Minolta DIMAGE XT User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNGD
9222-2786-14 P/ME-A302
2 BEVOR SIE BEGINNEN
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Minolta Digitalkamera entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Ausstattungsmerkmale dieser Kamera nutzen können.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fotohändler.
BEVOR SIE BEGINNEN
Apple, das Apple Logo, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, und das Mac OS Logo sind Eingetragene Warenzeichen der Apple Computer Inc. Microsoft und Windows sind Eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Der offizielle Name von Windows®ist Microsoft Windows Betriebssystem.Pentium ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation. QuickTime ist ein eingetragenes Warenzeichen, das unter Lizenz verwendet wird. PowerPC ist ein Warenzeichen der International Business Machines Corporation. USB DIRECT PRINT ist ein eingetragenes Warenzeichen der Seiko Corporation. Andere Markennamen und/oder Produktnamen sind eingetragene Marken oder Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen bzw. deren Inhabern.
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH
NP-200 Lithium-Ionen-Akkus
Die DiMAGE Xt arbeitet mit einem kleinen, jedoch leistungsstarken Lithium-Ionenakku.Falsche Verwendung dieses Akkus kann zu Zerstörungen oder Verletzungen durch Feuer, Stromstöße oder chemische Undichtigkeit führen. Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch, bevor Sie den Akku ver­wenden.
WARNUNG
•Versuchen Sie nie, den Akku kurzzuschließen, auseinander zu nehmen oder zu modifizieren.
• Setzen Sie den Akku nicht Feuer oder Temperaturen über 60°C aus.
• Setzen Sie den Akku niemals Wasser oder Feuchtigkeit aus.Wasser kann den Akku angreifen und zu Korrosion führen.Dadurch könnte der Akku überhitzen, sich entzünden, zerbersten oder undicht werden.
• Setzen Sie den Akku niemals starken Stößen aus.Dadurch könnte der Akku überhitzen, sich ent­zünden, zerbersten oder undicht werden.
• Lagern Sie den Akku niemals in der Nähe von metallischen Gegenständen.
•Verwenden Sie nur den in dieser Anleitung angegebenen Akku.
•Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät.Andernfalls kann es kann zu Verletzungen und Bränden durch Kurzschlüsse kommen.
•Verwenden Sie niemals undichte Akkus. Falls Akkuflüssigkeit in Ihre Augen gelangt, sowie bei Kontakt mit der Haut oder Kleidung, waschen Sie die Region gründlich mit Wasser aus und kon­sultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt.
•Verwenden oder laden Sie den Akku zwischen 0° und 40°C Umgebungstemperatur. Lagern Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen -20° und 30°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 45% und 85%.
WARNUNG
• Schützen Sie die Kontakte des Lithium-Ionen-Akkus mit einem Streifen Klebeband, wenn Sie die Kamera länger nicht benutzen werden; folgen Sie den lokalen Richtlinien zur Batterie/Akkulagerung.
•Falls der Ladevorgang in der angegebenen Zeit nicht abgeschlossen sein sollte, unterbrechen Sie den Ladevorgang unverzüglich.
3
4 FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH
WARNUNG
•Verwenden Sie ausschließlich den in dieser Anleitung spezifizierten Akku-Typ.
•Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Lade- bzw. Netzgerät mit der richtigen elektrischen Spannung. Andernfalls kann die Kamera beschädigt werden, oder es kann zu Verletzungen und Bränden durch Kurzschlüsse kommen.
•Verwenden Sie das Kabel des Ladegerätes ausschließlich in den Regionen der Welt, für die das Netzgerät spezifiziert ist. Andernfalls kann die Kamera beschädigt werden, oder es kann zu Verletzungen und Bränden durch Kurzschlüsse kommen.
• Nehmen Sie die Kamera bzw.das Ladegerät nicht auseinander. Ein elektrischer Schlag könnte bei Berührung eines der unter Hochspannung stehenden Teile die Folge sein.
• Entnehmen Sie umgehend den Akku bzw.trennen Sie die Kamera vom Netzgerät, und verwenden Sie die Kamera nicht weiter, falls sie heruntergefallen ist oder einem Schlag ausgesetzt war, der das Innere oder den eingebauten Blitz der Kamera beschädigt haben könnte. Der eingebaute Blitz arbeitet mit Hochspannung, die bei einer Beschädigung zu Verletzungen führen kann. Das Verwenden eines defekten Produktes kann zu Verletzungen oder Feuer führen.
•Halten Sie den Akku, Speicher kar te und andere Teile, die verschluckt werden können, von Kindern fern.Konsultieren Sie sofort einen Arzt, falls ein solcher Gegenstand verschluckt wurde.
• Lagern Sie dieses Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn Kinder in der Nähe sind, achten Sie darauf, diese nicht durch das Produkt zu verletzen.
•Blitzen Sie niemals direkt in die Augen. Dies kann zu bleibenden Schäden am Auge führen.
•Blitzen Sie niemals Personen an, die ein Fahrzeug führen, da dies zu kurzzeitigen Sehstörungen führen kann, die einen Unfall verursachen könnten.
•Während Sie das Display betrachten, sollten Sie weder Auto fahren noch laufen.
• Schauen Sie niemals durch den Sucher direkt in die Sonne oder eine andere starke Lichtquelle. Das Auge könnte ernsthaft beschädigt werden.
GENERELLE BESTIMMUNGEN FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH
Lesen Sie sich vor Gebrauch dieser Kamera und der Zubehörteile sorgfältig alle Hinweise und Warnungen durch.
•Verwenden Sie die Kamera nie in feuchter Umgebung oder mit feuchten Händen. Falls Flüssigkeit in die Kamera eindringt, entnehmen Sie umgehend den Akku bzw.trennen Sie das Netzgerät vom Stromnetz und schalten Sie die Kamera ab.Andernfalls kann es durch Feuer oder einen elek­trischen Schlag zu Schäden oder Verletzungen kommen.
•Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von leicht brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten wie Benzin oder Farbverdünner.Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts niemals leicht brenn­bare Flüssigkeiten, da es andernfalls zu einer Explosion oder Ausbruch von Feuer kommen kann.
•Entfernen Sie das Stromkabel niemals durch Ziehen am Kabel, sonder n ausschließlich durch Ziehen am Stecker.
• Achten Sie stets auf die Unversehrtheit des Kabels und des Netzgeräts, und legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzgerät; andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag bzw. zu Ausbruch von Feuer kommen.
•Falls die Kamera einen merkwürdigen Geruch ausströmt, heiß wird oder Rauch entwickelt, beenden Sie sofort die Arbeit mit der Kamera. Entnehmen Sie anschließend unverzüglich den Akku, wobei Sie darauf achten müssen, sich nicht selbst an dem warm gewordenen Akku zu ver­brennen. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
• Sollte eine Reparatur erforderlich sein, schicken Sie die Kamera zu einem Minolta Service.
5
6 FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH
•Verwenden oder lagern Sie die Kamera niemals in einer heißen oder feuchten Umgebung wie z.B.
im Handschuhfach eines Autos.Ansonsten können Kamera, Ladegerät oder Akku beschädigt werden und es kann zu Ausbruch von Feuer, einer Explosion oder auslaufender Akkuflüssigkeit kommen.
•Falls die Akkus undicht sind, stellen sie die Verwendung des Produkts umgehend ein.
• Bei lange andauernder Verwendung der Kamera, des Akkus sowie des Ladegerätes erhöht sich
deren Temperatur. Achten Sie darauf, um Ausbruch von Feuer zu verhindern.
•Falls die Speicherkar te oder die Akkus umgehend nach lange andauernder Verwendung
entnommen werden, kann es zu Ausbruch Verbrennungen kommen.Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis diese sich abgekühlt hat.
• Lösen Sie den Blitz nie in direktem Kontakt zu Körperteilen oder Kleidungsstücken aus. Die hohe
Blitzenergie kann ansonsten zu Verbrennungen führen.
• Üben Sie niemals Druck auf den LCD-Monitor aus. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen,
und die LCD-Flüssigkeit kann zu Feuer oder Verbrennungen führen.Spülen Sie Haut oder Teile, die mit der LCD-Flüssigkeit in Kontakt gekommen sind, gründlich mit Wasser ab.Kontaktieren Sie bei Augenkontakt einen Arzt.
• Führen Sie den Stecker des Netz- bzw. des Ladegerätes vorsichtig in die Buchse der Kamera ein.
•Benutzen Sie bei Verwendung des Ladegerätes keine Netzgeräte fremder Hersteller oder
Reiseadapter.Andernfalls könnte es zu Bränden oder einer Beschädigung des Produkts kommen.
•Verwenden Sie das Netz- oder Ladegerät niemals, wenn das Kabel beschädigt ist.
•Decken Sie das Netz- bzw. Ladegerät niemals ab.Andernfalls kann es zum Ausbruch von Feuer
kommen.
•Verbauen Sie niemals den Zugriff auf das Netz- oder Ladegerät; andernfalls kann es in Notfällen
das schnelle Trennen des Netzgerätes erschweren bzw. unmöglich machen.
•Ziehen Sie bei Nichtgebrauch das Netz- bzw. das Ladegerät aus der Steckdose.
WARNUNG
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is sub­ject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur­suant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connect-
ed.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Tested by the Minolta Corporation 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, U.S.A. Entfernen Sie auf keinen Fall die Ferritkerne von den Kabeln.
Dieses Zeichen auf der Kamera gewährleistet, dass die Kamera den Statuten der EU (European Union) für elektrische Geräte entspricht. CE ist die Abkürzung für Conformité Européenne (European Conformity).
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Die folgenden Zeichen können auf dem Produkt gefunden werden:
7
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
8 INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
Bezeichnung der Teile..........................................................................................................................12
Schnellanleitung...................................................................................................................................14
Einlegen des Lithium-Ionen-Akkus..........................................................................................14
Laden des Lithium-Ionen-Akkus..............................................................................................15
Akkuzustandsanzeige..............................................................................................................16
Energiesparfunktion.................................................................................................................16
Verwenden des Netzgerätes (optionales Zubehör).................................................................17
Befestigen des Trager iemens ..................................................................................................17
Einsetzen und Entnehmen der Speicherkarte.........................................................................18
Über Speicherkarten ...............................................................................................................19
Einstellen von Datum und Uhrzeit...........................................................................................20
Aufnahme – Grundlagen......................................................................................................................22
Halten der Kamera ..................................................................................................................22
Kamera in Aufnahmebereitschaft versetzen............................................................................22
Verwenden des Zoomobjektives..............................................................................................23
LCD-Monitoranzeige – Grundlagen.........................................................................................24
Verwacklungs-Warnung...........................................................................................................24
Grundlegende Aufnahmefunktionen ........................................................................................25
Schärfespeicherung.................................................................................................................26
Schärfebereich.........................................................................................................................26
Schärfeanzeige........................................................................................................................27
Um Ihnen einen schnellen Überblick über die grundlegenden Funktionen dieser Kamera zu geben erklärt das erste Kapitel dieser Anleitung wie Sie die Kamera zur Benutzung vorbereiten. Es enthält weiterhin wichtige Informationen über Stromversorgung und Speicherkarten. Die grundlegenden Funktionen dieser Kamera werden im Kapitel „Aufnahme – Grundlagen“ auf den Seiten 22 bis 31 und im Kapitel „Wiedergabe – Grundlagen“ auf den Seiten 32 bis 35 behandelt. Lesen Sie das Kapitel über den Datenübertragungsmodus ganz durch, bevor Sie die Kamera an den Computer anschließen. Viele Funktionen dieser Kamera sind menügesteuert. Die Kapitel über die Menüsteuerung erklären, wie Sie die Menüeinstellungen ändern können. Die Beschreibung der Einstellungen folgt nach den Kapiteln über die Menüsteuerung. Der Anhang enthält ein Kapitel „Hilfe bei Störungen“, das Fragen zu Funktionsweisen der Kamera beantwortet. Weiterhin werden Informationen über den Schutz und die Aufbewahrung der Kamera gegeben. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Spezielle Scharfeinstellungssituationen..................................................................................27
Blitzfunktionen .........................................................................................................................28
Blitzreichweite – Automatische Einstellung.............................................................................29
Blitzfunktionssignale................................................................................................................29
Display-Taste – Aufnahmemodus............................................................................................30
Wiedergabe – Grundlagen...................................................................................................................32
Anzeige bei Einzelbildwiedergabe...........................................................................................32
Betrachten von Bildern............................................................................................................33
Löschen einzelner Bilder.........................................................................................................33
Display-Taste – Wiedergabemodus.........................................................................................34
Display-Taste – Schnellansicht................................................................................................3 4
Vergrößerte Wiedergabe .........................................................................................................35
Aufnahme – weiterführende Funktionen ..............................................................................................36
LCD-Monitoranzeige – weiterführende Funktionen .................................................................36
Belichtungskorrektur................................................................................................................36
Navigieren durch das Aufnahmemenü....................................................................................38
Bildfolgefunktionen ..................................................................................................................40
Serienbildfunktion ............................................................................................................41
Selbstauslöser .................................................................................................................42
Weißabgleich...........................................................................................................................43
Bildgröße und Bildqualität........................................................................................................44
Freie Belegung der Steuer taste ..............................................................................................46
Belichtungskorrektur mit dem Menü ........................................................................................46
Empfindlichkeitseinstellung – ISO...........................................................................................47
Blitzbereich und Empfindlichkeitseinstellung...........................................................................47
Messmethoden........................................................................................................................48
Rauschverminderung ..............................................................................................................48
„Auto Reset“-Option.................................................................................................................49
Farbmodus...............................................................................................................................49
Tonaufnahme (Sprachnotiz zum Foto) ....................................................................................50
Datum einbelichten ..................................................................................................................51
Digitalzoom..............................................................................................................................52
Sofortwiedergabe ....................................................................................................................53
Spot AF....................................................................................................................................54
Aufnahme ohne Speicherkar te................................................................................................55
Film- und Tonaufnahme........................................................................................................................56
Filmaufnahme..........................................................................................................................56
Tonaufnahme...........................................................................................................................57
Navigieren durch das Film-/Tonaufnahmemenü......................................................................58
Anmerkungen zur Filmaufnahme ............................................................................................59
9
10 INHALTSVERZEICHNIS
Wiedergabe – weiterführende Funktionen...........................................................................................60
Wiedergabe von Sprachnotizen und Live-Aufzeichnungen.....................................................60
Wiedergabe von Filmsequenzen und Tonaufnahmen.............................................................61
Navigieren durch das Wiedergabemenü.................................................................................62
Bilder markieren ......................................................................................................................64
Löschen von Bild- und Tondateien..........................................................................................65
Tonaufnahme (Live-Aufzeichnung) ..........................................................................................66
Bild- und Tondateien mit Schreibschutz versehen...................................................................67
Diashow...................................................................................................................................68
DPOF.......................................................................................................................................70
Erzeugen einer DPOF-Druckdatei...........................................................................................70
Erstellen eines Indexprints ......................................................................................................71
E-Mail-Kopien..........................................................................................................................72
Bilder auf einem Fernseher betrachten...................................................................................73
Setupmodus .........................................................................................................................................74
Navigieren durch das Setupmenü...........................................................................................74
LCD-Monitorhelligkeit ..............................................................................................................76
Formatieren von Speicherkarten.............................................................................................76
Bildnummernspeicher..............................................................................................................77
Ordnername ............................................................................................................................77
Sprache ...................................................................................................................................78
Toneffekte................................................................................................................................78
Auslöseton...............................................................................................................................78
Aufzeichnung eines Auslösetons.............................................................................................78
Energiesparfunktion.................................................................................................................80
Lautstärke................................................................................................................................80
Grundeinstellungen wiederherstellen (Reset Default) .............................................................80
Datum und Uhrzeit...................................................................................................................82
Datumsformats ........................................................................................................................82
Videoausgang..........................................................................................................................82
Übertragungsmodus................................................................................................................82
Datenübertragungsmodus....................................................................................................................83
Systemanforderungen .............................................................................................................83
Anschließen der Kamera an einen Computer.........................................................................84
Verbindung unter Windows 98 und 98SE................................................................................86
Automatische Installation.................................................................................................86
Manuelle Installation........................................................................................................87
QuickTime-Systemanforderungen...........................................................................................89
Energiesparfunktion (Datenübertragungsmodus)....................................................................89
Ordnerstruktur der Speicherkarte............................................................................................90
Trennen der Kamera vom Computer.......................................................................................92
Windows 98 und 98SE ....................................................................................................92
Windows Me, 2000 Professional und XP.........................................................................92
Macintosh.........................................................................................................................93
Auswechseln der Speicherkar te (Datenübertragungsmodus).................................................94
Verwenden von USB DIRECT PRINT.....................................................................................94
Anmerkungen zu Fehlern beim Druck.....................................................................................96
Navigieren durch das USB DIRECT PRINT-Menü ..................................................................96
Drucken von DPOF-Dateien....................................................................................................97
Systemvoraussetzungen für die Fernsteuerungsfunktion.......................................................98
Installation des Fernsteuerungstreibers (Webcam).................................................................98
Vorbereiten der Kamera zum Fernsteuerungsbetr ieb ...........................................................100
Anmerkungen zum Fernsteuerungsbetrieb...........................................................................101
Anhang .......................................................................................................................................102
Hilfe bei Störungen................................................................................................................102
Über das Kabel des Akku-Ladegerätes.................................................................................104
Sucher-Signale .....................................................................................................................105
Entfernen der Treibersoftware – Windows .............................................................................106
Pflege und Aufbewahrung.....................................................................................................107
Technische Daten..................................................................................................................110
11
12
BEZEICHNUNG DER TEILE
*Diese Kamera ist ein hochentwickeltes optisches Instrument. Sie sollten die Oberfläche sauber
halten. Bitte lesen Sie die Pflege- und Aufbewahrungs-Hinweise im Anhang dieser Anleitung (S.
107).
Blitz (S. 28)
Selbstauslösersignal (S. 42)
Objektiv*
Hauptschalter
Mikrofon
Videoausgang/USB-
Anschluss
Stativgewinde
Karten-/Akkuschacht-Klappe (S. 14, 18)
Netzgerätanschluss (S. 17)
Auslöser
Sucher*
Ladegerätkontakte
BEZEICHNUNG DER TEILE
Sucher*
Signallampe (S. 105)
Funktionsrad
Steuertasten/Zoomhebel
LCD-Monitor*
Display-Taste (S.30, 34)
Schnellansicht/Löschen-Taste (S. 32, 33)
Menütaste
Lautsprecher
Film-/Tonaufnahmemodus (S. 56)
Riemenöse (S. 17)
Wiedergabemodus (S. 32)
Blitzfunktionstaste (S. 28)
Aufnahmemodus (S. 22)
Setupmodus (S. 74)
13
14 SCHNELLANLEITUNG
SCHNELLANLEITUNG
EINLEGEN DES LITHIUM-IONEN-AKKUS
Diese Digitalkamera verwendet einen Lithium-Ionen-Akku des Typs NP-200. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise auf den Seiten 3 und 4 dieser Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Akku verwenden. Die Kamera sollte ausgeschaltet sein, bevor Sie den Akku entnehmen.
Schieben Sie die Akkuschacht-Klappe nach vorne, um sie zu entriegeln (1) und öffnen Sie anschließend die Klappe.
1
2
3
4
Drücken Sie den Arretierungsstift in Richtung Rückseite der Kamera, um den Akku einzulegen (2). Schieben Sie den Akku mit den Kontakten zuerst in den Akkuschacht, bis der Arretierungsstift hörbar einrastet.
Um den Akku zu entfernen, drücken Sie den Arretierungsstift in Richtung Rückseite der Kamera, bis der Akku freigegeben wird (3). Ziehen Sie den Akku aus dem Akkuschacht.
Schließen Sie die Klappe des Akkuschachts (4) und schieben Sie sie nach hinten, bis sie hörbar einrastet.
Nach Einsetzen des Akkus erscheint möglicherweise eine Anzeige zum Einstellen des Datums/der Uhrzeit auf dem Monitor.Die Vorgehensweise hierzu wird auf Seite 20 dieser Anleitung beschrieben. Eine interne Batterie erhält die Uhr-, Kalender- und Speichereinstellungen für mehr als 24 Stunden, wenn die Kamera mehr als 5 Minuten vor dem Entnehmen des Akkus eingeschaltet war.
LADEN DES LITHIUM-IONEN-AKKUS
Vor der Inbetr iebnahme der Kamera muss der Lithium-Ionen-Akku geladen werden. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise auf den Seiten 3 und 4 dieser Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Akku laden. Der Akku darf nur mit dem angegebenen Akku-Ladegerät aufgeladen werden. Laden Sie den Akku jedes Mal auf, bevor Sie mit der Kamera mehrere Bilder aufnehmen wollen. Hinweise zur Pflege und Lagerung des Akkus finden Sie auf S. 108.
Sie können auch einen einzelnen Akku aufladen. Legen Sie den Akku mit den Kontakten voran und dem Aufkleber nach oben in das Ladegerät. Die Signallampe (3) beginnt zu leuchten, um damit anzuzeigen, dass der Akku jetzt geladen wird. Ist der Akku voll geladen, erlischt die Lampe. Die Ladezeit beträgt ca. 80 Minuten.
1
2
3
Stellen Sie die Kamera mit der Frontseite nach vorne in das Ladegerät. Nach einigen Sekunden beginnt die Signallampe (3) zu leuchten, um damit anzuzeigen, dass der Akku jetzt geladen wird. Ist der Akku voll geladen, erlischt die Lampe. Die Ladezeit beträgt ca. 120 Minuten. Zum Laden des Akkus muss die Kamera ausgeschaltet sein.Vergewissern Sie sich, dass ein Akku in die Kamera eingelegt ist, falls die Signallampe langsam blinkt.
Entnehmen Sie die Kamera aus dem Ladegerät. Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose.
Stecken Sie das Stromkabel hinten in das Ladegerät (1). Stecken Sie das andere Ende des Stromkabels in eine Steckdose.Das mitgelieferte Stromkabel ist für die Region der Welt spezifiziert, in der es geliefert wird.Verwenden Sie das Kabel nur in der Region, in der Sie die Kamera käuflich erworben haben.Weitere Informationen über das Stromkabel finden Sie auf S. 104.
15
16 SCHNELLANLEITUNG
AKKUZUSTANDSANZEIGE
Vollständig geladener Akku – Dieses Symbol erscheint wenn die Kamera voll einssatzbereit ist.
Niedrige Akkuladung – Der Akku sollte so bald wie möglich ausgewechselt werden. Dieses Warnsymbol erscheint so lange auf dem Monitor, bis der Akku wieder aufgeladen wurde. Bevor die Kamera sich wegen zu niedrigem Ladezustand des Akkus komplett abschaltet, erscheint die Nachricht „Batterien sind leer“ auf dem Monitor.
ENERGIESPARFUNKTION
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kamera ab, wenn sie länger als drei Minuten nicht benutzt wurde. Drücken Sie den Hauptschalter, um die Kamera wieder zu aktivieren. Die Zeitdauer bis zur automatischen Abschaltung kann im Custom1-Register des Setupmenüs (S. 74) festgelegt werden. Ist die Kamera an einen Computer angeschlossen, wird die Zeitdauer automatisch (und nicht änder­bar) auf 10 Minuten eingestellt.
Diese Kamera hat eine automatische Akkuzustands-Anzeige auf dem LCD-Monitor.Ist der Ladezustand kritisch, wechselt die Farbe des Symbols von weiß nach rot.
Halbvoll geladener Akku – Der Akku ist zum Teil geladen.Dieses Symbol erscheint kurz nach dem Einschalten der Kamera. Der LCD-Monitor schaltet sich ab, wenn der Blitz sich auflädt.
Wenn die Akkuladung zu niedrig für die Funktionstüchtigkeit der Kamera ist, blinkt die rote Signallampe neben dem Sucher drei Sekunden lang. Der Auslöser ist blockiert. Der Akku muss ausgewechselt werden.
VERWENDEN DES NETZGERÄTES (OPTIONALES ZUBEHÖR)
Die Netzgeräte AC-4 und AC-5 ermöglichen die Stromversorgung der Kamera über eine Netzsteckdose.Die Verwendung des Netzgerätes wird empfohlen, wenn die Kamera am Computer betrieben wird, oder wenn sehr viele Bilder angefertigt werden. Das Modell AC-4 ist für Nordamerika, Japan und Taiwan vorgesehen, das Netzgerät AC-5 für alle übrigen Regionen der Erde. Der Akku kann mit dem Netzgerät nicht geladen werden.
Stecken Sie den Ministecker des Netzgerätes in die Netzgerätebuchse der Kamera (1). Stecken Sie den Netzstecker des Netzgerätes in eine Netzsteckdose.
Wechseln Sie niemals bei eingeschalteter Kamera die Stromquelle.
Tragen Sie den Riemen immer sicher um das Handgelenk, um versehentliches Fallen lassen der Kamera zu vermeiden.
Schieben Sie die kleine Schlaufe des Trageriemens durch die Öse der Kamera (1).
Schieben Sie das andere Ende des Trageriemens durch die kleine Schlaufe und ziehen Sie diese fest (2).
1
2
1
BEFESTIGEN DES TRAGERIEMENS
17
18 SCHNELLANLEITUNG
EINSETZEN UND ENTNEHMEN DER SPEICHERKARTE
Die Kamera arbeitet mit SD-Speicherkarten (Secure Digital) oder MultiMedia-Kar ten. Ist keine Kar te eingesetzt, erscheint auf dem LCD-Monitor die Warnung „keine Kar te“; dennoch kann der Auslöser betätigt und eine einzelne Aufnahme gemacht werden (S.55).
Entnehmen Sie die Speicherkarte niemals, wenn die Kamera eingeschaltet ist oder
die Signallampe orangefarben blinkt.Andernfalls kann es zu Schäden an der Karte
kommen, wobei die Bilddaten verloren gehen könnten.
Schieben Sie die Kartenschacht-Klappe nach vorne, um sie zu entriegeln (1) und öffnen Sie anschließend die Klappe.
Schieben Sie die Speicherkarte ganz in den Kar tenschacht ein (2).
Beim Einschieben muss die Vorderseite der Karte in Richtung Vorderseite der Kamera weisen. Schieben Sie die Kar te immer gerade und niemals verkantet oder verwinkelt in den Schacht ein. Sollte die Karte nicht richtig passen, so kontrollieren Sie bitte ihre korrekte Ausrichtung.Bei nicht korrekt eingeführter MultiMedia-Kar te schließt die Klappe des Akkuschachts nicht.
Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karte in den Schacht und lassen Sie diese los (3). Die Karte kann jetzt herausgezogen werden.
Schließen Sie die Klappe des Kartenschachts und schieben Sie sie nach innen, bis sie hörbar einrastet (4).
1
2
3
4
MultiMedia-Karten benötigen beim Aufnehmen und bei der Wiedergabe mehr Zeit als SD­Speicherkarten. Dies ergibt sich aus den Spezifikationen der Kar ten. Wenn Sie Karten mit großer Kapazität verwenden, können Operationen wie z.B.das Löschen von Bilddaten länger dauern.
Die SD-Speicherkarte hat einen Schreibschutz-Schieber, mit dem verhindert werden kann, dass Bilddaten gelöscht werden. Wird der Schieber nach unten geschoben, so sind die Daten geschützt. Jedoch können dann auch keine Bilder auf die Karte aufgenommen werden. Sollten Sie dennoch ver­suchen, Bilder aufzunehmen oder wiederzugeben, erscheint die Nachricht „Karte geschützt“ und die Signallampe neben dem Sucher blinkt schnell und rot. Bitte lesen Sie Seite 108 für weitere Hinweise zur Pflege und Lagerung von Speicherkarten.
Erscheint die Nachricht „Karte nicht einsetzbar“, muss die Kar te gegebenenfalls formatiert werden.Wurde eine Karte in einer anderen Kamera verwendet, muss sie eventuell ebenfalls formatiert werden. Im Basic-Register des Setupmenüs (S. 74) existiert ein Eintrag zum Formatieren der Kar ten. Wird eine Karte formatiert, so werden alle Daten unwiderruflich gelöscht.
ÜBER SPEICHERKARTEN
Schreib­schutz­Schieber
Schreib­schutz­position
19
20 SCHNELLANLEITUNG
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT
Beim erstmaligen Einsetzen der Speicherkarte und Wechseln des Akkus müssen Datum und Uhrzeit im Setupmenü eingestellt werden. Beim Aufnehmen eines Bildes werden das Datum und die Uhrzeit der Aufnahme mitgespeichert. Außerdem sollte die gewünschte Sprache eingestellt werden.Zum Ändern der Sprache lesen Sie bitte den Hinweis auf der folgenden Seite.
Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie den Hauptschalter neben dem Auslöser drücken (1).
Drehen Sie das Funktionsrad in die Setup-Position (2).
Durch das Setupmenü zu navigieren ist einfach. Mit der linken/rechten Steuertaste sowie dem Zoomhebel steuern Sie den Cursor und ver­ändern Einstellungen im Menü. Durch Drücken der Mitte des Zoomhebels wählen Sie die Menüoptionen aus und legen die Einstellungen fest.
Basic
Custom1 Custom2
LCD-Helligk. Format. BildNr speich Ordnername
Std. Format
Aus
Sprache Deutsch
1
2
Steuertasten
Reset Default
Datumsformat Videoausgang Übertrag.modus
JJJJ/MM/TT PAL Datenspeicher
Verwenden Sie die rechte Steuertaste, um das Custom2-Register am oberen Ende des Menüs hervorzuheben.
Drücken Sie den Zoomhebel nach unten, um die Menüoption zur Datums- und Uhrzeiteinstellung zu markieren.
Drücken Sie die Mitte des Zoomhebels, um die Datum- und Zeiteinstellung anzuzeigen.
Verwenden Sie die linke und rechte Steuertaste, um die Einstellungen anzuwählen, die Sie verändern möchten.
Drücken Sie die Mitte des Zoomhebels, um Datum und Uhrzeit einzustellen. Das Setupmenü wird nun angezeigt.
: Enter
Datum & Zeit
Drücken Sie die rechte Steuertaste. „Enter“ erscheint auf der rechten Seite des Menüs.
Setupmenü: Custom2-Register
Datum/Zeit einstellen
Verwenden Sie den Zoomhebel, um die Änderungen vorzunehmen.
Um die Sprache zu wechseln, markieren Sie die Menüoption „Sprache“ im Basic-Register des Setupmenüs. Drücken Sie die rechte Steuertaste, um die Spracheinstellungen anzuzeigen.Mit dem Zoomhebel können Sie die gewünschte Sprache einstellen. Durch Drücken der Mitte des Zoomhebels legen Sie die markierte Sprache fest; das Setupmenü wird in der gewählten Sprache angezeigt.
Hinweis zur Sprachwahl
Datum & Zeit
Basic Custom1 Custom2
21
1
22 AUFNAHME – GRUNDLAGEN
AUFNAHME – GRUNDLAGEN
Dieses Kapitel behandelt die Grundlagen des Aufnehmens von Bildern. Um die Kamera zur Benutzung vorzubereiten, lesen Sie bitte die Seiten 14 bis 21.
HALTEN DER KAMERA
Während Sie durch den Sucher oder den LCD-Monitor schauen, halten Sie die Kamera mit Ihrer rechten Hand und unterstützen sie mit der linken Hand. Um Verwacklungen vorzubeugen, halten Sie die Ellenbogen am Körper und stellen Sie die Füße schulterbreit auseinander. Um Bilder im Hochformat aufzunehmen, halten Sie die Kamera so, dass sich der Blitz oberhalb des Objektivs befindet. Geben Sie acht, die Linse, oder den Blitz, nicht mit den Fingern oder dem Riemen zu bedecken.
KAMERA IN AUFNAHMEBEREITSCHAFT VERSETZEN
Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie den Hauptschalter neben dem Auslöser drücken (1).
Drehen Sie das Funktionsrad in die Aufnahme-Position (2).
2
VERWENDEN DES ZOOMOBJEKTIVES
Diese Kamera ist mit einem einzigartigen 5,7-17,1 mm Zoomobjektiv ausgestattet, das einem 37-111 mm Objektiv einer Kleinbildkamera entspricht. Das Objektiv wird durch die Steuertasten auf der Rückseite der Kamera gesteuert. Den Effekt des optischen Zooms können Sie im Sucher und auf dem LCD-Monitor sehen.
Um den Ausschnitt zu verkleinern, drücken Sie den Zoomhebel nach oben (T).
Um den Ausschnitt zu vergrößern, drücken Sie den Zoomhebel nach unten (W).
Die Digitalzoom-Funktion erhöht die Brennweite des Objektivs. Der Digitalzoom wird im Custom2-Register des Aufnahmemenüs aktiviert (S. 38).
Der Zoom bestimmt nicht nur die Größe eines Motivs im Bild, sondern beeinflusst auch die Tiefenschärfe und Perspektive. Die Tiefenschärfe ist der Bereich zwischen der am nächsten und der am weitesten gelegenen Entfernung, in der ein Gegenstand noch scharf abgebildet wird.Wenn Sie in den Telebereich zoomen, wird der Tiefenschärfebereich schmaler, wodurch der Effekt der Abgrenzung eines Motivs vom Hintergrund erzielt wird.Viele Portraits werden mit Teleobjektiven aufgenommen. Durch Zoomen in den Weitwinkelbereich erscheinen sowohl Vorder- als auch Hintergrund schärfer.Bei Landschaftsaufnahmen macht man sich die große Tiefenschärfe von Weitwinkelobjektiven zunutze.Weitwinkelobjektive haben eine größere perspektivische Wirkung, die den Bildern eine gewisse Tiefe verleiht. Teleobjektive verkürzen den Raum zwischen Motiv und Hintergrund und geben dem Bild eine geringere räumliche Tiefe.
Tipps zur Aufnahme
23
24 AUFNAHME – GRUNDLAGEN
LCD-MONITORANZEIGE – GRUNDLAGEN
Wenn die Verschlusszeit so lang ist, dass Sie die Kamera nicht mehr ruhig halten können, erscheint die Anzeige zur Verwacklungs-Warnung. Außerdem blinkt die Signallampe des Sucher grün und sehr langsam. Das Verwackeln der Kamera wird verursacht durch leichte Handbewegungen.Verwacklungsgefahr droht eher im Bereich der Tele- als in Weitwinkelbrennweiten.Trotz der Verwacklungs­Warnung kann der Auslöser gedrückt werden.
Wenn die Verwacklungs-Warnung erscheint, sollten Sie die Kamera auf einem Stativ befestigen oder den eingebauten Blitz verwenden.
VERWACKLUNGSWARNUNG
Auflösung (S. 44) Bildqualität (S. 44) Akkuzustandsanzeige (S.16)
Bildfolgefunktion (S.40) Bildzähler (S. 45) Schärfeanzeige (S.27)
Aufnahmemodus Blitzfunktionen (S. 28)
Verwacklungs-Warnung
Großes AF-Messfeld
LCD-Monitor
GRUNDLEGENDE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Drücken Sie den Auslöser leicht an (1), um die Schärfe und die Belichtung zu speichern.
•Die Schärfeanzeige (S. 27) auf dem Monitor und die Signallampe neben dem Sucher bestätigen, dass das Bild scharf ist.Wenn die Schärfeanzeige rot leuchtet oder die Signallampe grün blinkt, konnte die Kamera das Objekt nicht Scharfstellen. Wiederholen Sie die vorangegangenen Schritte, bis die Schärfeanzeige weiß ist und die Signallampe dauerhaft leuchtet.
Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um die Aufnahme zu machen (2).
• Nachdem Sie den Auslöser losgelassen haben, blinkt die Signallampe neben dem Sucher orangefarben, um anzuzeigen, dass die Bilddaten gerade auf die Speicherkarte geschrieben werden. Nehmen Sie die Speicherkarte niemals heraus, während die Daten auf die Karte geschrieben werden.
• Nachdem das Bild aufgenommen wurde, können Sie es durch gedrückt halten des Auslösers betrachten.Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Monitor ausgeschaltet ist. Möglich ist jedoch auch die Sofortwiedergabe (S. 53).
Schalten Sie die Kamera ein und drehen Sie das Funktionsrad in die Aufnahme-Position.
1
Platzieren Sie das Hauptmotiv so, dass es sich im AF-Messfeld auf dem LCD-Monitor befindet oder zentrieren Sie es im Sucher.
•Verwenden Sie die Schärfespeicherung (S.26) für Motive, die sich außerhalb des Autofokus-Rahmens befinden.
•Falls sich das aufzunehmende Objekt in einer Entfernung von weniger als 1 m (Weitwinkelstellung) oder weniger als 3 m (Telestellung) befindet, verwenden Sie bitte nur den Monitor zum Anvisieren.
• Das Spot-Fokus-Messfeld kann zum Fokussieren verwendet werden; Drücken Sie 1 Sek. die Mitte des Zoomhebels, um den Spot-Fokus-Bereich zu aktivieren (S.54).
2
25
26 AUFNAHME – GRUNDLAGEN
SCHÄRFESPEICHERUNG
Das Speichern der Schärfe ist sinnvoll, wenn sich die Stelle des Motivs, auf die scharfgestellt werden soll, nicht im Autofokus-Rahmen liegt, oder der Autofokus keinen Schärfepunkt findet.Die Schärfe­speicherung wird mit dem Auslöser durchgeführt.
Stellen Sie sicher, dass sich die entscheidende Stelle des Motivs innerhalb des Autofokus-Rahmens befindet, und drücken Sie den Auslöser leicht an.
•Die Schärfeanzeige im Monitor, sowie die Signallampe des Suchers zeigen an, wenn das Bild scharfgestellt ist.
Führen Sie die Bildkomposition erneut durch, ohne dabei den Finger vom Auslöser zu nehmen.Drücken Sie den Auslöser dann ganz durch, um ein Bild aufzunehmen.
SCHÄRFEBEREICH
Die Kamera stellt von 15 cm Objektabstand bis „unendlich“ scharf.Es können sowohl der LCD­Monitor als auch der Sucher zur Scharfeinstellung verwendet werden.Auf Grund der Parallaxe stimmt bei folgenden Bedingungen nur das Monitorbild vollständig mit dem Aufnahmebild überein: Aufnahme-Objekte näher als 1 m am Objektiv (in der Weitwinkelstellung) bzw. näher als 3 m (in der Telestellung).
SCHÄRFEANZEIGE
SPEZIELLE SCHARFEINSTELLUNGSSITUATIONEN
Die Kamera hat einen schnellen und genauen Autofokus. Die Schärfeanzeige in der unteren rechten Ecke des LCD-Monitors und die Signallampe neben dem Sucher zeigen den Schärfestatus an. Der Auslöser kann unabhängig davon, ob scharfgestellt wurde oder nicht, betätigt werden.
Bei einigen Situationen und Motiven ist es für das Autofokus-System schwierig, eine einwandfreie Schärfebestimmung vorzunehmen.Gehen Sie wie folgt vor, wenn die Schärfe nicht eingestellt werden kann: Fokussieren Sie einen Gegenstand, der sich in der gleichen Entfernung wie Ihr Motiv befindet, und drücken Sie den Auslöser leicht an, um die Schärfe zu speichern.
Das Motiv im Autofokus-Rahmen ist zu kontrastarm.
Das Motiv ist zu dunkel.
Zwei unterschiedlich weit entfernte Motive befinden sich innerhalb des Autofokus­Rahmens.
Das Motiv befindet sich in der Nähe eines sehr hellen Motives oder in heller Umgebung.
Scharfeinstellung bestätigt – Die Schärfeanzeige des LCD­Monitors ist weiß, die Signallampe leuchtet grün. Die Schärfe ist gespeichert.
Keine Scharfeinstellung möglich – Die Schärfeanzeige des LCD-Monitors leuchtet rot und die Signallampe blinkt schnell grün.
Fokus-Signal
27
28
BLITZFUNKTIONEN
Zur Aufnahme von Fotos kann der Blitz verwendet werden. Um die Blitzfunktionen auszuwählen, drücken Sie die Blitzfunktionstaste (1) auf der Rückseite der Kamera, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird. Drücken Sie den Auslöser, um die Funktion zu aktivieren. Die aktive Blitzfunktion wird in der linken Ecke des LCD-Monitors angezeigt.Ist die Funktion „Auto Reset“ (S.49) aktiviert, wird nach Ausschalten die Kamera auf die Blitzautomatikfunktion zurück­gesetzt, es sei denn, die Automatikfunktion war zusammen mit der Verringerung des Rote-Augen­Effekts oder der Nachtporträt-Funktion eingestellt; in diesem Falle wird nach Ausschalten der Kamera die Blitzautomatik mit der Verringerung des Rote-Augen­Effekts aktiviert. Während der Blitz auflädt, können Sie den Auslöser nicht betätigen.
Blitzautomatik – Der Blitz wird bei ungünstigen Licht­verhältnissen oder bei Gegenlichtsituationen aus­gelöst.
Verringerung des Rote-Augen-Effekts – Verwenden Sie diese Funktion, um beim Fotografieren von Personen oder Tieren mit Blitzlicht den Effekt der roten Augen zu verringern.
Aufhellblitz – Der Blitz wird bei jeder Aufnahme aus­gelöst. Damit können harte Schatten, die durch direktes Sonnenlicht entstehen, reduziert werden.
Kein Blitz
Blitzautomatik mit Verringerung des Rote-Augen-Effekts
Aufhellblitz
Nachtportrait
AUFNAHME – GRUNDLAGEN
1
Blitzautomatik
BLITZREICHWEITE – AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
Die Kamera stellt die Blitzleistung automatisch ein. Stellen Sie sicher, dass sich das Motiv innerhalb der Blitzreichweite befindet, damit es zu keiner Unterbelichtung kommt;die Reichweite des Blitzgerätes ist im Weitwinkel-Bereich größer als im Tele-Bereich. Die Blitzreichweite ist einstellbar: Informationen hierzu finden Sie auf Seite 47 unter „Empfindlichkeitseinstellung (ISO).“
Weitwinkelstellung Telestellung
BLITZFUNKTIONSSIGNALE
die Signallampe neben dem Sucher zeigt den Blitzstatus an. Blinkt die Signallampe schnell rot, ist der Blitz noch nicht voll geladen und der Auslöser kann nicht betätigt werden.Leuchtet die Signallampe grün, ist der Blitz geladen und betriebsbereit.
Kein Blitz – Der Blitz wird nicht gezündet.Verwenden Sie die Blitzabschaltung, wenn die Verwendung eines Blitzlichtes nicht gestattet ist, das Motiv mit dem vorhanden Licht natürlich auf­genommen werden soll, oder sich außerhalb der Blitzreichweite befindet. Bei Blitzabschaltung wird unter Umständen die Verwacklungs-Warnung angezeigt (S. 24).
Nachtportrait – Für Blitzporträts bei Nacht. Die Kamera reguliert automatisch das Verhältnis zwischen Blitz- und Umgebungslicht. Es ist günstig, wenn sich die aufzunehmende Person nach erfolgtem Blitz nicht direkt bewegt, da der Verschluss für die Belichtung des Hintergrundes für kurze Dauer weiter geöffnet bleibt.Bei dieser Funktion ist die Verringerung des „Rote-Augen-Effekts“ aktiviert.
0,15 m ~ 2,5 m 0,15 m ~ 3,2 m
29
30 AUFNAHME – GRUNDLAGEN
Die Display-Taste steuert den LCD-Monitor. Das Display wechselt jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, in die nächste von drei Funktionen: Komplettanzeige, Live-Bild und Monitor aus. Wird die Display-Taste etwas länger gedrückt gehalten, erscheint die Dialogbox zur Helligkeitseinstellung des Monitors.Weitere Informationen hierzu finden Sie auf S. 76.
Komplettanzeige Live-Bild
DISPLAY-TASTE – AUFNAHMEMODUS
Display-Taste
Sie können den Akku schonen, indem Sie den Monitor ausschalten und während der Aufnahme den Sucher verwenden.Wegen der Parallaxe sollten Sie jedoch in folgenden Situationen den Monitor ver­wenden:Wenn sich das Aufnahmemotiv näher als 1 m in der Weitwinkelposition bzw. 3 m in der Teleposition vom Objektiv entfernt befinden.
Der Monitor schaltet sich automatisch ein, wenn Sie die Menü- bzw.die Blitzfunktion/Löschen-Taste drücken.Die Akkuzustandsanzeige und die Anzeige der Einbelichtung des Datums können im Live­Bild eingeblendet werden. Bei ausgeschaltetem Monitor ist der Digitalzoom deaktiviert und das AF­Messfeld sowie die Belichtungskorrektur sind nicht veränderbar.Wenn Sie Filmsequenzen oder Ton aufnehmen, kann der Monitor nicht ausgeschaltet werden. Der ausgeschaltete Monitor wird während der Sofortwiedergabe automatisch für kurze Zeit eingeschaltet. Bei eingeschalteter „Auto Reset“­Option wird der LCD-Monitor auf Komplettanzeige zurückgestellt, wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
Monitor
aus
Loading...
+ 82 hidden pages