Minolta DIMAGE Xi User Manual [pt]

MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
9222-2783-20 SY-A209
2
ANTES DE COMEÇAR
Obrigado por ter adquirido este produto Minolta. Este manual foi elaborado de modo a ajudá-lo a compreender o modo de funcionamento e funções da sua máquina, leia-o atentamente.
A informação contida neste manual é relevante para produtos introduzidos no mercado antes de Outubro, 2002. Contacte o representante Minolta mais próximo para obter informação acerca de acessórios após esta data.
Leia a lista de peças embaladas juntamente com a sua câmara, no caso de algum deles faltar por favor contacte o seu revendedor Minolta.
Câmara digital Minolta DiMAGE Xi Pilha ião de lítio NP-200 Carregador para pilha de lítio BC-200 Correia de transporte HS-DG100 Cartão de memória SD 16MB Cabo AV - AVC-200 Cabo USB - USB-500 Software DiMAGE CD-ROM Manual DiMAGE Viewer (PDF) Manual da câmara (PDF) Guia de Consulta Rápida Talão de garantia
O logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, e o logo the Mac OS logo são marcas regis­tadas ou marcas comercias dos respectivos detentores ou seja da Apple Computer Inc. O Microsoft, e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation. O nome oficial de Windows® é sistema operativo Microsoft Windows, Pentium é uma marca registada da Intel Corporation. Adobe e PhotoDeluxe são marcas registadas da Adobe Systems Inc. Microdrive é uma marca registada da International Business Machines Corporation. QuickTime é uma marca registada utilizada sob licença. Outras marcas registadas são propriedade dos seus respectivos detentores.
3
PARA UM USO CORRECTO E SEGURO
PERIGO
Pilhas de ião de lítio NP-200
A DiMAGE Xi funciona com uma pequena mas energética pilha de ião de lítio. Uso indevido ou defi­ciente pode provocar danos a pessoas e bens.
Leia e entenda todos os avisos e precauções antes de usar este produto.
• Não tente desmontar ou recarregar as pilhas
• Não submeta as pilhas a fogo ou temperaturas superiores a 60°C (140°F).
• Não use este produto em ambientes húmidos, ou com as mãos molhadas O uso do produto expos­to a líquidos pode provocar choques eléctricos, fogo ou derrames.
• Não desmonte ou submeta as pilhas a quedas ou impactos violentos causadores de possíveis der­rames provocadores de sobreaquecimento, fogo, rupturas ou drrames.
• Não guarde as pilhas perto ou dentro de objectos metálicos.
• Não utilize as pilhas com qualquer outro produto.
• Use apenas o adaptador AC especificado dentro do rácio de voltagem indicado na unidade do adaptador. Um adaptador impróprio pode provocar danos irreparáveis, fogo ou choques eléctricos.
• Não utilize pilhas com derrames, se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os de imediato com água corrente e consulte o médico. Se o líquido entrar em contacto com a pele ou roupa lave a área afectada com água.
• Use apenas o carregador de pilhas em ambientes com temperaturas entre 0° e 40°C (32° e 104°F). Guarde as pilhas num ambiente com temperaturas entre –20° e 30°C (–4° e 86°F) e humi­dade de 45% a 85% RH.
(Continua na pág. seguinte)
4
PARA UM USO CORRECTO E SEGURO
CUIDADO
Avisos gerais e precauções para o uso do produto.
AVISO
• Tape os contactos das pilhas para evitar curto-circuito quando descontinuar o seu uso; utilize sem­pre os locais apropriados para o efeito.
• Se a carga não estiver completa após o período especificado para essa operação, desligue o car­regador e não o utilize.
• Use apenas as pilhas especificadas neste manual.
• Use apenas o adaptador AC especificado com o rácio de voltagem indicado na unidade do adapta­dor. Um adaptador não recomendado pode provocar danos ou ferimentos através de incêndio ou choques eléctricos.
• Não desmonte a câmara ou carregador. Choques eléctricos podem causar ferimentos se um cir­cuito de alta voltagem for tocado.
• Retire de imediato as pilhas ou desligue o adaptador Ac e não os utilize se a câmara cair ou for sujeita a impacto que exponha o interior com especial atenção para o flash. Este último tem um cir­cuito de alta voltagem provocador de choque eléctrico. A utilização de um produto danificado pode provocar ferimentos ou incêndio.
Leia e entenda todos os avisos e precauções antes de usar este produto e acessórios.
5
Afaste de crinças as pilhas, cartão de memoria ou pequenos acessórios.Contacte de imediato o médico se algum destes objectos for engolido.
• Guarde estes produtos fora do alcance de crianças. Tenha cuidado no seu manuseamento quend está perto de crianças pode prejudicá-los.
• Não dispare o flash directamente para os olhos, pode provocar cegueira.
• Não dispare o flash para condutores de veículos, pode causar-lhes cegueira momentânea e provo­car acidentes.
• Não use o monitor enquanto conduz ou caminha, pode provocar acidentes.
• Não olhe directamente para o sol ou fontes de luz muito fortes através do visor ou. Pode provocar cegueira ou ferimentos nos olhos.
• Não olhe directamente para o sol ou fontes de luz muito fortes através do visor ou lentes. Pode provocar cegueira ou ferimentos nos olhos.
• Não use este produto em ambientes húmidos, ou com as mãos molhadas. Se entrar líquido no pro­duto retire de imediato as pilhas, desligue o adaptador AC e não o utilize. O uso do produto expos­to a líquidos pode provocar choques eléctricos ou fogo.
• Não utilize o produto perto de gases inflamáveis, como gasolina, benzina ou diluente. Não use líquidos inflamáveis como álcool, benzina ou diluente para limpar o produto. Estes inflamáveis ou solventes podem provovar explosão ou fogo.
• Quando desligar o adaptador AC, não puxe pelo cabo de energia. Segure o adaptador enquanto o retira da tomada de energia.
• Não danifique, retorça, modifique, aqueça nem coloque objectos pesados em cima do cabo do adaptador AC. Pode provocar danos causadores de electrocução ou fogo. Se o produto emitir cheiro, calor ou fumo retire de imediato as pilhas tendo cuidado para não se queimar em virtude poderem estar quentes devido ao uso.
• Contacte os serviços técnicos Minolta se necessitar de reparação.
6
PARA UM USO CORRECTO E SEGURO
Não use ou guarde a sua câmara em ambientes quentes ou húmidos como o porta luvas de um
carro. Pode danificá-la e as pilhas podem aquecer, explodir ou derramar líquido causador de feri­mentos graves.
• Se as pilhas derramarem não as utilize.
• A temperatura da câmara aumenta devido ao uso. Previna queimaduras.
• Podem provocar-se queimaduras se as pilhas ou o cartão compacto flash se retiram
imediatamente depois de períodos prolongados de utilização. Desligue a câmara e espere que esta arrefeça.
• Não dispare o flash enquanto está em contacto com pessoas ou objectos. A unidade de flash
emite uma grande quantidade de energia podendo provocar queimaduras graves.
• Não aplique pressão sobre o monitor LCD. Se o líquido do monitor derramar e entrar em contacto
com a pele lave de imediato, se entrar em contacto com os olhos lave com água corrente e consulte o médico.
• Quando utiliza o adaptador AC, insira com firmeza a ficha na tomada eléctrica.
• Não use o adaptador se o cabo estiver danificado.
• Não tape o adptador AC, pode encendiar-se.
• Não obstrua o acesso ao adaptador AC, em caso de emergência poderia impedir o seu desligar.
• Desligue o adaptador AC quando o limpa ou quando o seu uso não é necessário.
CUIDADO
7
ÍNDICE
Nome das partes..................................................................................................................................10
Iniciar ....................................................................................................................................12
Cargamento das pilhas de ião de lítio.....................................................................................12
Instalação das pilhas ............................................................................................................13
Indicador estado da pilha......................................................................................................14
Desligar automático...............................................................................................................14
Adaptador AC (vendido em separado)................................................................................15
Colocação da correia ............................................................................................................15
Instalação e remoção do cartão memória ..........................................................................16
Acerca dos cartões de memória .............................................................................................17
Configuração data e hora........................................................................................................18
Modo gravação ....................................................................................................................................20
Manuseamento da câmara......................................................................................................20
Configuração da câmara para gravar imagens .......................................................................20
Utilização das lentes zoom......................................................................................................21
Exibição monitor LCD - modo gravação ................................................................................22
Aviso câmara a tremer ............................................................................................................22
Processo básico de gravação ..............................................................................................23
Fixação focagem....................................................................................................................24
Alcance de focagem..............................................................................................................24
Sinais de focagem.................................................................................................................25
A secção Iniciar cobre como preparar a câmara para utilização. Contem informação importante acerca de acessórios e cartões de memória. O funcionamento básico desta câmara é coberto pelo modo de gravação nas páginad 20 e 29 e o modo de reprodução entre as páginas 54 e 60. Leia a secção referente ao modo de transferência de dados antes de ligar a sua câmara ao computador.
Muitas das características da câmara são controladas com os menus. O menu navegação descreve como alterar os ajustes dosmenus. Descrição de ajustes seguem as secções de navegação.
O Apêndice contem uma secção de resolução de problemas para ajudar nas questões acerca do funcionamento da câmara. Informação sobre cuidados e armazenamento são também fornecidas no manual. Guarde-o num local seguro.
ACERCA DO MANUAL
8
Situações especiais de focagem..........................................................................................25
Modos de flash.......................................................................................................................26
Alcance flash - Funcionamento automático ............................................................................27
Sinais de flash .........................................................................................................................27
Navegação menu modo de gravação ..................................................................................28
Modos de avanço ....................................................................................................................30
Modo avanço fotograma a fotograma .........................................................................30
Avanço contínuo .........................................................................................................31
Disparador automático................................................................................................32
Gravação películas .....................................................................................................33
Gravação audio...........................................................................................................34
Formato imagem .....................................................................................................................35
Qualidade imagem ..................................................................................................................36
Contador de fotogramas e capacidade cartão memória.........................................................37
Balanço brancos .............................................................................................................38
Balanço de brancos automático .........................................................................38
Balanço brancos programado.............................................................................39
Reinicialização auto
...............................................................................................................40
Zoom digital............................................................................................................................41
Reprodução instântanea ..........................................................................................42
Memo voz................................................................................................................................43
Sensibilidade da câmara - ISO................................................................................................44
Alcance de flash e sensibilidade da câmara...........................................................................44
Brilho LCD ...............................................................................................................................45
Ajustes menu de desligar automático..................................................................................45
Sinais Audio.............................................................................................................................45
Impressão data e hora ...........................................................................................................46
Ajuste da data e hora ..............................................................................................................47
Ajuste do formato da data .......................................................................................................47
Compensação exposição ........................................................................................................48
O que é um Ev? ......................................................................................................................49
Spot AF....................................................................................................................................50
Botão exibição -modo gravação ..............................................................................................52
Guia de referência breve para fotografar.................................................................................53
Modo reprodução .................................................................................................................................54
Visor reprodução fotograma único ..........................................................................................54
Visualizar imagens e reprodução de gravações audio............................................................55
ÍNDICE
9
Apagar imagens singulares.....................................................................................................55
Botão Exibição - modo reprodução.........................................................................................56
Reprodução ampliada .............................................................................................................57
Navegar no menu modo de reprodução..............................................................................58
Ecrã selecção fotograma.........................................................................................................60
Captação audio .......................................................................................................................61
Apagar imagens e ficheiros audio...........................................................................................62
Bloquear imagens e ficheiros audio ........................................................................................63
Acerca do DPOF .....................................................................................................................64
Criar uma ordem de impressão DPOF................................................................................64
Cópia E-mail ............................................................................................................................66
Nome ficheiro ..........................................................................................................................67
# Ficheiro e memória...............................................................................................................68
Ajuste de linguagem................................................................................................................69
Formatar cartão memória .....................................................................................................70
Saída vídeo .............................................................................................................................70
Visualizar imagens num televisor............................................................................................71
Modo transferência dados....................................................................................................................72
DiMAGE Xi - requisitos sistema ..............................................................................................72
Ligar a câmara a um computador........................................................................................................73
Ligar a Windows 98 e 98SE....................................................................................................75
Instalação automática.................................................................................................75
Instalação manual.......................................................................................................76
Ligar a Mac OS 8.6 .................................................................................................................78
Requisitos sistema QuickTime ................................................................................................78
Desligar automático – modo transferência dados...................................................................78
Substituição cartão memória - modo transferência dados......................................................79
Organização ficheiro cartão memória .....................................................................................80
Desligar a câmara de um computador ....................................................................................82
Windows 98 e 98SE ...................................................................................................82
Windows Me, 2000 Profissional e XP.........................................................................82
Macintosh....................................................................................................................83
Apêndice ....................................................................................................................................84
Problemas................................................................................................................................84
Sistema de acessórios (vendidos em separado) ....................................................................89
Cuidado e armazenamento .....................................................................................................90
Especificações técnicas ..........................................................................................................94
10
NOMES DAS PARTES
* Esta câmara é um instrumento óptico sofisticado. Deve manter todas as superfícies limpas.
Leia as instruções para cuidados e armazenamento no fim do manual
(p. 90).
Flash (p. 26)
Lâmpada disparador automático (p. 32)
Lente*
Interruptor principal
Microfone
Rosca de tripé
Porta compartimento pilha/cartão (p. 13, 16)
Termina DC (p. 15)
Argola para correia
(p. 15)
Botão disparador
Janela do visor*
(Localizada na parte inferior da câmara.)
11
Terminal saída-AV/tampa porta USB
Visor*
Lâmpada indicadora (p. 87)
Comutador de modo
Tecla esquerda
Tecla direita
Alavanca de zoom (p. 21)
Monitor LCD*
Botão exibição (p. 52, 56)
Modo flash/Botão apagar (p. 26, 55)
Botão Menu
Botão Enter
Altifalante
Modo gravação (p. 20)
Modo reprodução (p. 54)
12
INICIAR
INICIAR
Esta secção cobre o funcionamento básico da câmara. São fornecidas informações acerca da insta­lação das pilhas, cartão de memória, correia e também do adaptador AC opcional.
Carregamento das pilhas de ião de lítio
Antes de funcionar com a câmara deve carregar as pilhas de lítio.Antes de o fazer, leia atentamente as condições de segurança e precauções nas páginas 3 e 4 deste manual. Utilize apenas para esse efeito o carregador referenciado. A pilha deve ser carregada antes de cada sessão fotográfica. Consulte a pág. 91 para cuidados e armazenamento das pilhas.
Insira o cabo de energia na unidade do carregador (1).
Com os terminais da pilha voltados para a frente e a etiqueta para cima, introduza a pilha no carregador (2).
Insira o cabo de energia do carregador numa tomada eléctrica.
• Após alguns segundos a lâmapada indicadora (3) acender-se-á para mostrar que a pilha está em carga. O tempo aproximado de carregamento é de 8 minutos.
Desligue a carregador da tomada eléctrica.
Retire a pilha do carregador (4).
1
2
3
4
• Para usar o carregador quando viaja, o cabo de energia deve satisfazer os requesitos do país de destino. Cabos AC para outras regiões são vendidos como opcionais, veja pág. 89.
Substituição da pilha
Para retirar a pilha, mova o trinco na direcção da traseira da câmara até que a pilha seja libertada (5). Puxe a pilha para fora (6).
Esta câmara digital usa uma pilha de ião de lítio NP-200. Antes de usar a pilha leia os aviso das páginas 3 e 4 deste manual. Quando substitui a pilha, a câmara deve estar desligada.
Feche a porta do compartimento da pilha (7) e deslize-a para a parte superior da câmara prendendo o travão de segu­rança. (8).
• Após instalar a pilha a mensagem com o ajuste data/hota apaarece no monitor. O relógio e calendário são ajustados na secção 1 do menu de configuração (p. 18). Uma bateria interna protege o relógio, calendário e ajustes de memória por mais de 24 horas se a câmara for usada pelo menos durante cinco minutos antes de retirar a pilha.
13
1
2
4
6
7
8
3
5
Mova o trinco da porta da pilha para trás para inserir a pilha (3).Deslize a bateria para o interior do compartimento (4) com os terminais voltados para dentro e feche o trinco da porta.
Abra a porta do compartimento da pilha deslizando a porta para baixo (1) para libertar o travão de segurança, a porta é aberta (2).
14
INICIAR
Indicador estado da pilha
Icon de pilha cheia – a pilha está totalmente cargada Este icon é exibido durante três segundos quando a câmara é ligada ou comutada entre o modo gravação ou de reprodução.
Se a energia é insuficiente para o funcionamento da câmara, a lâmpada indicadora perto do visor ficará vermelha e piscará durante três segundos. O disparador do obturador ficará bloqueado. A pilha deve ser recargada.
Aviso de pilha fraca – a energia das pilhas é muito baixa, a câmara continua funcional, mas deve substituir as pilhas o mais breve possível. Este aviso aparece e permanece no monitor até que os níveis de energia da pilha sejam repostos. Se os níveis de energia da pilha descerem abaixo deste nível quando a câmara está ligada, uma mensagem de bateria gasta surgirá no momento que antecede o desligar da câmara.
Desligar automático
Para conservar energia a câmara desliga-se se não funcionar durante três minutos. Para restaurar a energia da câmara, pressione o interruptor principal. O período de desligar auto pode ser alterado na secção 1 do menu de modo de gravação ou reprodução (p. 28, 58.). Quando a câmara está ligada a um computador, este período é fixo em 10 minutos e não pode ser alterado.
Esta câmara está equipada com um indicador automático de estado das pilhas. Quando a câmara é ligada, o indicador aparece monitor LCD. O icon mudará de branco para vermelho quando a pilha tem pouca carga.
Icon de meia carga - a pilha está parcialmente cargada. Este icon é exibido durante três segundos. O monitor LCD desligar-se-á quando o flash está à carga.
15
ADAPTADOR AC (VENDIDO EM SEPARADO)
O adaptador AC - AC-4 ou AC-5 permite que a câmara seja alimentada directamente através de tomada eléctrica. O adaptador AC é recomendado quando a câmara é ligada a um computador durante longos períodos de funcionamento.O adaptador AC modelo AC-4 é utilizado nos EUA, Japão e Twain, o AC-5 á usado nas restantes áreas.
Insira a mini ficha do adaptador AC no terminal DC. (1).
Insira a ficha do adaptador AC na tomada de energia eléctrica.
Não altere o modo de fornecimento de energia com a câmara ligada.
Desligue sempre a câmara antes de substituir as pihas.
Mantenha sempre a correia à volta do pescoço para evitar
que possa cair das suas mãos.
1
2
1
Colocação da correia de transporte
Passe a parte mais estreita da correia pelo encaixe do corpo.((1).
Passe a outra extremidade da correia através do aro formado pela correia e puxe
(2).
16
INICIAR
Instalação e remoção do cartão de memória
Insira o cartão na ranhura e de seguida liberte-o (3). O cartão deve ficar preso.
• Coloque o cartão de modo a que a face fique virada para a frente da câmara. Empurre o cartão a direito, nunca em ângulo. Não force a entrada do cartão. Se este não encaixar devidamente, verifique a sua orientação.
• Se um cartão multimedia for colocado incorrectamente, ficará bloqueado e a porta do compartimento do cartão não fechará.
Para retirar o cartão, pressione e liberte a alavanca de libertação (4). O cartão pode agora ser retirado.
Feche a porta do compartimento das pilhas deslizando-a para cima (5) para encaixar a alavanca de segurança (6).
Deslize a porta do compartimento das pilhas para cima para libertar a alavanca de segurança (1), a porta permanece aberta (2).
Um cartão de memória SD ou MultiMedia devem ser colocados para que a câmara funcione. Se nenhum cartão for colocado aparecerá um aviso de “no card” no monitor LCD; o disparador do obturador pode ser libertado.
Desligue a câmara e confirme que a lâmpada indicadora não está a
piscar e laranja antes do carregamento do cartão de memória, pois pode
danificá-lo ou perder todos os dados.
1
2
4
6
3
5
O tempo de resposta durante a gravação e reprodução é maior com os cartões multimédia do que com os cartões de memória SD. Isto não contitui um defeito, tem apenas a ver com as especifi­cações dos cartões. Quando utiliza cartões de grande capacidade algumas operações como por exemplo o apagar podem demorar mais tempo a ser executadas.
O cartão de memória SD tem um comutador de protecção de escrita para prevenir a eliminação de dados de imagem. Deslizando o comutador para baixo, os dados ficarão protegi­dos. Contudo quando o cartão está protegido, as imagens não podem ser gravadas. Se for realizada uma tentativa para gravar ou apagar uma imagem com a câmara, a lâmpada LEDS perto do visor ficará vermelha e pisca rapidamente. Para cuidado de cartão de memória e armazenamento veja pág. 90.
Se surgir uma mensagem de impossibilidade de usar cartão, o cartão inserido na câmara pode ter que ser formatado. Um cartão usado noutra câmara pode ter que ser formatado antes de poder ser usado. O cartão pode ser formatado na secção de configuração do menu de reprodução (p.58). Quando um cartão é formatado todos os dados no cartão são apagados.
17
Comutador protecção­escrita
Posição de bloqueio
Acerca dos cartões de memória
18
INICIAR
Ajustar data e hora
Deve configurar o relógio e o calendário quando substitui a pilha. Quando as imagens são gravadas, a data e hora de gravação é gravada com a imagem. Dependendo da região, o menu idioma pode também ser ajustado. Para alterar o idioma consulte a página 69.
Ligue a câmara pressionando o interruptor principal perto do disparador do obturador (1).
Deslize o comutador de modo para a posição de reprodução (2).
2
3
5
4
A data e hora podem ser ajustadas no menu de reprodução. Navegar no menu é simples. O botão de menu (3) liga e desliga o menu. O botão de zoom e as teclas dta e esq.(4) controlam o cursor e alteram os ajustes no menu. O botão enter (5) selec­ciona as opções do menu e fixa os ajustes.
1
Pressione o botão menu para activar o modo de reprodução
Use a teclas dta para iluminar o tab con­fig. 1 no topo do menu.
Use o botão de zoom para iluminar a opção menu ajuste data/hora.
Pressione o botão enter para exibir o ecrã data/hora
Use as tecla dta/esq. para seleccionar o item a ser alterado. Use o botão de zoom para ajustar o item.
Pressione o botão enter para ajustar o relógio e calendário. O menu reprodução será exibido.
Pressione o botão menu para encerrrar o menu de reprodução.
Enter
Date/Time set
19
Setup 1Basic
LCD brightness Power off Audio signals Date/Time set
­3 min. On
-
Setup 2
Date format YYYY/MM/DD
Pressione a tecla dta. “Enter” aparecerá no lado direito do menu.
Menu Menu reprodução: secção 1 conf.
Ecran ajuste data/hora
20
RECORDING MODE
MODO GRAVAÇÃO
Esta secção cobre o modo de gravação básico assim como as funções de gravação avançadas. Para iniciar a utilização da câmara, leia as páginas 20 a 29. Muitas das funções de gravação são controladas através dos menus. O menu navegação descreve como alterar os ajustes de menu.
Manusear a câmara
Enquanto usa o visor ou o monitor LCD, segure firmemente na câmara com a sua mão direita enquanto que a esquerda suporta o corpo da máquina. Mantenha os braços encostados ao corpo e os pés ligeiramente afastados segurando a câmara com firmeza.
Quando tira fotografias na vertical, segure a câmara de modo a que o flash fique por cima da lente, tenha em atenção que não deve tapar a lente com os seus dedos ou correia.
Ajuste da câmara para gravar imagens
Ligue a câmara pressionando o interruptor principal.(1).
Deslize o comutador de modo para a posição de gravação.(2)
2
1
2
21
Utilização da lente zoom
Esta câmara está equipada com uma lente zoom de 5.7 - 17.1mm, equivalente a 37 - 111mm no formato 35mm. A lente é controlada pelo botão de zoom nas costas da câmara.
Na fotografia de 35mm, focais abaixo dos 50mm são referidas como grandes angulares; o ângulo de visão é superior ao do olho humano. Acima dos 50mm são referidas como telefoto e fazem com que objectos distantes pareçam próximos. O efeito do zoom óptico é visível tanto no monitor LCD como no visor.
Para aproximar, puxe o botão de zoom para cima
Para afastar, puxe o botão de zoom para baixo.
A função de zoom digital pode duplicar o desempenho da lente. O zoom digital é activado na secção Custom do menu de modo gravação (p. 28).
22
MODO GRAVAÇÃO
Exibição monitor LCD - modo gravação
Se a velocidade de obturação for inferior à necessária para que a câmara seja manuseada com segurança, um indicador de aviso de câmara a tremer surgirá no monitor e a lâmpada indicadora do visor ficará verde e piscará lentamente. Câmara a tremer consiste no efeito tremido causado pelo movimento brusco e é mais pronunciado na posição telefoto do que na grande angular. Apesar do aviso aparecer o
botão disparador pode ser libertado. Se o aviso surgir novamente coloque a câmara num tripé ou use o flash incorporado.
Aviso de câmara a tremer
Indicador microfone
Compensação exposição (p. 48)
Balanço brancos (p. 38)
Zoom digital (p.41)
Formato imagem (p. 35) Qualidade imagem (p. 36) Indicador estado da pilha (p. 14)
Modo arrasto (p. 30) Contador fotogramas (p. 37)
Sinais de foco (p. 27)
Modo gravação
Modos flash (p. 26)
Aviso câmara a tremer
Frame de focagem ampla (p. 50)
Área de focagem spot (pontual) (p. 50)
Indicador impressão data (p. 46)
Visor sensibilidade da câmara (p. 44)
Processo básico de gravação
Pressione o botão disparador do obturador parcialmente (1) para blo­quear a focagem e a exposição.
Os sinais de focagem (p.25) no monitor e a lâmpada indicadora
perto do visor confirmarão que a imagem está focada. Se o sinal é vermelho e a lâmpada verde piscar rapidamente, a câmara não consegue focar. Repita os passos anteriores até que o sinal fique branco e a lâmpada fique firme.
Pressione o botão disparador do obturador (2) para tirar a fotografia.
• A lâmpada indicadora após a libertação do obturador fica laranja e piscará para indicar que os dados da imagem estão sendo escritos no cartão memória. Não retire o cartão enquanto os dados estão a ser transferidos.
• A imagem pode ser pré-visualizada após ser captada se mantiver o botão disparador totalmente pressionado. Esta função é desactivada se o monitor for desligado. A reprodução imediata também pode ser usada (p.42).
Ligue a câmara e coloque o comutador de modo na posição de gravação.
1
2
Coloque a assunto dentro das guias de focagem no monitor LCD ou centre o assunto no visor.
• A função de bloqueio de focagem (p. 24) pode ser usada com objectos descentrados.
Para assuntos mais perto do que 1m, use na posição grande angular ou 3m na posição telefoto, use apenas o monitor LCD para enquadrar o assunto.
• A área focagem spot pode ser usada para focar; pressione o botão enter durante cerca de 1 segundo para activar a área (p.50).
23
24
MODO GRAVAÇÃO
Bloqueio Focagem
A função de bloqueio de focagem é usada quando o assunto está fora do enquadramento de focagem. A fixação de focagem também pode ser usada em situações de focagem especiais que não permitem a focagem correcta do assunto. Esta função é controlada através do botão disparador do obturador.
Coloque o assunto dentro da guia de focagem do monitor ou centre o assunto no visor. Pressione e mantenha o botão dis­parador do obturador a meio curso para fixar a focagem.
O sinal de focagem no monitor e lâmpada indicadora do visor indicará se a focagem está bloqueada.
Sem levantar o dedo do disparador, recomponha o assunto den­tro da área defocagem. Pressione totalmente o botão disparador para tirar a fotografia.
Alcance de flash
O alcance de focagem é de 25cm (0.8ft.) a infinito.Tanto o monitor LCD como a visor podem ser usados para enquadrar o assunto. Contudo, devido ao erro de paralaxe, apenas a imagem real no monitor será focada em assuntos mais próximos do que 1m (3ft.) na posição grande angular ou 3m (10ft) na posição telefoto.
25
Sinais de focagem
Situações de focagem especiais
Esta câmara digital dispõe de um sistema de focagem rápido e muito preciso. Os sinais de focagem no canto inferior direito do monitor LCD e a lâmpada indicadora perto do visor indicam o estado de focagem. O disparador pode ser libertado independentemente da focagem estar realizada ou não.
A câmara pode não ser capaz de focar em certas situações. Nestes casos use a fixação de focagem (24) para focar um outro assunto à mesma distância e de seguida recomponha a sua imagem para tirar a fotografia.
Assunto com pouco contraste
Cena demasiado escura
Dois assuntos a difer­entes distâncias sobrepõem- se na área de focagem.
O assunto está muito perto de um objecto ou área muito bril­hante.
Focagem confirmada -o sinal de focagem do monitor LCD é
branco e a lâmpada do visor fica verde e firme.
Focagem não realizada - O sinal no monitor LCD é vermelho e a
lâmpada indicadora está verde mas pisca rapidamente. Quando o sistema AF não consegue focar, a focagem é fixa em 20m (65.6ft) ou 2m (6.5ft) quando usa flash.
Focus signal
26
MODO GRAVAÇÃO
Flash auto - o flash dispara automaticamente em situações de fraca luminosidade ou contraluz. Redução olhos vermelhos - o flash dispara feixes múltiplos antes do disparo principal para reduzir
o efeito de olhos vermelhos causado pela reflexão da luz pela retina. Use em situações de fraca luminosidade quando fotografa pessoas ou animais. O pré-flash contrai as pupilas dos olhos.
Flash enchimento -O flash dispara em cada exposição independentemente da quantidade de luz existente. Flash enchimento pode ser usado para reduzir as sombras causadas pelo impacto da luz solar ou luz directa.
Modos flash
O flash pode ser usado quando capta imagens fixas. Para configurar o modo de flash, pressione o botão de modo de flash/apagar (1) nas costas da câmara até que o item desejado seja exibido. O modo de flash activo é exibido no canto superior esquerdo do monitor LCD. Quando a câmara é desligada e reinicialização auto está activa (p.40) o modo de flash é reiniciado para flash automático com redução de olhos vermelhos se tiver sido este o último modo con­figurado, se não o modo será reiniciado para flash automático simplesmente. Enquanto o flash está em carga, o disparador fica bloqueado.
Flash auto
Flash cancelado
Auto com redução olhos vermelhos
Flash enchi­mento
Retrato nocturno
Os modos de flash são exibidos na ordem seguinte:
1
27
Alcance de flash - Funcionamento automático
A câmara controla automaticamente a saída de flash. Para exposições de flash correctas o assunto deve estar dentro do alcance do mesmo. O alcance de flash não é o mesmo na posição grande angular e telefoto. O alcance de flash pode ser alterado com a sensibilidade da câmara (ISO), ver página 44.
Grande angular Telefoto
Sinais de flash
A lâmpada indicador do visor indica o estado do flash. Quando a lâmpa­da está vermelha e pisca rapidamente, o flash está em carga e o dis­parador não será libertado. Quando a lâmpada fica verde, o flash está carregado e pronto a disparar.
Flash cancelado - o flash não dispara. Use flash cancelado quando o uso do flash é proibido, luz natural é desejada para iluminar o assunto ou este se encontra fora do alcance de flash. O aviso de câmara a tremer pode aparecer quando flash cancelado é seleccionado (p. 22).
Retrato nocturno - para retratos com flash à noite. A câmara equi­libra automaticamente o flash e o fundo. Quando fotografa retratos, peça ao seu assunto para não se mover após o disparo do flash; o obturador permanece aberto para expor o fundo. A função de redução de olhos vermelhos é usada com retrato nocturno.
0.25m ~ 2.5m (0.8 ft. ~ 8.2 ft.)0.25m ~ 3.2m (0.8 ft. ~ 10.5 ft.)
Basic Custom Setup 1
Drive mode Image size Quality White balance
Single
2048X1536 Standard Auto
O funcionamento da câmara e funções de gravação são controladas no menu. O botão de menu liga e desliga o menu. O botão de zoom e as teclas direita e esquerda controlam o cursor e alteração de ajustes no menu. O botão enter selecciona as opções do menu e ajustes de configuração.
Navegar no menu modo gravação
28
MODO GRAVAÇÃO
Para activar o menu modo gravação, pressione o botão de menu.
Quando o menu desejado é exibido, use o botão de zoom para nevegar através das opções. Ilumine a opção que pretende alterar.
Com a opção de menu a ser alterado iluminado, pressione a tecla direita, os ajustes serão exibidos com o ajuste actual indicado por uma seta.
• Para voltar às opções de menu, pressione a tecla esquerda.
Pressione o botão enter para seleccionar o ajuste iluminado.
Uma vez o ajuste seleccionado, o cursor voltará às opções de menu e o novo ajuste será exibido. Pode continuar a realizar alterações. Para voltar ao modo gravação, pressione o botão menu.
Use o botão de zoom para iluminar o novo ajuste.
• Se “Enter” é exibido, pressione o botão enter para exibir o ecrã de ajuste.
O tab “Basic” na parte superior do menu será iluminado. Use as teclas dta/esq., para ilumionar o tab menu apropriado. Os menus alteram de acordo com os tabs iluminados.
Auto reset
On
29
Date imprint
4X
LCD brightness
Digital zoomSingle
White balance
2048 X 1536
Audio rec.
Drive mode
Consulte as secções seguintes para infor­mação das opções de menu e ajustes A secção 1 de configuração pode ser acedi­do através dos modos de gravação e reprodução (p. 58).
Image size
Basic
Quality
Auto reset
1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480
Super fine Fine Standard Economy
Auto
Fluorescent
Tungsten
Cloudy
Daylight
Custom
Instant playback
Voice memo
On / Off
2X
On / Off
Setup 1
Enter
3 minutes
5 minutes
30 minutes
Enter
YYYY/MM/DD
DD/MM/YYYY
MM/DD/YYYY
10 minutes
1 minute
Date/Time set
Date format
Power off
On / Off
Sensitivity
ISO100
Off
ISO50
ISO200
ISO400
On / Off
Audio signals On
SoundFX only w/o soundFX Off
Continuous Self-timer Movie
Auto
Loading...
+ 67 hidden pages