Minolta DIMAGE Xi User Manual [es]

MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
9222-2783-12 SY-A209
2
ANTES DE COMENZAR
Gracias por adquirir este producto Minolta. Le rogamos lea detenidamente este manual de instrucciones para que pueda disfrutar de todas las prestaciones de su nueva cámara digital.
Este manual contiene información relacionada con productos introducidos en el mercado antes de Octubre del 2002. Para obtener información de compatibilidad sobre productos lanzados al mercado después de dicha fecha, contacte con el Servicio Técnico de Minolta que aparece en la contraporta­da de este manual.
Compruebe el contenido del embalaje, antes de utilizar este producto. Si faltara algún artículo, contacte inmediatamente con el proveedor de su cámara.
Cámara Digital DiMAGE Xi de Minolta Pila de iones de litio NP-200 Cargador de pilas de iones de litio BC-200 Correa de mano HS-DG100 Tarjeta de memoria SD de 16MB Cable AV - AVC-200 Cable USB - USB-500 CD-ROM con software DiMAGE CD-ROM con Manual de la Utilidad DiMAGE Image Viewer en PDF CD-ROM con Manual de la cámara en PDF Guía de Referencia Rápida Certificado de Garantía Internacional de Minolta
vo Microsoft Windows. Pentium es una marca registrada de la Corporaci—n Intel. Power PC es una marca de la Corporaci—n Internacional Business Machines. QuickTime es una marca utilizada bajo licencia. Otras marcas son propiedad de sus respectivos propieApple, el logotipo de Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, y el logotipo de Mac OS son marcas registradas de Apple Computer Inc. Microsoft y Windows son marcas registradas de la CorporaciÛn Microsoft. El nombre oficial de Windows es Sistema OperatiLa DiMA
3
PARA UN USO ADECUADO Y SEGURO
PELIGRO
rtencia antes de usar las pila
tarios. por adquirir este producto Minolta. Le rogamos lea detenidamente este manual de instruccio­nes para que pueda disfrutar de todas las prestaciones de su nueva c·mara digital.
Este manual contiene informaciÛn relacionada con productos introducidos ePilas de iones de litio NP-200 L
• No haga cortocircuitos, desarme, dañe o modifique la pila.
• No exponga la pila a fuego o temperaturas altas de más de 60°C (140°F).
• No exponga la pila al agua o humedad. El agua puede corroer o dañar los dispositivos de seguri­dad internos de la pila y provocar que la pila se caliente, se encienda, rompa o pierda fluido.
• No deje caer la pila ni la someta a impactos fuertes. Los impactos pueden estropear los dispositi­vos de seguridad internos de la pila y provocar que la pila se caliente, se encienda, rompa o pierda fluido.
• No guarde la pila cerca de recipientes metálicos o dentro de los mismos.
• No utilice la pila con ningún otro producto.
• Utilice únicamente el cargador especificado dentro del rango de voltaje indicado en la unidad del cargador. Un cargador o corriente inadecuados pueden causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
• No utilice pilas que pierdan líquido. Si el fluido de la pila le entrara en los ojos, aclare inmediata­mente con abundante agua fresca y acuda 0¡ y 40¡C (32° y 104°F). Guarde la pila œnicamente en ambientes con temperaturas entre -20° y 30°C (-4° y 86°F) y una humedad del 45% al 85% RH.H.H. Si el fluido de la pila entra en contacto con la piel o ropa, lave la zona minuciosamente con agua.
4
PARA UN USO ADECUADO Y SEGURO
ADVERTENCIAS
Advertencias generales y precauciones para el uso del producto.
ADVERTENCIAS
• Cubra con cinta aislante los contactos de las pilas de iones de litio para evitar cortocircuitos duran­te su colocación; siga siempre las instrucciones locales para el reciclaje de pilas.
• Si no se hubiera completado la recarga después de transcurrido el período especificado, desen­chufe el cargador e interrumpa la recarga inmediatamente.
• Utilice únicamente la pila especificada en este manual.
• Utilice únicamente el adaptador AC especificado dentro del rango de voltaje indicado en la unidad del adaptador. Un adaptador o corriente inadecuados pueden causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
• No desarme la cámara ni el cargador. La electrocución puede provocar lesiones si se toca el cir­cuito de alto voltaje que hay dentro de este producto.
• Quite inmediatamente la pila o desenchufe el adaptador AC e interrumpa el uso, si la cámara se le cae o recibe un impacto y como consecuencia el interior, especialmente la unidad de flash, queda expuesto. El flash tiene un circuito de alto voltaje que puede causar electrocución produciendo lesiones. El uso continuado de un producto deteriorado o en parte estropeado puede provocar lesiones o un incendio.
Lea y entienda las siguientes advertencias y precauciones para un uso seguro de la cámara digital y sus accesorios.
5
• Mantenga la pila, la tarjeta de memoria y las partes pequeñas que se puedan tragar, lejos del alcance de los niños. Acuda inmediatamente al médico en caso de tragarse un objeto.
• Guarde este producto lejos del alcance de los niños. Sea cuidadoso cuando tenga niños alrede­dor, para no dañarles con el producto o sus partes.
• No dispare el flash directamente a los ojos. Podría perjudicar la vista.
• No dispare el flash ante conductores de vehículos. Podría producirles distracción o ceguera tem­poral, lo que podría causar un accidente.
• No utilice el monitor mientras conduzca un vehículo o camine. Podría producirse lesiones o un accidente.
• No mire directamente al sol ni a fuentes de iluminación fuertes a través del visor. Podría dañarse la vista o provocar ceguera.
• No mire al sol ni a fuentes de iluminación fuertes directamente a través del visor o del objetivo. Podría dañarse la vista o provocar ceguera.
• No utilice estos productos en ambientes húmedos, ni los maneje con las manos mojadas. Si entra­ra líquido en estos productos, retire inmediatamente la pila o desenchufe el cable de corriente e interrumpa el uso. El uso continuado de un producto expuesto a líquidos puede causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
• No emplee estos productos cerca de gases inflamables o líquidos como gasolina, bencina o disol­vente. No utilice productos inflamables como alcohol, bencina o disolventes para limpiar estos pro­ductos. La utilización de limpiadores inflamables y disolventes puede provocar una explosión o fuego.
• Cuando desenchufe el adaptador AC o el cargador, no tire del cable de corriente. Sujete el enchu­fe mientras lo retira de la toma eléctrica.
• No dañe, retuerza, modifique, caliente o coloque objetos pesados sobre el adaptador AC o cable del cargador. Un cable dañado puede provocar daños o lesiones causadas por fuego o electrocu­ción.
• Si estos productos emitieran un olor extraño, calor o fuego, interrumpa su uso. Quite inmediata­mente la pila, con cuidado de no quemarse, ya que la pila puede calentarse con el uso. El uso continuado de un producto dañado o en parte defectuoso puede provocar lesiones o fuego.
• Lleve el producto al Servicio Técnico de Minolta cuando necesite reparaciones.
6
PARA UN USO ADECUADO Y SEGURO
• No utilice ni guarde estos productos en ambientes calientes o húmedos como la guantera o el maletero de un coche. Podría dañarse la cámara, el cargador y la pila, pudiendo causar quemadu­ras o lesiones provocadas por el calor, fuego, explosión o pérdida del fluido de la pila.
• Si la pila tuviera pérdida de fluido, interrumpa el uso del producto.
• La temperatura de la cámara, el cargador y la pila aumenta tras largos períodos de utilización. Tome precauciones para evitar quemaduras.
• Se pueden provocar quemaduras si la tarjeta de memoria o la pila se quitan inmediatamente des­pués de un período largo de uso. Apague la cámara y espere a que se enfríe.
• No dispare el flash mientras esté en contacto con personas u objetos. La unidad de flash descar­ga una gran cantidad de energía, que podría provocar quemaduras.
• No aplique presión en el monitor LCD. Un monitor dañado podría provocar daños, y el líquido del monitor podría causar inflamación. Si el líquido del monitor entrara en contacto con la piel, lave el área con agua fría. Si el líquido del monitor entrara en contacto con los ojos, aclare inmediatamen­te los ojos con abundante agua y acuda al médico.
• Cuando utilice el adaptador AC y el cargador, meta el enchufe con precisión en la toma de corrien­te eléctrica.
• No utilizar si el adaptador AC o el cable del cargador estuvieran estropeados.
• No cubra el adaptador AC ni el cargador. Podría provocar un incendio.
• No obstruya el acceso al adaptador AC ni al cargador; ello podría impedir el desenchufar las unida­des en caso de emergencia.
• Desenchufe el adaptador AC y el cargador cuando los limpie o cuando no los utilice.
PRECAUCIONES
7
ÍNDICE
Nombres de las partes.........................................................................................................................10
Comenzar a funcionar..........................................................................................................................12
Cargar la pila de iones de litio.................................................................................................12
Cambiar la pila de iones de litio ..............................................................................................13
Indicador del estado de la pila ................................................................................................14
Apagado automático................................................................................................................14
Adaptador AC (se vende por separado)..................................................................................15
Colocar la correa de mano......................................................................................................15
Instalar y retirar la tarjeta de memoria ....................................................................................16
Acerca de las tarjetas de memoria..........................................................................................17
Establecer la fecha y la hora...................................................................................................18
Modo grabación....................................................................................................................................20
Manipular la cámara................................................................................................................20
Configurar la cámara para grabar imágenes...........................................................................20
Usar el objetivo zoom..............................................................................................................21
Visor del monitor LCD - modo grabación................................................................................22
Advertencia de cámara movida...............................................................................................22
Operación de grabación básica...............................................................................................23
Bloqueo del enfoque................................................................................................................24
Rango de enfoque...................................................................................................................24
Señales de enfoque.................................................................................................................25
La sección de Comenzar a Funcionar enseña cómo preparar la cámara para su uso. Contiene importante información sobre las fuentes de energía y las tarjetas de memoria. El funcionamiento básico de esta cámara está cubierto en la sección del modo grabación, entre las páginas 20 y 29, y en la sección del modo reproducción, entre las páginas 54 y 60. Lea la sección del modo de transferencia de datos en su totalidad, antes de conectar la cámara al ordenador.
Muchas de las características de esta cámara se controlan mediante menús. Las secciones de navegación por los menús describen de forma concisa cómo cambiar las configuraciones de los menús. Las descripciones de las configuraciones aparecen a continuación de las secciones de navegación.
El apéndice contiene una sección sobre problemas en el funcionamiento para ayudarle a responder preguntas sobre el funcionamiento de la cámara. Asimismo, se proporciona información sobre el cuidado y el almacenamiento de la cámara. Por favor, guarde este manual en un lugar seguro.
ACERCA DE ESTE MANUAL
8
Situaciones especiales de enfoque.........................................................................................25
Modos de flash ........................................................................................................................26
Rango de flash - Funcionamiento automático.........................................................................27
Señales de flash......................................................................................................................27
Navegación por el menú del modo grabación.........................................................................28
Modos de manejo....................................................................................................................30
Avance sencillo de fotogramas ...................................................................................30
Avance contínuo .........................................................................................................31
Temporizador automático ...........................................................................................32
Grabación de películas...............................................................................................33
Grabación de sonido...................................................................................................34
Tamaño de la imagen ..............................................................................................................35
Calidad de la imagen...............................................................................................................36
El contador de fotogramas y la capacidad de la tarjeta de memoria......................................37
Balance de blancos .................................................................................................................38
Balance de blancos automático..................................................................................38
Balance de blancos preestablecido............................................................................39
Reseteo automático.................................................................................................................40
Zoom digital .............................................................................................................................41
Reproducción instantánea.......................................................................................................42
Memo de voz...........................................................................................................................43
Sensibilidad de la cámara - ISO..............................................................................................44
Rango del flash y sensibilidad de la cámara..............................................................44
Brillo del LCD ..........................................................................................................................45
Configuraciones del menú de apagado automático................................................................45
Señales de sonido...................................................................................................................45
Impresión de la fecha y la hora...............................................................................................46
Configurar la fecha y la hora ...................................................................................................47
Configurar el formato de fecha................................................................................................47
Compensación de exposición..................................................................................................48
¿Qué es un Ev? ......................................................................................................................49
AF Puntual...............................................................................................................................50
Botón de visualización - modo grabación ...............................................................................52
Guía breve de fotografía..........................................................................................................53
Modo reproducción...............................................................................................................................54
Visor de reproducción de fotogramas simples ........................................................................54
Visualizar imágenes y reproducción de grabaciones de sonido.............................................55
ÍNDICE
9
Eliminar imágenes simples......................................................................................................55
Botón de visualización - modo reproducción ..........................................................................56
Reproducción ampliada...........................................................................................................57
Navegación por el menú del modo reproducción....................................................................58
Pantalla de selección de fotogramas.......................................................................................60
Títulos con sonido ...................................................................................................................61
Eliminar archivos de imagen y de sonido................................................................................62
Bloquear archivos de imagen y de sonido ..............................................................................63
Acerca de DPOF .....................................................................................................................64
Crear una orden de impresión DPOF .....................................................................................64
Copiar en correo electrónico ...................................................................................................66
Nombre de la carpeta..............................................................................................................67
Memoria del número de archivo..............................................................................................68
Configurar el idioma ................................................................................................................69
Formatear tarjetas de memoria ...............................................................................................70
Salida de vídeo........................................................................................................................70
Visualizar imágenes en un televisor........................................................................................71
Modo transferencia de datos................................................................................................................72
Requisitos del sistema para la DiMAGE Xi.............................................................................72
Conectar la cámara a un ordenador .......................................................................................73
Conexión a Windows 98 y 98SE .............................................................................................75
Instalación automática ................................................................................................75
Instalación manual......................................................................................................76
Conexión a Mac OS 8.6 ..........................................................................................................78
Requisitos del sistema para QuickTime..................................................................................78
Apagado automático - modo transferencia de datos ..............................................................78
Cambiar la tarjeta de memoria - modo transferencia de datos...............................................79
Organización de la carpeta de la tarjeta de memoria .............................................................80
Desconectar la cámara del ordenador ....................................................................................82
Windows 98 y 98SE....................................................................................................82
Windows Me, 2000 Professional y XP........................................................................82
Macintosh....................................................................................................................83
Apéndice ....................................................................................................................................84
Problemas en el funcionamiento.............................................................................................84
Accesorios del sistema (se venden por separado) .................................................................89
Cuidados y almacenamiento ...................................................................................................90
Especificaciones técnicas........................................................................................................94
10
NOMBRES DE LAS PARTES
* Esta cámara es un instrumento óptico sofisticado. Debe asegurarse de mantener las superficies
limpias. Rogamos lea las instrucciones de cuidados y almacenamiento que aparecen al final de este manual (p. 90).
Flash (p. 26)
Luz del temporizador automático (p. 32)
Objetivo*
Interruptor principal
Micrófono
Conexión para el trípode
Puerta del compartimento de las pilas/tarjeta (p. 13, 16)
Terminal DC (p. 15)
Ranura para la
correa (p. 15)
Disparador
Ventana del visor*
(Localizada en la parte inferior del cuerpo)
11
Tapa de la terminal de salida de AV / puerto USB
Visor*
Luz indicadora (p. 87)
Interruptor de modo
Tecla izquierda
Tecla derecha
Palanca del zoom (p. 21)
Monitor LCD*
Botón de visualización (p. 52, 56)
Botón de modo de flash / eliminar (p. 26, 55)
Botón de menú
Botón de aceptar
Altavoz
Modo grabación (p. 20)
Modo reproducción (p. 54)
12
COMENZAR A FUNCIONAR
COMENZAR A FUNCIONAR
Esta sección abarca cómo preparar la cámara para su uso. Asimismo, se proporcionan detalles sobre el uso e instalación de la pila y la tarjeta de memoria, así como del modo de colocar la correa de mano y el adaptador opcional AC.
Cargar la pila de iones de litio
Antes de poder usar la cámara, se debe cargar la pila de iones de litio. Antes de proceder a la carga, lea las advertencias de seguridad en las páginas 3 y 4 de este manual. Únicamente recargue la pila con el cargador de pilas proporcionado. La pila se debe recargar antes de cada sesión foto­gráfica. Consulte la página 91 sobre el cuidado de la pila y su almacenamiento.
Enchufe el cable de corriente en la unidad del cargador (1).
Con las terminales de la pila hacia delante y la etiqueta hacia arriba, deslice la pila en el cargador (2).
Enchufe el cargador en una toma con corriente eléctri­ca.
• Tras unos segundos, la luz indicadora (3) parpadeará indicando que la pila se está cargado. La luz se apagará cuando la pila esté cargada. El tiempo de recarga es aproximadamente de ochenta minutos.
Desenchufe el cable de corriente de la toma.
Quite la pila del cargador (4).
1
2
3
4
• Para utilizar el cargador cuando viaje al extranjero, el cable de corriente debe cumplir los requisitos del país de destino. Los cables AC para otras regiones están disponibles por separado; consulte la página 89.
Cambiar la pila de iones de litio
Para quitar la pila, mueva el pestillo hacia la parte trasera de la cámara hasta que la pila se libere (5). Tire de la pila para sacarla del compartimento (6).
Esta cámara digital utiliza una pila de iones de litio NP-200. Antes de usar la pila, lea las adverten­cias de seguridad en las páginas 3 y 4 de este manual. Cuando reemplace la pila, la cámara debe estar apagada.
Cierre la puerta del compartimento de la pila (7) y deslí­cela hacia la parte superior de la cámara para cerrar el pestillo de seguridad (8).
• Después de instalar la pila, puede aparecer en el monitor un mensaje para fijar la fecha y la hora. El reloj y el calendario se definen en la sección de Configuración 1 del menú (p. 18). Una pila interna protege el reloj, el calendario y las configuraciones de memoria durante más de 24 horas si la cámara se utiliza durante al menos 5 minutos antes de quitar la pila.
13
1
2
4
6
7
8
3
5
Mueva el pestillo hacia la parte trasera de la cámara para insertar la pila (3). Deslice la pila en su compartimento (4) con las terminales de la misma primero hasta que sea reco­gida por el pestillo.
Deslice la puerta del compartimento de la pila hacia el fondo de la cámara para liberar el pestillo de seguridad (1). Abra la puerta (2).
14
COMENZAR A FUNCIONAR
Indicador del estado de la pila
Icono de pila con carga completa - la pila está completamente cargada. Este icono aparece durante tres segundos cuando la cámara se enciende o cuando se cambia entre el modo de grabación y el de reproducción.
Si la carga es insuficiente para el funcionamiento de la cámara, la luz indica­dora junto al visor lucirá de color rojo y parpadeará durante tres segundos. El disparador no funcionará. Debe recargar la pila.
Advertencia de pila baja - la carga de la pila es muy escasa. Deberá reem­plazar la pila lo antes posible. Esta advertencia aparece automáticamente y se mantiene en el monitor hasta que la pila se recarga. Si el nivel de carga cae por debajo de este nivel cuando la cámara está encendida, aparecerá un mensaje de “pila agotada” justo antes de que la cámara se apague.
Apagado automático
Para conservar la carga de la pila, la cámara se apaga si no se utiliza durante un período de tres minutos. Para restaurar el funcionamiento, presione el interruptor principal. El tiempo del período de apagado automático se puede cambiar en la sección de Configuración 1 del menú del modo repro­ducción y grabación (p. 28, 58). Cuando se conecta la cámara a un ordenador, el período de apaga­do automático está fijado en diez minutos y no se puede modificar.
Esta cámara está equipada con un indicador automático de estado de la pila que se visualiza en el monitor LCD. El icono cambiará de blanco a rojo cuando la carga de la pila esté baja.
Icono de pila con carga a la mitad - la pila está parcialmente cargada. Este icono aparece durante tres segundos. El monitor LCD se apagará cuando el flash se esté cargando.
15
Adaptador AC (se vende por separado)
El adaptador AC, AC-4 o AC-5, permite alimentar a la cámara desde una toma de corriente eléctrica. Se recomienda el adaptador AC cuando la cámara tenga interface con un ordenador, o durante períodos de utilización prolongados. El modelo AC-4 de adaptador AC se utiliza en Norteamérica, Japón y Taiwán, y el AC-5 en el resto de países.
Inserte el mini-enchufe del adaptador AC en la terminal DC (1).
Inserte el enchufe del adaptador AC en una toma de corriente eléctrica.
No cambie la fuente de alimentación mientras la cámara esté encendida.
Apague siempre la cámara antes de cambiar la fuente de alimentación.
Mantenga siempre la correa alrededor de la muñeca, para evitar que la cámara se caiga accidentalmente.
1
2
1
Colocar la correa de mano
Pase el extremo de la correa de mano con el lazo pequeño por la ranura de la correa situada en el cuerpo de la cámara (1).
Introduzca el otro extremo de la correa por el lazo pequeño y apriete (2).
16
COMENZAR A FUNCIONAR
Instalar y retirar la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria hasta el fondo en su ranura (3). La tarjeta debe quedar introducida en la ranura.
• Inserte la tarjeta de forma que su cara superior quede hacia el frontal de la cámara. Introduzca siempre la tarjeta derecha, nunca en ángulo. Nunca fuerce la tarjeta. Si la tarjeta no se ajusta, compruebe que está orientada correctamente.
• Si una tarjeta MultiMedia no está insertada correctamente, puede parecer que queda introducida, pero la puerta del compartimento de la tarjeta no cerrará.
Para extraer una tarjeta de memoria, presione la misma en la ranura y suelte (4). Entonces podrá tirar de la tarjeta.
Cierre la puerta del compartimento de la pila (5) y deslícela hacia la parte superior de la cámara para ajustar el pestillo de seguridad (6).
Deslice la puerta del compartimento de la pila hacia el fondo de la cámara para abrir el pestillo de seguridad (1). Abra la puerta (2).
Deberá insertar en la cámara para que funcione una tarjeta de memoria SD (Seguridad Digital) o una tarjeta MultiMedia. Si no hubiera introducido una tarjeta, aparecerá una advertencia de “sin tarjeta” en el monitor LCD; de todas formas, el disparador funcio­nará.
Apague siempre la cámara y confirme que la luz indicadora no esté de
color naranja ni parpadeando, antes de cambiar la tarjeta de memoria; en
caso contrario, la tarjeta puede resultar dañada y perderse datos.
1
2
4
6
3
5
El período de respuesta durante la grabación y la reproducción es mayor con las Tarjetas MultiMedia en comparación a las Tarjetas de Memoria SD. Esto no es un defecto, sino que se debe a las espe­cificaciones de la tarjeta. Cuando utilice tarjetas de gran capaci­dad, algunas operaciones como eliminar pueden tardar más tiem­po.
La tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de protección contra escritura para evitar que se pierdan datos al ser borrados. Desplazando el interruptor hacia el fondo de la tarjeta, los datos quedarán protegidos. Sin embargo, cuando una tarjeta está prote­gida, no permite grabar imágenes. Si se intentara grabar o elimi­nar una imagen con la cámara, aparecerá un mensaje de “tarjeta bloqueada” y las luces LED junto al visor se volverán de color rojo y parpadearán rápidamente. Consulte la página 90 para instruc­ciones sobre el cuidado y almacenamiento de la tarjeta de memo­ria.
Si apareciera el mensaje de “imposible utilizar tarjeta”, puede ser que necesite formatear la tarjeta insertada. Una tarjeta utilizada en otra cámara puede necesitar ser formateada antes de su uso. Una tarjeta se puede formatear desde la sección de Configuración 2 del menú de reproducción (p.
58). Cuando se formatea una tarjeta, todos los datos de la misma se borran de forma permanente.
17
Interruptor de protec­ción de escritura
Posición de bloqueo
Acerca de las tarjetas de memoria
18
COMENZAR A FUNCIONAR
Establecer la fecha y la hora
Tras la inserción inicial de una tarjeta de memoria y recargar la pila, se deben fijar el reloj y el calen­dario de la cámara. Cuando se graban imágenes, los datos se guardan con la fecha y la hora de la grabación. Dependiendo del país, el menú del idioma se debe también establecer. Para cambiar el idioma, consulte la página 69.
Encienda la cámara presionando el inte­rruptor principal que se encuentra junto al disparador (1).
Fije el interruptor de modo en la posición de reproducción (2).
2
3
5
4
La fecha y la hora se pueden fijar en el menú de reproducción. La navegación por este menú es sencilla. El botón del menú (3) activa el menú encendiéndolo y apagán­dolo. La palanca del zoom y las teclas izquierda y derecha (4) controlan el cursor y cambian los parámetros en el menú. El botón de Aceptar (5) selecciona las opcio­nes del menú y fija los ajustes.
1
Aceptar
Fijar fecha/hora
19
Config. 1Básico
Brillo del LCD Apagado Señales sonido Fijar fecha/hora
­3 min. Encendidas
-
Config. 2
Formato fecha
AAAA/MM/DD
Menú reproducción: sección Config. 1
Pantalla de configuración de fecha/hora
Presione el botón del Menú para activar el menú de reproducción.
Utilice la tecla derecha para marcar la pestaña de Configuración 1 situada en la parte superior del menú.
Use la palanca del zoom para marcar la opción del menú de Fijar fecha/hora.
Presione la tecla derecha. Aparecerá la palabra “Aceptar” en la parte derecha del menú.
Presione el botón de Aceptar para visualizar la panta­lla de configuración de fecha/hora.
Use las teclas izquierda y derecha para selec­cionar la opción que desa cambiar. Utilice la palanca del zoom para ajustar la opción.
Presione el botón de Aceptar para fijar el reloj y el calendario. Aparecerá el menú de reproducción.
Presione el botón del Menú para cerrar el menú de reproducción.
20
MODO GRABACIÓN
MODO GRABACIÓN
Esta sección abarca la operación básica de grabación, así como las funciones de grabación avanza­da. Para empezar a utilizar la cámara, lea las páginas 20 a 29. Muchas de las funciones de graba­ción se controlan mediante menús. Las secciones de navegación por los menús describen detalla­damente cómo cambiar las configuraciones de los menús. Inmediatamente a continuación de la sección de navegación se enumeran las descripciones de las configuraciones.
Manipular la cámara
Mientras utilice el visor o monitor LCD, sujete la cámara con firmeza con su mano derecha mientras sostiene el cuerpo de la cámara con su mano izquierda. Mantenga los codos junto al cuerpo y los pies abiertos a la distancia de los hombros mientras sostiene la cámara firmemente.
Cuando tome fotos verticales, sujete la cámara de forma que el flash quede por encima del objetivo y con el disparador hacia arriba. Asegúrese de no cubrir el objetivo con los dedos o con la correa.
Configurar la cámara para grabar imágenes
2
1
2
Encienda la cámara presionando el interruptor principal (1).
Ponga el interruptor de modo en la posición de grabación (2).
21
Usar el objetivo zoom
Esta cámara está equipada con un objetivo zoom único de 5,7 - 17,1 mm. Esto equivale a un objeti­vo de 37 a 111 mm. en una cámara de 35 mm. El objetivo se controla mediante la palanca del zoom situada en la parte posterior de la cámara.
En fotografía de 35 mm., a las distancias focales por debajo de 50 mm. se les denomina gran angu­lar; el ángulo de visión es mayor que el del ojo humano. Por encima de 50 mm. se denomina teleob­jetivo, y hace que los objetos lejanos aparezcan más cerca. El efecto del zoom óptico es visible tanto en el visor como en el monitor LCD.
Para utilizar el zoom acercando el obje­to, empuje la palanca del zoom hacia arriba.
Para utilizar el zoom alejando el objeto, empuje la palanca del zoom hacia abajo.
La función de zoom digital puede dupli­car la potencia del objetivo. El zoom digital se activa en la sección “A Medida” del menú del modo grabación (p. 28).
22
MODO GRABACIÓN
Visor del monitor LCD - modo grabación
Si la velocidad del obturador cae por debajo del punto en el que la cámara se puede sostener con seguridad, aparecerá el indicador de advertencia de cámara movida en el monitor, y la luz indicadora del visor se volverá de color verde y parpadeará lentamente. La cámara movida supone una toma ligeramente borrosa causada por un sutil movimiento de las manos, que se hace más
pronunciado en la posición de teleobjetivo que en la de gran angular. Aunque aparezca la advertencia, el disparador funcionará. Si aparece la advertencia, ponga la cámara en un trípode o utilice el flash incorporado.
Advertencia de cámara movida
Indicador del micrófono
Compensación de exposición (p. 48)
Balance de blancos (p. 38)
Zoom digital (p. 41)
Tamaño de la imagen (p. 35) Calidad de la imagen (p. 36) Indicador del estado de la pila (p. 14)
Modo de manejo (p. 30) Contador de fotogramas (p. 37)
Señales de enfoque (p. 27)
Modo grabación
Modos de flash (p. 26)
Advertencia de cámara movida
Marco de enfoque amplio (p. 50)
Área de enfoque puntual (p. 50)
Indicador de impresión de fecha (p. 46)
Visor de sensibilidad de la cámara
(p. 44)
Operación de grabación básica
Presione el disparador hasta la mitad (1) para bloquear el enfoque y la exposición.
• Las señales de enfoque (p. 25) en el monitor y la luz indicadora junto al visor, confirmarán que la imagen está enfocada. Si la señal de enfoque del monitor es roja o la luz indicadora es verde y parpadea rápidamente, la cámara no es capaz de enfocar el objeto. Repita los pasos anteriores hasta que la señal de enfoque sea blanca y la luz brille sin interrupción.
Presione el disparador hasta abajo (2) para hacer la foto.
• Tras liberar el obturador, la luz indicadora junto al visor se volverá de color naranja y parpadeará indicando que los datos de la imagen se están escribiendo en la tarjeta de memoria. Nunca quite una tarjeta de memoria mientras se estén transfiriendo datos.
• La imagen se puede pre-visualizar tras capturarla, si se continúa sujetando el disparador. Esta función se desactiva si el monitor está apagado. También se puede utilizar la reproducción instantánea (p.42).
Encienda la cámara y sitúe el interruptor de modo en la posición de grabación.
1
2
Enmarque el objeto dentro del marco de enfoque en el monitor LCD o bien centre el objeto en el visor.
• La función de bloqueo de enfoque (p. 24) se puede usar con objetos descentrados.
• Si el objeto está más cerca de 1 m. (3 pies) en la posición del objetivo zoom de gran angular, o más cerca de 3 m. (10 pies) en la posición teleobjetivo, use solamente el monitor LCD para enmarcar el objeto.
• El área de enfoque puntual se puede utilizar para enfocar; presione el botón de Aceptar durante un segundo para activar el área (p.
50).
23
24
MODO GRABACIÓN
Bloqueo del enfoque
La función de bloqueo del enfoque se utiliza cuando se quiere componer la imagen con el objeto descentrado y fuera del marco de enfoque. El bloqueo de enfoque también se puede utilizar cuando una situación especial de enfoque impide a la cámara enfocar el objeto. Esta función se controla con el disparador.
Sitúe el objeto dentro del marco de enfoque del monitor, o bien centre el objeto en el visor. Presione y mantenga el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque.
• La señal de enfoque del monitor y la luz indicadora del visor indicarán si el enfoque está bloqueado.
Sin levantar el dedo del disparador, recomponga el objeto dentro del área de la imagen. Presione el disparador hasta abajo para hacer la fotografía.
Rango de enfoque
El rango de enfoque va desde 25 cm. (0,8 pies) hasta el infinito. Se pueden emplear tanto el monitor LCD como el visor para enmarcar el objeto. Sin embargo, debido al paralaje, únicamente la imagen en vivo del monitor es precisa en objetos más cercanos a 1 m. (3 pies) en la posición del objetivo de gran angular, o a 3 m. (10 pies) en la posición teleobjetivo.
25
Señales de enfoque
Situaciones especiales de enfoque
Esta cámara digital posee un rápido y preciso sistema de enfoque automático. El icono de enfoque en la esquina inferior derecha del monitor LCD y la luz indicadora junto al visor, indicarán el estado del enfoque. El disparador funcionará independientemente de si la cámara puede enfocar o no el objeto.
La cámara puede no ser capaz de enfocar en ciertas situaciones. En dichas situaciones, la función de bloqueo de enfoque (p. 24) se puede utilizar para enfocar otro objeto situado a la misma distancia que el objeto principal que se desea fotografiar, y luego se recompone la imagen para tomar la foto­grafía.
Enfoque confirmado - la señal de enfoque del monitor LCD es
de color blanco y la luz indicadora del visor de color verde y constante.
No puede enfocar - la señal de enfoque del monitor LCD es de
color rojo y la luz indicadora del visor de color verde y parpade­ando con rapidez. Cuando el sistema AF no puede enfocar, el enfoque se fija en 20 m. (65,6 pies) ó en 2 m. (6,5 pies) cuando se utiliza el flash.
Señal de enfoque
El objeto que está en el marco de enfoque está demasiado bajo en contraste.
El objeto está demasiado oscuro.
Dos objetos en distintas distancias se solapan en el marco de enfoque.
El objeto está junto a un objeto o zona muy brillante.
26
MODO GRABACIÓN
Modos de flash
El flash se puede usar cuando se hacen fotografías fijas. Para fijar el modo del flash, simplemente presione el botón de modo de flash/eli­minar (1) situado en la parte de atrás de la cámara, hasta que apa­rezca el modo deseado. El modo de flash activado aparece en la esquina superior izquierda del monitor LCD. Cuando la cámara se apaga y está activado el reseteo automático (p. 40), el modo de flash se resetea al flash automático con reducción de ojos rojos, si éste fue el último modo configurado; si no, el modo se resetea a flash automático. Mientras el flash se está recargando, el dispa­rador no funcionará.
Flash auto-
mático
Flash
cancelado
Flash automático con reducción de
ojos rojos
Flash de
relleno
Retrato
nocturno
Los modos de flash aparecen en el siguiente orden:
1
Flash automático - el flash se dispara automáticamente en condiciones de escasa luminosidad o luz indirecta.
Reducción de ojos rojos - el flash dispara múltiples destellos antes del disparo definitivo, para reducir la rojez en los ojos, efecto causado al reflejarse la luz de la retina. Al utilizarse en condicio­nes de poca luminosidad cuando se hacen fotos de personas o animales, los flashes previos con­traen la pupila del ojo.
Flash de relleno - el flash se dispara con cada exposición, independientemente de la cantidad de luz ambiental. El flash de relleno se puede utilizar para reducir sombras marcadas, creadas por una luz directa fuerte o por la luz del sol.
27
Rango de flash - Funcionamiento automático
La cámara controla automáticamente la salida de flash. Para imágenes con una buena exposición, el objeto debe estar situado dentro del rango del flash. Debido al sistema óptico, el rango del flash no es el mismo en la posición del objetivo de gran angular que en la posición teleobjetivo. El rango del flash se puede cambiar con la sensibilidad de la cámara (ISO); consulte la página 44.
Posición de gran angular Posición de teleobjetivo
Señales de flash
La luz indicadora situada junto al visor indica el estado del flash. Cuando la luz está de color rojo y parpadea con rapidez, el flash se está cargando y el obturador no se liberará. Cuando la luz está de color verde, el flash está cargado y listo para dispararse.
0,25 m. ~ 2,5 m. (0,8 ~ 8,2 pies)0,25 m. ~ 3,2 m. (0,8 ~ 10,5 pies)
Flash cancelado - el flash no se disparará. Utilice el flash cancelado cuando esté prohibido fotogra­fiar con flash, cuando desee iluminar el objeto con luz natural, o cuando el objeto esté fuera del rango del flash. Puede aparecer la advertencia de cámara movida cuando se selecciona el flash cancelado (p. 22).
Retrato nocturno - para retratos con flash por la noche. La cáma­ra balancea automáticamente el flash y las exposiciones del fondo. Al realizar retratos, pida a la persona que fotografía que no se mueva después del destello del flash; el obturador permanece abierto para la exposición del fondo. La función de reducción de ojos rojos se utiliza con el retrato nocturno.
Básico A Med. Config. 1 Modo manejo
Tam. imagen Calidad Bal. Blancos
Sencillo 2048X1536 Estándar Automático
Las operaciones de la cámara y las funciones de grabación se controlan mediante el menú. Navegar por el menú es sencillo. El botón del Menú lo enciende y lo apaga. La palanca del zoom y las teclas de izquierda y derecha controlan el cursor y cambian las configuraciones del menú. El botón de Aceptar selecciona las opciones del menú y fija los ajustes.
Navegación por el menú del modo grabación
28
MODO GRABACIÓN
Una vez se ha seleccionado una configuración, el cursor regresará a las opciones del menú y se visualizará el nuevo parámetro escogido. Se puede continuar haciendo cambios. Para regresar al modo grabación, presione el botón de Menú.
Reseteo aut.
Encendido
Para activar el menú del modo grabación, presione el botón del Menú.
Cuando tenga la sección del menú deseada, utilice la palanca del zoom para desplazarse por las opciones del menú. Marque la opción cuya configuración desea cambiar.
Con la opción del menú que desea cambiar marcada, presione la tecla derecha; las configuraciones aparecerán con el parámetro actual indicado mediante una flecha.
• Para volver a las opcioens del menú, presione la tecla izquierda.
Presione el botón de Aceptar para seleccionar la configuración marcada.
Use la palanca del zoom para marcar la nueva configuración.
• Si aparece la palabra “Aceptar”, presione el botón de Aceptar para visualizar la pantalla de configuraciones.
Aparecerá marcada la pestaña de “Básico” en la parte superior del menú. Use las teclas izquierda / derecha para seleccionar la pestaña del menú adecuada; los menús cambiarán a medida que marque las distintas pestañas.
29
Impresión fecha
4X
Brillo del LCD
Zoom digitalSencillo
Bal. Blancos
2048 X 1536
Grab. sonido
Modo manejo
Consulte las secciones siguientes para ver detalles sobre las opciones de los menús y sus configuraciones. A la sección de Configuración 1 se puede acceder tanto desde el modo grabación como desde el menú de reproducción (p. 58).
Tamaño imagen
Básico
Calidad
Reseteo autom.
1600 X 1200
1280 X 960
640 X 480
Super fina Fina Estándar Económica
Automático
Fluorescente
Tungsteno
Nublado
Luz de día
A Medida
Reprod. instant.
Memo de voz
Encend./Apagado
2X
Encend./Apagado
Configurac. 1
Aceptar
3 minutos
5 minutos
30 minutos
Aceptar
AAAA/MM/DD
DD/MM/AAAA
MM/DD/AAAA
10 minutos
1 minuto
Fijar fecha/hora
Formato fecha
Apagado
Encend./Apagado
Sensibilidad
ISO100
Apagado
ISO50
ISO200
ISO400
Encend./Apagado
Señales sonido Encendidas
Sólo sonido FX Sin sonido FX Apagadas
Continuo Tempor. aut. Película
Auto
Loading...
+ 67 hidden pages