Ambalaža štiti perilicu rublja od
oštećenja tijekom transporta. Ambalaž‐
ni materijal odabran je imajući u vidu
utjecaj na okoliš i mogućnost
zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog
uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji
još uvijek sadrže brojne korisne
materijale. No, oni sadrže i štetne tvari
koje su bile neophodne za njihov rad i
sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili
zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu
naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga
dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u
kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja
koristite obližnje centre za prihvat i
daljnje zbrinjavanje starih električnih i
elektroničkih uređaja. Možete se i in‐
formirati na prodajnom mjestu.
Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do
odvoza bude spremljen izvan dohvata
djece.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ova perilica rublja odgovara propisanim sigurnosnim odredbama.
Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili
oštećenja stvari.
Prije prve uporabe perilice rublja pročitajte upute za uporabu. U
njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i
održavanju perilice rublja. Na taj način štitite sebe i sprečavate
mogućnost oštećenja perilice rublja.
Sačuvajte upute za uporabu i predajte ih eventualnom sljedećem
vlasniku.
Namjenska uporaba
Ova perilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ova perilica za rublje nije namijenjena korištenju na otvorenom.
Perilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetima
isključivo za pranje rublja za koje njegov proizvođač na etiketi za
održavanje navodi da je prikladno za strojno pranje. Drugi načini
uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za
štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
Osobe koje zbog svojih tjelesnih, osjetilnih ili umnih sposobnosti
ili neiskustva ili nepoznavanja uređaja nisu u stanju sigurno rukovati
perilicom, ne smiju je upotrebljavati bez nadzora odgovorne osobe.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice rublja,
osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina perilicu rublja smiju koristiti bez
nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome
mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i ra‐
zumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu rublja bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice rublja.
Nemojte djeci dopustiti da se igraju perilicom.
Tehnička sigurnost
Pročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i
poglavlje "Tehnički podaci".
Pregledajte perilicu rublja prije postavljanja kako biste uočili even‐
tualna vidljiva oštećenja. Oštećenu perilicu rublja nemojte postavljati
niti uključivati.
Prije priključivanja perilice rublja obavezno usporedite priključne
podatke (osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima
električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Pouzdana i sigurna uporaba perilice jamči se samo kad je perilica
priključena na javnu strujnu mrežu.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost ove perilice rublja može se zajamčiti samo
ako je priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vo‐
dičem.
Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju
sumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi.
Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog
nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga nemojte upotrebljavati produžne kablove,
višestruke utičnice i sl. (opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može
jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica rublja mogla
odspojiti od napajanja.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za koris‐
nika, za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke
smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za na‐
stale štete ne važi jamstvo.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja perilice rublja,
perilica je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
– ako je utikač perilice rublja izvučen iz zidne utičnice ili
– isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili
– potpuno odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.
Miele sustav zaštite od izlijevanja vode štiti od šteta uslijed
utjecaja vode ako je ispunjen slijedeći uvjet:
– Uredno spajanje na dovod vode i električno napajanje.
– U slučaju kvara, perilica se mora odmah popraviti.
Tlak protoka vode mora iznositi barem 100 kPa i ne smije prijeći
1.000 kPa.
Ova se perilica rublja ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr.
na brodovima).
Nemojte preinačavati perilicu rublja ni na koji način bez izričite
suglasnosti tvrtke Miele.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Nemojte postavljati perilicu rublja u prostoriju gdje postoji opas‐
nost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili prsnuti, a i
pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj
strani perilice rublja (pogledajte poglavlje "Postavljanje i
priključivanje", odlomak "Uklanjanje transportnog osiguranja"). Ako
se transportno osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći
do oštećenja perilice rublja i obližnjeg namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju duže odsutnosti (npr. tijekom
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice rublja ne nalazi
podni odvod.
Opasnost od prelijevanja!
Prije stavljanja odvodnog crijeva na umivaonik provjerite otječe li vo‐
da dovoljno brzo.Osigurajte odvodno crijevo od pada. Reaktivna sila
vode koja istječe može neučvršćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle,
kovanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove pe‐
rilice (npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje,
oštetiti rublje.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Oprez kod otvaranja vrata nakon korištenja funkcije s parom.
Postoji opasnost od opeklina uzrokovanih parom koja izlazi iz stroja
te visokih temperatura na površini bubnja kao i na samom staklu vra‐
ta. Odmaknite se korak i pričekajte dok se para raziđe.
Maksimalna količina punjenja iznosi 8 kg (suhog rublja). O manjim
količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u
poglavlju "Pregled programa".
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti pe‐
rilicu rublja od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici nakupi
kamenac, koristite sredstva za uklanjanje kamenca na bazi prirodne
limunske kiseline. Miele Vam preporučuje Miele sredstvo za
uklanjanje kamenca, kojeg možete naručiti na internet stranici
www.miele-shop.de, ili u specijaliziranim Miele prodavaonicama ili
kod Miele servisa. Strogo se pridržavajte uputa za primjenu sredstva
za uklanjanje kamenca.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala, prije
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici rublja nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranje
koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti
dijelove uređaja i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od
zapaljenja i eksplozije!
Na perilici ili uz perilicu rublja nikada nemojte upotrebljavati sred‐
stva za pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona
mogu oštetiti plastične dijelove perilice.
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilici rublja i
smiju se upotrebljavati u količinama prikladnim za kućanstvo. Strogo
se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uz‐
rokovati koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upo‐
trebljavati u perilicama rublja.
Ako sredstvo za pranje dospije u oči, odmah ih isperite dovoljnom
količinom mlake vode. Ako se sredstvo slučajno proguta, odmah za‐
tražite liječničku pomoć. Osobe s oštećenom ili osjetljivom kožom
trebaju izbjegavati kontakt sa sredstvima za pranje.
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gu‐
bi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup
za pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za
povezivanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da
element za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i pe‐
rilici rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
perilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane
nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
13
Upravljanje perilicom rublja
Upravljačka ploča
a
Zaslon sa senzorskim tipkama
Podrobnija objašnjenja nalaze se na
sljedećoj stranici.
b
Tipka Start/Stop
Pokreće odabrani program pranja i
prekida pokrenuti program.
c
Tipka Temperatura
Za podešavanje željene temperature
pranja.
d
Tipka Broj okretaja
Za podešavanje željenog broja
okretaja završne centrifuge.
e
Tipka Odgoda početka programa
Za odabir odgode početka pro‐
grama.
f
Tipka Opcije
Programi pranja mogu se nadopuniti
različitim dodatnim opcijama.
g
Regulator za odabir programa
Za odabir programa pranja.
h
Optičko sučelje PC
Za servis.
i
Tipka
Za uključivanje i isključivanje perilice
rublja.
Perilica rublja se automatski
isključuje radi uštede energije. To
slijedi 15 minuta nakon završetka
programa/zaštite od gužvanja ili
nakon uključivanja, ako se uređajem
više ne upravlja.
14
Upravljanje perilicom rublja
HRDE
Start/StopStart/Stop
TemperaturaTemperatur
Broj okretaja centrifugeDrehzahl
Odgoda početka programaStartvorwahl
PostavkeEinstellungen
Automatsko doziranje
Cap (Kapsule)
Predglačanje / RavnanjeVorbügeln
KratkoKurz
Više vodeWasser plus
NamakanjeEinweichen
MrljeFlecken
PamukBaumwolle
S pretpranjemmit Vorwäsche
Rublje jednostavno za održavanjePflegeleicht
Osjetljivo rubljeFeinwäsche
Vuna
Svila
Ostali programiWeiter Programme
Automatski program plusAutomatic plus
Brzi program 20Express 20
KošuljeOberhemden
Senzorska tipka
Pomiče funkcije na izborniku prema
dolje ili smanjuje vrijednosti.
k
Senzorska tipka OK
Potvrđuje odabrani program, pod‐
ešenu vrijednost ili otvara podizbor‐
nik.
l
Senzorska tipka
Pomiče funkcije na izborniku prema
gore ili povećava vrijednosti.
m
Senzorska tipka Dos
Uključuje automatsko doziranje
sredstva za pranje.
n
Senzorska tipka Cap
Aktivira Cap-doziranje putem ladice
za doziranje.
o
Senzorska tipka EcoFeedback
Daje informacije o potrošnji energije
i vode pojedinog programa pranja.
Obratite pažnju na poglavlje
"Ekološki prihvatljivo pranje",
odjeljak "EcoFeedback".
Senzorske tipke do svijetle, čim
se zaslon može koristiti putem se‐
nzorskih tipki.
Trajanje programa
Nakon pokretanja programa prikazuje
se trajanje programa u satima i minu‐
tama.
Kod pokretanja programa s odgodom
početka, trajanje programa se prikazuje
tek nakon isteka vremena odgode po‐
četka programa.
Odgoda početka programa
Prikazuje se odabrano vrijeme odgode
početka programa.
Nakon pokretanja programa s odgodom
početka, odbrojava se vrijeme odgode
početka programa.
Po isteku vremena odgode program se
pokreće, a na zaslonu se pojavljuje
očekivano trajanje programa.
16
Upravljanje perilicom rublja
2:591600
jezik
Cap
Početak uh00 :00
Osnovni zaslon
Osnovni zaslon prikazuje s lijeve strane
na desnu sljedeće vrijednost:
– trajanje programa
– odabrana temperatura pranja
– odabrani broj okretaja centrifuge
Primjeri za upravljanje
Pomicanje popisa u izborniku
Po strelicama na zaslonu
prepoznajete da vam popis stoji na ra‐
spolaganju.
Pritiskom senzorske tipke pomiče se
izbornik prema dolje i pritiskom se‐
nzorske tipke pomiče se izbornik
prema gore. Senzorskom tipkom OK
potvrđuje se na zaslonu odabrana
točka.
Podešavanje brojki
Brojka se označava bijelom pozadinom.
Dodirom senzorske tipke smanjuje se
brojka i dodirom senzorske tipke po‐
većava se brojka. Senzorskom tipkom
OK aktivira se brojka na zaslonu.
Izlazak iz podizbornika
Iz podizbornika se izlazi odabirom
opcije Natrag .
Oznaka odabrane točke
Ako je jedna točka s popisa aktivirana,
označena je kvačicom .
17
Prva uporaba
Perilica rublja prije prve uporabe
pravilno postavite i spojite.
Pridržavajte se uputa iz poglavlja
"Postavljanje i priključivanje".
Uklonite zaštitnu foliju i
reklame
Uklonite
– zaštitnu foliju s vrata.
– sve reklamne naljepnice (ukoliko ih
ima) s prednje strane i s poklopca.
Naljepnice koje vidite nakon
otvaranja vrata (primjerice natpisna
pločica), molimo da ne uklonite!
Izvadite posude sa sredstvom
za pranje rublja iz bubnja.
U bubnju se nalaze dvije posude sa
sredstvima za pranje rublja UltraPhase1
i UltraPhase2 za automatsko doziranje
sredstva za pranje.
Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Izvadite obje posude.
18
Zatvorite vrata laganim zamahom.
Prva uporaba
deutsch
Izvršeno je sveobuhvatno testiranje ra‐
da perilice rublja i zato se u bubnju
nalaze ostaci vode.
Iz sigurnosnih razloga, prije prve upora‐
be ne može se odabrati centrifugiranje.
Za aktiviranje centrifuge potrebno je
pokrenuti program bez rublja i bez sred‐
stva za pranje.
Ako se upotrijebi sredstvo za pranje,
može doći do prekomjernog stvaranja
pjene!
Pritisnite tipku .
Prikaz dobrodošlice svijetli.
Odabir jezika na zaslonu
Ponudit će Vam se mogućnost odabira
jezika prikaza na zaslonu. Promjena
jezika je moguća u svakom trenutku pu‐
tem postavki.
Dodirnite senzorsku tipku ili ,
toliko puta dok se na zaslonu ne
pojavi željeni jezik.
Potvrdite jezik dodirom senzorske
tipke OK.
Informativni tekstovi
Slijede dva informativna teksta koja vas
informiraju o uklanjanju transportnog
osiguranja i o daljnjoj uporabi.
Potvrdite tekstove senzorskom
tipkom OK.
Pokretanje prvog programa
pranja
Prije nego što se može pokrenuti
program pranja, morate pokrenuti
TwinDos jedinicu.
Vezano uz to pročitajte poglavlje
"TwinDos".
19
TwinDos
Stroj za pranje rublja opremljen je s in‐
tegriranim uređajem za doziranje sred‐
stva za pranje.
Uređaj za doziranje sredstva za pranje
može se upotrebljavati s
1. Miele 2-fazni sustavom
ili
2. tekućim sredstvom za pranje i/ili
omekšivačem po izboru
Miele 2-fazni sustav
Miele 2-fazni sustav radi s osnovnim
sredstvom za pranje (UltraPhase 1) i
pojačivaćem deterdženta (UltraPhase
2). Oba sredstva se doziraju u različitim
trenucima optimalnog rezultata pranja.
Sa 2-faznim sustavom se temeljito pere
bijelo i šareno rublje. UltraPhase 1 i
UltraPhase 2 isporučuje se u kartušama
koje se ne mogu ponovno puniti putem
Miele Shop-a ili u Miele specijaliziranim
trgovinama.
Tekuće sredstvo za pranje/
omekšivač
Sa perilicom za rublje isporučuju se dva
spremnika koja možete puniti sa
tekućim sredstvom za pranje po izboru
kao i/ili omekšivačem.
Način rada TwinDos
Senzorskom tipkom Dos se prilikom
pranja aktivira automatsko doziranje
sredstva za pranje.
Kako bi se mogla koristiti funkcija Twin‐
Dos, elektronici perilice za rublje morate
zadati sljedeće:
1. Sredstvo za pranje i/ili omekšivač
kojim je napunjen spremnik.
2. Količina doziranja sredstva za
pranje i/ili omekšivača. Količine
doziranja za Miele proizvode tvornički
su podešene.
Spremnik nemojte puniti specijalnim
sredstvom za pranje. Tome služi
doziranje pomoću kapsula odnosno
tableta ili koristite pretinac za
doziranje sredstva za pranje.
Automatsko doziranje ne može se iza‐
brati u nekim programima, što ovisi o
sredstvu za pranje u spremniku. Ako se
u perilici rublja nalazi primjerice Miele 2fazni sustav, u programu Vuna ne može
se aktivirati automatsko doziranje. Time
se želi spriječiti oštećenje vunenih
tekstila korištenjem pogrešnog sredstva
za pranje.
20
TwinDos
Umetanje kartuše/spremnika
Pune spremnike ili kartuše držite
van dohvata djece. Pridržavajte se
uputa za uporabu i upozorenja danih
od strane proizvođača sredstva za
pranje.
Za otvaranje pritisnite poklopac Twin‐
Dos posude.
Poklopac se otvara.
Uporaba posuda
UltraPhase 1 i UltraPhase 2 dostupne
su u jednosmjernim kartušama.
Pritisnite žuti gumb za otključavanje
(1.) i izvadite spremnik (2.).
Spustite poklopac prema dolje.
S kartuše uklonite transportni čep.
21
TwinDos
Kartušu za UltraPhase 1 umetnite u
Pretinac 1 i pazite da se zaključa.
Ukonite spremnik 2 i umetnite katušu
za UltraPhase 2 u Pretinac 2 i pazite
da se zaključa.
Čuvajte spremnike. Spremnici se
umeću za uporabu drugih sredstva
za pranje.
Uporaba spremnika
Spremnike izvadite iz pretinaca za
umetanje.
Otvorite žuti zaporni čep i spremnik
napunite željenim sredstvom za
pranje.
Zatvorite zaporni čep i spremnik po‐
novo vratite u pretinac za umetanje.
Savjet: Zabilježite koje se sredstvo za
pranje nalazi u kojem pretincu, kako bi‐
ste kasnije mogli točno podesiti po‐
stavke u elektronici.
U spremnicima možete upotrebljavati
sljedeće tekuće sredstvo za pranje i/ili
omekšivač:
– Miele Ultra Color
– Miele sredstvo za pranje vune/
osjetljivog rublja
– Miele omekšivač
22
– Univerzalno sredstvo za pranje
– Sredstvo za pranje šarenog rublja
– Sredstvo za pranje osjetljivog rublja
– Sredstvo za pranje vune i osjetljivog
rublja
– Omekšivač
TwinDos
OK
2:59
1600
jezik
Jedinica za doziranje
Vrsta sredstva/kol.
Spremnik 1
bez unosa
Dozirna količinaml48
Dozirna količinaml36
Otvaranje postavki
U Postavkama morate označiti korište‐
no sredstvo za pranje.
Uključite perilicu rublja i pričekajte
dok osnovni prikaz na zaslonu ne
zasvijetli.
Istovremeno dodirnite senzorske
tipke i , dok se na zaslonu ne
pojavi:
Izbornik "Postavke" perilice rublja je ot‐
voren.
Dodirnite senzorsku tipku , na
zaslonu se prikazuje:
Unosi za UltraPhase 1 i UltraPhase2
Količine doziranja za UltraPhase 1 i
UltraPhase 2 prethodno su određene
za stupanj tvrdoće I ()
Dodirnite senzorsku tipku OK.
Dodirnite senzorsku tipku ili i
odaberite UltraPhase ,1 te potvrdite
senzorskom tipkom OK.
Savjet: Kod tvrdoće II () ili III () za
Miele proizvode morate prilagoditi
količinu sredstva za pranje u skladu s
uputama na pakiranju sredstva za
pranje.
Pomoću senzorske tipke OK potvrdi‐
te količinu doziranja ili korigirajte
količinu doziranja pomoću senzorskih
tipki i .
Dodirnite senzorsku tipku OK.
Dodirnite senzorsku tipku OK.
Perilica automatski podešava UltraPha‐
se 2 za pretinac 2. Samo morate potvr‐
diti ili korigirati količinu doziranja.
Pomoću senzorske tipke OK potvrdi‐
te količinu doziranja ili korigirajte
količinu doziranja pomoću senzorskih
tipki i .
Unos ostalih sredstava za pranje
Količine doziranja za Miele proizvode
prethodno su određene za Stupanj
tvrdoće I ().
23
TwinDos
Spremnik 1
bez unosa
Dozirna količinaml95
Dodirnite senzorsku tipku OK.
Dodirnite senzorsku tipku ili i
odaberite napunjeno sredstvo za
pranje, te potvrdite senzorskom
tipkom OK.
Savjet: Kod tvrdoće II () ili III () za
Miele proizvode morate prilagoditi
količinu sredstva za pranje u skladu s
uputama na pakiranju sredstva za
pranje.
Pomoću senzorske tipke OK potvrdi‐
te količinu doziranja ili korigirajte
količinu doziranja pomoću senzorskih
tipki i .
Postavku za pomični pretinac 2, po‐
stavite na isti način.
Kod uporabe univerzalnog sredstva
za pranje rublja ili sredstva za pranje
šarenog rublja pridržavajte se
maksimalne količine punjenja od 8
kg, a za osjetljivo rublje maksimalna
količina punjenja iznosi 2,5 kg.
24
TwinDos
Punjenje1 - 8kg
2:591600
Stupanj zaprljanja
normalno
za bijelo rublje
Pokretanje prvog programa
pranja
Prije prvog pranja s rubljem mora se
napuniti sustav vodova jedinice Twin‐
Dos.
Za to se mora provesti program
pranja bez rublja.
Otvorite slavinu za vodu.
Zakrenite regulator za odabir pro‐
grama na položaj Pamuk.
Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Potom se zaslon prebacuje na osnovni
prikaz:
Dodirnite senzorsku tipku Dos .
Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Kod uporabe Miele 2-faznog sustava
pitat će Vas se za boju rublja.
Potvrdite odabir senzorskom tipkom
OKza bijelo rublje.
Pritisnite tipku Start/Stop.
Isključite perilicu rublja nakon za‐
vršetka programa.
Jedinica TwinDos spremna je za upora‐
bu.
Zaslon automatski prelazi na upit:
Podesite senzorskom tipkom
stupanj zaprljanja jako i potvrdite se‐
nzorskom tipkom OK.
25
Ekološki prihvatljivo pranje
Potrošnja energije i vode
– Iskoristite maksimalno punjenje za
svaki program pranja.
Potrošnja energije i vode pritom su
najmanji u odnosu na količinu rublja.
– Kod manjeg punjenja se automatika
određivanja količine rublja brine za
smanjenje potrošnje vode i energije.
– Upotrebljavajte program Brzi program
20 za manje količine zaprljanog
rublja.
– Moderna sredstva za pranje
omogućuju pranje pri niskim tempe‐
raturama (npr. 20°C). Za uštedu
energije koristite odgovarajuće po‐
stavke temperature.
– Za higijenu perilice rublja preporuča
se povremeno započeti pranje na
temperaturi od minimalno 60°C. Pe‐
rilica Vas podsjeća na to
prikazivanjem Higijena Info na zaslonu.
Potrošnja sredstva za pranje
– Koristite točno doziranje za au‐
tomatsko doziranje sredstva za
pranje.
– Pri doziranju uzmite u obzir stupanj
zaprljanja rublja.
– Upotrijebite najviše onoliko sredstva
za pranje koliko je navedeno na
njegovoj ambalaži.
Savjet za naknadno strojno sušenje
Kako biste uštedjeli energiju pri
sušenju, odaberite najveći mogući broj
okretaja centrifuge za dotični program.
26
Ekološki prihvatljivo pranje
Energija
Voda
Energ.kWh0,9
EcoFeedback
Pomoću senzorske tipke Eco Feedback
dobivate informacije o potrošnji energije
i vode Vaše perilice rublja.
Na zaslonu se prikazuju sljedeće in‐
formacije:
– prognoza prije izvođenja programa.
– za vrijeme programa dosadašnja
potrošnja energije i vode.
– na kraju programa možete potrošnja
energije i vode izvedenog programa
pranja.
1. Prognoza
Dodirnite nakon odabira programa
senzorsku tipku EcoFeedback.
Segmenti na zaslonu prikazuju procjenu
potrošnje energije.
Dodirnite senzorsku tipku ili ,
kako bi prebacili na procjenu
potrošnje vode.
2. Stvarna potrošnja
Savjet: Po završetku programa, prije
otvaranja vrata perilice, možete očitati
stvarnu potrošnju energije i vode.
Dodirnite senzorsku tipku EcoFeed‐
back.
Dodirnite senzorsku tipku ili , za
prebacivanje zaslona na potrošnju
vode.
Podaci se vraćaju na prognozu kada
se vrata otvore ili kada se uređaj au‐
tomatski isključi po završetku pro‐
grama.
Postavka ukupne potrošnje
– Zbraja vrijeme ukupne potrošnje
energije i vode.
Pogledajte poglavlje "Postavke".
Što je linija () izrazitija, to je veća
potrošnja energije ili vode.
Procjena se mijenja sukladno odabra‐
nom programu pranja, temperaturi i
opciji.
Zaslon se prebacuje automatski ili dodi‐
rom senzorske tipke OK ponovno na
osnovni zaslon.
27
1. Priprema rublja
Savjet: Mrlje (krv, jaja, kava, čaj i sl.) se
često mogu ukloniti pomoću malih
trikova koje ćete naći u Miele leksikonu
o pranju kojeg možete pronaći na inter‐
net stranici www.miele.hr.
Kod obrade rublja sredstvima za
pranje koja sadrže otapala (npr. be‐
nzin za čišćenje), pripazite da sred‐
stvo ne dođe u kontakt s plastičnim
dijelovima.
Ispraznite džepove.
Strani predmeti (npr. čavli, kova‐
nice, spajalice za papir) mogu oštetiti
rublje i dijelove perilice.
Razvrstavanje rublja
Razvrstajte rublje prema boji i
simbolima na etiketi za održavanje
(na ovratniku ili bočnom šavu).
Savjet: Tamno rublje obično ispušta
boju kod prvog pranja. Perite odvojeno
svijetlo i tamno rublje kako ne bi došlo
do promjene boje.
Obrada mrlja
Prije pranja uklonite eventualne mrlje
s rublja, po mogućnosti dok su još
svježe. Upijte mrlju krpom koja ne
ispušta boju. Nemojte trljati!
U i na perilici nikada nemojte
upotrebljavati kemijska sredstva za
pranje (koja sadrže otapala)!
Opći savjeti
– Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olov‐
nu traku ili ih povežite u vrećicu.
– Kod grudnjaka ušijte oslobođenu žicu
ili je izvadite.
– Prije pranja zatvorite patentne zatva‐
rače, zatvarače na čičak, kukice i uši‐
ce.
– Navlake popluna i jastučnice zatvorite
kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
Nemojte prati rublje koje je označeno
da se ne smije prati (simbol za
održavanje ).
28
2. Odabir programa
Auto. program plus
Uključivanje perilice rublja
Pritisnite tipku .
Odabir programa
A. Odabir programa pomoću re‐
gulatora za odabir programa:
Zakrenite regulator za odabir pro‐
grama na željeni program.
Na zaslonu se prikazuje količina
punjenja odgovarajućeg programa. Po‐
tom se zaslon prebacuje na osnovni
prikaz.
B. Odabir programa pomoću re‐
gulatora za odabir programa "Ostali
programi" i zaslona:
Zakrenite regulator za odabir pro‐
grama u položaj Ostali programi.
Na zaslonu se prikazuje:
Dodirnite senzorsku tipku ili
toliko puta, dok se na zaslonu ne
pojavi željeni program.
Potvrdite program senzorskom
tipkom OK.
Na zaslonu se prikazuje količina
punjenja odgovarjućeg programa. Ovis‐
no o odabranom programu prikazuju se
unaprijed podešeni parametri pro‐
grama.
29
3. Punjenje perilice rublja
Otvaranje vrata
Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Rublje stavite u bubanj razdvojeno i
rastresito.
Komadi rublja različite veličine po‐
boljšavaju učinak pranja i bolje se
raspoređuju tijekom centrifugiranja.
Pripazite na maksimalne količine
punjenja različitih programa pranja. Na
zaslonu se kod odabira programa
prikazuje uvijek odgovarajuća količina
punjenja.
Zatvaranje vrata
Pripazite da ne prikliještite komad
rublja između vrata i brtve.
Kod maksimalnog punjenja potrošnja
energije i vode je najmanja u usporedbi
s količinom rublja. Prevelika količina
rublja smanjuje učinak pranja i poveća‐
va gužvanje.
30
Zatvorite vrata laganim zamahom.
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.