Minolta DIMAGE Xg, Xg User Manual [es]

MANUAL DE INSTRUCCIONESES
9222-2798-12 SY-A312/0402
2 ANTES DE COMENZAR
Gracias por adquirir este producto. Le rogamos lea detenidamente este manual de instrucciones para que pueda disfrutar de todas las prestaciones de su nueva cámara digital.
Compruebe el contenido del embalaje, antes de utilizar este producto. Si faltara algún artículo, contacte inmediatamente con el proveedor de su cámara.
Cámara Digital DiMAGE Xg Pila de iones de litio, NP-200 Cargador de pilas de iones de litio, BC-700 Correa de mano, HS-DG100 Tarjeta de memoria SD Cable USB, USB-500 CD-ROM con DiMAGE Viewer CD-ROM con manuales de instrucciones DiMAGE Guía de Referencia Rápida (impresa) Certificado de Garantía Internacional
Antes de comenzar
Konica Minolta es una marca comercial de Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE es una marca comercial de Konica Minolta Camera, Inc. Apple, el logotipo de Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, y el logotipo de Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Computer Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de la Corporación Microsoft. El nombre oficial de Windows es Sistema Operativo Microsoft Windows. Pentium es una marca comercial registrada de la Corporación Intel. Power PC es una marca comercial de la Corporación Internacional Business Machines. QuickTime es una marca comercial utilizada bajo licencia. Todas las demás marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
3
Para un uso adecuado y seguro
Pilas de iones de litio, NP-200
La DiMAGE Xg funciona con una pila pequeña pero potente de iones de litio. Un uso inadecuado o excesivo de las pilas de iones de litio puede provocar daños o lesiones por fuego electrocución o pérdida de fluido químico. Lea y entienda todas las advertencias antes de utilizar la pila.
PELIGRO
•No haga cortocircuitos, desarme, dañe o modifique la pila.
•No exponga la pila a fuego o temperaturas altas de más de 60°C (140°F).
•No exponga la pila al agua o humedad. El agua puede corroer o dañar los dispositivos de seguri­dad internos de la pila y provocar que la pila se caliente, se encienda, rompa o pierda fluido.
•No deje caer la pila ni la someta a impactos fuertes. Los impactos pueden estropear los dispositi­vos de seguridad internos de la pila y provocar que la pila se caliente, se prenda fuego, se rompa o pierda fluido.
• No guarde la pila cerca de recipientes metálicos o dentro de los mismos.
• No utilice la pila con ningún otro producto.
•Utilice únicamente el cargador especificado. Un cargador inadecuado puede causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
•No utilice pilas que pierdan líquido. Si el fluido de la pila le entrara en los ojos, aclare inmediata­mente con abundante agua fresca y acuda al médico. Si el fluido de la pila entra en contacto con la piel o ropa, lave la zona minuciosamente con agua.
•Utilice o cargue la pila sólo en ambientes con temperaturas comprendidas entre 0º y 40º C (32º y 104º F). Guarde la pila en un entorno con temperaturas ambiente comprendidas entre -20° y 30°C (-4° y 86° F) y una humedad del 45% al 85% RH.
ADVERTENCIAS
•Cubra con cinta aislante los contactos de las pilas de iones de litio para evitar cortocircuitos durante su colocación; siga siempre las instrucciones locales para el reciclaje de pilas.
•Si no se hubiera completado la recarga después de transcurrido el período especificado, desen­chufe el cargador e interrumpa la recarga inmediatamente.
4PARA UN USO ADECUADO Y SEGURO
ADVERTENCIAS
•Utilice únicamente la pila especificada en este manual.
•Utilice únicamente el cargador o el adaptador de corriente AC especificados dentro del rango de voltaje indicado en la unidad. Un adaptador o corriente inadecuados pueden causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
• Emplee sólo el cable de corriente del cargador en el país o zona para el que se ha fabricado. Una corriente inadecuada puede causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
• No desarme la cámara ni el cargador. La electrocución puede provocar lesiones si se toca el cir­cuito de alto voltaje que hay dentro de este producto.
•Quite inmediatamente la pila o desenchufe el adaptador de corriente AC e interrumpa el uso, si la cámara se le cae o recibe un impacto y como consecuencia el interior, especialmente la unidad de flash, queda expuesto. El flash tiene un circuito de alto voltaje que puede causar electrocución produciendo lesiones. El uso continuado de un producto deteriorado o en parte estropeado puede provocar lesiones o un incendio.
•Mantenga la pila, la tarjeta de memoria y las partes pequeñas que se puedan tragar, lejos del alcance de los niños. Acuda inmediatamente al médico en caso de tragarse un objeto.
• Guarde este producto lejos del alcance de los niños. Sea cuidadoso cuando tenga niños alrede­dor, para no dañarles con el producto o sus partes.
• No dispare el flash directamente a los ojos. Podría perjudicar la vista.
• No dispare el flash ante conductores de vehículos. Podría producirles distracción o ceguera tem­poral, lo que podría causar un accidente.
•No utilice el monitor mientras conduzca un vehículo o camine. Podría producirse lesiones o un accidente.
• No mire directamente al sol ni a fuentes de iluminación fuertes a través del visor. Podría dañarse la vista o provocarse ceguera.
•No utilice estos productos en ambientes húmedos, ni los maneje con las manos mojadas. Si entrara líquido en estos productos, retire inmediatamente la pila o desenchufe el cable de corrien­te e interrumpa el uso. El uso continuado de un producto expuesto a líquidos puede causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
•No emplee estos productos cerca de gases inflamables o líquidos como gasolina, bencina o disol­vente. No utilice productos inflamables como alcohol, bencina o disolventes para limpiar estos productos. La utilización de limpiadores inflamables y disolventes puede provocar una explosión o fuego.
•Cuando desenchufe el adaptador de corriente AC o el cargador, no tire del cable de corriente. Sujete el enchufe mientras lo retira de la toma eléctrica.
•No dañe, retuerza, modifique, caliente o coloque objetos pesados sobre el adaptador de corriente AC o cable del cargador. Un cable dañado puede provocar daños o lesiones causadas por fuego o electrocución.
• Si estos productos emitieran un olor extraño, calor o fuego, interrumpa su uso. Quite inmediata­mente la pila, con cuidado de no quemarse, ya que la pila puede calentarse con el uso. El uso continuado de un producto dañado o en parte defectuoso puede provocar lesiones o fuego.
• Lleve el producto al Servicio Técnico de Konica Minolta cuando necesite reparaciones.
• La manipulación del cable de este producto le podría exponer al plomo, un compuesto químico conocido en el Estado de California como causante de cáncer y de defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductor. Lave bien sus manos después de manipularlo.
Advertencias y precauciones generales
Lea y entienda las siguientes advertencias y precauciones para un uso seguro de la cámara digital y sus accesorios.
5
6PARA UN USO ADECUADO Y SEGURO
• No utilice ni guarde estos productos en ambientes calientes o húmedos como la guantera o el maletero de un coche. Podría dañarse la cámara, el cargador y la pila, pudiendo causar quema­duras o lesiones provocadas por el calor, fuego, explosión o pérdida del fluido de la pila.
•Si la pila tuviera pérdida de fluido, interrumpa el uso del producto.
• La temperatura de la cámara, del cargador y de la pila aumenta tras largos períodos de utilización. To me precauciones para evitar quemaduras.
•Se pueden provocar quemaduras si la tarjeta de memoria o la pila se quitan inmediatamente des­pués de un período largo de uso. Apague la cámara y espere a que se enfríe.
• No dispare el flash mientras esté en contacto con personas u objetos. La unidad de flash descar­ga una gran cantidad de energía, que podría provocar quemaduras.
•No aplique presión en el monitor LCD. Un monitor dañado podría provocar daños, y el líquido del monitor podría causar inflamación. Si el líquido del monitor entrara en contacto con la piel, lave la zona con agua fría. Si el líquido del monitor entrara en contacto con los ojos, aclare inmediata­mente los ojos con abundante agua y acuda al médico.
•Cuando utilice el adaptador de corriente AC y el cargador, meta el enchufe con precisión en la toma de corriente eléctrica.
•No emplee transformadores o adaptadores de viaje con el cargador. El uso de estos dispositivos puede provocar fuego o daños en el producto.
• No utilizar si el adaptador de corriente AC, el adaptador DC, o el cable del cargador estuvieran estropeados.
• No cubra el adaptador de corriente AC ni el cargador. Podría provocar un incendio.
• No obstruya el acceso al adaptador de corriente AC ni al cargador; ello podría impedir el desen­chufar las unidades en caso de emergencia.
•Desenchufe el adaptador de corriente AC y el cargador cuando los limpie o cuando no los utilice.
PRECAUCIONES
7
Declaración de Cumplimiento de la FCC Declaración de Conformidad
Parte Responsable: Konica Minolta Photo Imaging USA Inc. Dirección: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Regulación FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar una operación no deseada. Los cambios o modificaciones no aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo se ha analizado y se ha encontrado que cumple con los límites para dispositivos digitales de la clase B, siguiendo la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están destinados a proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que las interferencias no ocurran en una instalación en particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario debería tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
•Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente del que esté conectado el
receptor.
•Consultar con el proveedor o un técnico especialista en radio y televisión.
No quite los núcleos de hierro de los cables.
Esta marca en su cámara certifica que cumple con los requisitos de la Unión Europea (EU) en lo relativo a las regulaciones de equipos que causan interferencias. CE significa Conformidad Europea.
Este aparato digital de clase B cumple con la ICES-003 canadiense.
Puede encontrar las marcas siguientes en el producto:
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
8 ÍNDICE
Índice
Nombres de las partes.........................................................................................................................12
Comenzar a funcionar..........................................................................................................................14
Insertar la pila de iones de litio ...............................................................................................14
Cargar la pila de iones de litio ................................................................................................15
Indicador del estado de las pilas ............................................................................................16
Apagado automático...............................................................................................................16
Juego de adaptadores de corriente AC (venta por separado) ...............................................17
Colocar la correa de mano......................................................................................................19
Instalar y quitar una tarjeta de memoria .................................................................................20
Acerca de las tarjetas de memoria .........................................................................................21
Establecer la fecha y la hora...................................................................................................22
Grabación - funcionamiento básico ....................................................................................................24
Manipulación de la cámara.....................................................................................................24
Programar la cámara para grabar imágenes ..........................................................................24
Utilizar el objetivo zoom..........................................................................................................25
Visor del monitor LCD - básico...............................................................................................26
Advertencia de cámara movida ..............................................................................................26
Funcionamiento básico de grabación.....................................................................................27
Selección del programa objeto digital automático .................................................................28
Bloqueo del enfoque...............................................................................................................30
Rango de enfoque...................................................................................................................30
Señales de enfoque ................................................................................................................31
Situaciones especiales de enfoque ........................................................................................31
La sección de Comenzar a Funcionar enseña cómo preparar la cámara para su uso. Contiene información importante sobre las fuentes de alimentación y las tarjetas de memoria. El funcionamiento básico de esta cámara está cubierto en la sección de Grabación - funcionamiento básico, entre las páginas 24 y 35, y de Reproducción - funcionamiento básico, entre las páginas 36 y 39. Lea la sección del modo de Transferencia de datos en su totalidad, antes de conectar la cámara al ordenador.
Muchas de las características de esta cámara se controlan mediante menús. Las secciones de navegación por los menús describen de forma concisa cómo cambiar las configuraciones de los menús. Las descripciones de las configuraciones aparecen a continuación de las secciones de navegación.
El apéndice contiene una sección sobre problemas en el funcionamiento para ayudarle a responder a preguntas sobre el funcionamiento de la cámara. Asimismo, se proporciona información sobre el cuidado y el almacenaje de la cámara. Por favor, guarde este manual en un lugar seguro.
9
Modos de flash........................................................................................................................32
Rango del flash – Funcionamiento automático ......................................................................33
Señales de flash ......................................................................................................................33
Botón de visualización – modo grabación..............................................................................34
Programas objeto digitales .....................................................................................................35
Reproducción – funcionamiento básico ..............................................................................................36
Visor de reproducción de fotogramas simples.......................................................................36
Visualizar imágenes.................................................................................................................37
Eliminar imágenes simples......................................................................................................37
Botón de visualización – modo reproducción.........................................................................38
Botón de visualización – Vista Rápida....................................................................................38
Reproducción ampliada ..........................................................................................................39
Grabación– funcionamiento avanzado ................................................................................................40
Visor del monitor LCD - avanzado..........................................................................................40
Compensación de exposición.................................................................................................40
Navegación por el menú del modo grabación........................................................................42
Modos de funcionamiento ......................................................................................................44
Avance continuo..............................................................................................................45
Te mporizador automático................................................................................................46
Fotograma múltiple..........................................................................................................47
Ta maño de la imagen y calidad de la imagen.........................................................................48
Balance de blancos.................................................................................................................50
Personalización de las funciones clave ..................................................................................51
Sensibilidad de la cámara – ISO.............................................................................................52
Rango del flash y sensibilidad de la cámara ..........................................................................52
Modos de medición ................................................................................................................53
Compensar la exposición con el menú...................................................................................54
Reducción del ruido ................................................................................................................54
Reseteo automático ................................................................................................................55
Modo de color.........................................................................................................................56
Memo de voz...........................................................................................................................56
Impresión de fecha..................................................................................................................58
Zoom digital ............................................................................................................................59
Reproducción instantánea ......................................................................................................60
AF puntual ...............................................................................................................................61
Grabación sin una tarjeta de memoria....................................................................................62
Grabación de películas y sonido .........................................................................................................63
Grabación de películas ...........................................................................................................63
Grabación de sonido...............................................................................................................64
Navegación por el menú de grabación de películas / sonido ...............................................65
Ta maños de los archivos de películas ....................................................................................67
Notas sobre la grabación de películas....................................................................................67
10 ÍNDICE
Reproducción – funcionamiento avanzado .........................................................................................68
Reproducción de memos de voz y de títulos de sonido........................................................68
Reproducción de películas y de grabaciones de sonido........................................................69
Navegación por el menú del modo reproducción ..................................................................70
Pantalla de selección de fotogramas......................................................................................72
Eliminar archivos de imagen y de sonido ...............................................................................73
Títulos de sonido.....................................................................................................................74
Bloqueo de archivos de imagen y de sonido .........................................................................75
Pegar imágenes.......................................................................................................................76
Recorte de fotogramas ...........................................................................................................78
Captura de fotogramas ...........................................................................................................80
Editor de películas...................................................................................................................82
Acerca de DPOF .....................................................................................................................84
Crear una orden de impresión DPOF......................................................................................84
Impresión de fecha / Impresión índice....................................................................................85
Copia en correo electrónico....................................................................................................86
Modo configuración.............................................................................................................................88
Abrir el menú de configuración...............................................................................................88
Navegación por el menú de configuración .............................................................................89
Brillo del monitor LCD.............................................................................................................91
Formatear tarjetas de memoria...............................................................................................91
Memoria del número (#) de archivo ........................................................................................92
Nombre de la carpeta .............................................................................................................92
Idioma......................................................................................................................................93
Señales de sonido...................................................................................................................93
Obturador FX...........................................................................................................................93
Grabación FX personalizada ...................................................................................................94
Apagado automático...............................................................................................................95
Resetear a parámetros establecidos por defecto...................................................................96
Fecha y hora............................................................................................................................97
Formato de la fecha ................................................................................................................97
Modo transferencia .................................................................................................................97
11
Modo transferencia de datos...............................................................................................................99
Requisitos del sistema ............................................................................................................99
Conectar la cámara a un ordenador.....................................................................................100
Conectarse a Windows 98 y 98SE .......................................................................................102
Instalación automática...................................................................................................102
Instalación manual.........................................................................................................103
Apagado automático – modo transferencia de datos ..........................................................105
Requisitos del sistema para QuickTime 6 ............................................................................105
Organización de la carpeta de la tarjeta de memoria...........................................................106
Desconectar la cámara del ordenador..................................................................................108
Windows XP, 2000 Professional y Me ...........................................................................108
Windows 98/98 Segunda Edición .................................................................................109
Macintosh ......................................................................................................................109
Cambiar la tarjeta de memoria - modo transferencia de datos ...........................................110
Empleo de una impresora compatible con PictBridge.........................................................110
Seleccionar las imágenes a imprimir ....................................................................................111
Navegación por el menú de PictBridge ................................................................................113
Impresión de lotes .........................................................................................................114
Impresión índice ............................................................................................................114
Ta maño del papel ..........................................................................................................114
Ta maños ........................................................................................................................115
Propiedades...................................................................................................................115
Calidad de la impresión.................................................................................................115
Impresión de datos........................................................................................................115
Impresión DPOF ............................................................................................................116
Notas sobre errores de impresión.........................................................................................117
Requisitos del sistema para la cámara remota.....................................................................118
Instalación del controlador de la cámara remota .................................................................118
Conectar la cámara remota...................................................................................................120
Notas sobre el funcionamiento de la cámara remota...........................................................121
Apéndice .......................................................................................................................................122
Problemas en el funcionamiento...........................................................................................122
Acerca del cable del cargador de las pilas de iones de litio................................................124
Luces indicadoras del visor ..................................................................................................125
Quitar el software controlador – Windows............................................................................126
Cuidados y almacenaje.........................................................................................................127
Especificaciones técnicas.....................................................................................................130
12
Nombres de las partes
*Esta cámara es un instrumento óptico sofisticado. Debe asegurarse de mantener las superficies
limpias. Rogamos lea las instrucciones de cuidados y almacenaje que aparecen al final de este manual (p. 107).
Flash (p. 32)
Luz del temporizador automático (p. 46)
Objetivo *
Interruptor principal
Micrófono
Puerto USB
Toma para el trípode
Puerta del compartimento de la Tarjeta / Pilas (p. 14, 17)
Disparador
Ventana del visor *
NOMBRES DE LAS PARTES
13
Visor *
Luz indicadora (p. 16, 26, 30, 31, 33)
Sintonizador de modo
Controlador
Monitor LCD *
Botón de visualización (p. 34, 38)
Botón de Vista Rápida / Eliminar (p. 36, 37)
Botón del menú
Altavoz
Modo de reproducción (p. 36)
Ranura para la correa (p. 19)
Modo de grabación (p. 24)
Botón del modo de flash (p. 32)
Modo del programa objeto digital (p. 28)
Modo de grabación de películas/sonido (p. 63)
14 COMENZAR A FUNCIONAR
COMENZAR A FUNCIONAR
Insertar la pila de iones de litio
Esta cámara digital utiliza una pila de iones de litio NP-200. Antes de usar la pila, lea las advertencias de seguridad en las páginas 3 y 4 de este manual. Cuando reemplace la pila, la cámara debe estar apagada.
Deslice la puerta del compartimento de la pila hacia el frente de la cámara para soltar el pestillo de seguridad (1). Abra la puerta.
Mueva el pestillo hacia la parte trasera de la cámara para insertar la pila (2). Deslice la pila en su compartimento con las terminales de la misma primero hasta que quede enganchada por el pesti­llo.
Para quitar la pila, mueva el pestillo hacia la parte trasera de la cámara hasta que la pila salga (3). Tire de la pila para sacarla del compartimento.
Cierre la puerta del compartimento de la pila (4) y deslícela hacia la parte posterior de la cámara para cerrar el pestillo de seguridad.
Después de instalar la pila, puede aparecer en el monitor un mensaje para establecer la fecha y la hora. El reloj y el calendario se configuran en la sección 3 del menú de con­figuración (p. 20). Una pila interna protege el reloj, el calendario y las configuraciones de memoria durante más de 24 horas si la cámara se utiliza durante al menos 5 minutos antes de quitar la pila.
1
2
3
4
15
Cargar la pila de iones de litio
Antes de poder usar la cámara, se debe cargar la pila de iones de litio. Antes de proceder a la carga, lea las advertencias de seguridad en las páginas 3 y 4 de este manual. Únicamente recar­gue la pila con el cargador de pilas proporcionado. La pila se debe recargar antes de cada sesión fotográfica. Consulte la página 128 sobre el cuidado de la pila y su conservación.
Con la cámara hacia delante, colóquela con firmeza en el cargador. La luz indicadora (2) parpadeará indi­cando que la pila se está cargado. La luz se apagará cuando la pila esté cargada. El tiempo de recarga es aproximadamente de 90 minutos.
Quite la pila del cargador. Desenchufe el cable de corriente de la toma eléctrica.
Enchufe el cable de corriente en la parte posterior de la unidad del cargador (1). Enchufe el otro extremo del cable en una toma con corriente eléctrica. El cable de corriente AC incluido está diseñado para la corriente que existe en este país. Utilice únicamente el cable en el país donde lo adquirió. Para más datos sobre el cable de corriente AC, consulte la página 124.
1
2
16 COMENZAR A FUNCIONAR
Indicador del estado de las pilas
Apagado automático
Para conservar la carga de la pila, la cámara se apaga si no se utiliza durante un período de tres minutos. Para restaurar el funcionamiento, presione el interruptor principal. El tiempo del período de apagado automático se puede cambiar en la sección 2 del menú de Configuración (p. 95). Cuando se conecta la cámara a un ordenador, el período de apagado automático está fijado en diez minutos y no se puede modificar.
Esta cámara está equipada con un indicador automático de estado de la pila que se visualiza en el monitor LCD. El icono cambiará de blanco a rojo cuando la carga de la pila esté baja.
Si la carga es insuficiente para el funcionamiento de la cámara, la luz indica­dora junto al visor lucirá de color rojo y parpadeará durante tres segundos. El disparador no funcionará. Debe recargar la pila.
Icono de pila con carga completa - la pila está completamente cargada. Este icono aparece cuando la cámara está encendida.
Advertencia de pila baja - la carga de la pila es muy escasa. Deberá reemplazar la pila lo antes posible. Esta advertencia aparece automática­mente y se mantiene en el monitor hasta que la pila se recarga. Si el nivel de carga cae por debajo de este nivel cuando la cámara está encendida, aparecerá un mensaje de “pila agotada” justo antes de que la cámara se apague.
Icono de pila con media carga - la pila está parcialmente cargada. Este icono aparece cuando se enciende la cámara. El monitor LCD se apagará cuando el flash se esté cargando.
17
Juego de adaptadores de corriente AC (venta por separado)
El adaptador de corriente AC, AC-4 o AC-5, permite alimentar la cámara desde una toma de corriente eléctrica. Se recomienda el adaptador de corriente AC cuando la cámara tenga interface con un ordenador, o durante períodos de utilización prolongados. El modelo AC-4 de adapta­dor de corriente AC se utiliza en Norteamérica, Japón y Taiwán, y el AC-5 en el resto de países. La pila no se puede cargar utilizando el adaptador de corriente AC.
Para emplear el adaptador de corriente AC, el AC-4 o el AC-5 con esta cámara, se requiere un adaptador DC, el DA-100. El adaptador DC, DA­100, se incluye en el Juego de Adaptadores de Corriente AC, AC­401/501.
1. Abra la tapa del lado del compartimento de las pilas y coloque el cable del adaptador DC en su muesca correspondiente (1).
2. Deslice la tapa del compartimento de las pilas hacia la parte frontal de la cámara, para soltar el pestillo de seguridad (2). Abra la puerta.
Apague siempre la cámara antes de cambiar la fuente de alimentación.
Adaptador DC, DA-100
3. Mueva el cerrojo de las pilas hacia la parte trasera de la cámara para insertar el enchufe DC. Deslice el enchufe DC en el com­partimento de las pilas, con sus terminales primero, hasta que se enganche en el pestillo (3).
1
2
3
18 COMENZAR A FUNCIONAR
4. Coloque el cable del adaptador DC en su muesca, cierre la puer­ta del compartimento de las pilas y deslícela hacia la parte trasera de la cámara para enganchar el pestillo de seguridad (4).
5. Inserte el mini enchufe del adaptador de corriente AC en la toma de corriente del adaptador DC (5).
6. Inserte el enchufe del adaptador AC en una toma de corriente eléctrica.
4
5
Mantenga siempre la correa alrededor de la muñeca, para evitar que la cámara se caiga acci­dentalmente.
Pase el extremo de la correa de mano con el lazo pequeño por la ranura de la correa situada en el cuerpo de la cámara (1).
Introduzca el otro extremo de la correa por el lazo pequeño y apriete (2).
Colocar la correa de mano
19
1
2
20 COMENZAR A FUNCIONAR
Instalar y quitar una tarjeta de memoria
Deberá insertar en la cámara para que funcione una tarjeta de memoria SD (Seguridad Digital) o una tarjeta MultiMedia. Si no hubiera introducido una tarjeta, aparecerá una advertencia de “sin tar­jeta” en el monitor LCD; de todas formas, el disparador funcionará y podrá capturar una sola ima­gen (p. 62).
Apague siempre la cámara y confirme que la luz indicadora no esté de color naranja ni parpadeando, antes de cambiar la tarjeta de memoria;
en caso contrario, la tarjeta puede resultar dañada y perderse datos.
Deslice la puerta del compartimento de la pila hacia el fondo de la cámara para abrir el pestillo de seguridad (1). Abra la puerta.
Inserte la tarjeta de memoria hasta el fondo en su ranura y luego suelte (2). La tarjeta debe quedar introducida en la ranura.
Inserte la tarjeta de forma que su cara superior quede hacia el frontal de la cámara. Introduzca siempre la tarjeta derecha, nunca en ángulo. Nunca fuerce la tarjeta. Si la tarjeta no se ajusta, compruebe que está orientada correctamente. Si una tarjeta MultiMedia no está insertada correctamente, puede parecer que queda introducida, pero la puerta del compartimento de la tarjeta no cerrará.
Para extraer una tarjeta de memoria, presione la misma en la ranura y suelte (3). Entonces podrá tirar de la tarjeta.
Cierre la puerta del compartimento de la pila y deslí­cela hacia la parte superior de la cámara para ajustar el pestillo de seguridad (4).
2
3
4
1
21
El período de respuesta durante la grabación y la reproducción es mayor con las Tarjetas MultiMedia en comparación a las Tarjetas de Memoria SD. Esto no es un defecto, sino que se debe a las especificaciones de la tarjeta. Cuando utilice tarjetas de gran capacidad, algunas opera­ciones como eliminar pueden tardar más tiempo.
La tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de pro­tección contra escritura para evitar que se pierdan datos al ser borrados. Desplazando el interruptor hacia el fondo de la tarjeta, los datos quedarán prote­gidos. Sin embargo, cuando una tarjeta está protegi­da, no permite grabar imágenes. Si se intentara gra­bar o eliminar una imagen con la cámara, aparecerá un mensaje de “tarjeta bloqueada” y las luces LED junto al visor se volverán de color rojo y parpadearán rápidamente. Para instrucciones sobre el cuidado y conservación de la tarjeta de memoria consulte la página 128.
Si apareciera el mensaje de “imposible utilizar tarjeta”, puede ser que necesite formatear la tarjeta insertada. Una tarjeta utilizada en otra cámara puede necesitar ser formateada antes de su uso. Una tarjeta se puede formatear en la sección 1 del menú de configuración (p. 91). Cuando se formatea una tarjeta, todos los datos de la misma se borran de forma permanente.
Acerca de las tarjetas de memoria
Interruptor de protec­ción contra escritura
Posición de bloqueo
22 COMENZAR A FUNCIONAR
Establecer la fecha y la hora
Cuando se graban imágenes, los datos de la imagen se guardan con la fecha y la hora de la graba­ción. Tras insertar inicialmente una tarjeta de memoria y cambiar las pilas, aparecerá el mensaje siguiente en el monitor LCD para que establezca la configuración de la fecha y la hora.
Use las teclas de izquierda y derecha para seleccionar “Si”; con el “No” se cancela el mensaje.
Presione el botón central para visualizar la pantalla de configuración de la fecha y la hora.
Pantalla de programación de la fecha y la hora
Utilice las teclas de arriba y abajo para ajustar dicha opción.
00 : 00
Fijar fecha/hora
Fijar fecha/hora
Si
No
Use las teclas izquierda y derecha para seleccionar la opción que desa cambiar.
Presione el botón central para configurar el reloj y el calendario.
Para programar el reloj y el calendario de la cámara en otra hora, siga el siguiente procedimiento:
Encienda la cámara presionando el interruptor principal situado junto al disparador. Presione el botón del menú para abrirlo; el aspecto del menú dependerá de la posición del sintonizador de modo.
2003 . 01 . 01
23
Utilice la tecla derecha para marcar la tercera pes­taña de la parte superior del menú.
Utilice la tecla de abajo para marcar la opción del menú de Fijar fecha/hora.
Presione el botón central para ver la pantalla de Fijar fecha / hora.
Presione la tecla derecha. Aparecerá la palabra “Aceptar” en la parte derecha del menú.
Menú de Configuración: sección 3
Los clientes de ciertos países deberán también configurar el idioma. Marque la opción del idioma deseado en la sección 1 del menú de Configuración. Presione la tecla derecha para ver las opciones de idiomas. Con las teclas de arriba / abajo, marque el idioma deseado. Presione el botón central para establecer el idioma marcado; el menú de Configuración apare­cerá en el idioma seleccionado.
Notas sobre la cámara
Resetear x defecto
Fijar fecha / hora
Formato de fecha
Modo transferencia
AAAA/MM/DD
Guardar datos
Utilice la tecla derecha para marcar la pestaña de “Configuración” situada en la parte superior del menú.
Presione el botón central para abrir el menú de Configuración.
Brillo del LCD
Formatear
Memoria # archivo
Nombre carpeta
Idioma
Modo funcionamiento
Tamaño imagen
Calidad
Balance Blancos
Función clave Apagada
Automático
Estándar
Menú de Configuración
2048 x 1536
Individual
Apagada
Formato estándar
Español
24 GRABACIÓN - FUNCIONAMIENTO BÁSICO
MODO GRABACIÓN – FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Esta sección comprende el funcionamiento básico de grabación. Para preparar la cámara para su uso, lea las páginas 14 a 23.
Manipulación de la cámara
Mientras utilice el visor o monitor LCD, sujete la cámara con firmeza con su mano derecha mientras sostiene el cuerpo de la cámara con su mano izquierda. Mantenga los codos junto al cuerpo y los pies abiertos a la altura de los hombros mientras sostiene la cámara firmemente.
Cuando tome fotos verticales, sujete la cámara de forma que el flash quede por encima del objetivo y con el disparador hacia arriba. Asegúrese de no cubrir el objetivo con los dedos o con la correa.
Programar la cámara para grabar imágenes
Encienda la cámara presionando el interruptor principal situado junto al disparador (1).
Ponga el sintonizador de modo en la posición del modo de Programa objeto digital o en la posición del modo Grabación (2).
Cuando la cámara se enciende, el monitor se podría apagar durante unos segundos, mientras el flash se recarga.
1
2
25
Utilizar el objetivo zoom
Esta cámara está equipada con un objetivo zoom único de 5,7 - 17,1 mm. Esto equivale a un obje­tivo de 37 a 111 mm. en una cámara de 35 mm. El objetivo se maneja mediante el controlador, situado en la parte posterior de la cámara. El efecto del zoom óptico es visible tanto en el visor como en el monitor LCD.
Para utilizar el zoom acercando el objeto, presione la tecla de arriba (T) del controlador.
Para utilizar el zoom alejando el objeto, presione la tecla de abajo (W) del controlador.
Mientras se emplea el zoom, el indi­cador del zoom aparece en el moni­tor LCD ara mostrar la posición aproximada del zoom.
La función de zoom digital puede aumentar la potencia del objetivo. El zoom digital se activa en la sec­ción 3 del menú del modo Grabación (p. 59).
El zoom del objetivo no sólo afecta a lo grande que se hace un objeto en la foto, sino también influencia la profundidad del campo y la perspectiva. La profundidad del campo es la zona que hay entre el objeto más cercano enfocado y el objeto más lejano enfocado. A medida que el zoom del objetivo se sitúa en la posición de teleobjetivo, la profundidad del campo se hace menos profunda, separando el objeto del fondo. Muchos retratos se hacen con teleobjetivos. Alejando el zoom del objetivo hacia la posición de gran angular se consigue que tanto el primer plano como el fondo aparezcan con nitidez. Generalmente las fotografías de paisajes aprove­chan la gran profundidad del campo del objetivo gran angular. Los objetivos gran angular tam­bién crean una fuerte perspectiva, lo que proporciona una sensación de profundidad a la imagen. Los teleobjetivos comprimen el espacio entre el objeto y el fondo y crean una perspectiva pobre.
Consejos de fotografía
26 GRABACIÓN - FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Visor del monitor LCD – BÁSICO
Si la velocidad del obturador cae por debajo del punto en el que la cámara se puede sostener con seguridad, aparecerá el indicador de advertencia de cámara movida en el monitor, y la luz indicadora del visor se volverá de color verde y parpadeará lentamente. La cámara movida supone una toma ligeramente borrosa causada por un sutil movimiento de las manos, que se hace más pronunciado en la posición de teleobjetivo que en la de gran angular. Aunque aparezca la advertencia, el disparador funcionará. Si aparece la advertencia, ponga la cámara en un trípode o utilice el flash incorporado.
Advertencia de cámara movida
Visor del programa objeto digital automático (p. 28) Ta maño de la imagen (p. 48) Calidad de imagen (p. 48)
Modo de funcionamiento (p. 44) Contador de fotogramas (p. 49) Advertencia de cámara movida Señal de enfoque (p. 31)
Modo grabación Modos de flash (p. 32)
Marco de enfoque amplio
Indicador del estado de las pilas (p. 16)
Monitor LCD
Indicador del zoom (p. 25)
27
Funcionamiento básico de grabación
Encienda la cámara y ponga el sintonizador de modo en la posición del modo de Programa objeto digital o en la posición del modo de Grabación. El funcionamiento en ambos modos es el mismo. La Selección del Programa Objeto Digital Automático sólo se activa en el modo de Programa objeto digital.
Enmarque el objeto dentro del marco de enfoque en el monitor LCD o bien centre el objeto en el visor.
• La función de bloqueo de enfoque (p. 30) se puede usar con obje­tos descentrados.
•Si el objeto está más cerca de 1 m. (3 pies) en la posición del zoom del objetivo de gran angular, o más cerca de 3 m. (10 pies) en la posición teleobjetivo, use solamente el monitor LCD para enmarcar el objeto.
•El área de enfoque puntual se puede utilizar para enfocar; presione el centro de la palanca del zoom durante un segundo para activar el área (p. 61).
Presione el disparador hasta la mitad (1) para bloquear el enfoque y la exposición.
• Las señales de enfoque (p. 31) en el monitor y la luz indicadora junto al visor, confirmarán que la imagen está enfocada. Si la señal de enfoque del monitor es roja o la luz indicadora es verde y parpadea rápidamente, la cámara no es capaz de enfocar el objeto. Repita los pasos anteriores hasta que la señal de enfoque sea blanca y la luz brille de forma constante.
• En el modo de Programa objeto digital, la Selección del Programa Objeto Digital Automático escoge el programa de exposición adecuado; consultar la página siguiente.
28 GRABACIÓN - FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Presione el disparador hasta abajo (2) para hacer la foto.
•Tras liberar el obturador, la luz indicadora junto al visor se volverá de color naranja y parpadeará indicando que los datos de la imagen se están escribiendo en la tarjeta de memoria.
Nunca quite una tarjeta de memoria mientras se estén transfiriendo datos.
• La imagen se puede previsualizar tras capturarla, si se continúa sujetando el disparador. Esta función se desactiva si el monitor está apagado. También se puede utilizar la reproducción instantánea (p. 60).
Selección del programa objeto digital automático
La Selección del Programa Objeto Digital Automático escoge entre el AE Programado y uno de los cuatro programas objeto digitales. Los programas objeto digitales optimizan la configuración de la cámara para varias condiciones y objetos. La Selección del Programa Objeto Digital Automático está únicamente disponible en el modo de Programa objeto digital. Para información sobre programas objeto individuales, consulte la página 35.
29
Una hilera de indicadores de color gris situados en la parte superior del monitor indicarán la Selección del Programa Objeto Digital Automático activado.
Presione el disparador hasta la mitad; el sistema AF localiza el objeto y la Selección del Programa Objeto Digital Automático escoge un programa objeto. Si no hubiera ningún indicador visualizado, estaría activado el AE Programado. Presione el disparador hasta el final para sacar la fotografía.
Exposición automática programada (los indicadores del Programa Objeto Digital desaparecen)
Retrato
Acción deportiva
Paisaje
Puesta de sol
Sostenga la cámara con firmeza cuando seleccione el programa objeto de Puesta de Sol, pues las exposiciones pueden ser largas.
En el modo de Programa objeto digital, uno de los cinco programas objeto se puede seleccionar manualmente, empleando las teclas izquierda y derecha del controlador, antes de sacar una fotografía. Consulte la página 35.
30 GRABACIÓN - FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Bloqueo del enfoque
La función de bloqueo del enfoque se utiliza cuando se quiere componer la imagen con el objeto descentrado y fuera del marco de enfoque. El bloqueo de enfoque también se puede utilizar cuando una situación especial de enfoque impide a la cámara enfocar el objeto. Esta función se controla con el disparador.
Sitúe el objeto dentro del marco de enfoque del monitor, o bien centre el objeto en el visor. Presione y mantenga el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque.
• La señal de enfoque del monitor y la luz indicadora del visor
indicarán si el enfoque está bloqueado.
Sin levantar el dedo del disparador, recomponga el objeto dentro del área de la imagen. Presione el disparador hasta abajo para hacer la fotografía.
Rango de enfoque
El rango de enfoque va desde 15 cm. (0,5 pies) hasta el infinito. Se pueden emplear tanto el moni­tor LCD como el visor para enmarcar el objeto. Sin embargo, debido al paralaje, únicamente la imagen del monitor es precisa en objetos más cercanos a 1 m. (3 pies) en la posición del objetivo de gran angular, o a 3 m. (10 pies) en la posición teleobjetivo.
Loading...
+ 102 hidden pages