Minolta DIMAGE Xg, Xg User Manual [fr]

MODE D’EMPLOIF
9222-2798-13 SY-A312/0402
2AVANT DE COMMENCER
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Minolta. Veuillez consacrer quelques minutes à la lecture de ce mode d’emploi pour profiter pleinement des fonctions de votre nouvel appareil photo numérique.
Veuillez vérifier la liste des accessoires avant d’utiliser l’appareil. Si certains sont manquants, contactez immédiatement votre revendeur Minolta.
AVANT DE COMMENCER
Konica Minolta est une marque déposée de Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE est une marque déposée Konica Minolta Camera, Inc. Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS et le logo Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. QuickTime est une marque commerciale utilisée sous licence. USB DIRECT-PRINT est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
3
POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ BATTERIES AU LITHIUM NP-200
Le DiMAGE Xg fonctionne avec une batterie au lithium de taille réduite mais de forte puissance. Toute utilisation incorrecte de la batterie au lithium peut provoquer des dégâts ou des blessures par brûlure, électrocution ou fuite de produit chimique.Veuillez lire attentivement tous les avertissements concernant l’utilisation de la batterie.
DANGER
•Ne pas mettre en court-circuit, ni démonter ou endommager la batteries.
•Ne pas l’exposer au feu ou à une température de plus de 60°C.
•Ne pas exposer la batterie à l’eau ou à l’humidité. Il pourrait se produire une oxydation de ses composants internes entraînant des risques de détérioration, de surchauffe, de fuite ou d’incendie.
•Ne pas soumettre la batterie à des chocs. Ceux-ci pourraient endommager ses composants internes entraînant des risques de détérioration, de surchauffe, de fuite ou d’incendie.
• Ne pas ranger les piles, les batteries, les accus dans des boîtes en métal ou à proximité d’autres objets métalliques.
•Ne pas utiliser la batterie d’origine avec d’autres appareils.
•Utiliser uniquement le chargeur d’origine avec la tension indiquée. Un chargeur ou une tension de courant inadaptés pourraient détériorer le chargeur ou entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
•Ne pas utiliser une batterie qui a fuit. Si du liquide ayant coulé de la batterie a été en contact avec vos yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si du liquide ayant coulé de la batterie a été en contact avec la peau ou les vêtements, les laver à l’eau.
•Utiliser et charger uniquement la batterie dans un lieu exposé à des températures ambiantes com­prises entre 0° et 40°C. Ranger la batterie uniquement dans un endroit exposé à des températures ambiantes comprises entre -20° et 30°C et un taux d’humidité compris entre 45% et 85% RH.
AVERTISSEMENTS
•Recouvrir les contacts des piles lithium-ion de ruban adhésif avant de les recycler afin d’éviter les risques de court-circuit. Respecter la règlementation en vigueur concernant l’élimination et/ou le recyclage de ces piles ou des batteries/accus.
•Si la charge de la batterie n’est pas complète une fois la période de charge théorique écoulée, débrancher le chargeur et cesser immédiatement la charge.
4 POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SECURITE
AVERTISSEMENTS
•Utiliser uniquement la batterie mentionnée dans ce mode d’emploi.
•Utiliser uniquement l’adaptateur secteur ou le chargeur mentionné avec la tension indiquée. Un adaptateur ou une tension de courant inappropriés pourraient détériorer l’appareil ou entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
•Utiliser uniquement le cordon du chargeur du pays pour lequel il a été créé. Un voltage inadapté peut causer des dommages, un incendie ou un choc électrique.
•Ne pas démonter l’appareil ou le chargeur : risque d’électrocution si un circuit à haute tension est touché.
• Retirer immédiatement la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes et notamment ceux du flash. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie.
•Éloigner des enfants la batterie, la carte mémoire ou des petits éléments qui pourraient être avalés. En cas d’ingestion accidentelle, consulter immédiatement un médecin.
• Ranger cet appareil hors de portée des enfants. Se montrer prudent lors de son utilisation en leur présence.
•Ne pas déclencher le flash directement en direction des yeux d’un personne très proche. Cela pourrait altérer sa vue.
•Ne pas déclencher le flash vers une personne en train de conduire un véhicule. Cela pourrait l’éblouir et causer un accident.
•Ne pas utiliser ni regarder l’écran ACL en marchant ou en conduisant. Risque d’accident.
•Ne pas viser directement le soleil ou une forte source lumineuse, cela pourrait altérer votre vue.
•Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou le manipuler avec les mains mouil­lées. Si un liquide est entré dans l’appareil, retirer immédiatement la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. L’utilisation d’un appareil qui a été exposé à un liquide peut entraîner des risques de court-circuit ou d’électrocution et d’incendie.
•Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence alcool, ben­zène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le nettoyer. Risque d’explosion ou d’incendie.
•Pour débrancher l’adaptateur secteur, ou le chargeur, ne pas tirer sur leur cordon d’alimentation mais saisir le connecteur pour le retirer de la prise secteur.
•Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir, ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
•Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée. Retirer la batterie en faisant attention de ne pas se brûler si elle est très chaude. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.
• En cas de panne, confier l’appareil au SAV Konica Minolta
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET PRÉCAUTIONS D’UTILISATION.
Veuillez lire les avertissements et mesures de précaution suivants pour utiliser l’appareil photo numérique et ses accessoires en toute sécurité.
5
6 POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SECURITE
• Ne pas ranger cet appareil dans un endroit soumis à la chaleur comme la boîte à gants d’une voiture par exemple. L’appareil pourrait être endommagé ainsi que le chargeur, la batterie et présenter des risques de brûlure, d’explosion, d’incendie ou de fuite de liquides de la batterie.
•Si la batterie fuit, cesser d’utiliser l’appareil.
• La température de l’appareil, du chargeur et de la batterie peuvent augmenter fortement en cas d’utilisation intensive. Attention aux risques de brûlure.
•Des risques de brûlures sont possibles si la batterie ou la carte mémoire sont retirées de l’appareil immédiatement après une période d’utilisation intensive. Mettre l’appareil hors tension et attendre qu’il refroidisse.
•Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur est en contact avec une personne ou un objet. La forte énergie dissipée pourrait causer une brûlure.
•Ne pas appuyer sur la surface de l’écran ACL, cela pourrait l’endommager, voire le briser d’où un risque de blessure. Si du liquide s’est échappé d’un écran brisé et a été en contact avec la peau, rincer l’endroit touché avec de l’eau. Si le liquide a été en contact avec les yeux, les rincer immé­diatement avec beaucoup d’eau claire et consulter un médecin.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur et du chargeur, insérer correctement leur connecteur dans la prise secteur.
•Ne pas utiliser de transformateurs ou d'adaptateurs de voyage avec le chargeur. L’usage de ces produits peut causer un incendie ou détériorer le produit.
•Ne pas les utiliser si le cordon secteur ou celui de liaison avec l’appareil est endommagé.
•Ne pas recouvrir l’adaptateur ou le chargeur. Risque d’incendie.
• Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur ou au chargeur. Ils doivent pouvoir être débranchés d’ur­gence si nécessaire.
• Les débrancher lorsqu’ils ne sont pas en service ou avant de les nettoyer.
ATTENTION
7
FCC Compliance Statement Declaration on Conformity
Responsible Party: Konica Minolta Photo Imaging USA Inc. Address: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas être la cause d'interférences dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, cause éventuelle d'opération non souhaitée. Tout changement ou modification non approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner sa nullité.
Ce produit a été testé et estimé conforme aux limites imposées aux produits numériques de classe B, dans le cadre de l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites imposent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses à domicile. Cet appareil génère, utilise et irradie une fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de créer des interférences dangereuses avec les fréquences radio. Toutefois, rien ne garantit qu'une interférence ne se produise pas dans le cas d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'une interférence avec la radio ou la télévision détectée lors de la mise en et hors service, l'utilisateur peut remédier à ce problème en effectuant une des opérations suivantes :
•Réorienter ou changer l'emplacement de l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
•Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur.
•Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Ne pas retirer les noyaux de ferrite qui entourent les câbles.
Ce label figurant sur votre appareil certifie qu’il est conforme aux normes en vigueur dans l’Union Européenne pour ce qui concerne les éventuelles interférences causées aux équipements électriques. CE signifie “Conformité Européenne”.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Les symboles suivants peuvent être présent sur l’appareil :
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
8TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIÈRES
Descriptif de l’appareil .........................................................................................................................12
Préparation et mise en route ...............................................................................................................14
Insertion de la batterie lithium-ion ..........................................................................................14
Chargement de la batterie lithium-ion.....................................................................................15
Indicateur de charge de la batterie.........................................................................................16
Coupure automatique..............................................................................................................16
Adaptateur secteur (vendu séparément).................................................................................17
Fixation de la dragonne...........................................................................................................19
Installation et retrait d’une carte mémoire ..............................................................................20
À propos des cartes mémoire.................................................................................................21
Réglage de la date et de l’heure.............................................................................................22
Enregistrement – opérations de base..................................................................................................24
Maniuplation de l’appareil photo.............................................................................................24
Réglage de l’appareil pour enregistrer des images ................................................................24
Utilisation du zoom .................................................................................................................25
Affichages de l’écran ACL : mode enregistrement.................................................................26
Risque de bougé .....................................................................................................................26
Opération d’enregistrement de base ......................................................................................27
Sélection automatique d’un programme-résultat numérique.................................................28
Verrouilage de mise au point...................................................................................................30
Plage de mise au point ...........................................................................................................30
Signaux de mise au point .......................................................................................................31
Mise au point particulière........................................................................................................31
La section “préparation et mise en route” indique comment préparer l’appareil photo avant utilisa­tion. Elle contient des informations importantes sur les alimentations électriques et les cartes mémoire. Le fonctionnement général de cet appareil photo est décrit dans les sections Mode Enregistrement de la page 22 à la page 31 et Mode Lecture de la page 32 à la page 35. Veuillez lire entièrement la section Mode Transfert de données avant de connecter l’appareil photo à un ordina­teur.
De nombreuses fonctions de cet appareil photo sont commandées par des menus. Les sections Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus. Des descriptions des paramètres suivent immédiatement les sections sur la navigation.
L’annexe contient une section Dépannage permettant de répondre à des questions concernant le fonctionnement de l’appareil photo. Des informations sur l’entretien et le rangement de l’appareil photo sont également fournies. Conservez ce mode d’emploi précieusement.
9
Modes Flash............................................................................................................................32
Portée du flash – Automatique................................................................................................33
Signaux de flash......................................................................................................................33
Touche d’affichage : mode Enregistrement ............................................................................34
Programmes-résultats numériques.........................................................................................35
Mode Lecture : opérations de base.....................................................................................................36
Affichage lecture vue par vue..................................................................................................36
Visualisation des images.........................................................................................................37
Effacement d’une image individuelle ......................................................................................37
Touche affichage : mode Lecture ...........................................................................................38
Touche affichage : Quick View................................................................................................38
Lecture agrandie .....................................................................................................................39
Mode Enregistrement : fonctions avancées ........................................................................................40
Écran ACL : fonctions avancées.............................................................................................40
Correction d’exposition...........................................................................................................40
Navigation dans le menu du mode Enregistrement................................................................42
Modes d’entraînement ............................................................................................................44
En continu........................................................................................................................45
Retardateur......................................................................................................................46
Mosaïque .........................................................................................................................47
Définition et qualité d’image ...................................................................................................48
Balance des blancs.................................................................................................................50
Personnalisation des touches de fonctions............................................................................51
Sensibilité ISO .........................................................................................................................52
Portée du flash et sensibilité...................................................................................................52
Modes de mesure d’exposition...............................................................................................53
Correction d’exposition par menu ..........................................................................................54
Réduction du bruit...................................................................................................................54
Réinitiliasation automatique ....................................................................................................55
Mode couleur ..........................................................................................................................56
Mémo Vocale...........................................................................................................................56
Impression de la date et de l’heure ........................................................................................58
Zoom numérique .....................................................................................................................59
Affichage instantané................................................................................................................60
Zone AF ponctuelle (Spot).......................................................................................................61
Enregistrement sans carte mémoire .......................................................................................62
Enregistrement vidéo et audio.............................................................................................................63
Enregistrement vidéo...............................................................................................................63
Enregistrement audio ..............................................................................................................64
Navigation dans le menu d’enregistrement vidéo/audio ........................................................65
Définition des fichiers vidéo ....................................................................................................67
Notes sur l’enregistrement vidéo ............................................................................................67
10 TABLE DES MATIERES
Lecture : fonctions avancées...............................................................................................................68
Lecture des mémo vocales et des des légendes audio ........................................................68
Lecture d’enregistrements vidéo et audio...............................................................................69
Navigation dans le menu mode Lecture .................................................................................70
Écran de sélection des images ...............................................................................................72
Effacement de fichiers-images et audio .................................................................................73
Légende audio.........................................................................................................................74
Verrouillage des fichiers-images et audio...............................................................................75
Surimpression d’image............................................................................................................76
Recadrage ...............................................................................................................................78
Extraction d’une vue de vidéo (instantané).............................................................................80
Montage vidéo.........................................................................................................................82
À propos du DPOF..................................................................................................................84
Création d’une commande d’impression DPOF.....................................................................84
Impression de date/index........................................................................................................85
Copie e-mail ............................................................................................................................86
Mode réglages .....................................................................................................................................88
Ouverture du menu Réglages .................................................................................................88
Navigation dans le menu Réglages.........................................................................................89
Luminosité de l’écran ACL......................................................................................................91
Formatage des cartes mémoire ..............................................................................................91
Mémoire de numéro de fichier (#)...........................................................................................92
Nom de dossier.......................................................................................................................92
Langue.....................................................................................................................................93
Effets son.................................................................................................................................93
Son déclic................................................................................................................................93
Enregistrement d’un son personnalisé....................................................................................94
Volume.....................................................................................................................................95
Économie d’énergie.................................................................................................................95
Réglage par défaut..................................................................................................................96
Date et heure...........................................................................................................................97
Format de date........................................................................................................................97
Mode Transfert ........................................................................................................................97
11
Mode transfert de données .................................................................................................................99
Configuration requise..............................................................................................................99
Connection de l’appareil à un ordinateur..............................................................................100
Connection à Windows 98 et 98SE ......................................................................................102
Installation automatique ................................................................................................102
Installation manuelle ......................................................................................................103
Coupure automatique : mode transfert de données.............................................................105
Configuration requise pour QuickTime 6 ..............................................................................105
Organisation des dossiers de la carte mémoire ...................................................................106
Déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur..................................................................108
Windows XP, 2000 Professionne et Me.........................................................................108
Windows 98/98 Seconde Edition ..................................................................................109
Macintosh ......................................................................................................................109
Changement de la carte mémoire : mode Transfert .............................................................110
Utilisation d’une imprimante compatible PictBridge.............................................................110
Sélection des images à imprimer..........................................................................................111
Navigation dans le menu PictBridge.....................................................................................113
Impression par lots........................................................................................................114
Impression d’index ........................................................................................................114
Format papier ................................................................................................................114
Formats..........................................................................................................................115
Composition/mise en page ...........................................................................................115
Qualité d’impression......................................................................................................115
Impression de données .................................................................................................115
Impression de fichiers DPOF.........................................................................................116
Notes sur les erreurs d’impression .......................................................................................117
Configuration requise pour le mode télécommande ............................................................118
Installation du pilote de mode télécommande......................................................................118
Connection de l’appareil en mode télécommande...............................................................120
Notes sur le mode télécommande........................................................................................121
Annexe .......................................................................................................................................122
Dépannage ............................................................................................................................122
À propos du cordon du chargeur de batteries .....................................................................124
Témoins lumineux du viseur .................................................................................................125
Désinstallation du pilote Windows ........................................................................................126
Entretien et stockage ............................................................................................................127
Caractéristiques techniques..................................................................................................130
12
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
* Cet appareil photo est un instrument optique perfectionné. Veiller à garder ses surfaces propres.
Merci de lire les instructions d’entretien et de rangement au verso de ce mode d’emploi (p. 107).
Flash (p. 32)
Témoin du retardateur (p. 46)
Objectif*
Interrupteur principal
Microphone
Port USB
Embase du trépied
Couvercle du logement de la batterie/carte (p. 14, 17)
Déclencheur
Fenêtre du viseur*
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
13
Viseur*
Témoin indicateur (p. 16, 26, 30, 31, 33)
Sélecteur de mode
Contrôleur
Écran ACL*
Touche d’affichage (p. 34, 38)
Touche visualisation / effacement (p. 36, 37)
Touche menu
Haut-parleur
Mode lecture (p. 36)
Attache de dragonne (p. 19)
Mode enregistrement (p. 24)
Touche mode flash (p. 32)
Mode programmes-résultats numériques(p. 28)
Mode enregistrement audio vidéo (p. 63)
14 PREPARATION ET MISE EN ROUTE
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
INSERTION DE LA BATTERIE LITHIUM-ION
Cet appareil photo numérique utilise une batterie au lithium NP-200. Avant d’utiliser la batterie, lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. L’appareil photo doit être hors tension lors du remplacement de la batterie.
Faire glisser le couvercle du logement de la batterie vers l’avant de l’appa­reil pour déverrouiller l’attache de sûreté (1). Ouvrir le volet.
Déplacer le loquet de la batterie vers l’arrière de l’appareil pour insérer la batterie (2). Insérer la batterie dans son logement, connecteurs en tête, jusqu’à ce qu’elle soit fixée par le loquet.
Pour retirer la batterie, déplacer le loquet vers l’arrière de l’ap­pareil jusqu’à ce que la batterie soit libérée (3). Retirer la bat­terie de son logement.
Fermer le couvercle du logement de la batterie (4) et le faire glisser vers l'arrière de l’appareil pour enclencher l’attache de sûreté.
• Une fois la batterie installée, le message de réglage de la date et de l’heure peut s’afficher sur le moniteur. Le réglage de l’horloge et du calendrier s’effectue dans la section 3 du menu Réglages (p. 20). Une batterie interne assure la sauvegarde de l’horloge, du calendrier et des réglages mémorisés durant plus de 24 heures si l’appareil à été utilisé dans les 5 minutes précédant le retrait de la batterie.
1
2
3
4
15
CHARGEMENT DE LA BATTERIE LITHIUM-ION
La batterie au lithium doit être chargée pour permettre l’utilisation de l’appareil photo. Avant de charger la batterie, lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. Recharger la batterie uniquement avec le chargeur fourni à cet effet. La batterie doit être rechargée avant chaque séance de prise de vue. Vous reporter à la page 128 pour l’entretien et le rangement de la batterie.
L’appareil de face, le placer fermement dans le char­geur. La lampe témoin (2) s’allumera pour indiquer la charge de la batterie.Elle s’éteindra quand la batterie sera chargée. Le temps de chargement est d’environ 90 minutes.
Brancher le cordon secteur à l’arrière du chargeur (1). Brancher l’autre côté du cordon dans une prise secteur. Le cordon secteur livré est adapté à votre voltage. Ne l’utiliser que pour votre pays. Pour plus de détails sur le cordon secteur, voir page 124.
1
2
Retirer la batterie du chargeur et débrancher le cordon de la prise secteur.
16 PREPARATION ET MISE EN ROUTE
INDICATEUR DE CHARGE DE LA BATTERIE
Icône de batterie en pleine charge – la batterie est entièrement chargée. Cet icône s’affiche durant trois secondes lorsque l’appareil photo est mis sous tension ou bascule entre les modes Enregistrement et Lecture.
Avertissement de batterie déchargée – la charge de la batterie est très faible. La batterie doit être remplacée dès que possible. Cet avertissement s’affiche automatiquement et reste affiché jusqu’à ce que la batterie soit rechargée. Si le niveau de charge descend au-dessous de ce niveau lorsque l’appareil est en fonction, le message de batterie déchargée s’affiche juste avant que l’appareil s’éteigne.
COUPURE AUTOMATIQUE
Pour préserver la charge de la batterie, l’appareil photo se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes. Pour remettre l’appareil en fonction, appuyer sur l’interrupteur principal. Le délai avant la coupure automatique peut être modifié dans la section 2 du menu Réglages (p. 95). Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, le délai de coupure automatique est réglé sur dix minutes et ne peut être modifié.
Cet appareil photo est équipé d’un indicateur automatique de charge de la batterie affiché sur l’écran ACL. L’icône passe du blanc au rouge lorsque la charge de la batterie est faible.
Icône de batterie en demi charge – la batterie est partiellement chargée. Cet icône s’affiche durant trois secondes. L'écran ACL s’éteint lorsque le flash est en charge.
Si la charge est insuffisante pour faire fonctionner l’appareil, le témoin indi­cateur situé à côté du viseur devient rouge et clignote durant trois secondes. Le déclencheur ne fonctionne plus. La batterie doit être rechar­gée.
17
ADAPTATEUR SECTEUR (VENDU SÉPARÉMENT)
L’adaptateur secteur AC-4 ou AC-5 permet à l’appareil photo d’être ali­menté depuis une prise murale. L’adaptateur secteur est recommandé lorsque l’appareil photo est en interface avec un ordinateur ou pendant des périodes d’utilisation intense. Le modèle d’adaptateur secteur AC-4 est prévu pour l’Amérique du Nord, le Japon et Taïwan, le modèle AC-5 pour les autres régions. La batterie ne peut être chargée avec cet adapta­teur.
Pour utiliser un adaptateur secteur AC-4 ou AC-5 avec cet appareil l’adaptateur complémentaire DA-100 est nécessaire. L’adaptateur DA-100 est inclus dans le kit adaptateur secteur AC-401/501.
1. Ouvrir le couvercle latéral du logement de la batterie (1).
2. Faire coulisser la porte du logement de la batterie vers l’avant de l’ap­pareil pour débloquer le verrou (2). Ouvrir la porte.
Mettez toujours l’appareil hors tension avant de changer d’alimentation
Adaptateur DA-100
3. Repousser le loquet de batterie vers l’arrière de l’appareil pour engager le connecteur de couplage d’alimentation. Engager le connecteur de couplage dans le logement, contacts en tête, jusqu’à son encliquetage (3).
1
2
3
18 PREPARATION ET MISE EN ROUTE
4. Placer le câble de l’adaptateur secteur dans l’encoche. Refermer la porte du compartiment batterie et la faire coulisser vers l’ar­rière de l’appareil pour la verrouiller (4).
5. Engager le mini-connecteur du câble de l’adaptateur secteur dans la prise de l’adaptateur secteur (5).
6. Engager le connecteur du câble d’alimentation de l’adaptateur dans une prise secteur.
4
5
Toujours garder la dragonne autour du poignet pour éviter une chute accidentelle de l’appareil.
Faire passer la petite boucle de la dragonne dans l’attache située sur le boîtier de l’appareil (1).
Faire passer l’autre extrémité de la dragonne dans la petite boucle et serrer (2).
FIXATION DE LA DRAGONNE
19
1
2
20 PREPARATION ET MISE EN ROUTE
INSTALLATION ET RETRAIT D’UNE CARTE MÉMOIRE
Une carte mémoire SD (Secure Digital) ou une carte multimédia doit être insérée pour permettre à l’appareil de fonctionner. Si aucune carte n’est insérée, un avertissement s’affiche sur l'écran ACL ; le déclencheur peut néanmoins être actionné et une seule image peut être enregistrée (p. 62).
Avant de remplacer la carte mémoire, mettez toujours l’appareil photo hors
tension et vérifiez que le témoin lumineux n’est pas orange et clignotant
car la carte pourrait être endommagée et les données perdues.
Faire glisser le couvercle du logement de la batterie vers le bas de l’appareil photo pour déverrouiller l’at­tache de sûreté (1). Ouvrir le couvercle.
Insérer la carte mémoire entièrement dans la fente et la relâcher (2). La carte doit se fixer dans la fente.
• Insérer la carte face avant dirigée vers l’avant de l’appareil photo. Enfoncer la carte bien droit, jamais de travers. Ne jamais forcer sur la carte. Si elle ne s’insère pas correctement, vérifier sa bonne orientation.
•Si une carte multimédia est incorrectement insérée, elle sera verrouillée mais le couvercle de l’emplacement de la carte ne fermera pas.
Pour éjecter une carte mémoire, appuyer sur la carte dans la fente et relâcher (3). La carte peut alors être retirée.
Fermer le couvercle du logement de la batterie et le faire glisser vers le haut de l’appareil pour enclencher l’attache de sûreté (4).
2
3
4
1
21
Le délai entre l’enregistrement et la lecture est plus important avec les cartes multimédia qu’avec les cartes mémoire SD. Ceci n’est pas un défaut mais résulte des spécifications des cartes. Lorsque vous utilisez des cartes à grande capacité, certaines opérations, comme l’effacement, peu­vent prendre plus de temps.
La carte mémoire SD possède une protection d’écriture pour éviter la suppression des données d’image. Lorsque vous faites glisser le taquet vers le bas de la carte, les données sont protégées. Toutefois, lorsque la carte est protégée, les images ne peuvent être enregistrées. Si vous essayez d’enregistrer ou de supprimer une image avec l’appareil photo, le message indiquant que la carte est bloquée s’affiche et les voyants LED situés près du viseur deviennent rouges et clignotent rapide­ment. Pour l’entretien et le rangement de la carte mémoire, reportez-vous à la page 128.
Si le message indiquant que la carte est inutilisable s’affiche, la carte présente dans l’appareil photo doit être formatée. Une carte provenant d’un autre appareil peut également nécessiter un formatage avant utilisation. Une carte peut être formatée dans la section Basique du menu Section 1 (p. 91). Le forma­tage d'une carte efface définitivement l’ensemble des données présentes.
À PROPOS DES CARTES MÉMOIRE
Taquet de pro­tection d’écri­ture
Position verrouillée
22 PREPARATION ET MISE EN ROUTE
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Lorsque des images sont enregistrées, les données d’image sont sauvegardées avec la date et l’heure de l’enregistrement. Après avoir préalablement inséré une carte mémoire et chargé la batte­rie, le message suivant est affiché sur l’écran ACL pour permettre le réglage de la date et de l’heure.
Utiliser les touches droite et gauche pour sélectionner “Oui”. “Non” annule le message.
Appuyer sur le centre du contrôleur pour afficher l’écran de réglage de date de d’heure.
Réglage de la date et de l’heure
Utiliser les touches haut/bas pour régler l’élément.
00 : 00
Régl.Date/H
Régl.Date/H
Oui
Non
Utiliser les touches droite et gauche pour sélectionner l’élément à modifier.
Appuyer sur le centre du contrôleur pour régler l’hor­loge et le calendrier.
Pour un réglage ultérieur de la date et de l’heure, appliquer la procédure suivante.
Mettre l’appareil ous tension en appuyant sur l’interrupteur principal situé à côté du déclencheur. Appuyer sur la touche menu pour ouvrir le menu. L’apparence de ce dernier dépend de la position du sélecteur de mode.
2003 . 01 . 01
23
Utiliser la touche droite pour mettre le troisième onglet en surbrillance en haut du menu.
Utiliser la touche bas pour mettre en surbrillance l’option Réglage Date/H.
Appuyer sur le bouton central pour afficher l’écran de réglage d’heure et de date.
Appuyer sur la touche droite. “Entrée” s’affiche sur le côté droit du menu.
Menu Réglages : section 3
Pour les utilisateurs de certains pays, le menu langage doit aussi être réglé. Mettre en sur­brillance l’option Langue dans l’onglet 1du menu Réglages. Appuyer sur la touche droite pour afficher les réglages de langue. Avec les touches haut et bas, mettre en surbrillance la langue souhaitée. Appuyer sur la touche centrale pour sélectionner la langue en surbrillance ; le menu
Réglages sera affiché dans la langue sélectionnée.
Notes
RéglParDéfaut
Régl.Date/H
Format Date
ModeTransfert
An/Mois/Jour
Stock.Données
Utiliser la touche droite pour mettre “Réglage” en surbrillance en haut du menu.
Appuyer sur la touche centrale pour afficher le menu Réglages
Lumino. Écran
Formater
Mémo#Fichier
Nom dossier
Langue
Entraînement
Définition
Qualité
BalanceBlancs
Fonc.touches Sans
Automatique
Standard
Menu Réglages
2048x1536
Simple
Sans
Format Std
Français
24 MODE ENREGISTREMENT - OPÉRATION DE BASE
MODE ENREGISTREMENT – OPÉRATIONS DE BASE
Cette section traite des fonctions de base d’enregistrement. Pour préparer l’appareil, se reporter aux pages 14 à 23.
MANIPULATION DE L’APPAREIL PHOTO
Lorsque vous utilisez le viseur ou l'écran ACL, tenez fermement l’ap­pareil avec la main droite en soutenant le boîtier avec la main gauche. Serrez les coudes contre le corps avec les jambes écartées pour que l’appareil reste stable.
Pour prendre des photos verticales, tenez l’appareil de manière à ce que le flash soit au-dessus de l’objectif, le déclencheur vers le haut. Prenez soin de ne pas masquer l’objectif avec les doigts ou la dra­gonne.
RÉGLAGE DE L’APPAREIL POUR ENREGISTRER DES IMAGES
Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur principal (1).
Faire pivoter la molette sur la position Enregistrement (2).
Lorsque l’appareil est sous tension, l’écran peut s’éteindre quelques secondes lorsque le flash se recharge.
1
2
25
UTILISATION DU ZOOM
Cet appareil est équipé d’un zoom exclusif 5,7 – 17,1 mm. Il correspond à un objectif 37 à 111 mm sur un appareil 35 mm. L’objectif est commandé par le contrôleur situé à l’arrière de l’appareil. L’effet du zoom optique est visible à la fois dans le viseur et l’écran ACL.
Pour un zoom avant sur le sujet, pousser la touche haut (T) du contrôleur.
Pour un zoom arrière, pousser la touche bas (W) du contrôleur.
Pendant le zooming, l’indicateur de zooming s’affiche sur l’écran ACL pour indiquer la position approxi­mative du zoom.
La fonction de zoom numérique peut augmenter la puissance de l’objectif. Le zoom numérique est activé dans la section 3 du menu Mode Enregistrement (p. 59).
Le zoom n’affecte pas seulement la taille du sujet dans l’image mais aussi la profondeur de champ et la perspective.La profondeur de champ est la zone entre l’objet net le plus proche et l’objet net le plus éloigné.En position téléobjectif la profondeur de champ est réduite, séparant bien le sujet principal du fond. Beaucoup de portraits sont réalisés au téléobjectif. Se placer en position grand angle permet d’avoir le premier plan et l’arrière plan nets. Les photographes de paysages tirent souvent parti de la grande profondeur de champ d’un grand angle. Le grand angle apporte aussi une forte perspective qui donne de la profondeur à l’image. Le téléobjectif compresse l’espace entre le sujet et le fond et écrase la perspective.
Conseils de prise de vue
26 MODE ENREGISTREMENT - OPÉRATION DE BASE
AFFICHAGE DE L'ÉCRAN ACL – MODE ENREGISTREMENT
Si la vitesse de l’obturateur tombe en dessous du seuil pour lequel l’appareil peut être stabilisé à la main, l’indicateur de "Risque de bougé" s’affiche sur l'écran ACL, le témoin lumineux du viseur devient vert et clignote lentement. Les vibrations de l’appareil risquent de provoquer un léger flou consécutif au faible mouvement de la main plus accentué en position téléobjectif qu’en position grand-angle. Bien que l’avertissement s’affiche, l’obturateur peut tout de même être déclenché. Pour éliminer ces "risques de bougé", placer l’appareil sur un trépied ou utili­sez le flash intégré.
"Risque de bougé"
Programme-résultat numérique (p. 28) Taille d’image (p. 48) Qualité d’image (p. 48)
Mode d'entraînement (p. 44) Compteur d’images (p. 49) Risque de bougé Témoin de mise au point (p. 31)
Mode Enregistrement Modes Flash (p. 32)
Zone AF large
Indicateur de charge de batterie (p. 16)
LCD monitor
Indicateur de zoom (p. 25)
27
OPÉRATION D’ENREGISTREMENT DE BASE
Mettre l’appareil sous tension et placer le sélecteur de mode en position Programmes-résultats numériques ou mode Enregistrement. Le fonctionnement pour les deux modes est identique. La sélection automatique d’un programme-résultat numérique est active uniquement en mode Programmes-résultats numériques.
Placer le sujet dans la zone de mise au point de l'écran ACL ou le centrer dans le viseur.
• La fonction de verrouillage de mise au point (p. 30) peut être utilisée avec des sujets décentrés.
• Si le sujet est à moins d’1 m en position d’objectif grand-angle ou à moins de 3 m en position téléobjectif, utiliser uniquement l'écran ACL pour cadrer le sujet.
• La zone AF ponctuelle peut être activée pour la mise au point. Appuyer sur le bouton central du contrôleur durant environ une seconde pour activer la zone (p.61)
Appuyer sur le déclencheur à mi-course (1) pour verrouiller la mise au point et l’exposition.
• Le signal de mise au point (p. 31) sur l'écran ACL et le témoin lumineux du viseur confirment que l’image est nette. Si le signal de mise au point du moniteur est rouge ou que le témoin lumineux est vert et clignote rapidement, cela signifie que l’appareil n’a pas pu effectuer la mise au point sur le sujet. Répéter les étapes précédentes jusqu’à ce que le signal de mise au point devienne blanc et que le témoin reste allumé.
• En mode Programmes-résultats numériques, la sélection automatique d’un programme-résultat numérique choisi le programme adapté à la meilleure exposition. Voir page suivante.
28 MODE ENREGISTREMENT - OPÉRATION DE BASE
Appuyer à fond sur le déclencheur (2) pour effectuer la prise de vue.
•Après le déclenchement de l’obturateur, le témoin lumineux situé à côté du viseur devient orange et clignote, indiquant que les données d’image sont en cours d’enregistrement dans la carte mémoire. Ne jamais retirer une carte mémoire pendant le
transfert de données.
• Après son acquisition, l’image peut être visualisée en maintenant le déclencheur enfoncé. Cette fonction est désactivée lorsque l’écran est éteint. L’affichage instantané peut également être utilisé (p.60).
SÉLECTION AUTOMATIQUE D’UN PROGRAMME­RÉSULTAT NUMÉRIQUE
La sélection automatique d’un programme-résultat numérique choisi entre le programme AE et l’un des quatre programmes-résultats numériques. Les programmes-résulats optimisent les réglages de l’appareil en fonctions de diverse situation et sujets. La sélection automatique d’un programme-résultat numérique est disponible uniquement en mode programmes-résultats numériques. Pour davantage d’informations sur les programmes-résultats individuels voir page 35.
29
Une rangée d’indicateurs gris située dans la partie supérieure de l’écran indique le programme-résultat numérique en cours.
Appuyer à mi-course sur le déclencheur; Le système AF détecte le sujet principal et la sélection automatique de programme­résultat numérique choisi un programme approprié en fonction de ce sujet. Si aucun indicateur n’est affiché, cela signifie que c’est le programme standard qui est sélectionné. Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Programme auto (l’indicateur de programme-résultat numérique n’apparaît pas)
Portrait
Sport
Paysage
Coucher de soleil
En programme coucher de soleil, tenir l’appareil fermement ou utiliser un support ou un trépied car la pose peut être longue.
En mode programmes-résultats numériques, l’un des cinq programmes-résultats peut être sélectionné manuellement en agissant sur les touches droite et gauche du contrôleur avant de prendre la photo. Voir page 35.
30 MODE ENREGISTREMENT - OPÉRATION DE BASE
VERROUILLAGE DE MISE AU POINT
La fonction de verrouillage de mise au point permet de faire une photo lorsque le sujet est décentré et en dehors de la zone de mise au point. Cette fonction peut également être utilisée lorsqu’une situation particulière empêche l’appareil de mettre au point le sujet. Cette fonction est commandée par le déclencheur.
Placer le sujet dans la zone de mise au point de l'écran ACL ou le centrer dans le viseur. Appuyer sur le déclencheur à mi­course et le maintenir pour verrouiller la mise au point.
•Le signal de mise au point de l’écran et le
témoin lumineux du viseur indiquent si la mise au point est verrouillée.
Sans relâcher le déclencheur, repositionner le sujet dans la zone d’image. Appuyer à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
DISTANCE DE MISE AU POINT
La distance de mise au point est comprise entre 15 cm et l’infini. Vous pouvez utiliser aussi bien l'écran ACL que le viseur pour cadrer le sujet. Toutefois, du fait de la parallaxe, seule l’image réelle de l’écran sera précise pour des sujets situés à moins d’1 m de l’objectif en position grand-angle ou à moins de 3 m en position téléobjectif.
Loading...
+ 102 hidden pages