella kuvia kuvaustilasta tai elokuvaus/äänitystilasta, paina (Q)uick (V)iew / Kuvapoisto -näppäintä.
33
Näkyvillä olevan kuvan voi poistaa painamalla Quick View / kuvapoisto -näppäintä. Näkyville tulee vermennusnäyttö.
YKSITTÄISTEN KUVIEN POISTAMINEN
Delete this frame?
NoYes
KUVIEN KATSELU
Quick View:ssä ja toistotilassa muistikor­tilla olevia kuvia selataan vasen/oikea ­näppäimillä.
Quick View:stä palataan kuvaustilaan painamalla menu -näppäintä tai painamalla laukaisin osittain alas.
Säädin
Quick View / Kuvanpoisto -näppäin
Menu -näppäin
Poista tiedosto painamalla säätimen keskinäppäin­tä.
Korosta ”YES” vasen/oikea -näppäimillä. “NO” peruu toimenpiteen.
34 TOISTOTILA - PERUSKÄYTTÖ
Indeksikuvien näytössä vasen/oikea ja ylös/alas -näppäimet siirtävät pienoiskuvien ympärille laitet­tavaa kehystä. Kun kuva on korostettu kehyksellä, tallennuspäivä, äänityksen osoitin, lukitus- ja tulostustila sekä kuvanumero näkyvät näytön alaosassa.Korostettuun kuvaan liittyvän äänityksen voi kuunnella painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun näyttönäppäintä painetaan uudelleen, koros­tettuna oleva kuva näkyy yhden kuvan näytöllä.
Näyttönäppäin säätelee näyttötilaa. Jokainen näp­päimen painalus vie eteenpäin eri näyttötiloissa: täydet tiedot, vain kuva, indeksikuvat.
NÄYTTÖNÄPPÄIN - TOISTOTILA
Näyttönäppäin
Kun Quick View on käytössä näyt­tönäppäin vaihtelee täysien tietojen ja pelkän kuvan näyttöä.
NÄYTTÖNÄPPÄIN - PIKAKATSELU (QUICK VIEW)
Täydet tiedot
Image only
Indeksikuvat
35
SUURENNETTU KUVAKATSELU
Kun suurennettava kuva on näkyvilla, aktivoi suurennettu kuvakatselu painamalla ylös -näppäintä. Suurennuksen määrän näkee LCD monitorista.
Vieritä kuvaa säätimen nuolinäppäimillä.
Yhtä kuvaa katseltaessa (sekä toistilassa että pikakatselussa - Quick View) liikkumattoman kuvan voi suurentaa jopa 6-kertaiseksi (0.2X portain).
Ylös -näppäin suurentaa kuvaa. Alas -näppäin vähentää suuren­nusta.
Kuvien vieritys tapahtuu painamalla aluksi säätimen keskinäp­päintä. Se vaihtelee suurennettua näyttöä ja vieritysnäyttöä.
Suurennetusta kuvakatselusta poistutaan painamalla menu -näppäintä.
Zoom
Scroll
Näyttönäppäin vaihtelee täysien tietojen ja pelkän kuvan näkymistä.
Monitorin oikeassa yläkulmassa oleva sijainnin osoitin näyttää, mikä osa kuvasta on suurennettuna.
36 TALLENNUS - VAATIVA KÄYTTÖ
LCD MONITORIN NÄYTTÖ - VAATIVA KÄYTTÖ
Mikrofonin osoitin
Valotuskorjaus
Valkotasapaino (s. 43)
Digitaalinen zoom (s. 52) Kuvakoko (s. 44) Kuvanlaatu (s. 44)
Kuvansiirtotapa (s. 40) Otoslaskuri (s. 45)
Tarkennusmerkki (s.27)
Salamakuvaustavat (s. 28)
Pistemittauksen alue (s. 48)
Päiväyksen merkinnän osoitin (s. 51)
Kameran herkkyyden näyttö (s. 47)
Valonmittaustavan osoitin (s. 48)
TALLENNUS - VAATIVA KÄYTTÖ
LCD monitori
VALOTUSKORJAUS
Kameran valotusta voi korjata niin, että kuvasta tulee jopa ±2Ev:n (1/3EV:n portain) ver­ran vaaleampi tai tummempi.Korjaus toimii sekä liikkumattomissa että liikkuvissa kuvis­sa.Valotuskorjaus pysyy voimassa siihen asti, että sen arvo muutetaan. Valotuskorjauksen voi kytkeä myös kuvausvalikon custom 1 -osiosta (s. 46).Vasen/oikea
-näppäimin säädeltävän toiminnon voi muuttaa valikosta, ks s. 46.
Valotuskorjaus tulee säätää ennen kuvan ottamista. Kun valotuskorjausta säädetään, korjailun määrä näkyy valotuskorjauksen kuvakkeen vieressä. Jos säädettynä on muu arvo kuin 0.0, kuvake säilyy varoituksena.Valotuskorjauksen säätämiseksi LCD monitorin tulee olla käytössä.
Väritila (s. 49)
37
LCD monitorissa näkyy valotuskorjauksen kuvake ja korjauksen määrä.Valotuksen muutos näkyy monitorin kuvassa.Valotuskorjaus kytkeytyy toimivaksi automaattisesti 5 sekunnin kuluttua tai kun jotain kameran näppäintä painetaan.
Säädä valotuskorjauksen määrä vasen/oikea ­näppäimillä.
Jotkin tilanteet voivat johtaa kameran valotusmittarin harhaan. Silloin on hyvä käyttää valotus­korjausta. Esimerkiksi hyvin vaalea näkymä, luminen maisema tai valkoinen hiekkaranta, voi olla liian tumma lopullisessa kuvassa.Valotuksen korjaaminen +1 tai +2 EV:llä ennen kuvan ottamista tuottaa kuvan, jossa sävyt ovat oikeammat.
Yllä olevassa esimerkissä tumma vesi sai kameran ylivalottamaan kuvaa, jolloin siitä tuli liian vaalea ja lattea.Valotusta korjaamalla lehtiin saadaan yksityiskohtia ja kivet sekä vesi näyttävät täyteläisemmiltä.
Ev tarkoittaa valotusarvoa.Yhden Ev:n muutos saa kameran laske­man valotuksen muuttumaan kertoimella kaksi.
Kuvausvihjeitä
–2.0Ev–1.0EvKameran laskema valotus
+2.0 Ev +1.0 Ev
0.0 Ev
–1.0 Ev –2.0 Ev
4X valon määrä 2X valon määrä
1/2 valon määrästä 1/4 valon määrästä
Laskettu valotus
38 TALLENNUS - VAATIVA KÄYTTÖ
Valikossa liikkuminen on helppa. Menu -näppäin avaa ja sulkee valikon. Vasen/oikea ja ylös/alas ­näppäimet liikuttavat kohdistinta ja muuttavat valikon asetuksia.Säätimen keskinäppäimellä valitaan valikon vaihtoehtoja ja kytketään ne toimintaan.
LIIKKUMINEN TALLENNUSTILAN VALIKOSSA
Avaa tallennustilan valikko painamalla menu -näppäintä.
Kun haluamasi osa valikosta on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas ­näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jota haluat muuttaa.
Kun muutettava vaihtoehto on korostettuna, paina oikea -näppäintä;asetukset tulevat näkyville ja voimassa olevan asetuksen vieressä on nuoli.Valikon vaihtoehtoihin voi palata painamalla vasen -näppäintä.
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Käytä zoomin vipua uuden asetuksen korstamiseen.
Valikon yläosassa oleva basic -välilehti on korostettuna.Korosta haluamasi välilehti vasen/oikea -näppäimillä;valikot vaihtuvat, kun niiden välilehti korostuu.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa. Tallennustilaan palataan painamalla menu -näppäintä.
Basic Custom1 Custom2
Drive mode Image size Quality WhiteBalance Auto
Standard
2048 X 1536
Program
Key Func. Exp.comp.
39
Drive mode Single
Continuous Self-timer 2048 X 1536 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480 TIFF Fine Standard Economy
Daylight
Image size
Quality
White balance
Basic
White balance
Key func.
Color
Voice memo
Date imprinting
Instant playback
Custom 2
Cloudy
On
Sensitivity ISO 400
Auto
–2.0 ~ +2.0 Ev
Multi-segment
Exp.comp. Noise reduction
Metering mode
Custom 1
Spot
Color mode
B&W Sepia
Auto
Tungsten Fluorescent
Exp.comp.
Drive mode
Color mode
Sensitivity
Auto reset
Off
YYYY/MM/DD MM/DD/hr:min
Digital zoom
Off
On Off On Off
On Off On Off
ISO 200 ISO 100 ISO 50
Valikon vaihtoehdoista ja niiden asetuksista on tietoja jatkosivuilla.
40 TALLENNUS - VAATIVA KÄYTTÖ
KUVANSIIRTOTAVAT ­DRIVE MODE
Yhden kuvan siirto (Single frame) - yksi kuva otetaan aina kun laukaisinta paine­taan.Tämä on kameran perusasetus.
Vitkalaukaisu - Self-timer - kameran laukeamista viivytetään (s.42).Käytetään, kun kuvaajakin haluaa mukaan kuvaan.
Jatkuva kuvansiirto - Continuous advance - kamera ottaa useita kuvia, kun laukaisin pidetään alaspainettuna (s. 41).
Kuvansiirtotavat säätelevät kameran kuvausnopeutta ja ­tapaa.Valitun kuvansiirtotavan osoitin näkyy monitorissa. Kuvansiirtotapa valitaan tallennusvalikon basic -osiosta (s.
38). Jos automaattiasetusten palautus (auto reset, s. 49) on toiminnassa, kuvansiirtotavaksi palautuu yhden kuvan siirto aina kun kamera suljetaan.
Jatkuva kuvansiirto mahdollistaa kuvasarjan ottamisen, kun laukaisin on alaspainettuna. Yhdellä kertaa otettavien kuvien lukumäärä ja ottonopeus riippuu kuvanlaadun ja -koon asetuksista. Kun kuvakoko on 2048 X 1536,, suurin ottotiheys on 1.3 kuvaa/s.Jos kuvanlaatuna on TIFF (s. 44), vain yksi kuva voidaan ottaa kerrallaan. Jatkuva filminsiirto valitaan tallennus basic -osiosta (s. 38).
Sommittele kuva peruskuvausta selostavan jakson mukaisesti (s. 25). Lukitse kuvasarjan valotus ja tarkennus painamalla laukaisin osittain alas (1). Aloita kuvaus paina­malla laukaisin lopun matkaa alas ja pitämällä se alaspainettuna (2). Kun laukaisin on alhaalla, kamera alkaa ottaa kuvia ja jatkaa kuvaamista niin kauan kuin joko suurin mahdollinen kuvamäärä on otettu tai laukaisin vapautetaan. Kameran salamaa voi käyttää, mutta kuvaustiheys vähenee, koska salaman pitää latautua otosten välissä. Päiväyksen liittämien kuvaan (s.51) laskee myös kuvausnopeutta. Otoslaskuri näyttää oikean tilanteen kuvasarjan ottamisen jälkeen, kun kuvat tallennetaan muistikortille.
41
Economy
Standard
Fine
Kuvan laatu
Kuvan koko
1600 X 1200
8 16 30
Jatkuva kuvansiirto - Continuous advance
1280 X 960
13 24 43
640 X 480
43 68 95
2048 X 1536
5 10 20
1
2
42 TALLENNUS - VAATIVA KÄYTTÖ
Vitkalaukaisin viivyttää kuvan ottohetkeä n.10 sekunnilla laukaisimen painamisen jäl­keen.Vitkalaukaisu valitaan tallennusvalikon basic -osiosta (s.38).
Aseta kamera jalustalle ja sommittele kuva peruskuvaus -jakson selostamalla tavalla (s.
25).Tarkennuslukitusta (s.26) voi käyttää, jos aihe on kuvan laidalla. Lukitse valotus ja tarkennus painamalla laukaisin osittain alas (1).Aloita vitkan toiminta painamalla laukaisin lopun matkaa alas (2). Koska tarkennus ja valotus määrittyvät, kun laukaisinta painetaan, älä seiso kameran etupuolella käyn­nistäessäsi vitkan.Tarkista tarkennus aina tarkennusmerkkien avulla ennen vitkan käynnistämistä (s. 27).
Vitkan etenemisestä kertova laskuri näkyy monitorissa.Toiminnan aikana kameran etupuolella oleva vitkan merkkivalo alkaa vilkkua (3) ja äänimerkkii kuuluu. Muutama sekunti ennen kuvan ottamista merkkivalo vilkkuu nopeasti.Juuri ennen kuvan ottamista merkkivalo palaa tasaisesti.
Vitkan toiminnan voi pysäyttää painamalla säätimen ylös/alas ­näppäimiä tai menu -näppäintä. Kuvan ottamisen jälkeen yhden kuvan siirto palautuu kuvansiirtotavaksi. Äänimerkin voi ehkäistä asetusvalikon custom 1 -osiosta (s.74).
Vitkalaukaisu - Self-timer
1
2
3
Valkotasapaino tarkoittaa kameran kykyä saada kuvista luonnollisia erilaisissa valaistuksissa. Vaiku­tus on saman tapainen kuin päivänvalo- / keinovalofilmin valinta tai värikorjailusuotimien käyttö tavan­omaisessa valokuvauksessa.Valittavina on yksi automaattinen ja neljä esisäädettyä valkotasapainon asetusta sekä liikkumattomia että liikkuvia kuvia otettaessa. Kun jokin esisäädetyistä asetuksista vali­taan, valintaa vastaava kuvake näkyy LCD monitorissa.Valkotasapaino valitaan tallennusvalikon basic -osiosta (s. 38) tai elokuvauksen/äänityksen valikosta (s. 58). Kun automaattiasetusten palautus (auto reset) (s. 49) on käytössä, valkotasapaino palaa automaattiasetukseen, kun kamera suljetaan.
Automaattinen valkotasapaino kompensoi kuvauspaikan värilämpötilan vaikutusta.Useimmissa tapauksissa automatiikka tasapainottaa vallitsevan valon ja luo kauniita kuvia jopa sekavalossa. Jos salamaa käytetään, valkotasapaino säätyy salaman värilämpötilan mukaiseksi.
Esisäädetyt valkotasapainon asetukset tulee kytkeä ennen kuvan ottamista. Kun jokin esisäädetyistä asetuksista on valittuna LCD moni­torissa näkyy kytkettynä olevan asetuksen osoitin;vaikutuksen näkee heti monitorikuvasta. Jos kuvaat vallitsevassa valossa, kytke salamaku­vaustavaksi salaman esto (flash cancel, s. 28). Kameran salamaa voi käyttää yhdessä esisäädetyn valkotasapainon kanssa, mutta se luo vaalena punertavan tai sinertävän sävyn kuviin hehkulamppu- (tung­sten) ja loisteputkiasetusta (fluorescent) käytettäessä. Salama on ta­sapainotettu päivänvalolle ja se antaa hyviä kuvaustuloksia päivänva­lon (daylight ja pilvisen sään (cloudy) asetuksia käytettäessä.
43
VALKOTASAPAINO - WHITE BALANCE
Pilvinen sää - Cloudy - ulkokuvissa pilvisellä säällä.
Hehkulamput - Tungsten - tyypillisessä kotivalaistuksessa.
Loisteputket - Fluorescent - tyypillisessä toimisto- ja myymälävalaistuksessa.
Päivänvalo - Daylight - ulkokuvissa ja auringonpaisteessa.
44 TALLENNUS - VAATIVA KÄYTTÖ
Kuvakoon muuttaminen vaikuttaa kuvien pikselimäärään. Mitä suurempi kuvakoko, sitä suurempi tiedostokoko.Valitse kuvakoko kuvan lopullisen käyttötarkoituksen mukaan ­pienemmät kuvat sopivat paremmin kotisivukäyttöön ja suurista saa korkealuokkaisia tulosteita.
LCD monitori
2272 1600 1280
640
Pikelimäärä (vaaka X pysty)
2048 X1536 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480
KUVAN KOKO (SIZE) JA LAATU (QUALITY)
TIFF
Kuvanlaatu vaikuttaa tiedoston pakkauksen määrään, mutta sillä ei ole vaikutusta kuvan pikselien määrään. Mitä korkeampi kuvanlaatu, sitä vähemmän tiedostoa pakataan ja sitä suuremmaksi tiedos­to kasvaa. Jos muistikortin taloudellinen käyttö on tarpeen, käytä economy -asetusta. Standard kuvanlaatu riittää normaalikäyttöön.TIFF -asetus tuottaa korkealuokkaisimman kuvan ja suurimman tiedoston.Toiminnan edistymisen ilmaiseva jana on näkyvillä, kun suur ia tiedostoja tallennetaan.
Tiedostomuodot vaihtelevat kuvanlaadun asetuksen mukaisesti.TIFF kuvat tallentuvat TIFF tiedos­toina. Fine, standard ja economy -asetukset muokataan JPEG tiedostoikis.TIFF, fine, standard ja economy -tiedostot voi kuvata joko värillisenä tai monokromaattisena (s. 49).
Kuvakoko ja kuvanlaatu tulee säätää ennen kuvan ottamista. Muutokset näkyvät LCD monitorissa. Kuvakoko ja kuvanlattu pitää muuttaa käsin. Monitoimikuvauksessa kuvakoko ja kuvanlaatu asete­taan tallennusvalikon basic -osiosta.Katso jakso liikkumisesta tallennustilan valikossa sivulta 38.
Economy - pienimmät tiedostot (JPEG)
Korkealuokkainen TIFF kuva Fine - korkealuokkainen JPEG kuva Standard - perusasetus (JPEG)
FINE STD.
ECON.
45
TIFF
Fine Standard Economy
12314
9142269 17 27 39 100 32 47 69 150
16MB muistikortille mahtuvien kuvien likimäärät
Laatu
Koko
2048 X 1536 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480
TIFF
Fine Standard Economy
9.1MB 5.5MB 3.6MB 950KB
1.6MB 990KB 660KB 210KB 820KB 520KB 360KB 130KB 440KB 290KB 210KB 90KB
Likimääräiset tiedostokoot
Jos kuvakokoa tai kuvanlaatua muutetaan, otoslaskuri näyttää asetusten mukaisen suurimman kuvamäärän, joka mahtuu kamerassa olevalle muistikortille. Samalla muistikortilla voi olla eri kokoisia ja laatuisia kuvia. Muistikortille tallentuvien kuvien kokonaismäärä määräytyy kortin muistin määrän ja kuvien tiedostokoon mukaan. Kuvan ominaisuudet määräävät todellisen tiedostokoon; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset.
Otoslaskuri näyttää kuvkoon ja kuvanlaadun asetusten mukaisen likimäärän kuvista, jotka mah­tuvat muistikortille. Jos asetuksia muutetaan, otoslaskuri säätyy vastaavasti. Koska laskuri käyt­tää likimääräisiä tiedostokokoja, otettu kuva voi olla muuttamatta laskurin lukemaa tai voi vähen­tää sitä enemmällä kuin yhdellä. Kun otoslaskurissa on nolla, se osoittaa, että valituilla kuva­koon ja kuvanlaadun asetuksilla kortille ei enää mahdu kuvia. Asetuksia muuttamalla kortille voi vielä saada mahtumaan lisää kuvia.
Huomaa kamerasta
Valotuskorjaus lisää tai vähentää kuvan valotusta jopa 2 Ev:llä.Tiedot valotuskorjauksesta ovat sivul­la 37.Valotuskorjauksen voi säätää myös vasen/oikea -näppäimillä, ks. edellä ja sivulla 36.
Valitse valotukorjauksen (exposure compensation) vaihtoehto tallennusvalikon custom 1 -osiosta. Muuta korjauksen määrää ylös/alas -näppäimillä (1). Kytke arvo käyttöön säätimen keskinäppäimellä (2). Jos arvo on muu kuin 0.0, monitorissa näkyy osoitin varoitta­massa valotuskorjauksesta.
Valitse key func. -vaihtoehto tallennustilan valikon basic ­osiosta.Valitse toiminto ylös/alas -näppäimillä (1). Kytke toiminto painamalla säätimen keskinäppäintä (2).Valittu toiminto aktivoituu, kun vasen/oikea -näppäimiä paine­taan tallennustilassa.
Tietoja kuvansirtotavoista (drive mode, s.40), valkotasa­painosta (white balance, s. 43), kameran herkkyydestä (camera sensitivity, s. 47) ja väritilasta (color mode, s. 49) löydät jatkosivuilta. Tiedot valotuskorjauk­sesta ja vasen/oikea -näppäinten käytöstä ovat sivulla 36.
46 TALLENNUS - VAATIVA KÄYTTÖ
Tallennustilassa alkuperäisasetuksena on, että valotuskorjausta säädellään vasen/oikea -näppäimillä, ks. s. 36.Toiminnon, jota noilla näppäimillä säädellään, voi muuttaa tallennustilan valikon basic ­osiosta. Muutos ei vaikuta elokuvaukseen (movie recording).
NÄPPÄINTOIMINTOJEN MUUTTAMINEN (KEY FUNCTIONS)
Basic Custom1 Custom2
Sensitivity Metering mode
Exp comp.
NoiseReductn
–2 ~ +2
Auto reset
+1.3
VALOTUKSEN KORJAAMINEN VALIKON AVULLA
Basic Custom1 Custom2
Drive mode Image size Quality WhiteBalance Sensitivity
Drive mode
WhiteBalance
Exp.comp.
Key func.
Color mode
2
1
2
1
Liikkumattomille kuville on valittavisaa neljä kameran herkkyysasetusta: Auto, 50, 100, 200, 400; numeroarvot perustuvat ISO-vastaavuuksiin.ISO on standardi, jolla ilmoitetaan filmien herkkyys: mitä suurempi lukema on, sitä herkempää filmi on valolle.Herkkyyttä voi vaihtaa tallennussvalikon custom
-osiosta.
Auto -asetus säätää kameran herkkyyden valaistuksen mukaan automaattisestä välillä ISO 50 - ISO 160. Jos jotain muuta asetusta kuin “auto” käytetään, “ISO” ja säädetty arvo näkyvät LCD monitoris­sa.
Herkkyys voidaan määritellä. Kun ISO:n lukema kaksinkertaistuu, kameran herkkyys tekee saman. Filmien rakeisuuden lisääntymistä herkkyyden kasvaessa vastaa kuvakohinan lisääntyminen digitaa­likameran herkkyyttä nostettaessa; ISO 50 tuottaa vähiten kohinaa ja ISO 400 eniten.
47
KAMERAN HERKKYYS - ISO
SALAMAN KANTAMA JA KAMERAN HERKKYYS
Optisesta järjestelmästä johtuen salaman kantama ei ole sama laajakulmalla ja teleellä.
AUTO
50 100 200
ISO
400
0.15m ~ 2.5m ( 0.5ft. ~8.2ft)
0.15m ~ 1.4m ( 0.5ft. ~4.6ft)
0.15m ~ 2.0m ( 0.5ft. ~6.6ft)
0.15m ~ 2.8m ( 0.5ft. ~9.2ft)
Kantama (laajakulma)
0.15m ~ 3.2m (0.5ft. ~ 10.5ft)
0.15m ~ 1.8m ( 0.5ft. ~ 5.9ft)
0.15m ~ 2.5m ( 0.5ft. ~8.2 ft)
0.15m ~ 3.6m ( 0.5ft. ~11.8 ft)
0.15m ~ 4.0m ( 0.5ft. ~13.1ft)0.15m ~ 5.1m ( 0.5ft. ~16.7 ft)
Kantama (tele)
48 TALLENNUS - VAATIVA KÄYTTÖ
Pistemittaus - Spot: käyttää pientä kuvan osa-aluetta valotuksen laskemiseen. Kun pistemittaus valitaan, LCD monitori syttyy automaattisesti, jos se oli sammutettuna, ja sen keskelle ilmestyy pieni ympyrä, joka osoittaa pistemittausalueen. Pistemittaus mah­dollistaa tietyn aiheen tarkan mittaamisen ilman, että kuva-alan epätavallisen vaaleat tai tummat alueet pääsevät vaikuttamaan valotukseen. Jos LCD monitori sammutetaan, pistemittaus pysyy kuitenkin voimassa.
Monisegmenttinen mittaus - Multi-segment: käyttää 256 segmenttiä valoisuuden ja värin mit­taamiseen. Nämä tiedot yhdistetään etäisyystietoon kameran valotuksen määrittelemiseksi.Tämä kehittynyt järjestelmä tuottaa tarkkoja valotuksia helposti ja lähes kaikissa tilanteissa.
Valonmittaustavan osoittavat kuvakkeet näkyvät monitorissa.Valonmittaustapa kytketään tallennusva­likon custom 1 -osiosta (s.38).
VALONMITTAUSTAVAT - METERING
KOHINAN VAIMENNUS - NOISE REDUCTION
Tämä toiminto vähentää tummien alueiden kuvakohinaa, jota esiintyy pitkiä valotusaikoja käytet­täessä. Kohinanvaimennusta sovelletaan vain, kun valotusaika on sekunnin pituinen tai pidempi. Prosessointi suoritetaan kullekin kuvalle kuvan ottamisen jälkeen.Prosessointiaika vaihtelee kuvit­tain; monitorissa näkyy viesti prosessoinnin ajan.
Pistemittausalue
Pistemittauksen osoitin
Salamakuvaustavaksi palautuu automatiikka, johon yhdistyy punasilmäisyyden vähennys, jos se on viimeeksi ollut käytössä; jos ei, niin salama-automatiikka yksinään palautuu käyttöön. Lisää tietoja salamakuvaus­tavoista on sivulla 28.
49
AUTOMAATTIETUSTEN PALAUTUS - AUTO RESET
Salamakuvaustapa (s.28)
Kuvansiirtotapa (s. 40)
Valkotasapaino (s. 43)
Kameran herkkyys (s. 47)
LCD monitorin näyttö (s. 30)
AF alue (s. 25)
Auto Yhden kuvan siirto Auto Auto
Täydet tiedot
Laaja
Valotuskorjaus (s. 36)
Valonmittaustapa (s. 48)
Väritila (s. 49)
– – – – – – – – –
0.0 Ev Monisegmenttinen Värikuva
Kun auto reset on toiminnassa, seuraavat toiminnot palautuvat ohjelmoituihin asetuksiinsa kameran sammuttamisen yhteydessä. Auto reset ei ole alunperin kytkettynä.Toiminnon voi ottaa käyttöön tal­lennusvalikon custom 1 -osiosta (s.38).
Kameran asetukset palautuvat automaattiasetuksiin, jos akku on poistettuna pitkän aikaa. Kameran sisäinen akku turvaa kellon, kalenterin ja kameran asetukset yli 24 tunnin ajaksi, jos kameraa on käytetty vähintään 5 minuutin ajan ennen akun poistamista.
Huomaa kamerasta
VÄRITILA - COLOR MODE
Mustavalkoinen
Seepia
Väritilan avulla valitaan onko kuva värillinen vai monokromaatti­nen.Vär itila tulee valita ennen kuvan ottamista.Väritila valitaan tallennusvalikon custom 2 -osiosta (s.38). Monitorin päivittyvä kuva näkyy valitun väritilan mukaisesti.Väritilasta ei ole muuta osoitinta monitorissa.Väritla ei vaikuta kuvan tiedostokokoon.
Mustavalkoinen tuottaa neutraaleja monokromaattisia kuvia. Seepia tuottaa lämminsävyisiä monokromaattisia kuvia.
Äänimuistion avulla liikkumattomaan kuvaan voidaan liittää enintään 15 s. pituinen äänitys. Toiminto kytketän tallennusvalikon custom 2-osiosta (s. 38). Kun toiminto on käytössä, moni­torissa näkyy mikrofonin kuvake.Äänimuistio pitää kytkeä ennen kuvan ottamista.Toiminto on voimassa asetuksen muuttamiseen asti. Jos LCD monitori on pois päältä (s. 30), se
aktivoituu automaattisesti äänimuistion toiminan ajaksi.
Kuvan ottamisen jälkeen ilmestyy näyttö, joka kertoo, että äänitys on alkanut. Janagrafiikka (1) näyttää jäl­jellä olevan äänitysajan.Äänitys lopetetaan painamal­la laukaisinta tai säätimen keskinäppäintä (2). Äänitys päättyy automaattisesti, kun 15 s. on kulunut.
Äänimuistio liittyy jatkuvalla kuvansiirrolla otetun kuvasarjan viimeiseen otokseen (s.41).Kun kuvia kat­sellaan, äänimuistion omaavissa kuvissa on siitä kertova kuvake (s.60).
50 TALLENNUS - VAATIVA KÄYTTÖ
ÄÄNIMUISTIO - VOICE MEMO
Varo koskemasta tai peittämästä mikrofonia käyttäessäsi äänimuistiota. Äänityksen laatu on suoras­sa suhteessa äänilähteen läheisyyteen. Parhaat tulokset saat, jos kamera on noin 20 cm (8in)
päässä puhujan suusta.
Huomaa kamerasta
Recording audio. Stop
1
Jäljellä oleva äänitysaika
2
Mikrofoni
51
PÄIVÄYKSEN MERKINTÄ - DATE IMPRINTING
Aina kun kuva tallennetaan, sen mukana tallentuu exif otsikkotietoa, jossa on tallennuksen päivämäärä ja kellonaika sekä kuvaustietoja.Tiedot saa näkyville kamerasta pikakatselun (Quick View) ja toistotilan aikana sekä tietokoneesta DiMAGE Viewer ohjelman avulla.
Huomaa kamerasta
Vaakakuvassa merkintä tehdään kuvan oikeaan alakulmaan. Se korvaa siinä kohdassa olevan kuvainformaation. Päiväyksen voi merkitä kolmella eri tavalla: vuosi / kuukausi / päivä, kuukausi / päivä / vuosi ja päivä / kuukausi / vuosi. Päiväys ja esitystapa määritellään asetusvalikon custom 2 ­osiosta (s. 74).
Kuvan tallennuspäivä ja -aika voidaan merkitä suoraan itse kuvaan. Merkintätoiminto tulee käynnistää ennen kuvan ottamista. Käynnistämisen jälkeen merkintä tehdään aina siihen asti, kunnes toimintatapaa muutetaan; keltainen jana otoslaskurin takana osoittaa, että merkintätoiminto on käytössä.
Päiväyksen merkintä käynnistetään tallennusvalikon custom 2 -osios­ta (s. 38). Merkinnällä on kaksi vaihtoehtoa.YYYY/MM/DD merkitsee päivämäärän. MM/DD/hr:min merkitsee kuukauden, päivän ja kellonajan.
Merkinnän osoitin
52 TALLENNUS - VAATIVA KÄYTTÖ
DIGITAALINEN ZOOM - DIGITAL ZOOM
Optisen zoomin apuna on jopa 4X digitaalizoomi. Digitaalinen zoomi otetaan käyttöön tallennusva­likon custom 2 -osiosta (s.38).Digitaalinen zoomi lisää pisimmän optisen polttovälin suurennusta
0.1X- portaissa aina 4X suurennukseen saakka. Vaikka digitaalisella zoomilla otetut kuva inter­poloidaan valittuun kuvakokoon, niiden laatu ei aina vastaa vain optisella zoomilla otettujen kuvien laadukkuutta; mitä suurempi digitaalizoomin kerroin on, sitä enemmän kuvan laatu heikkenee. Digitaalisen zoomauksen vaikutus näkyy vain LCD monitorissa.Digitaalinen zoomaus on mahdoton­ta, jos LCD monitori on sammutettuna (s. 30).
Kun optinen zoom on suurimmalla polttovälillään, käyn­nistä digitaalinen zoom painamalla ylös -näppäintä. Zoomauksen suurennus näkyy LCD monitorin oikeassa yläkulmassa.
Zoomausta vähennetään painamalla alas -näppäintä.
Kun digitaalinen zoomaus on käytössä, tarkennusalueen merkintä muuttaa kokoaan.
Suurennus
53
VÄLITÖN KUVAKATSELU - INSTANT PLAYBACK
Kun liikkumaton kuva on otettu, se voidaan näyttää monitorilla 2 sekunnin ajan ennen tallennusta.Välitön kuvakatselu näyttää sarjan viimeisen kuvan, jos käytössä on jatkuva kuvansiirto (s. 41). Kun LCD moni­tori on kytketty pois päältä (s. 30), se aktivoituu automaattisesti välittömän kuvakatselun ajaksi.
Välitön kuvakatselu kytketään kuvausva­likon custom 2 -osiosta (s.38).Äänimuis­tiotoiminnon yhteydessä äänitys alkaa välit­tömän kuvakatselun jälkeen.
Kuvia voi katsella heti ottamisen jälkeen riippumatta siitä, onko välitön kuvakatselu toiminnassa vai ei. Jos jatkat laukaisimen painamista kuvan ottamisen jälkeen, kuva näkyy monitorissa. Kuvan toistuminen lakkaa, kun laukaisin vapautetaan.Tämä toiminto ehkäistyy, jos monitori sammutetaan tai jatkuva kuvansiirto, elokuvaus tai vitkalaukaisu on kytkettynä.
Huomaa kamerasta
54 TALLENNUS - VAATIVA KÄYTTÖ
PISTE AF - SPOT AF
Piste-AF:ää käytetään valikoivaan tarkennukseen.Sekä tarkennus että valotus määrittyvät piste-AF:n alueen mukaisesti. Kun automaattiasetusten palautus (auto reset, s.49) on toiminnassa, piste-AF:n alue palautuu laajaksi tarkennusalueeksi kun kamera suljetaan. Pistetarkennusta voi käyttää myös elokuvauksessa. Digitaalisen zoomauksen (s.52) yhteydessä piste-AF:n alue kasvaa.
Tuo pistetarkennuksen alue esille pitämällä säätimen keskinäp­päin alaspainettuna (1); keskinäppäin vaihtyelee pistetarken­nuksen ja laajan tarkennusalueen käyttöä.
1
Suuntaa pistetarkennusalue (2) aiheeseesi ja luk­itse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osit­tain alas.Tarkennuslukitus (s.26) toimii myös kun aihe sijoitetaan kuvan laidalle.Tarkennusmerkit (s.27) varmistavat, että aihe on terävä.Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas (3).
Kun LCD monitori on sammutettuna, kameraa ei voi kytkeä vaihtelemaan laajaa tarkennusaluetta ja pis­tetarkennusta; viimeeksi kytkettynä ollut AF:n toi­mintatapa on voimassa. Jos monitorissa näkyy vain päivittyvä kuva, laajan tarkennusalueen ja piste­tarkennuksen vaihtelu palauttaa näyttöön kaikki tiedot.
32
55
KUVAAMINEN ILMAN MUISTIKORTTIA
Jos kamerassa ei ole muistikorttia, yhden kuvan voi ottaa ja tallentaa kameran puskurimuistiin.Vain viimeisimmäksi otettu kuva tallentuu; aina kun kuva otetaan se korvaa puskurimuistiin tallennetun ku­vatiedon. Jos toimintatavan säädin käännetään toiseen asentoon tai kamera sammutetaan, kuvatieto häviää puskurimuistista. Pikakatselua (Quick View) voi käyttää kuvan katseluun. TIFF kuvia ei voi ottaa. Äänimuistiota ei voi käyttää.
Puskurimuistissa olevan kuvan voi tallentaa. Aseta kameraan muistikortti sammuttamatta kameraa; näkyville tulee tallennuksesta kertova viesti ”save-image”.
Save image to the card?
Yes No
Korosta ja valitse “Yes”, niin kuva tallentuu muistikortille. Jos “No” valitaan, kuvatieto häviää. Kuvan tallentumisen varmista­va viesti tulee näkyville kuvan tallennuttua.
56 ELOKUVAUS JA ÄÄNITYS
Kamera pystyy tallentamaan digitaalivideota äänineen.Kokonaiskuvausaika vaihtelee kuvakoon ja muistikortin kapasiteetin mukaan; ks. liikkuminen elokuvauksen valikossa sivulta 58.Elokuvauksessa joitain toimintoja voi käyttää, joillain on kiinteä asetus ja jotkut ovat ehkäistyinä;ks. tarkemmin s. 59.
ELOKUVAUS - MOVIE RECORDING
ELOKUVAUS JA ÄÄNITYS - MOVIE - AUDIO
Suuntaa tarkennusalue aiheeseesi ja lukitse tarken­nus painamalla laukaisin osittain alas (1). Aloita kuvaaminen painamalla laukaisin lopun matkaa alas ja vapauttamalla laukaisin (2).
Kamera jatkaa kuvaamista siihen asti, kunnes kuva­usaika päättyy tai laukaisinta painetaan uudelleen.
Kuvattaessa otoslaskuri näyttää kuluneen ajan. Kymmenen viimeisen sekunnin aikana otoslaskuri muuttuu punaiseksi ja alkaa näyttää jäljellä olevaa aikaa.
Varo peittämästä mikrofonia kuvauksen aikana. Kuvauksen aikana tarkennus on lukittuna ja optisen zoomin käyttö on estettynä. Portaatonta 4X digitaa­lista zoomia voi kuitenkin käyttää ylös/alas -näp­päimillä.
1
Kuvauksen osoitin
Käännä toimintatavan säädin eloku­vauksen/äänityksen asentoon.
2
Kuvakoko
Mikrofoni
Kuvausaika
Äänityksiä voi tehdä ilman kuvaakin.Noi 30 min äänitys voidaan tehdä 16MB muistikortille. Äänitys vie tallennustilaa n. 8KB/s.Yhden äänityksen enimmäispituu on 180 minuuttia; lisävarusteena saatava AC-adapteri tarvitaan pitkiin äänityksiin.
Käännä toimintatavan säädin elokuvauksen/äänityksen asentoon (1). Muuta elokuvauksen/äänityksen (movie/ audio ) valikossa tallennustavaksi äänitys (audio). Katso tarkemmat tiedot valikkotoimenpiteistä sivulta 58.
57
ÄÄNITYS - AUDIO RECORDING
1
Mikrofoni
Aloita äänitys painamalla laukaisinta ja vapauttamalla se (1). Otoslaskuri näyttää äänityksessä kuluneen ajan; viimeisten 10 sekunnin aikana näyttö muuttuu punaiseksi ja alkaa näyttää jäljellä olevaa aikaa.Äänitys päättyy, kun laukaisinta painetaan uudelleen tai aika on kulunut umpeen.
Varo koskettamasta tai peittämästä mikrofonia kun äänität. Äänityksen laatu on suhteessa äänilähteen etäisyyteen mikro­fonista. Parhaat tulokset saat, jos kamera on noin 20cm (8in) etäisyydellä äänilähteestä.
Recording audio. Press shutter button to stop.
Press shutter button to record.
Äänityksen näyttö on sininen.Valmiustilassa monitori näyttää likimäärän jäljellä olevasta äänitysajasta.
58 ELOKUVAUS JA ÄÄNITYS
LIIKKUMINEN ELOKUVAUKSEN/ÄÄNITYKSEN VALIKOSSA
Valikossa liikkuminen on helppoa. Menu -näppäin avaa ja sulkee valikon. Vasen/oikea ja ylös/alas ­näppäimet liikuttavat osoitinta ja muuttavat valikon asetuksia. Säätimen keskinäppäin valitsee valikon vaihtoehtoja ja kytkee säätöjä.
Avaa tallennusvalikko (recording-mode) painamalla menu -näppäintä.
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas -näppäimillä.Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Kun muutettava vaihtoehto on korostettuna, paina oikea -näppäintä;asetukset tulevat näkyville ja voimassa olevan asetuksen kohdalla on nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen -näppäimellä.
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta uusi asetus ylös/alas -näppäimillä.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa. Elokuvaukseen / äänitykseen palataan painamalla menu -näppäin­tä.
Basic
RecordingMode
Image size WhiteBalance Color mode Color
Auto
320 X 240
Movie
59
Recording mode Movie
Audio 320 X 240 160 X 120
Daylight
Image size
White balance
Basic
Color
Cloudy
Color mode
B&W Sepia
Auto
Tungsten Fluorescent
Elokuvauksessa voidaan käyttää joitakin toimintoja, joidenkin asetus on kiinteä ja jotkut on ehkäisty. Kuvakoko (image size), valkotasapaino (white balance) ja väritila (color mode) voidaan valita eloku­vauksen (movie) valikosta. Sekä laaja tarkennusalue ja pistetarkennus (s.54) ovat valittavissa. Valotuskorjaus on käytettävissä (s. 36). Optinen ja digitaalinen zoom ovat toiminnassa. Pikakatselua (Quick View) voi käyttää. Näyttönäppäin vaihtelee täysien tietojen ja pelkän päivittyvän kuvan näyt­töjä. Salama on ehkäistynä. Kameran herkkyys määräytyy automaattisesti.
Muistikortin kirjoitusnopeus voi estää koko elokuvaotoksen tallentumisen.
TIETOJA ELOKUVAUKSESTA
Recording mode -vaihtoehdolla vaihdellaan elokuvaoto­sten ja äänitysten tallentamista.
Image size -vaihtoehto vaikuttaa sekä kuvakokoon että elokuvaotoksen maksimipituuteen. 320 X 240 kokoinen elokuva kuluttaa muistia n.340 KB/s ja 160 x 120 kokoinen noin 85 KB/s. Tallennusaikaa rajoittaa vain muistikortin kapasitetti. 16 MB muistikortille mahtuu n. 41 sekuntia 320 X 240 kokoista digigitaalivideota tai 150 sekuntia 160 X 120 kokoista.
Lisätietoja valkotasapainosta (white balance) on sivulla
43. Lisätietoja väritilasta (color mode) on sivulla 49. Muutokset näihin kahteen vaihtoehtoon vaikuttavat myös tallennustilaan.
Kaiutin
60
TOISTOTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
ÄÄNIMUISTIODEN JA ÄÄNILIITTEIDEN TOISTO
Äänimuistioita (s. 50) ja ääniliitteitä (s.66) voi toistaa pikakatselun (Quick View) ja tois­totilan yhteydessä. Kun jompi kumpi näistä äänitteistä on liitettynä liikkumattomaan kuvaan, äänitteen osoitin näkyy monitorin alaosassa.
Stop
Aloita äänitteen toisto painamalla säätimen keskinäp­päint.
Peru toisto painamalla menu -näppäintä.
Toistoaika näkyy kuvan ylöosassa olevassa palkissa. Näyttö palaa pikakatseluun (Quick View) tai toistotilaan, kun äänite on päättynyt.
Vol.
Toiston aikana ylös/alas -näppäimet säätelevät äänenvoimakkuutta.
Tämän toimintatilan perustoiminnot on selostettu perustoiston jaksossa sivuilla 32 - 35. Tässä jaksos­sa selostetaan, kuinka elokuvaotoksia ja äänityksiä voi toistaa sekä selostetaan toistotilan valikon vaativampia vaihtoehtoja.
TOISTOTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
61
Keskeytä elokuvan tai äänityksen toisto pai­namalla säätimen kes­kinäppäintä; jatka tois­toa painamalla näp­päintä uudelleen.
Elokuvaotoksia ja äänityksiä toistetaan samalla tavalla.Toista elokuvaa tai äänitystä painamalla sääti­men keskinäppäintä ja vasen/oikea -näppäimiä;äänitysten näyttö on sininen.
Aloita elokuvan tai äänityksen toisto painalla säätimen keskinäppäintä.
ELOKUVIEN JA ÄÄNITYSTEN TOISTO
FWD
Vol
Näyttönäppäin vaihtelee ohjainpalkin näkymistä elokuvaotoksen yhteydessä.
Toiston aikana ylös/alas -näppäimet säätävät äänenvoimakkuutta ja vasen/oikea ­näppäimet pikakelaavat elokuvaa tai äänitystä.
: play
Audio file
Movie file
Peru toisto painamalla menu -näppäintä.
: play
Pause
RWD
FWD
Vol
Pause
RWD
62 TOISTOTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
LIIKKUMINEN TOISTOTILAN VALIKOSSA
Valikossa liikkuminen on helppoa. Menu -näppäin avaa ja sulkee valikon. Vasen/oikea ja ylös/alas ­näppäimet liikuttavat osoitinta ja muuttavat valikon asetuksia. Säätimen keskinäppäin valitsee valikon vaihtoehtoja ja kytkee säätöjä.
Avaa toistotilan valikko painamalla menu -näppäintä.
Kun haluamasi valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas ­näppäimellä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Kun muutettava vaihtoehto on korostettuna, paina oikea -näppäintä;asetukset tulevat näkyville ja voimassa olevan asetuksen kohdalla on nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan painamalla vasen -näppäintä.
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta uusi asetun ylös/alas -näppäimillä.Jos “Enter”on näkyvillä tuo asetusnäyttö esille painamalla säätimen keskinäppäintä.
Valikon yläosassa oleva basci -välilehti on korostettuna.Korosta haluamasi välilehti vasen/oikea -näppäimillä;valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa.Paluu tois­totilaan tapahtuu painamalla menu -näppäintä.
Basic Custom1 Custom2
Delete Audio caption Lock
63
“Yes” suorittaa toimenpiteen, “No” peruu sen.
Yes No
Tietoja otosvalinnan näytöistä on sivulla 64.
Delete This frame
All frames Marked frames
Lock
Basic
This frame All frames Marked frames Unlock all
Slide show Enter
1 - 60 sec. Yes / No
Duration Repeat
Custom 1
DPOF set This frame
All frames Marked frames
Index print
Custom 2
Cancel all Yes / No
E-mail Copy
This frame
Menu -näppäin peruu diaesityk­sen ja palauttaa valikon.
Number of
copies
Folder name
All framesPlayback Marked frames
Marked frames
EnterAudio caption
Recording audio
Image size 640 X 480
160 X 120
Valikon vaihtoehdot ja niiden asetukset on selostettu jäljempänä.
Yes No
Yes No
64 TOISTOTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
OTOSVALINNAN NÄYTTÖ - FRAME-SELECTION SCREEN
Kun valitut ruudut (marked-frames) -asetus valitaan valikosta, otosvalinnan näyttö avautuu. Näyttö mahdollistaa useiden kuva- ja äänitiedostojen valinnan.
Vasen/oikea -näppäimet liikuttavat otosvalinnan keltaista kehystä.
Ylös -näppäin valitsee ruudun; valitun otoksen viereen tulee tarkistusmerkki. Alas -näppäin poistaa valinnan ja tarkistusmerkin.
Menu -näppäin sulkee näytön ja peruu kaikki siinä tehdyt valinnat.
Roskakorin kuvake osoittaa, että kuva on valittu poistettavaksi.
Avainkuvake osoittaa, että kuva on lukittu tai valittu lukittavaksi.
Tarkistusmerkki osoittaa, että kuva on valittu diaesitykseen tai kopiointiin.
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä.
Kirjoitinkuvake osoittaa, että kuva on valittu DPOF tulostukseen. Kopioiden määrä näkyy oikella.
:move
:sel. :enter
Elokuva
Äänitys
E-mail kopio
Kuvien oikealla puolella voi olla osoittimia, jotka kertovat niiden olevan elokuva-, äänitys- tai e-mail-kopiotiedostoja.
65
Poisto pyyhkii tiedoston lopullisesti. Poistettua tiedostoa ei voi palauttaa.
Ole varovainen poistaessasi tiedostoja.
Yksittäisiä, useita tai kaikki kuvat voidaan poistaa muistikortilta toistovalikon per usosan (basic) avulla (s.62). Ennen tiedoston poistamista ilmestyy varmistusnäyttö; “Yes” suorittaa toimenpiteen, “No” peruu toimenpiteen. Poistossa (delete) on kolme vaihtoehtoa:
Toistossa näkyvä tai korostettuna oleva tiedosto poistetaan.
Poisto (delete) pyyhkii vain lukitsemattomat kuvat. Jos tiedosto on lukittu, lukitus pitää avata ennen tiedoston poistamista.
This
frame
All
frames
Marked
frames
Useiden tiedostojen poisto.Kun tämä asetus valitaan, näkyville ilmestyy otsosten val­intanäyttö.Valistes ensimmäinen korostettavaksi tarkoitettu tiedosto vasen/oikea -näp­päimillä.Ylös -näppäin merkitsee korostetun otoksen roskakorin kuvakkeella. Kuva poistetaan valittujen joukosta korostamalla se keltaisella reunuksella ja painamalla alas -näppäintä, jolloin roskakorin kuvake häviää.Jatka niin, että kaikki poistettavaksi halutut otokset on merkitty. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä (varmennus­näyttö avautuu) tai peru toimenpide ja palaa toistovalikkoon painamalla valikkonäp­päintä (menu). Kun varmennusnäytössä korostetaan ja hyväksytään “Yes”, merkityt tiedostot poistetaan.
Kaikki lukitsemattomat tiedostot poistetaan.
KUVIEN JA ÄÄNITYSTEN POISTO
66 TOISTOTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
ÄÄNEN LITTÄMINEN KUVAAN - AUDIO CAPTION
Basic Custom1 Custom2
Delete Auto rotate Lock
Audio caption
Enter
Liikkumattomaan kuvaan voi liittää 15 s pituisen äänitteen.Toiminto korvaa kuvaan mahdollisesti liit­tyneen äänimuistion. Ääniteliitteitä ei voi sisällyttää liikkuvaan kuvaan, eivätkä ne voi korvata varsi­naisia äänityksiä (audio recording).
Tuo näkyville kuva, johon haluat ääniliitteen. Jos kuva on lukittu, avaa lukitus toistotilan valikon perusosasta (basic) (s.62).
Recording audio. Stop
Korosta “enter” toistovalikon “audio-caption” -vaihtoehdosta.
Aloita äänitys painamalla säätimen keskinäppäintä (1).
• Jos kuvaan liittyy jo äänite, varmennusnäyttö avautuu. Aiemman äänitteen korvaava äänitys alkaa, kun “Yes” korostetaan ja hyväksytään.“No” peruu ääniliitteen äänityksen.
Merkkijana kertoo jäljellä olevan äänitysajan. Ääniliitteen äänityksen voi lopettaa 15 s aikana painamalla säätimen keskinäppäintä (1).
1
67
KUVA- JA ÄÄNITIEDOSTOJEN LUKITUS - LOCK
Yksittäisen, useita tai kaikki tiedostot voi lukita. Lukittua tiedostoa ei voi poistaa toistotilan valikon tai QV/delete -näppäimen avulla. Alustustoiminto (format) (s.76) kuitenkin poistaa kaikki tiedostot muis­tikortilta riippumatta siitä onko ne lukittu vai ei.Tärkeät kuvat ja äänitteet on syytä lukita. Lukitustoimito löytyy toistotilan valikon basic -osiosta (s.62). Lukituksella on neljä vaihtoehtoa:
Toistossa näkyvä tai korostettuna oleva tiedosto lukitaan.
This
frame
All
frames
Marked
frames
Useiden tiedostojen lukitseminen tai avaaminen.Kun tämä asetus valitaan, otos­valinnan näyttö avautuu. Korosta lukittavaksi haluttu tiedosto vasen/oikea -näppäimillä. Ylös -näppäin merkitsee tiedoston avainkuvakkeella.Lukitus avataan korostamalla tiedosto keltaisella kehyksellä ja painamalla alas -näppäintä;avainkuvake häviää. Jatka niin, että kaikki lukittavat tiedostot on merkitty. Lukitse merkityt tiedostot paina­malla säätimen keskinäppäintä tai peru toimenpide ja palaa toistotilan valikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu).
Kaikki muistikortilla olevat tiedostot lukitaan.
Unlock
all
Kaikkien muistikortilla olevien tiedostojen lukitus avataan.
68 TOISTOTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
Toistotilan valikon custom 1 -osio säätelee diaesitystä (slide show). Diaesityksessä voi automaattises­ti katsoa kaikki muistikortilla olevat kuvat.
DIAESITYS - SLIDE SHOW
Esitys keskeytetään ja sitä jatketaan painamalla säätimen keskinäppäintä.
Esitys lopetetaan painamalla menu -näppäintä.
Esityksen voi katsella ilman kameran tietoja.Sammuta tietojen näyttö painamalla näyt­tönäppäintä ennen toistovalikon avaamista.
Huomaa kamerasta
69
Vaihtoehto Asetus
Slide show
Playback
Duration
Repeat
Enter
All frames
Marked Frames
1 - 60s.
Yes / No
Diaesityksen aloitus. Säätimen keskinäppäin pysäyttää esityksen (tauko). Esityksen kestäessä se voidaan lopet­taa painamalla menu -näppäintä.Toistotilan valikko palaa silloin näyttöön
Kaikkien muistikortilla olevien kuvien valinta diaesitykseen.
Valittujen kuvien ottaminen mukaan diaesitykseen. Kun tämä asetus valitaan, otosvalinnan näyttö avautuu. Korosta mukaan otettava kuva vasen/oikea -näppäimillä. Ylös -näppäin merkitsee kuvan tarkastusmerkillä. Valinta perutaan korostamalla kuva keltaisella reunuksella ja painamalla alas -näppäintä; tarkastusmerkki häviää. Jatka kunnes kaikki kuvat on käyty läpi. Paina säätimen keskinäppäintä, kun haluat kytkeä valintasi tai peru toimenpide ja palaa toistotilan valikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu).
Kunkin kuvan näkymisaika diaesityksessä.
“Yes” saa diaesityksen jatkumaan siihen asti, että se lopetetaan painamalla alas -näppäintä. “No” tarkoittaa val­intaa, jossa diaesitys päättyy automaattisesti, kun valitut kuvat on esitetty kertaalleen.
70 TOISTOTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
DPOF Set -vaihtoehtoa käytetään tehtäessä vakiokuvien tilaus muistikortilla olevista kuvista. Yksittäisiä, useita tai kaikki kuvat voidaan tulostaa.Kuvatilaus luodaan toistotilan valikon custom 2 osiossa (s. 62). Print -vaihtoehdolla on neljä asetusta:
TIETOJA DPOF:STÄ
Tämä kamera tukee DPOF™ version 1:tä. DPOF (Digital Print Order Format) mahdollistaa liikkumat­tomien kuvien tulostamisen suoraan digitaalikamerasta. Kun DPOF tiedosto on luotu, muistikortin voi viedä kuvanvalmistamoon tai sen voi asettaa DPOF-yhteensopivan tulostimen muistikorttipaikkaan. Kun DPOF tiedosto luodaan, sitä varten syntyy automaattisesti misc. -kansio (s. 90).
DPOF TULOSTUSTILAUKSEN LUOMINEN
Toistotilassa näkyvälle tai korostetulle kuvalle tehdään DPOF tiedosto.
This
frame
All
frames
Marked
frames
Valitaan joukko kuvia tulostettavaksi tai tilataan eri kuvista erilaisia kopiomääriä. Kun tämä asetus valitaan, otosvalinnan näyttö avautuu. Korosta tulostettava kuva säätimen vasen/oikea -näppäimillä.Mer kitse kuva tulostinkuvakkeella painamalla ylös -näppäin­tä. Kuvakkeen vieressä oleva luku kertoo tilattavan kopiomäärän.Ylös -näppäimellä kopiomäärää voi lisätä ja alas -näppäimellä vähentää.Enintään yhdeksän kopiota voi tilata. Kuva poistetaan tulostettavien joukosta painamalla alas -näppäintä niin, että lukumääräksi tulee nolla ja tulostinkuvake häviää.Jatka, kunnes kaikki tulostettavat kuvat on merkitty. Luo DPOF tiedosto painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toimenpide ja palaa toistotilan valikkoon painamalla valikkoväppäintä (menu).
Kaikille muistikortilla oleville kuville luodaan DPOF tiedosto.
Cancel
all
DPOF tiedoston poisto.
71
Kun “this-frame”tai “all-frames” -asetus on valittu, kustakin kuvasta tehtävien kopioiden määrää pyytävä näyttö avautuu;enintää yhdeksän kopiota voidaa tilata. Valitse haluttu kopiomäärä säätimen ylös/alas -näppäimillä. Jos “all-frames” -asetus on valittu tulostustilausta luotaessa, sen jälkeen muis­tikortille tallennetut kuvat eivät sisälly tulostustilaukseen.
DPOF tiedostoa ei voi luoda toisella kameralla otetuille kuville.Muilla kameroilla luotuja DPOF tiedos­toja ei tunnisteta. Kun kuvat on tulostettu, DPOF tiedosto säilyy edelleen muistikortilla, josta se täytyy poistaa erikseen.
INDEKSIKUVA-ARKIN TILAAMINEN
Valitse “Yes” index print -kohdassa, jos haluat tulostettavaksi arkin, jossa on pienoiskuvat kaikista muistikortilla olevista kuvista. Indeksikuvatilaus perutaan valitsemalla asetus “No.”
Indeksikuvatilauksen luomisen jälkeen muistikortille tallennetut kuvat eivät kuulu tilaukseen.Yhdelle arkille mahtuvien kuvien lukumäärä vaihtelee kuvanvalmistajan mukaan.Pienoiskuviin liittyvät tiedot voivat myös vaihdella.
DPOF tiedostot ja kuvat voi tulostaa suoraan kamerasta, ks.s. 94.
Huomaa kamerasta
Ennen e-mail copy -toiminnon aloittamista tulee kopion koko valita toistotilan valikon custom 2 ­osoiosta (s. 62).Vaihtoehtoja on kaksi: 640 X 480 (VGA) tai 160 X 120 (QVGA).
Kun kuva(t) on valittu sähköpostikopiointiin, kopointitoiminto alkaa ja näyttöön ilmestyy sen kansion nimi, jonne kopiot sijoittuivat;palaa valikkoon painamalla säätimen keskinäppäintä. Samaa kansiota käytetään sähköpostikopioiden tal­lennukseen siihen asti, että kopioiden määrä ylittää 9.999 kappaleen rajan.
72 TOISTOTILA - VAATIVA KÄYTTÖ
SÄHKÖPOSTIKOPIO - E-MAIL COPY
Copied to 101MLTEM
Toistotilassa näkyvillä olevan tai korostettuna olevan tiedoston kopionti.
This
frame
Marked
frames
Yhden tai useamman tiedoston kopiointi. Kun tämä asetus on valittuna, otosvalinnan ruutu avautuu; korosta kopioitava tiedosto keltaisella kehyksellä ja paina ylös -näp­päintä niin, että sen yhteyteen tulee tarakastusmerkki. Kopiontivalinta perutaan korostamalla valittuna oleva pienoiskuva ja painamalla alas -näppäintä; tarkastus­merkki häviää. Jatka kunnes kaikki kopioitavat tiedostot on merkitty. Jatka sen jälkeen painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toiminto ja palaa toistotilan valikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu).
OK
E-mail Copy toiminnon avulla saadaan tarkka kopio kuva-, ääni- ja elokuvatiedostosta tallennettavak­si toiselle muistikortille. Sähköpostikopio (E-mail Copy) tekee standardin 640 X 480 (VGA) tai 160 x 120 (QVGA) JPEG kopion alkuperäisestä liikkumattomasta kuvasta, jolloin sen voi helposti liittää sähköposteihin. Sähköpostikopioita voi kopioida vain kameran alkuperäiselle muistikortille. E-mail copy valitaan toistovalikon custom 2 -osiosta (s.62).
Kun kopiointitoimintoa käytetään, tiedostoille luodaan kansio (s.90); kopiot sisältävän kansion pääte on EM. Äänimuistion sisältävät tiedostot tallentuvat äänineen.Lukittujen kuvien kopioissa lukitus on avattuna. DPOF tietoja ei kopioida.
Sähköpostikopioikis muutettava tietomäärä riippuu muistikortilla olevasta vapaasta tilasta ja kopion kuvakoosta.E-mail copy -toiminnolla on kaksi valikkovaihtoehtoa:
73
Copy-unsuccessful -viesti ilmestyy, jos yhden tai useamman kuvan kopioiminen epäonnistui. Tarkista muistikortilta, mitkä tiedostot kopioituivat ja suorita kopiointi uudelleen niiden osalta, joiden kopioituminen ei onnistunut.
Huomaa kamerasta
KUVIEN KATSELEMINEN TELEVISIOSTA
Kamerassa olevia kuvia voi katsoa televisiosta. Kamerassa on videoulostulo, josta liitäntä televisioon voidaan tehdä mukana tulevalla AV kaapelilla. Kamera toimii sekä NTSC että PAL standardien mukaan.Videoulostulon asetuksen voi tarkistaa ja säätää asetusvalikon custom 2 -osiosta (s. 74).
1. Sulje televisio ja kamera.
2. Työnnä AV-ulostulon / USB-porttin suojus auki. Liitä AV kaapelin
pienempi pistoke kameraan.
3. Liitä AV kaapelin toinen pää television video- ja äänisisääntuloi-
hin. Keltainen liitin on kuvaa ja valkoinen monoääntä varten.
4. Kytke televisio päälle.
5. Säädä televisio videokanavalle.
6. Käännä kameran toimintatavan säädin toistotilan asentoon.
Kameran monitori ei käynnisty, kun kamera on liitettynä televi­sioon.Toistotilan näyttö näkyy televisioruudusta.
7. Katsele kuvia toistotilasta annettujen ohjeiden mukaan.
2
3
74 ASETUSTILA
Valikossa liikkuminen on helppoa.Valikossa liikutaan säätimen nuolinäppäimillä. Säätimen keskinäp­päimellä kytketään valikon asetukset.
LIIKKUMINEN ASETUSTILAN VALIKOSSA
Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas -näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetuksen haluat muuttaa.
Kun muutettava vaihtoehto on korostettuna, paina säätimen oikea -näppäintä; asetukset tulevat näkyville ja voimassa oleva asetus on korostettuna.
•Valikon vaihtoehtoihin palataan painamalla säätimen vasen -näppäintä.
Valitse korostettu asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta uusi asetus ylös/alas -näppäimillä.
• Jos “Enter” näkyy, jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.
“Basic” -välilehti on aluksi korostettuna. Korosta haluamasi välilehti vasen/oikea ­näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
Kun asetus on valittu, kohdistin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus näkyy. Asetusten muuttamista voi edelleen jatkaa.Valikosta poistutaan painamalla menu -näppäintä.
Basic Custom1 Custom2
LCDbrightness Format File # memory Folder name Std. form
Off
Language English
ASETUSTILA - SETUP MODE
75
“Yes”suorittaa toimenpiteen, “No” peruu sen.
Yes No
Yes No
Date/time set -näytössä vuosi, kuukausi, päivä, tunti tai minuutti valitaan vasen/oikea -näppäimillä.Niitä muutetaan ylös/alas -näppäimillä. Kello ja kalenteri kytketään toimintaan painamalla säätimen keskinäp­päintä.
LCD brightness Format
Language
Basic
Enter Enter
1, 3, 5, 10, 30 min.
Español
Japanese English Deutsch Français
Power off
File # memory Folder name
Custom 1
On / Off Standard form
Audio signals
Date form
1Shutter FX 2
Off
Reset default Date/Time set
Custom 2
Enter Enter
MM/DD/YYYY
Date format YYYY/MM/DD
DD/MM/YYYY NTSC
Video output
1 (Low) - 3 (High)Volume
PAL
Seuraavilla sivuilla selostetaan valikon vaihto-
ehdot ja niiden asetukset.
Säädä monitorin kirkkautta vasen/oikea -näppäimillä. Keskinäppäin kytkee säädetyn tason.
Custom
:enter
Date/Time set
On / Off
Cust. FX record Focus signal
Shutter FX
Data storage
Transfer mode
Remote camera
LCD monitorin kirkkaudensäädössä on 11 porrasta. Kirkkauden asetusnäyttö avataan asetusvalikon basic
-osiosta (s. 74); objektiivi työntyy esiin, jos se oli sisäänpainuneena. Säädä kirkkautta vasen/oikea ­näppäimillä (1); monitorikuva muuttuu vastaavasti. Kytke kirkkaustaso painamalla säätimen keskinäp­päintä (2).
76 ASETUSTILA
LCD:N KIRKKAUS - LCD BRIGHTNESS
MUISTIKORTTIEN ALUSTAMINEN (FORMAT)
Alustamista käytetään kaikkien muistikortilla olevien tietojen poistamiseen. Kopioi kortin tärkeät tiedot tietokoneelle tai tallennusvälineelle ennen kortin alustamista. Kuvien lukitseminen ei estä niiden häviämistä, kun kortti alustetaan. Alusta kortti aina kamerassa; älä koskaan käytä tietokoneen alus­tustoimintoa muistikortin alustamiseen.
Kun alustustoiminto (format) on valittu ja hyväksytty asetusvalikon perus (basic) -osiosta (s.74), var­mennusnäyttö avautuu.“Yes” alustaa kortin, “No” peruu alustustoiminnon. Kun kortti on alustettu näkyville avautuu uusi näyttö;palaa asetusvalikkoon painamalla säätimen keskinäppäintä.
Jos “unable-to-use-card” -viesti ilmestyy, kortin voi joutua alustamaan ennen kuin sitä voi käyttää. Myös toisessa kamerassa käytetyn kortin voi joutua alustamaan.
High
Kun muistikortti alustetaan, kaikki sillä olevat tiedot häviävät.
Low
:enter
1
2
77
Jos “file number memory” on valittuna ja uusi kansio luodaan, ensimmäinen siihen tallennettava tiedosto saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin sitä ennen tallennettu. Jos tiedostojen numeroin­nin muisti on ehkäistynä, tiedosto saa numeron 0001.Tiedostonumeron muisti käynnistetään asetus­valikon custom 1 -osiosta. Jos tiedostonumeron muisti on toiminnassa ja muistikorttia vaihdetaan, ensimmäinen uudelle kortille tallentuva tiedosto saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin edelliselle kortille viimeeksi tallennetulla tiedostolla, edellyttäen, että uudella kortilla ei ole vielä suurempaa tiedostonumeroa. Jos sillä on, uuden tiedoston numeroksi tulee yhtä suurempi kuin kortilla ennestään olevalla suurinumeroisimmal­la tiedostolla.
TIEDOSTONUMERON MUISTI - FILE NUMBER (#) MEMORY
KANSION NIMI - FOLDER NAME
Kaikki kuvat tallentuvat muistikortin kansioihin.Kansionimiä on kahta tyyppiä: standardi ja päiväyksen mukainen.
Standardikansiolla on kahdeksanmerkkinen nimi. Ensimmäisen kansion nimi on 100MLT18. Kolme ensimmäistä numeroa ovat kansion sarjanumero, joka kasvaa sitä mukaa kun uusia kansioita luodaan. Seuraavat kolme kirjainta viittaavat Minoltaan ja kaksi viimeistä numeroa indentifioi käytetyn kameran; 18 tarkoittaa DiMAGE Xt:tä.
Päiväyksen mukainen kansion nimi alkaa myös kolmella sarjanumerolla ja sitä seuraa yksi numero vuodelle, kaksi kuukaudelle ja kasi päivälle: 101VKKPP. Kansio 10130412 luotiin vuonna 2003, huhtikuun 12. päivänä.
Kun päiväyksen mukainen kansion nimeäminen on valittu, ensimmäinen tiettynä päivänä tallennettava kuva luo uuden kansion kuvaamispäivänsä mukaisesti. Kaikki samana päivänä kuvatut otokset tallentuvat samaan kansioon.Muina päivinä tallennettavat kuvat tallentuvat oman pöiväyksensä mukaisiin kansioihin. Jos tiedostonumeron muisti (file number memory) ei ole käytössä (s. 101) ja uusi kansio luodaan, kuvatiedoston sarjanumerointi alkaa lukemasta 0001.Jos tiedostonu­meron muisti on toiminassa, kuvatiedoston sarjanumero tulee olemaan yhtä suurempi kuin aiemmalla suurinumeroisimmlla tiedostolla. Lisää tietoja kansiorakenteesta ja tiedostonimistä on sivulla 90.
100MLT18
(Standard)
10130412
(Päiväys)
78 ASETUSTILA
VALIKKOJEN KIELI - LANGUAGE
Valikoissa käytetyn kielen voi muuttaa.Valikkokieli valitaan asetusvalikon basic -osiosta.
ÄÄNIMERKIT - AUDIO SIGNALS
Aina kun kameran näppäimiä painetaan, äänimerkki vahvistaa toimenpiteen. Äänimerkit voi kytkeä pois asetusvalikon (setup) custom 1 -osiosta (s.74).
LAUKAISUÄÄNI - SHUTTER FX
Kun kamera laukaistaan, laukaisimen ääni antaa varmistuk­sen kuvan ottamisesta. Laukaisuäänen voi ehkäistä asetus­valikon (setup) custom 1 -osiosta (s.74). Kolme laukaisu­ääntä on valittavissa;signaali 1 on mekaaninen, signaali 2 elektroninen ja lisäksi on räätälöitävä signaali. Mekaaninen laukaisuääni on ottettu legendaarisesta Minolta CLE:stä, pienestä mittaetsinkamerasta, joka edustaa huippua Leitz­Minolta CL kameramallista.
Tee oma äänitys valitsemalla ensin joko tarkennusääni (focus signal) tai laukaisuääni (Shutter FX) asetusvalikon custom 1 -osion Cust.FX rec. ­vaihtoehdosta. Toiminnan aikana näkyy viestejä.
MUOKATTAVAT ÄÄNET - CUSTOM FX RECORDING
Tarkennusmerkille ja laukaisuäänelle voi muokata oman äänen.Kamera käyttää äänimerkkiä osoit­taakseen, että se on tarkentanut.
Basic Custom1 Custom2
Audio signals Shutter FX
Cust. FX rec.
Volume Shutter FX
Focus signal
Power off
79
Stop
Vol.
Save custom recording?
Yes No
Testaa äänitys valitsemalla ja vahvistamalla “Yes.” Toiston aikana ylös/alas -näppäimet säätelevät äänenvoimakkuutta ja menu ­näppäin peruu toiston. Jatka valitsemalla ja vahvistamalla “Next”.
Test custom recording?
Yes Next
Laukaisuääni tallennetaan ja se poistaa aiemman äänityksen, kun ”Yes” valitaan ja vahvistetaan. “No” peruu toimenpiteen.
Aloita laukaisuäänen äänitys painamalla laukaisinta.
Mikrofoni
Press shutter button to record.
Recording audio. Press shutter to stop.
Jäljellä oleva äänitysaika
Äänityksen aikana mikrofonin tulee olla noin 20cm (8in) päässä
äänilähteestä. Enintään 5 sekunnin äänitys on mahdollinen.
Jäljellä oleva äänitysaika näkyy monitorissa merkkijanasta
ja otoslaskurista. Äänitys päättyy, kun laukaisinta paine-
taan uudelleen tai äänitysaika loppuu.
Äänityksen pituu vaikuttaa kameran suorituskykyyn. Mitä pidem­pi äänitehoste on, sitä pidempi on kameran laukaisuväli kuvat­taessa. Sillä voi olla suuri merkitys jatkuvan kuvauksen kuvausnopeuteen.
Kerran tallenetun äänitehosteen voi koska tahansa ottaa käyttöön valitsemalla asetusvalikon custom ­asetuksesta shutter-FX -vaihtoehdon.
80 ASETUSTILA
ÄÄNENVOIMAKKUUS - VOLUME
Äänimerkkien ja laukaisuäänen (shutter FX) voimakkuutta voi vähentää tai lisätä asetusvalikon cus­tom 1 -osiosta (s. 74).Tämä ei vaikuta äänitteiden äänenvoimakkuuteen.
PERUSASETUSTEN PALAUTUS - RESET DEFAULT
Tämä toiminto vaikuttaa kaikkiin kameran toimintatapoihin.Kun toiminto valitaan, varmennusnäyttö avautuu; “Yes” palauttaa seuraavat toiminnot ja asetukset, “No” peruu toimenpiteen.
Kuvanlaatu - Image quality
Kuvansiirtotapa - Dr ive mode Salamakuvaustapa - Flash mode
Standard
Yksi kuva - Single-frame Automaattisalama - Autoflash
s. 25Tarkennusalue - Focus area
Digitaalinen zoom - Digital zoom Ei - Off s. 52
s. 40 s. 28 s. 44
Kuvakoko - Image size (movie) 320 X 240 s. 58
Kuvakoko - Image size (still) s. 44
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU - AUTO POWER OFF
Virran säästämiseksi kameran virta katkeaa , jos sitä ei käytetä tietyn ajan kuluessa.Virran saa palautettua painamalla pääkytkintä. Automattisen virrankatkaisun ajankohdan voi muuttaa asetusva­likon custom 1 -osiosta (s.74): 1, 3, 5, 10 ja 30 minuuttia ovat mahdollisia valintoja. Automaattisen virrankatkaisun aika on kiinteästi 10 minuuttia, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen.
Valonmittaustapa - Metering mode Monisegmenttinen - Multi-segment Valotuskorjaus-Exposure compensation 0.0 Kameran herkkyys - (ISO) Auto
s. 48 s. 36 s. 47
s. 43Valkotasapaino - White balance Auto (räätälöinnit pyyhitään)
Kohinan vähennys - Noise reduction Ei - Off s. 48
2048 X 1536
Laaja - Wide
81
Toisto - Repeat (Slide Show)
LCD:n kirkkaus-LCD monitor brightness Autom. virrankatk-Auto-power-off period
Äänimerkit - Audio signals
Tied.num. muisti-File number memory
Ei - No
Normal 3 min
Kyllä - On
Ei - Off
s. 68
s. 76 s. 80
s. 78
s. 77
Laukaisuääni - Shutter FX 1 (räätälöity ääni pyyhkiytyy) s. 78
Kansion nimi - Folder name Standard s. 77
Äänenvoimakkuus - Volume 2 s. 80
Tallennustapa (Movie/audio menu)
Äänimuistio - Voice memo
Elokuva - Movie
Ei - Off Päiväyksen merkintä - Date imprinting Välitön toisto - Instant playback
Ei - Off
Ei - Off Väritila - Color mode Väri - Color
s. 50 s. 51 s. 53
s. 58
s. 49
Kuvakoko - Image size (E-mail copy)
640 X 480 s. 72
5 s s. 68Kesto - Duration (Slide Show)
Automaattiasetusten pal. - Auto reset Ei - Off s. 49 Näppäinräätälöinti-Custom key function Valotuskorjaus-Exposure compensation s. 46
Siirtotapa - Transfer mode Tiedon tallennus - Data storage s. 82
82 ASETUSTILA
VIDEOULOSTULO - VIDEO OUTPUT
Kamerassa olevia kuvia voi katsoa televisiosta (s. 73).Videoulostuloksi voi valita joko NTSC tai PAL standardin. Pohjois-Amerikassa on käytössä NTSC ja Eurropassa PAL. Tarkista mikä standardi on käytössä omalla alueellasi, jotta voit katsoa kuvia televisiosta.
PÄIVÄYS JA KELLONAIKA - DATE AND TIME
Kellon tarkka asettaminen on tärkeää. Kun tallennus tehdään, päiväys ja kellonaika liitetään tallennet­tuun tiedostoon ja ne näkyvät, kun tiedosto toistetaan toistotilassa tai kameran mukana tulevalla DiMAGE Viewer ohjelmalla. Päiväyksen ja kellonajan asetusohjeet ovat sivulla 20.
PÄIVÄYKSEN MERKINTÄTÄPA - DATE FORMAT
Monitorissa näkyvän ja kuviin merkittävän merkintätavan voi muuttaa:YYYY/MM/DD (vuosi, kuukausi, päivä), MM/DD/YYYY (kuukausi, päivä, vuosi), DD/MM/YYYY (päivä, kuukausi, vuosi). Valitse mer kintätapa ja kytke se painamalla enter -näppäintä; uusi merkintätapa näkyy valikossa. Merkintätapa ei vaikuta päiväyksen mukaan nimettäviin kansioihin (s.67).Merkintätapa valitaan ase­tusvalikon custom 2 -osiosta (s.74).
TIEDONSIIRTOTAPA - TRANSFER MODE
Transfer-mode -vaihtoehto vaihtelee kameran toimintaa joko tiedontallennuslaitteena tai etäkamera­na. Kun kamerasta halutaan siirtää tiedostoja USB kaapelin avulla tietokoneelle, tiedonsiirtotapana tulee olla data storage (tiedon tallennus). Remote camera (etäkamera) -vaihtoehto mahdollistaa elävän videokuvan syöttämisen kamerasta niin, että kuva näkyy tietokoneen monitorista.Lisätietoja kameran liittämisestä tietokoneeseen ja toiminnasta etäkamerana löytyy tiedonsiirtotilaa koskevasta jaksosta.
83
TIEDONSIIRTOTILA - DATA-TRANSFER MODE
Lue tämä jakso huolellisesti ennen kuin liität kameran tietokoneeseen.Tarkemmat tiedot DiMAGE Viewer ohjelman asentamisesta ja käytöstä löytyvät ohjelman käyttöohjeesta. DiMAGE käyttöohjeet eivät kata tietokoneiden ja niiden käyttöjärjestelmien peruskäyttöä; katso tarvittavat tiedot tietokonee­si mukana tulleista käyttöohjeista.
Jotta kameran voi liittää tietokoneeseen ja sitä voi käyttää tallennusvälineenä, tietokoneessa tulee olla USB portti standardiliitäntänä. Tietokoneen ja käyttöjärjestelmän valmistajien tulee taata tuki USB liitännälle. Seuraavat käyttöjärjestelmät sopivat yhteen kameran kanssa:
JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET
Tarkista viimeisimmät yhteensopivuustiedot Minoltan kotisivuilta:
Pohjois-Amerikka: http://www.minoltausa.com Eurooppa: http://www.minoltasupport.com
Windows 98 tai 98 second edition: mukana tulevalla DiMAGE Viewer CD-ROM:illa oleva ajuriohjelma on asennettava (s.86). Mitään erityistä ajur iohjelmaa ei tar vita muille Windows tai Macintosh käyt­töjärjestelmille.
Jos olet ostanut aiemman DiMAGE digitaalikameran ja asentanut Windows 98 ajuriohjelma, joudut suorittamaan ajuriohjelman asennuksen uudelleen. Mukana tulevalla DiMAGE Viewer CD-ROM:illa oleva päivitetty ajuri tarvitaan DiMAGE Xt:n liittämiseen tietokoneen kanssa.Uusi ajuriohjelma ei vaikuta vanhempien DiMAGE kameroiden toimintaan.
IBM PC / AT Compatible Macintosh Windows 98, 98SE, Me,
2000 Professional ja XP.
Mac OS 9.0 ~ 9.2.2 ja Mac OS X
10.1.3 - 10.1.5 ja 10.2.1 - 10.2.3.
84
KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
Käytä täysin ladattua akkua, kun liität kameran tietokoneeseen. AC adapterin (lisävaruste) käyttö on akkukäyttöä suositeltavampaa.Windows 98 tai 98SE -käyttäjät: lukekaa tarvittavan USB ajuriohjel­man asennusohjeet sivulta 86 ennen kuin liitätte kameran tietokoneeseen.
5Käynnistä USB-liitäntä kytkemällä virta kameraan. Kun kamera on kiinni
tietokoneessa, näkyvillä on tiedonsiirron näyttö.
4. Kiinnitä USB kaapelin toinen liitin tietokoneen USB-porttiin.Tarkista, että liitin on hyvin kiinni. Kamera tulee liittää suoraan tietokoneen USB-porttiin. Liittäminen USB-hubiin voi estää kameran oikean toiminnan.
3. Työnnä AV-ulostulon / USB-portin kansi auki.Työnnä USB kaapelin pienempi liitin kameraan.Tarkista, että liitin on hyvin kiinni.
1. Käynnistä tietokone.Tietokoneen tulee olla käynnissä, kun kamera liitetään siihen.
2. Aseta muistikortti kameraan. Ohjeet muistikortin vaihtamisesta, kun kamera on kiinni tietokoneessa, ovat sivulla 94.
Laturia voi käyttää kameran alustana. Kun kameran virta on kytkettynä, laturi ei lataa kame­raa eikä anna sille virtaa.
TIEDONSIIRTOTILA
85
Kun kamera on liitetty oikein tietokoneeseen, aseman kuvake ilmestyy. Windows XP:tä tai Mac OS X:ää käytettäessä vautuu ikkuna, joka pyyttää ohjeita siitä, mitä kuvatiedostolle pitää tehdä; noudata ikkunaan tulevia ohjeita. Jos tietokone ei tun­nista kameraa, irroita kamera tietokoneesta ja käynnistä tietokone uudelleen.Toista edellä selostetut liitäntätoimen­piteet.
Mac OS X
Windows XP
Mac OS
Aseman nimitys vaihtelee tietokoneittain.
Mac OS X
Windows
86 TIEDONSIIRTOTILA
LIITTÄMINEN: WINDOWS 98 JA 98SE
Ajuri täytyy asentaa vain kerran.Jos ajuria ei voi asentaa automaattisesti, sen voi asentaa käsin käyttöjärjestelmän “lisää uusi laite/add-new-hardware”-velhon avulla; ohjeet ovat seuraavalla sivulla. Jos käyttöjärjestelmä vaatii 98 CD-ROM:ia asennuksen aikana, aseta se CD-ROM-asemaan ja nou­data näytölle tulevia ohjeita. Muut Windowsin ja Macintoshin käyttöjärjestelmät eivät vaadi erillistä ajuria.
Aseta DiMAGE software CD-ROM ase­maan ennen kameran liittämistä tieto­koneeseen.“DiMAGE installer menu” avau­tuu automaattisesti.Windows 98 USB­ajurin automaattiasennus: näpäytä “start­ing-up-the-USB-device-driver-installer” ­näppäintä. Ruudulle avautuu ikkuna, joka varmistaa, että ajuri tulee asentaa; näpäytä “Yes” jatkaaksesi.
Automaattinen asennus
Kun ajurin asennus on onnistunut, avautuu uusi ikkuna. Näpäytä “OK.” Käynnistä tietokone uudelleen ennen kameran liit­tämistä siihen (s. 84).
87
Valitse suositus sopivan ajurin etsimisestä. Näpäytä “Seuraava/Next.”
Valitse ajur in sijainnin määrittely.“Selaa/Browse” ­ikkunaa voi käyttää ajurin etsintään. Kun ajurin sijainti näkyy ikkunassa, näpäytä “Seuraava/Next.”
•Ajurin tulisi löytyä CD-ROM:ilta kansiosta
:\Win98\USB.
Asentaminen käsin
Windows 98 ajurin asentaminen käsin: noudata kameran liittämisestä tietokoneeseen annettuja ohjei­ta sivulta 84.
Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, käyttöjär­jestelmä tunnistaa uuden laitteen ja “lisää uusi laite / add­new-hardware” -velhon ikkuna avautuu.Aseta DiMAGE Viewer software CD-ROM asemaan.Näpäytä “Seuraava/Next.”
88 TIEDONSIIRTOTILA
“Lisää usi laite / add new hardware” -velho varmistaa ajurin sijainnin. Asenna ajuri näpäyt­tämällä “Seuraava/Next”.
• Jokin kolmesta ajurista voi löytyä: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf tai USBSTRG.inf.
• CD-ROM-aseman tunnus vaihtelee tietokoneen mukaan.
Viimeinen ikkuna vahvistaa, että ajuri on asen­nettu. Näpäytä “Valmis/Finish”.Käynnistä tietokone uudelleen.
Kun “oma tietokone / my-computer” -ikkuna avataan, siellä näkyy uusi liikuteltavan levyn kuvake. Kaksoisnäpäyttämällä kuvaketta pääset käsittelemään kameran muistikorttia; ks. s. 90.
89
AUTO POWER OFF - DATA-TRANSFER MODE
Jos kamera ei saa luku- tai tallennuskäskyä kymmenen minuutin aikana, se katkaisee virran pariston säästämiseksi. Kun kamera sammuttaa virran, tietokone voi antaa varoituksen siitä, että laite on irroitettu turvattomasti. Näpäytä “OK.” Kamera tai tietokone ei vahingoitu toimenpiteestä.
Sammuta kamera toimintatavan säätimellä.Uudista USB-liitäntä käynnistämällä kamera toimintata­van sätimellä.
QUICKTIME - JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET
Innovaatiot ja luovuus ovat olleet aina liikkeelle panevina voimina Minoltan tuotteissa.Electro-zoom X oli puhdas harjoitelma kameran suunnittelussa. Se esiteltiin Photokinassa vuonna 1966.
Electro-zoom X oli sähköisesti ohjattu, aukon esi­valintaan perustuva mekaaninen SLR kamera, jossa oli kiinteä 30 – 120mm f/3.5 zoomi ja mahdollisuus kuvata kaksikymmentä 12 X 17mm kuvaa rullalle 16mm filmiä. Laukaisin ja paristokotelo sijaitsivat kahvassa.Vain muutama prototyyppi valmistettiin, joten kyseessä on yksi harvinaisimmista Minolta kameroista.
Minoltan historiaa
IBM PC / AT Yhteensopivat
Pentium-perustainen tietokone
Windows 95, 98, 98SE, NT, Me,
2000 Professional tai XP. 32MB RAM tai enemmän
Sound Blaster tai yht. sop. äänikortti
DirectX 3.0 tai myöh. suositellaan
Asenna Quick Time näytölle tulevien ohjeiden mukaan. Macintoshin käyttäjät voivat ladata uusimman version. Ohjelman tarjoaa ilmaiseksi Apple Computer, Inc.Sen voi ladata Applen sivul­ta http://www.apple.com
Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, kuva- ja äänitiedostoja voi käsitellä kaksoinäpäyttämällä kuvakkeita.Kuvatiedostot ovat DCIM kansiossa. Kuvien ja äänitiedostojen kopioiminen: vedä ja pudota tiedoston kuvake haluamaasi paikkaan tietokoneen tallennuspaikoissa.Muistikor tilla olevia tiedostoja ja kansioita voi poistaa tietokoneesta.Älä kuitenkaan koskaan alusta (format)
kameran muistikorttia tietokoneesta käsin; käytä aina kameraa muistikortin alustamiseen.Vain kameralla tallennettuja tiedostoja tulee säilyttää muistikortilla.
90 TIEDONSIIRTOTILA
MUISTIKORTIN KANSIORAKENNE
PICT0001.THM
Aseman kuvake
Dcim
PICT0001.TIF
PICT0002.JPG
PICT0003.MOV
ÄänitysFine, standard tai economy kuva
Elokuvaotos
Misc
PICT0002.WAV PICT0002:n
äänimuistio tai ääniliite
PICT0004.WAV
100MLT18 10130801
TIFF kuva
103MLTEM
Misc. -kansio sisältää DPOF tulostustiedostot
(s. 70).
91
Kuva ja äänitiedostojen alussa on “PICT”, jota seuraa neljä numeroa ja tif, jpg, mov tai thm -pääte. Ännimuistio- ja ääniliitetiedostoilla on wav -pääte ja tiedoston nimi vastaa vastaavan kuvatiedoston nimeä. Myös äänitysten päätteenä on wav. Pienoiskuvat (thm) syntyvät TIFF -kuvien yhteyteen ja niitä käytetään vain kameran ja DiMAGE Viewerin toiminnoissa.
E-mail Copy -kuvat sijoittuvat kansioon, jolla on pääte “EM.” Kun uusi kansio luodaan, kansion nimen ensimmäiset kolme numeroa ovat yhtä suuremmat kuin siihen asti muistikortille tehdyllä kansiolla. Kun kuvatiedoston indeksinumero ylittää luvun 9999, syntyy uusi kansio, jonka numero on yhtä suurempi kuin aiemman, suurinumeroisimman kansion: esim. 100MLT18 -> 101MLT18.
Kuvan tiedostonimessä oleva numero ei aina vastaa kuvan otosnumeroa. Kun kuvia poistetaan kam­erasta, otoslaskuri mukautuu näyttämään kortilla olevien otosten lukumäärän ja antaa otosnumerot sen mukaan. Kuvien sarjanumerot eivät muutu, kun kuvia poistetaan.Kun uusi kuva tallentuu, se saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin aiempi suurin sarjanumero kansiossa. Sarjanumeroita voi säädellä tiedostonumeron muistin (file-number-memory) avulla (asetusvalikon custom 1 -osio (s.74).
Kuviin liittyy exif otsikkotietoja.Tietoihin sisältyy päivä ja aika, jolloin kuva otettiin sekä tietoja kameran asetuksista.Tiedot voi tarkistaa kamerasta tai DiMAGE Viewer ohjelmasta. Jos kuva avataan kuvankäsittelyohjelmassa (esim. Adobe Photoshop) ja tallennetaan alku­peräisen kuvan päälle, exif otsikkotiedot häviävät. Kun käytät muuta ohjelmaa kuin DiMAGE Viewer, nimeä tiedosto uudelleen ennen tallentamista, jotta otsikkotiedot säilyvät alkuperäisessä tiedostossa. Jos käytät muuta ohjelmaa kuin DiMAGE Viewer, tee aina var muuskopiot kuvatiedostoista suojataksesi exif otsikkotiedot.
Kuvien näkyminen oikein tietokonemonitorissa voi vaatia monitor in väriavaruuden säätämistä. Katso tietokoneesi käyttöohjeista, kuinka monitori kalibroidaan vastaamaan seuraavia vaatimuk­sia: sRGB, värilämpötila 6500K ja gamma 2.2. Kameran kontrastin ja värikylläisyyden säädöillä kuviin tehdyt muutokset vaikuttavat kaikkiin käytössä oleviin vär itäsmäysohjelmiin.
Huomaa kamerasta
92 TIEDONSIIRTOTILA
KAMERAN IRROITTAMINEN TIETOKONEESTA
Windows Me, 2000 Professional ja XP
Tarkista, että toimintavalo ei ole punainen.Sammuta kamera ja irroita sen jälkeen USB-kaapeli.
Kameran irroittaminen: näpäytä vasemmalla hiiren painikkeella kuvaketta “unplug-or­eject-hardware” tehtäväpalkista. Näytölle avautuu pieni ikkuna, joka osoittaa irroitetta­van laitteen.
Windows 98 / 98 Second Edition
Kun laitteeseen on liitetty useampia ulkoisia laitteita, toista yllämainitut toimenpiteet niin, että näpäytät hiiren oikeanpuoleisella painikkeella “unplug-or-eject-hardware”-kuvaketta. “Unplug-or-eject­hardware” -ikkuna avautuu, kun “unplug-or-eject-hardware”rutiinia osoittavaa pientä ikkunaa on näpäytetty.
Lopeta laitteen käyttö näpäyttämällä pientä ikkunaa. “Safe-to-remove-hard­ware” -ikkuna avautuu. Näpäytä “OK.” Sulje ikkuna, sammuta kamera ja irroita sen jälkeen USB-kaapeli.
Älä koskaan irroita kameraa, kun toimintavalo on punainen – tiedot
tai muistikortti voivat vaurioitua pysyvästi.
93
Laitteet, joiden käytön voi lopettaa näkyvät “unplug­or-eject-hardware” -ikkunassa. Korosta haluamasi laite näpäyttämällä sitä ja näpäytä sen jälkeen “Stop”.
Varmistu, että toimintavalo ei pala ja vedä/pudota sitten massatallennusvälineen kuvake roskakoriin.sammuta kamera ja irroita sen jälkeen USB kaapeli.
Sammutettavat laitteet osoittava varmen­nusnäyttö avautuu.“OK” lopettaa laitteen käytön.
Kolmas ja viimeinen näyttö avautuu osoit­tamaan, että kameran voi turvallisesti irroittaa tietokoneesta. Sulje ikkuna, sam­muta kamera ja irroita USB-kaapeli.
Macintosh
94 TIEDONSIIRTOTILA
USB DIRECT-PRINT mahdollistaa liikumattomien kuvien suoratulostuksen yhteensopivalla Epson tulostimella.Tämä toiminto tulostaa yhden kuvan paperiarkkia kohti. Indeksikuvia tai TIFF kuvia ei voi tulostaa USB DIRECT-PRINT:iä käyttäen. katso ohjeet indeksikuvien tulostamiseksi sivulta 97.
Ennen jokaista tulostuskertaa on syytä tarkistaa tulostimen asetukset; katso ohjeet tulostimen oppas­ta.. Kamerassa tulee olla täyden varauksen omaava paristo / akut, kun kamera liitetään tulostimeen. AC adapterin (lisävaruste) käyttö on paristoa / akkuja suositeltavampaa.
USB DIRECT-PRINT
MUISTIKORTIN VAIHTAMINEN - TIEDONSIIRT O TILA
Windows 98 ja 98 Second Edition
1. Sammuta kamera.
2.Vaihda muistikortti.
3. Käynnistä kamera uudellen USB-liitännän uudistamiseksi.
Windows ME, 2000 Professional, and XP
Macintosh
1. Katkaise USB-liitäntä käyttäen “unplug-or-eject-hardware” -toimintoa (s.92).
2. Sammuta kamera.
3.Vaihda muistikortti.
4. Käynnistä kamera uudellen USB-liitännän uudistamiseksi.
1. Katkaise USB-liitäntä vetämällä/pudottamalla aseman kuvake roskakoriin (s. 93).
2. Sammuta kamera.
3.Vaihda muistikortti.
4. Käynnistä kamera uudellen USB-liitännän uudistamiseksi.
Älä koskaa irroita muistikorttia, kun kameran toimintavalo on punainen -
kortti tai sillä olevat tiedot voivat vaurioitua pysyvästi.
95
Liitä kamera tulostimeen kameran USB kaapelin avulla.Kaapelin suurempi pistoke liitetään tulostimeen. Avaa kamerassa oleva kumisuojus ja liitä kaapelin pienempi pis­toke kameraan. Kytke kamera päälle toimintatavan säätimen avulla; säätimen voi kääntää mihin käyttöasentoon tahansa. USB Direct Print näyttö ilmestyy.
Tuo tulostettava kuva näkyville vasen/oikea -näppäinten avulla.
Printing finished.
Tulostuskerrassa olevien tulosteiden lukumäärä näkyy LCD moni­torissa. Korosta “Yes” vasen/oikea -näppäimillä ja aloita tulostus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Print file? Number of prints: 7
Yes No
Toista edellä olevia toimenpiteitä niin, että kaikki kopiointiin tarkoitetut kuvat on valit­tu. Aloita tulostus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Valitse kopioiden lukumäärä ylös -näp­päimellä. Korkeintaa 9 kopiota voi valita. Kuvan poistaminen tulostuksesta: paina alas -näppäintä niin, että kopiomääräksi tulee nolla.
Kun tulostus alkaa, toiminnan voi perua painamalla säätimen keskinäppäintä.“Pr inting finished” -viesti osoittaa toiminnan lop­puneen; sammuta kamera toiminnon lopettamiseksi.
Näyttönäppäimellä vaihdellaan indeksiku­vien näyttöä ja yhden kuvan näyttöä.
OK
Tulostuskerrassa olevien tulosteiden lukumäärä.
Näkyvillä olevan kuvan kopioiden määrä.
Yliviivaus tarkoittaa tiedostotyyppiä, jota ei voi tulostaa.
:move :sel. :print
96 TIEDONSIIRTOTILA
Jos jokin vähäinen ongelma syntyy tulostuksen aikana, esim. paperi loppuu, noudata tulostimen käyt­töohjeita sellaisessa tilanteessa; kamera ei vaadi mitään toimenpiteitä. Jos suurempi tulostinongelma ilmaantuu, lopeta tulostus painamalla kameran säätimen keskinäppäintä. Katso ongelmaan liittyvät ohjeet tulostimen käyttöohjeesta.Tarkista tulostimen asetukset ennen kuin aloitat tulostuksen uudelleen ja käytä USB Direct Print näyttöä jo tulostuneiden kuvien poistamiseen tulostuserästä.
All frames Reset
Batch print
Basic
LIIKKUMINEN USB DIRECT-PRINT -VALIKOSSA
Kun kamera on liitettynä yhteensopivaan tulostimeen, menu -näppäin avaa ja sulkee valikon. Vasen/oikea ja ylös/alas -näppäimet liikuttavat kohdistinta valikossa. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen.
StartDPOF print
DPOF
Batch print valitsee kaikki muistikortilla olevat JPEG kuvat (fine, standard ja economy) tulostukseen. Kun all-frames -vaihtoehto on valittuna näkyville tulee näyttö, josta voi valita kunkin kuvan kopioiden lukumäärän. Korkeintaa yhdeksän kopiota kustakin kuvasta voidaan tulostaa. Reset -vaihtoehto peruu kaikki tulostusvalinnan näyttöön tehdyt muutokset.
Kun batch-print -vaihtoehto on valittu, USB DIRECT-PRINT -valinatanäyttö kertoo mitkä kuvat ja kopi­omäärät on valittu. Säätimellä voi muuttaa tulostusjärjestystä, ks.s. 94.
DPOF print mahdollistaa JPEG kuvien (fine, standard ja economy) sekä indeksikuvien tulostamisen (toistovalikossa tehtyjen DPOF tulostusvaihtoehtovalintojen mukaisesti) Epson USB DIRECT-PRINT yhteensopivalla tulostimella.Valitse valikon start -vaihtoehto aloittaaksesi toimenpiteen - lisäohjeet seuraavalla sivulla.
HUOMAA TULOSTUSVIRHEISTÄ
Liitä kamera tulostimeen kameran USB kaapelilla. Kaapelin isompi pistoke liitetään tulostimeen. Avaa kumisuojus ja liitä kaapelin pienempi pistoke kameraan (1).
Kytke kamera päälle toimintatavan säätimellä;säätimen voi siirtää mihin tahansa käyttöasentoon. Avaa USB DIRECT-PRINT -valikko.Korosta valikon DPOF-osiosta DPOF-print -vaihtoehdon “Start”. Aloita toimenpide painamalla sääti­men keskinäppäintä.
97
USB DIRECT PRINT -valikon DPOF-print -vaihtoehto mahdollistaa JPEG (fine, standard ja economy) kuvien sekä indeksikuvien tulostamisen (toistovalikossa tehtyjen DPOF tulostusvaihtoehtovalintojen mukaisesti) Epson USB DIRECT-PRINT yhteensopivalla tulostimella. Katso ohjeet DPOF-tiedoston luomisesta sivulta 92.
Ennen jokaista tulostuskertaa tulee tarkistaa tulostimen asetukset; lue ohjeet tulostimen käyttöoh­jeesta.Täyden latauksen omaavaa paristoa / akkuja tulee käyttää, kun kamera on liitettynä tulostimeen. AC adapterin (lisävaruste) käyttö on suositeltavampaa kuin pariston/akkujen.
DPOF TIEDOSTOJEN TULOSTAMINEN
Tulostuskerrassa mukana olevien tiedostojen lukumäärä näkyy LCD monitorissa; indeksikuvat lasketaan yhdeksi kuvaksi.Korosta “Yes” vasen/oikea -näppäimillä ja aloita tulostaminen painamalla säätimen keskinäppäintä.
Printing finished.
Kun tulostus alkaa, toiminnan voi perua painamalla säätimen keskinäppäintä.“Pr inting finished” -viesti osoittaa toiminnan päät­tyneen; sammuta kamera toimenpiteen lopettamiseksi.
OK
Print file? Number of prints: 7
Yes No
1
Jotta kameran voi liittää suoraan tietokonee­seen ja sitä voi käyttää etäkamerana, tietoko­neessa tulee olla USB-portti standardiliitäntänä. Tietokoneen ja käyttöjärjestelmän valmistajien tulee taata tuki USB-liitännälle. Muut jär­jestelmävaatimukset ovat oheisessa taulukossa.
Etäkameran ajuriohjelma pitää asentaa. Myös sovellusohjelma, kuten Microsoft Net Meeting, tarvitaan kuvien katselemiseen. Tämä toiminto ei ole mahdollinen Macintosh tietokoneissa.
98 TIEDONSIIRTOTILA
ETÄKAMERAN JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET
Vähimmäisvaatimukset
Windows 98 Second Edition, Me,
2000 Professional ja XP.
Pentium II 300MHz tai nopeampi
128MB of RAM. 256MB Windows XP:ssä
200MB kovalevytilaa
800 X 600 16-bit värimonitori
Etäkamera testattu Microsoft Net Meeting ja
Windows Messenger -toimivaksi
ETÄKAMERAN AJURIOHJELMAN ASENNUS
Ajurin joutuu asentamaan vain kerran.Ajuri ei sovi Macintosh käyttöjärjestelmiin.
Aseta DiMAGE Viewer CD-ROM-levy CD-ROM-asemaan ennen kameran liittämistä tietokoneeseen. DiMAGE installer -valikon tulisi avautua automaattisesti. Asenna ajuri näpäyttämällä DiMAGE remote-camera installer ­painiketta.
99
Asennusvelho/InstallSheild Wizard avautuu. Jatka näpäyt­tämllä seuraava/next.
Käyttäjäsopimus avautuu.Jos hyväksyt sopimuksen jatka näpäyttämällä kyllä/yes.
Lue koko sopimus huolellisesti ennen jatkamista.Jos et hyväksy sopimusta, poistu asennusohjelmasta näpäyt­tämällä ei/no.
Asennuksen varmennusnäyttö avautuu.Asenna etäkam­eran ohjain näpäyttämällä kyllä/yes.”No” -painike peruu toiminnon asentamatta ajuria.
Kun ajurin asennus on valmis, näytölle avautuu siitä ker to­va viesti. Suor ita asennus loppuun näpäyttämällä valmis/finish.
100 TIEDONSIIRTOTILA
ETÄKAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
Etäkameran ajuriohjelman tulee olla asennettuna ennen kuin kamera liitetään tietokoneeseen, ks s.
98. Akun tulee olla täyteen ladattuna, kun kamera liitetään tietokoneeseen. AC adapterin (lisävaruste) käyttö on suositeltavampaa kuin akkukäyttö.Windows 98/98SE:n käyttäjien tulee lisäksi asentaa USB ajuriohjelma ennenkameran liittämistä tietokoneeseen, ks. s.86).
4. Liitä USB kaapelin toinen pää tietokoneen USB-portiin.Tarkista, että liitin on hyvin kiinni. Kamera tulee liittää suoraan tietokoneen USB-porttiin. Liittäminen USB-hubiin voi estää kameran normaalin toiminnan.
3. Avaa AV-ulostulonl / USB-portin kansi. Aseta USB kaapelin pieni liitin kameraan.Tarkista että liitin on hyvin kiinni.
2. Käynnistä tietokone.Tietokoneen tulee olla käynnissä ennen kuin kamera liitetään siihen.
1. Valitse RemoteCamera asetusvalikon custom 2 -osion transfer mode ­vaihtoehdosta.
Basic Custom1 Custom2
Reset default Date/Time set Date format Video output Data storage
Transfer mode RemoteCamera
Noudata sovellusohjelmasi neuvoja elävän kuvan katselemiseksi. Etsi tiedot ohjelman käyttöohjeesta tai opasteesta.
5 Käynnistä kamera käynnistääksesi USB-liitännän. Elävä kuva alkaa
näkyä tietokoneen monitorista.
RemoteCamera
Loading...