Miele WKH 130 WPS Instructions Manual [lv]

Page 1
Lietošanas rokasgrāmata Veļas mazgājamā mašīna
Pirms uzstādīšanas, pievienošanas, palaides obligāti izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Tā jūs pasargāsit sevi un novērsīsit bojājumus.
lv-LV M.-Nr. 10 166 560
Page 2
Saturs
Drošības norādījumi un brīdinājumi .................................................................... 7
Veļas mazgājamās mašīnas vadība.................................................................... 14
Vadības panelis...................................................................................................... 14
Vadības paneļa apzīmējumu pārskats ................................................................... 15
Vadības piemēri...................................................................................................... 19
Ekspluatācijas sākšana....................................................................................... 20
Mazgāšanas līdzekļa kārtridžu izņemšana no mazgāšanas tvertnes..................... 20
Displeja valodas iestatīšana................................................................................... 21
Informatīvie teksti................................................................................................... 21
Pirmās mazgāšanas programmas izpildes sākšana.............................................. 21
"TwinDos" ............................................................................................................. 22
Kasetnes/tvertnes ievietošana............................................................................... 23
Kasetņu izmantošana ....................................................................................... 23
Tvertņu izmantošana......................................................................................... 24
Iestatījumu izvēlnes atvēršana ............................................................................... 25
Iestatījumi "UltraPhase 1" un "UltraPhase 2" izmantošanai............................. 25
Iestatījumi citu mazgāšanas līdzekļu izmantošanai .......................................... 26
Pirmās mazgāšanas programmas izpildes sākšana.............................................. 27
Ekoloģiskā mazgāšana........................................................................................ 28
"EcoFeedback"...................................................................................................... 29
1. Veļas sagatavošana......................................................................................... 30
2. Programmas izvēle .......................................................................................... 31
3. Veļas iekraušana.............................................................................................. 32
"TwinDos" .............................................................................................................. 35
Mazgāšanas līdzekļa atvilktne................................................................................ 36
Kapsulu dozēšana.................................................................................................. 37
6. Programmas palaide – programmas beigas.................................................. 39
2
Page 3
Saturs
Izgriešana ............................................................................................................. 40
"Startvorwahl"...................................................................................................... 42
Izvēle...................................................................................................................... 42
Korekcija ................................................................................................................ 42
Izdzēsiet un sāciet mazgāšanas programmu......................................................... 42
Programmu pārskats........................................................................................... 43
"Optionen" ............................................................................................................ 48
"ProgrammManager"............................................................................................. 48
"Intensiv"........................................................................................................... 48
"ECO" ............................................................................................................... 48
"Extra schonend".............................................................................................. 48
"Extra leise" ...................................................................................................... 48
"AllergoWash"................................................................................................... 48
"Kurz"..................................................................................................................... 49
"Wasser plus" ........................................................................................................ 49
"Flecken"................................................................................................................ 49
Mazgāšanas programmu pārskats - "ProgrammManager" ................................... 50
Programmas norise ............................................................................................. 52
Kopšanas simboli................................................................................................. 54
Pārtraukšana.......................................................................................................... 55
Apturēšana............................................................................................................. 55
Maiņa ..................................................................................................................... 55
Veļas daudzuma papildināšana/izņemšana........................................................... 56
Bloķēšana bērnu drošībai ...................................................................................... 57
Mazgāšanas līdzekļi............................................................................................. 58
Piemērotie mazgāšanas līdzekļi............................................................................. 58
Ūdens mīkstinātājs................................................................................................. 58
Dozēšanas palīglīdzekļi.......................................................................................... 58
Veļas apstrādes līdzekļi.......................................................................................... 58
Ieteiktie "Miele" mazgāšanas līdzekļi..................................................................... 59
Veļas mazgāšanas līdzekļu ieteikšana saskaņā ar (EK) Regulu Nr.1015/2010 ...... 60
3
Page 4
Saturs
Tīrīšana un apkope .............................................................................................. 63
Tvertnes tīrīšana (informācija par higiēnu).............................................................. 63
Korpusa un paneļa tīrīšana .................................................................................... 63
Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes tīrīšana ................................................................. 63
"TwinDos" tīrīšana.................................................................................................. 65
Tvertnes un šļūteņu tīrīšana .............................................................................. 65
Ūdens ieplūdes filtra tīrīšana.................................................................................. 66
Ko darīt, ja . . . ...................................................................................................... 67
Padomi traucējumu gadījumiem ............................................................................ 67
Nevar sākt mazgāšanas programmu..................................................................... 67
Displejā redzami šādi kļūdas paziņojumi, un programmas
izpilde tika pārtraukta ..........................................................................................
Programmas izpildes beigās displejā tiek parādīti šādi kļūdu paziņojumi ............. 69
Traucējumi ar "TwinDos"........................................................................................ 71
Veļas mašīnas vispārējās darbības problēmas ...................................................... 72
Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts ................................................................... 74
Ierīces durvis nevar atvērt...................................................................................... 75
Durtiņu atvēršana noteces aizsērējuma un/vai sprieguma padeves
pārtraukuma
Klientu apkalpošanas dienests........................................................................... 78
Remonts................................................................................................................. 78
Papildus pasūtāmais aprīkojums........................................................................... 78
Garantijas nosacījumi un garantijas laiks............................................................... 78
gadījumā ........................................................................................... 76
68
Garantijas noteikumi............................................................................................ 79
Uzstādīšana un pievienošana ............................................................................. 80
Skats no priekšpuses............................................................................................. 80
Skats no aizmugures.............................................................................................. 81
Uzstādīšanas virsma.............................................................................................. 82
Veļas mašīnas aiznešana līdz uzstādīšanas vietai ................................................. 82
Transportēšanas fiksatoru noņemšana.................................................................. 82
Transportēšanas nodrošinājuma montāža............................................................. 84
Līmeņošana............................................................................................................ 85
Kājiņu izskrūvēšana un nofiksēšana ................................................................. 85
Pabūvēšana zem darba virsmas....................................................................... 86
Veļas mazgājamās mašīnas un žāvētāja kolonna............................................. 86
Ūdens aizsardzības sistēma .................................................................................. 87
Ūdens padeve........................................................................................................ 89
Ūdens novadīšana ................................................................................................. 91
Savienojums ar elektrotīklu ................................................................................... 92
4
Page 5
Saturs
Tehniskie parametri ............................................................................................. 93
Patēriņa dati ......................................................................................................... 94
Norādījums salīdzinošām pārbaudēm ................................................................... 95
"Sprache" ........................................................................................................... 97
"Waschmittelart/Menge"........................................................................................ 97
"Verschmutzungsgrad".......................................................................................... 97
"Summerlautstärke"............................................................................................... 97
"Tastenton" ............................................................................................................ 97
"Gesamtverbrauch" ............................................................................................... 97
"Pin-Code"............................................................................................................. 98
"Temperatureinheit" ............................................................................................... 98
"Helligkeit Display"................................................................................................. 98
"Anzeige dunkel".................................................................................................... 98
"Geräteabschaltung".............................................................................................. 99
"Memory"............................................................................................................... 99
"Vorwaschzeit Baumwolle".................................................................................... 99
"Schongang".......................................................................................................... 99
"Temperatur-Absenkung" .................................................................................... 100
"Wasser plus" ...................................................................................................... 100
"Niveau Wasser plus" .......................................................................................... 100
"Maximales Spülniveau" ...................................................................................... 100
"Laugenabkühlung" ............................................................................................. 101
"Knitterschutz"..................................................................................................... 101
Papildus pasūtāmais aprīkojums ..................................................................... 102
Mazgāšanas līdzekļi............................................................................................. 102
Speciālie mazgāšanas līdzekļi.............................................................................. 102
Tekstilizstrādājumu kopšanas līdzekļi .................................................................. 103
Piedeva ................................................................................................................ 103
5
Page 6

Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā

Atbrīvošanās no transportēša‐ nas iepakojuma
Iepakojums pasargā veļas mazgājamo mašīnu no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojuma materiālu izvēle ir iz‐ darīta, vadoties no vides aizsardzības un utilizācijas aspektiem, tādēļ tie ir pārstrādājami otrreizējās izejvielās.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur‐ su cirkulācijas sistēmā palīdz ietaupīt izejvielas un samazināt atkritumu apjo‐ mu. Specializētais tirgotājs pieņems ie‐ pakojumu atpakaļ.
Atbrīvošanās no nolietotās ie‐ kārtas
Nolietotajās elektriskajās un elektronis‐ kajās iekārtās ir vēl daudz vērtīgu mate‐ riālu. Tomēr tajās ir arī kaitīgas vielas, kas bija nepieciešamas iekārtas darbī‐ bai un drošībai. Nokļūstot sadzīves at‐ kritumos vai nepareizi ar tām rīkojoties, tās var kaitēt cilvēku veselībai un apkār‐ tējai videi. Tāpēc nekādā gadījumā neiz‐ metiet nolietoto iekārtu kopā ar sadzī‐ ves atkritumiem.
Lai atbrīvotos no nolietotajām elektris‐ kajām un elektroniskajām iekārtām un nodotu tās pārstrādei, izmantojiet savas dzīvesvietas tuvumā ierīkotā materiālu savākšanas punkta pakalpojumus. Ja nepieciešams, pieprasiet informāciju tir‐ gotājam.
Lūdzu, parūpējieties par to, lai vecā ie‐ kārta līdz aizvešanai neradītu bīstamību bērniem.
6
Page 7

Drošības norādījumi un brīdinājumi

Šī veļas mašīna atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr ne‐ pareizas lietošanas dēļ var gūt traumas un radīt materiālus zaudē‐ jumus.
Pirms veļas mašīnas lietošanas izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Tajā ir svarīgi norādījumi par veļas mašīnas drošību, lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsit sevi un novērsīsiet veļas mašīnas bojājumus. Saglabājiet lietošanas rokasgrāmatu un īpašnieka maiņas gadīju‐ mā nododiet to kopā ar ierīci.

Nosacījumiem atbilstīga lietošana

Šī veļas mašīna ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā un tai pielī‐
dzināmos apstākļos.
Šī veļas mašīna nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.Lietojiet veļas mašīnu tikai mājsaimniecības darbu ietvaros un tikai
tādu tekstilmateriālu mazgāšanai, kuru ražotājs ir norādījis uz kopša‐ nas etiķetes, ka tos drīkst mazgāt. Visi citi lietošanas veidi ir uzskatā‐ mi par neatļautiem. "Miele" neatbild par paredzētajam mērķim neat‐ bilstīgas lietošanas vai nepareizas apkalpošanas sekām.
Personas, kas ierobežoto fizisko, garīgo un uztveres spēju vai arī
pieredzes trūkuma vai nezināšanas dēļ nespēj droši lietot veļas maz‐ gājamo mašīnu, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kas kontrolē situāciju un sniedz nepieciešamos norādīju‐ mus.
7
Page 8
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Bērni un sadzīves tehnika

Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt pie veļas mašī‐
nas bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas mazgājamo mašī‐
nu bez uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāapzinās, kāds risks ir saistīts ar nepareizu iekārtas lietošanu.
Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt vai remontēt veļas mašīnu.Ja veļas mašīnas tuvumā uzturas bērni, tie ir rūpīgi jāpieskata. Ne‐
ļaujiet bērniem rotaļāties ar veļas mašīnu.

Tehniskā drošība

Ņemiet vērā norādījumus nodaļā "Uzstādīšana un pievienošana",
kā arī nodaļā "Tehniskie dati".
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas mašīnai nav redzamu
ārēju bojājumu. Ja veļas mašīna ir bojāta, to nedrīkst uzstādīt un lie‐ tot.
Pirms veļas mašīnas pieslēgšanas obligāti jāsalīdzina uz identifi‐
kācijas datu plāksnītes norādītie pieslēguma parametri (drošinātāji, spriegums un frekvence) ar elektrotīkla parametriem. Šaubu gadīju‐ mā griezieties pēc palīdzības pie elektrotehnikas speciālista.
Veļas mazgājamās mašīnas stabilu un drošu ekspluatāciju ir ie‐
spējams garantēt tikai tad, ja veļas mazgājamā mašīna ir pievienota publiskajam elektrotīklam.
8
Page 9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas mašīnas elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja tā ir pie‐
vienota zemējuma sistēmai, kas uzstādīta atbilstoši spēkā esošajiem normatīviem. Ir ļoti svarīgi, lai šie pamatdrošības nosacījumi tiktu pārbaudīti un šaubu gadījumā ēkas instalāciju pārbaudītu speciālists. "Miele" nevar atbildēt par zaudējumiem, kas rodas neesoša vai pār‐ traukta zemējuma kontakta gadījumā.
Drošības apsvērumu dēļ pagarinātājkabeļu, sadalītāju vai tamlīdzī‐
gu ierīču lietošana ir aizliegta (aizdegšanās risks pārkaršanas rezultā‐ tā).
Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai pret "Miele" oriģinālajām re‐
zerves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošana garantē drošības prasību izpildi pilnā apjomā.
Lai vajadzības gadījumā veļas mašīnu varētu nekavējoties atvienot
no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša un rozete vienmēr būtu pieejama.
Nekompetenti veikti remontdarbi var izraisīt neparedzētas, bīsta‐
mas situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko ražotājs neuz‐ ņemas nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai firmas "Miele" kvalificēti speciālisti, pretējā gadījumā tiks anulēta garantija.
Ja ir bojāts barošanas kabelis, tas jānomaina firmas "Miele" kvali‐
ficētam speciālistam, lai nepakļautu riskam veļas mašīnas lietotāju.
9
Page 10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas mašīna ir
atvienota no elektrotīkla tikai tad, ja:
– veļas mašīnas elektrības vada spraudnis ir atvienots no elektrotīk‐
la rozetes vai – ir izslēgti drošinātāji mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijā, vai – ir izskrūvēti drošinātāji mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijā.
"Miele" ūdens aizsardzības sistēma pasargā no noplūdēm, ja ir iz‐
pildīti šādi priekšnoteikumi:
– nosacījumiem atbilstošs savienojums ar ūdensvadu un elektrotīk‐
lu; – konstatētu bojājumu gadījumā veļas mazgājamā mašīna ir neka‐
vējoties jāsaremontē.
Ūdens padeves spiedienam jābūt vismaz 100 kPa, un tas nedrīkst
pārsniegt 1000 kPa.
Šo veļas mašīnu nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās
(piemēram, uz kuģiem).
Nepārveidojiet veļas mašīnu, izņemot gadījumus, kad šādus pār‐
veidojumus nepārprotami atļāvis uzņēmums "Miele".
10
Page 11
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Pareiza lietošana

Nenovietojiet veļas mašīnu telpās, kas ir pakļautas sala iedarbībai.
Pazeminātas temperatūras un sasalšanas ietekmē var saplaisāt vai pārplīst šļūtenes, kā arī mazināties elektronikas funkciju drošums.
Pirms palaides noņemiet veļas mašīnas aizmugurē nostiprināto
transportēšanas fiksatoru (skat. nodaļas "Uzstādīšana un pievieno‐ šana" sadaļu "Transportēšanas fiksatora noņemšana"). Ja transpor‐ tēšanas fiksators nebūs noņemts, centrifūgas darbības laikā var ras‐ ties veļas mašīnas un tai blakus novietoto mēbeļu/ierīču bojājumi.
Pirms ilgstošas prombūtnes (piemēram, došanās atvaļinājumā)
aizveriet ūdens krānu, īpaši tad, ja veļas mašīnas tuvumā nav grīdā ierīkotas notekas (ūdens savākšanas atvere).
Applūšanas risks!
Ja Jūs pakarināt ūdens atsūknēšanas šļūteni uz izlietnes malas, pār‐ baudiet, vai ir nodrošināts pietiekams ūdens izplūdes ātrums. No‐ drošiniet atsūknēšanas šļūteni pret noslīdēšanu. Ja šļūtene nav kārtī‐ gi nostiprināta, izplūstošā ūdens radītā prettrieciena rezultātā tā var noslīdēt no izlietnes malas.
Pievērsiet uzmanība tam, lai mazgāšanai paredzētajā veļā neatra‐
stos svešķermeņi (piemēram, naglas, adatas, monētas un papīra sa‐ spraudes). Svešķermeņu iekļūšana iekārtā var sabojāt tās detaļas (piemēram, ūdens tvertni un mazgāšanas tilpni). Savukārt iekārtas detaļu bojājumu gadījumā iespējama ūdens noplūde.
11
Page 12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Pēc tvaika režīma izmantošanas ierīces durvis jāatver uzmanīgi.
Pie tvertnes virsmas un durvju stikla izplūstošie tvaiki un augstā tem‐ peratūra var radīt apdegumus. Atkāpieties un pagaidiet, līdz tvaiks izgaist.
Maksimālais veļas iepildes daudzums ir 8 kg (sausas veļas svars).
Atsevišķām programmām paredzēto samazināto veļas svaru varat uzzināt nodaļā "Programmu pārskats".
Ja mazgāšanas līdzeklis tiek dozēts pareizā daudzumā, veļas ma‐
šīnas atkaļķošana nav nepieciešama. Ja tomēr veļas mašīnā ir izvei‐ dojušās tik lielas kaļķa nogulsnes, ka ir nepieciešama atkaļķošana, lietojiet speciālo atkaļķošanas līdzekli, kas satur rūsu mazinošas vie‐ las. Speciālo atkaļķošanas līdzekli var iegādāties "Miele" specializē‐ tajā veikalā vai "Miele" klientu apkalpošanas dienestā. Stingri ievēro‐ jiet norādījumus atkaļķošanas līdzekļa lietošanas pamācībā.
Ar šķīdinātājus saturošiem tīrīšanas līdzekļiem apstrādāti tekstiliz‐
strādājumi pirms mazgāšanas rūpīgi jāizskalo ar tīru ūdeni.
Veļas mazgājamajā mašīnā nekādā gadījumā nedrīkst lietot šķīdi‐
nātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, lakbenzīnu). Tie var sabojāt iekārtas daļas un radīt toksiskus tvaikus. Pastāv ugunsgrēka un eksplozijas risks.
Uz vai pie veļas mazgājamās mašīnas, vai tiešā tās tuvumā ne‐
drīkst lietot šķīdinātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, lak‐ benzīnu). Nokļūstot uz plastmasas virsmas, tie var izraisīt bojājumus.
Krāsošanas līdzekļiem jābūt piemērotiem lietošanai veļas mašīnā,
un tie jālieto tikai mājsaimniecībā paredzētā daudzumā. Stingri ievē‐ rojiet ražotāja noteiktos lietošanas norādījumus.
12
Page 13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Balinātāju sastāvā esošie sēru saturošie savienojumi var izraisīt
rūsēšanu. Balināšanas līdzekļus nedrīkst lietot veļas mašīnā.
Ja mazgāšanas līdzeklis iekļūst acīs, tas nekavējoties jāizskalo ar
lielu daudzumu remdena ūdens. Nejaušas norīšanas gadījumā neka‐ vējoties vērsieties pie ārsta. Personām ar ādas bojājumiem vai jutīgu ādu jāizvairās no saskares ar mazgāšanas līdzekļiem.

Piederumi

Papildu aprīkojumu drīkst piemontēt vai iemontēt tikai tajā gadīju‐
mā, ja šādām darbībām saņemta nepārprotama "Miele" piekrišana. Ja iekārtā ir iemontētas vai tai piemontētas nepiederīgas daļas, tiek anulēta garantija un / vai ražotāja atbildība par izstrādājumu.
"Miele" veļas žāvētāju un veļas mašīnu var uzstādīt vertikālā maz‐
gāšanas un žāvēšanas kolonnā. Tam ir nepieciešams papildus no‐ pērkamais "Miele" veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas kom‐ plekts. Ir jāpievērš uzmanība tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja komplekts būtu atbilstošs "Miele" veļas žāvētājam un "Miele" veļas mašīnai.
Raugieties, lai kā papildaprīkojums nopērkamā "Miele" pamatne
būtu atbilstoša šai veļas mašīnai.
"Miele" neuzņemas nekādu atbildību par sekām, ko izraisa drošī‐ bas norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
13
Page 14

Veļas mazgājamās mašīnas vadība

Vadības panelis

a
Displejs ar skārienjutīgiem tausti‐ ņiem
Sīkākus paskaidrojumus skat. nāka‐ majā lappusē.
b
Taustiņš "Start/Stop"
Izvēlētās mazgāšanas programmas sākšanai un sāktas programmas pār‐ traukšanai.
c
Taustiņš "Temperatur"
Nepieciešamās temperatūras iestatī‐ šanai.
d
Taustiņš "Drehzahl"
Nepieciešamā apgriezienu skaita iestatīšanai.
e
Taustiņš "Startvorwahl"
Atliktā sākuma laika iestatīšanai.
f
Taustiņš "Optionen"
Mazgāšanas programmas var papil‐ dināt ar dažādām opcijām.
g
Programmu pārslēgs
Mazgāšanas programmu izvēlei.
h
Optiskā PC pieslēgvieta
Klientu apkalpošanas dienestam.
i
Taustiņš "" Veļas mašīnas ieslēgšanai un izslēg‐ šanai. Lai taupītu enerģiju, veļas mašīna tiek automātiski izslēgta. Tas notiek 15 minūtes pēc programmas/pretburzī‐ šanās posma beigām vai pēc ierīces ieslēgšanas, ja šajā laikā netiek veik‐ tas nekādas darbības.
14
Page 15
Veļas mazgājamās mašīnas vadība

Vadības paneļa apzīmējumu pārskats

DE LV
Abfrage Jautājumu uzdošana aktivieren aktivizēt ändern Mainīt Anzeige Rādījums aus Izslēgts Automatic plus Automātiski plus Baumwolle Kokvilna Behälter 1 Tukša 1. tvertne Behälter 1 leer oder Behälter 2 leer oder Be‐
hälter 1+2 leer Behälter 2 Tukša 2. tvertne Cap Kapsula deaktivieren Deaktivizēšana Dos  "Dos"  Dosierung prüfen Pārbaudīt dozēšanu Drehzahl Apgriezienu skaits Dunkles/Jeans Tumšā veļa/Džinsi Eco Feedback Informācija par ekonomiskumu ein Ieslēgts ein (nicht für laufendes Programm) Ieslēgts (izslēgts mazgāšanas laikā) Einstellungen Iestatījumi Einweichen Mērcēšana Express 20 Paātrināti 20 Federbetten Spalvas un dūnas Feinwäsche Smalkveļa Filter + Düse prüfen Filtrs + Pārbaudīt sprauslu Flecken Traipi für Weißes baltai veļai Hygiene info Informācija par higiēnu Imprägnieren Impregnēšana
Tukša 1. tvertne vai tukša 2. tvertne vai tuk‐ šas 1+2 tvertnes
15
Page 16
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
DE LV
Kindersicherung aktivieren Bloķēšanas bērnu drošībai aktivizēšana Kindersicherung deaktivieren Bloķēšanas bērnu drošībai deaktivizēšana Knitterschutz/Ende Aizsardzība pret burzīšanos/beigas Kundendienst Fehler F Klientu apkalpošanas dienests Tehniska
kļūda F
Kundendienst Türentriegelung Klientu apkalpošanas dienests Durvju at‐
bloķēšana
Kundendienst Türverriegelung Klientu apkalpošanas dienests Durvju at‐
bloķēšana Kurz Īsi leicht verschmutzt Nedaudz netīra Maschine reinigen Iekārtas tīrīšana mit Vorwäsche Priekšmazgāšanas pievienošana normal verschmutzt Vidēji netīra Oberhemden Virskrekli OK labi Outdoor Āra apģērbs Pflege Apkope Pflegeleicht Viegli kopjama veļa Programm abbrechen pārtraukt programmu Programm abgebrochen programma pārtraukta Pumpen/Schleudern Izsūknēšana/izgriešana Rücksetzfunktion Atiestatīšanas funkcija Seide Zīds Sportwäsche Sporta apģērbs stark Stiprs stark verschmutzt Ļoti netīra Start/Stop Sākt/Apturēt Start/Stop-Taste drücken Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu Startvorwahl Sākuma laika atlikšana Temperatur Temperatūra Vorbügeln Priekšgludināšana
16
Page 17
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
DE LV
Voreinstellung Iestatījumi Waschautomat ausrichten Veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšana Wäsche nachlegen Veļas pievienošana Wasser + Ūdens + Wasser + und zusätzlicher Spülgang Ūdens + un papildus skalošana Wasser plus Papildu ūdens Wasserablauf Siehe Skatīt ūdens novadīšanu Wasserzulauf Siehe Skatīt ūdens padevi Waterproof Kundendienst
Weitere Programme Citas programmas Wolle Vilna zurück Atpakaļ zusätzlicher Spülgang Papildu skalošanas fāze
Ūdensdrošības klientu apkalpošanas die‐
nests
17
Page 18
Veļas mazgājamās mašīnas vadība

Programmas ilgums

Pēc programmas palaides programmas ilgums tiek parādīts stundās un minū‐ tēs.
Pēc programmas palaides ar atliktu sā‐ kuma laiku programmas ilgums tiek pa‐ rādīts tikai tad, kad pagājis sākuma at‐ likšanas laiks.

"Startvorwahl"

Iestatītais sākuma atlikšanas laiks ir re‐
j
Skārienjutīgais taustiņš Pārvieto izvēlnes sarakstu lejup vai samazina vērtību.
k
Skārienjutīgais taustiņš "OK"
Apstiprina izvēlēto programmu, ie‐ statīto vērtību vai atver apakšizvēlni.
l
Skārienjutīgais taustiņš
Pārvieto izvēlnes sarakstu augšup vai palielina vērtību.
m
Skārienjutīgais taustiņš "Dos"  Ieslēdz mazgāšanas līdzekļa auto‐ mātisko dozēšanu.
n
Skārienjutīgais taustiņš "Cap" Aktivē "Cap" dozēšanu mazgāšanas līdzekļa atvilktnē.
o
Skārienjutīgais taustiņš "EcoFeed‐ back"
Sniedz informāciju par enerģijas un ūdens patēriņu attiecīgajā mazgāša‐ nas programmā. Ņemiet vērā arī no‐ rādījumus nodaļas "Videi draudzīga mazgāšana" apakšnodaļā "Eco‐ Feedback".
Izgaismojas skārienjutīgie taustiņi līdz , tiklīdz displejs ir gatavs vadībai ar skārienjutīgiem taustiņiem.
dzams displejā. Pēc programmas palaides sākas laika
atskaite. Kad iestatītais sākuma atlikšanas laiks
ir pagājis, tiek sākta programmas izpil‐ de un displejā tiek parādīts paredza‐ mais programmas ilgums.
18
Page 19
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
2:59 1600
Sprache 
Cap
Start in h00 :00

Bāzes displejs

Bāzes displejā no kreisās uz labo pusi redzamas šādas vērtības:
– programmas ilgums; – izvēlētā mazgāšanas temperatūra; – izvēlētie centrifūgas apgriezieni.

Vadības piemēri

Pārvietošanās izvēlnes sarakstā

Bultas displejā norāda, ka ir pieejams izvēlnes saraksts.
Pieskaroties skārientaustiņam , izvēl‐ nes saraksts pārvietojas lejup, un pie‐ skaroties skārientaustiņam , izvēlnes saraksts pārvietojas augšup. Ar skā‐ rientaustiņu "OK" tiek aktivizēts displejā redzamais punkts.

Skaitlisku vērtību iestatīšana

Skaitliska vērtība redzama uz izgaismo‐ ta fona. Pieskaroties skārientaustiņam , skaitliskā vērtība samazinās, un pie‐ skaroties skārientaustiņam , tā tiek palielināta. Ar skārientaustiņu "OK" tiek aktivizēta displejā redzamā skaitliskā vērtība.

Apakšizvēlnes aizvēršana

Iziet no apakšizvēlnes iespējams, no‐ spiežot zurück .

Izvēlētā punkta marķējums

Ja tika aktivizēts kāds no izvēlnes sa‐ raksta punktiem, tas tiek apzīmēts ar .
19
Page 20

Ekspluatācijas sākšana

Pirms palaides veļas mašīna ir
pareizi jāuzstāda un jāpievieno. Ievē‐ rojiet norādījumus nodaļā "Uzstādī‐ šana un pievienošana".
Noņemiet aizsargplēvi un rek‐ lāmu uzlīmes.
Noņemiet – aizsargplēvi no durvīm, – visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no
veļas mašīnas priekšpuses un vāka.
Nenoņemiet uzlīmes, ko redzat
pēc durvju atvēršanas (piem., ierīces tipa plāksnīti)!

Mazgāšanas līdzekļa kārtridžu izņemšana no mazgāšanas tvertnes

Mazgāšanas tvertnē ir divi kārtridži ar mazgāšanas līdzekļiem "UltraPhase1" un "UltraPhase2" automātiskai mazgā‐ šanas līdzekļa dozēšanai.
Lai atvērtu ierīces durvis, satveriet tās
aiz roktura padziļinājuma un pavel‐ ciet.
Izņemiet abus kārtridžus.
20
Ierīces durvis aizveriet ar vieglu vēzie‐
nu.
Page 21
Ekspluatācijas sākšana
deutsch
Šai veļas mašīnai ir veikts pilna apjo‐ ma darbības tests, tāpēc tvertnē ir ne‐ daudz ūdens.
Drošības apsvērumu dēļ centrifūgu pirms pirmās palaides nevar iedarbināt. Lai varētu ieslēgt centrifūgu, vispirms jāizpilda viena mazgāšanas programma bez veļas un bez mazgāšanas līdzekļa.
Mazgāšanas līdzekļa lietošana šajā ga‐ dījumā var izraisīt pārmērīgu putošanu.
Iespiediet taustiņu "".
Displejā redzams sveiciena teksts.

Displeja valodas iestatīšana

Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties nepieciešamo displeja valodu. Valodas iestatījumu jebkurā brīdī var mainīt iz‐ vēlnē "Einstellungen".
Pieskarieties skārientaustiņam  vai
, līdz displejā tiek parādīts vēlamais
iestatījums.
Apstipriniet šo paziņojumu, nospiežot
taustiņu "OK".

Informatīvie teksti

Seko divi informatīvie teksti par trans‐ porta fiksatoru noņemšanu un turpmā‐ ko darbību ekspluatācijas uzsākšanai.
Apstipriniet šos tekstus ar skārienjutī‐
go taustiņu "OK".
Pirmās mazgāšanas program‐ mas izpildes sākšana
Pirms pirmās mazgāšanas program‐ mas palaides ir jāsagatavo "Twin‐ Dos" mezgls.
Izlasiet nodaļu "TwinDos".
21
Page 22

"TwinDos"

Šai veļas mašīnai ir integrēts mazgāša‐ nas līdzekļa dozēšanas mezgls.
Mazgāšanas līdzekļa dozēšanas mezglu var lietot ar
1. "Miele" divu posmu sistēmu vai
2. jebkuru šķidro mazgāšanas līdzekli un/vai mīkstinātāju.
"Miele" divu posmu sistēma
"Miele" divu posmu sistēma darbojas ar bāzes mazgāšanas līdzekli ("UltraPhase 1") un tīrīšanas līdzekļa pastiprinātāju ("UltraPhase 2"). Lai nodrošinātu opti‐ mālu mazgāšanas rezultātu, mazgāša‐ nas procesā šie abi mazgāšanas līdzekļi tiek dozēti atšķirīgos laikposmos. Divu posmu sistēma nodrošina baltu un krā‐ sainu tekstilizstrādājumu rūpīgu iztīrīša‐ nu. "UltraPhase 1" un "UltraPhase 2" ir nopērkami atkārtoti neuzpildāmās ka‐ setnēs neuzpildāmos kārtridžos ar "Miele Shop" vai "Miele" pilnvarotā pār‐ devēja starpniecību. Tukšās kasetnes tiek likvidētas kārtridži tiek likvidēti ar "Duale System Deutschland" (Zaļā punkta) starpniecību.
Šķidrais mazgāšanas līdzeklis/ mīkstinātājs
Kopā ar veļas mašīnu saņemsiet divas uzpildāmas tvertnes, kurās varēsiet ie‐ pildīt jebkādu šķidro mazgāšanas lī‐ dzekli un/vai mīkstinātāju.
"TwinDos" darbība
Ar skārienjutīgo taustiņu "Dos"  tiek aktivēta automātiskā mazgāšanas lī‐ dzekļa dozēšana.
Lai varētu izmantot "TwinDos" funkciju, veļas mašīnas elektroniskā sistēma ir jāinformē par:
1. tvertnē iepildītā mazgāšanas līdzek‐ ļa veidu un/vai veļas mīkstinātāju;
2. mazgāšanas līdzekļa vai mīkstinātāja dozēšanas daudzumu. Dozēšanas daudzums "Miele" produktiem ir ies‐ tatīts jau rūpnīcā.
Nepildiet tvertnēs īpašus mazgāša‐ nas līdzekļus. Šim nolūkam izmanto‐ jiet dozēšanu ar kapsulām vai maz‐ gāšanas līdzekļa ieskalošanas at‐ vilktni.
Iepildot atsevišķus mazgāšanas līdzek‐ ļus, dažām programmām nevar izvēlē‐ ties automātiskās dozēšanas funkciju. Ja veļas mašīnā ir, piem., "Miele" divu posmu sistēma, vilnas izstrādājumu mazgāšanas programmā nevar aktivēt automātiskās dozēšanas funkciju. Tādē‐ jādi tiek novērsta vilnai nepiemērota mazgāšanas līdzekļa dēļ radīta vilnas tekstilizstrādājumu bojāšana.
22
Page 23
"TwinDos"

Kasetnes/tvertnes ievietošana

Uzpildītas tvertnes vai kasetnes
glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Ievērojiet veļas mazgāšanas līdzekļa ražotāja sniegtos lietošanas un drošī‐ bas norādījumus.
Lai atvērtu, uzspiediet uz "TwinDos"
vāciņa.
Vāciņš atlec vaļā.

Kasetņu izmantošana

"UltraPhase 1" un "UltraPhase 2" mazgāšanas līdzekļi ir pieejami vien‐ reizējās lietošanas kasetnēs.
Piespiediet dzelteno atbloķēšanas
pogu (1.) un izvelciet tvertni (2.).
Nolokiet vāciņu lejup.
Noņemiet no kasetnes transportēša‐
nas aizbāzni.
23
Page 24
"TwinDos"
Iebīdiet "UltraPhase 1" kasetni 1. bī‐
dāmajā nodalījumā, līdz aizslēgs tiek
nofiksēts.
Izņemiet 2. tvertni un iebīdiet "Ultra‐
Phase 2" kasetni 2. bīdāmajā noda‐ lījumā, līdz aizslēgs tiek nofiksēts.
Uzglabājiet tvertnes. Tvertnes būs nepieciešamas citu mazgāšanas lī‐ dzekļu lietošanai.

Tvertņu izmantošana

Izņemiet tvertnes no bīdāmajiem no‐
dalījumiem.
Atveriet dzelteno aizbāzni un iepildiet
tvertnē vēlamo mazgāšanas līdzekli.
Aizveriet aizbāzni un iebīdiet tvertni
atpakaļ bīdāmajā nodalījumā. Raugie‐ ties, lai aizslēgs tiktu fiksēts.
Ieteikums: Iegaumējiet, kurš mazgāša‐ nas līdzeklis atrodas katrā no bīdāma‐ jiem nodalījumiem, lai pēc tam varētu veikt pareizos elektronikas iestatījumus.
Tvertnēs var izmantot šādus šķidros mazgāšanas līdzekļus un/vai mīkstinā‐ tājus:
– "Miele Ultra Color"; – "Miele" mazgāšanas līdzekli smalkve‐
ļai/vilnai;
– "Miele" veļas mīkstinātāju;
24
– universālos mazgāšanas līdzekļus; – mazgāšanas līdzekļus krāsainai veļai; – smalkveļas mazgāšanas līdzekļus; – smalkveļas/vilnas mazgāšanas lī‐
dzekļus;
– veļas mīkstinātājus.
Page 25
"TwinDos"
OK
2:59
1600
Sprache 
Dosiereinheit
Waschmittel/Menge
Schubfach 1
kein Eintrag
Dosiermenge ml48

Iestatījumu izvēlnes atvēršana

Izvēlnē "Einstellungen" jāiestata iz‐ mantotais mazgāšanas līdzeklis
Ieslēdziet veļas mazgājamo mašīnu
un nogaidiet, līdz ekrānā ir redzams bāzes rādījums.
Vienlaicīgi pieskarieties skārientausti‐
ņiem un , līdz displejā tiek parā‐ dīts:
Ir atvērta veļas mazgājamās mašīnas iz‐ vēlne "Einstellungen".
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam , līdz displejā tiek parādīta in‐ dikācija:
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
Iestatījumi "UltraPhase 1" un "Ultra‐ Phase 2" izmantošanai
Dozēšanas daudzums mazgāšanas līdzekļiem "UltraPhase 1" un "Ultra‐ Phase 2" ir iestatīts I ūdens cietības () pakāpei.
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam vai un izvēlieties "UltraPha‐ se 1", apstipriniet izvēli, nospiežot taustiņu "OK".
Ieteikums: Ja cietības pakāpe ir II () vai III (), mazgāšanas līdzekļa dau‐ dzums "Miele" produktiem ir jāpielāgo atbilstoši norādēm uz mazgāšanas lī‐ dzekļa iepakojuma.
Izmantojot skārienjutīgo taustiņu
"OK", apstipriniet dozēšanas daudzu‐ mu vai arī mainiet dozēšanas dau‐ dzumu, izmantojot skārienjutīgos taustiņus un .
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
25
Page 26
"TwinDos"
Dosiermenge ml36
Schubfach 1
kein Eintrag
Dosiermenge ml95
Veļas mazgājamajā mašīnā automātiski tiek iestatīts "UltraPhase 2" mazgāša‐ nas līdzeklis 2. bīdāmajam nodalīju‐ mam. Jums tikai jāapstiprina vai jāmai‐ na dozēšanas daudzums.
Izmantojot skārienjutīgo taustiņu
"OK", apstipriniet dozēšanas daudzu‐ mu, vai arī mainiet dozēšanas dau‐ dzumu, izmantojot skārienjutīgos taustiņus un .

Iestatījumi citu mazgāšanas līdzekļu izmantošanai

Rūpnīcā ir iestatīts I ūdens cietības pakāpei () atbilstīgs "Miele" pro‐ duktu dozēšanas daudzums.
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam vai un izvēlieties iepildīto mazgāšanas līdzekli, apstipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
Ieteikums: Ja cietības pakāpe ir II () vai III (), mazgāšanas līdzekļa dau‐ dzums "Miele" produktiem ir jāpielāgo atbilstoši norādēm uz mazgāšanas lī‐ dzekļa iepakojuma.
Izmantojot skārienjutīgo taustiņu
"OK", apstipriniet dozēšanas daudzu‐ mu vai arī mainiet dozēšanas dau‐ dzumu, izmantojot skārienjutīgos taustiņus un .
26
Iestatīšanu 2. bīdāmajam nodalīju‐
mam turpiniet tādā pašā veidā.
Ievadot universālos vai krāsainās ve‐ ļas mazgāšanas līdzekļus, ievērojiet maksimālo veļas ielādes daudzumu 8 kg un saudzējošajiem mazgāšanas līdzekļiem maksimālo veļas ielādes daudzumu 2,5 kg.
Page 27
"TwinDos"
Beladung 1 - 8 kg
2:59 1600
Verschmutzungsgrad
normal   
für Weißes
Pirmās mazgāšanas program‐ mas izpildes sākšana
Pirms pirmās mazgāšanas program‐ mas ar veļu sākšanas ir jāuzpilda "TwinDos" mezgla kanālu sistēma.
Tādēļ viena mazgāšanas programma ir jāveic bez veļas.
Atveriet ūdens krānu.Pagrieziet programmas izvēles slēdzi
pozīcijā "Baumwolle".
Displejā tiek attēlots:
Pēc tam displejā tiek attēlots bāzes rā‐ dījums:
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "Dos" .
Displejā tiek attēlots:
Izmantojot "Miele" divu posmu sistēmu, tiks uzdots jautājums par ievietotās ve‐ ļas krāsu salikumu.
Apstipriniet izvēli "für Weißes" ar skā‐
rienjutīgo taustiņu "OK".
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".Pēc mazgāšanas programmas bei‐
gām izslēdziet veļas mazgājamo ma‐ šīnu.
"TwinDos" mezgls ir gatavs darbam.
Displejs tiek automātiski pārslēgts uz jautājumu dialogu:
Ar skārienjutīgo taustiņu iestatiet
veļas netīrības pakāpi "stark" un ap‐ stipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
27
Page 28

Ekoloģiskā mazgāšana

Enerģijas un ūdens patēriņš
– Izmantojiet katrai mazgāšanas pro‐
grammai paredzēto maksimālo ielā‐ des daudzumu, tā nodrošinot opti‐ mālu enerģijas un ūdens patēriņu.
– Mazgājot nelielu veļas daudzumu,
veļas mašīnas automātiskā veļas daudzuma kontrole samazina ūdens un enerģijas patēriņu.
– Nelielu, tikai nedaudz netīru veļas
porciju mazgāšanai izvēlieties pro‐ grammu "Express 20".
– Lietojot modernus mazgāšanas lī‐
dzekļus, veļu var izmazgāt arī zemākā ūdens temperatūrā (piem., 20°C). Lai taupītu elektroenerģiju, izvēlieties pie‐ mērotus temperatūras iestatījumus.
– Tomēr, lai veļas mašīnā nodrošinātu
atbilstīgus higiēnas apstākļus, ir ietei‐ cams ik pa laikam veikt veļas mazgā‐ šanas ciklu vismaz 60°C temperatū‐ rā. Par to atgādina paziņojums veļas mašīnas displejā "Hygiene Info".
Mazgāšanas līdzekļa patēriņš
– Precīzai dozēšanai izmantojiet auto‐
mātisko mazgāšanas līdzekļa dozē‐ šanas režīmu.
– Dozējiet mazgāšanas līdzekli atbilsto‐
ši veļas netīrības pakāpei.
– Nepārsniedziet uz mazgāšanas lī‐
dzekļa iepakojuma norādīto mazgā‐ šanas līdzekļa daudzumu.
Ieteikums žāvēšanai veļas žāvētājā
Lai taupītu elektroenerģiju, veļas žāvē‐ šanai izvēlieties maksimālo attiecīgajai programmai paredzēto apgriezienu skaitu.
28
Page 29
Ekoloģiskā mazgāšana
Energie
         
Wasser         
Energie kWh0,9

"EcoFeedback"

Nospiežot taustiņu "EcoFeedback", var iegūt informāciju par automātiskās ve‐ ļas mašīnas enerģijas un ūdens patēri‐ ņu.
Displejā ir redzama šāda informācija: – prognoze pirms programmas izpil‐
des,
– programmas izpildes laikā - līdzšinē‐
jais elektroenerģijas un ūdens patē‐ riņš,
– programmas beigās – elektroenerģi‐
jas un ūdens patēriņš programmas izpildes laikā.

1. Prognoze

Pēc mazgāšanas programmas izvēles
pieskarieties skārnientaustiņam "Eco‐ Feedback".
Joslas diagramma parāda enerģijas pa‐ tēriņa prognozi.

2. Faktiskais patēriņš

Ieteikums: Programmas izpildes beigās
pirms durvju atvēršanas var redzēt fak‐ tisko enerģijas un ūdens patēriņu.
Pieskarieties skārientaustiņam "Eco‐
Feedback".
Pieskarieties skārientaustiņam  vai
, lai pārietu uz ūdens patēriņa rādī‐
jumu.
Pēc durvju atvēršanas vai pēc auto‐ mātiskās izslēgšanās programmas beigās atkal tiek ieslēgti prognozes dati.

Kopējā patēriņa iestatījums

– Summē enerģijas un ūdens patēriņu
laikā.
Skat. nodaļu "Iestatījumi".
Pieskarieties skārientaustiņam  vai
, lai pārietu uz ūdens patēriņa rādī‐
jumu.
Jo vairāk stabiņu (4) ir redzams, jo vai‐ rāk enerģijas vai ūdens tiek patērēts.
Prognoze mainās atkarībā no izvēlētās mazgāšanas programmas, temperatū‐ ras un papildu funkcijām.
Pieskaroties skārnientaustiņam "OK", displejs automātiski pāriet uz bāzes rā‐ dījumu.
29
Page 30

1. Veļas sagatavošana

Iztukšojiet kabatas.
Ieteikums: atsevišķu traipu (asinis, ola, kafija, tēja) tīrīšanai reizēm jāizmanto īpaši paņēmieni, kas apkopoti uzņēmu‐ ma "Miele" mazgāšanas vārdnīcā. Maz‐ gāšanas vārdnīcu var apskatīt vai pasū‐ tīt uzņēmumā "Miele" vai interneta viet‐ nē www.miele.de.
Ja tekstilizstrādājumi apstrādāti
ar šķīdinātājus saturošiem tīrīšanas līdzekļiem (piemēram, vaitspirtu), jā‐ pievērš uzmanība, lai tīrīšanas līdzek‐ lis nenokļūst uz plastmasas virsmām.
Svešķermeņi (piemēram, naglas,
monētas, saspraudes) var sabojāt tekstilizstrādājumus un iekārtas de‐ taļas.

Veļas šķirošana

Sašķirojiet veļu pēc krāsas un uz
kopšanas etiķetēm norādītajiem sim‐ boliem (pie apkaklītes vai sānu vīlē).
Ieteikums: tumši tekstilmateriāli pirmo mazgāšanu laikā nereti nedaudz "krā‐ sojas". Lai izvairītos no apģērba sabojā‐ šanas, gaiši un tumši izstrādājumi jā‐ mazgā atsevišķi.

Traipu priekšapstrāde

Pirms mazgāšanas no tekstilmateriā‐
liem jāiztīra iespējamie traipi; vislabāk to darīt, kamēr traips vēl ir svaigs. Traips jāizsusina ar nekrāsojošos drā‐ niņu. Nedrīkst berzēt!
Ķīmiskus (šķīdinātājus saturošus)
tīrīšanas līdzekļus nedrīkst lietot ve‐ ļas mašīnā vai tiešā tās tuvumā!

Vispārīgi ieteikumi

– Aizkari: aizkaru āķīši jānoņem vai jāie‐
sien maisiņā.
– Vaļīgas krūšturu stīpas nostipriniet vai
izņemiet.
– Pirms mazgāšanas aizveriet līpaizda‐
res, rāvējslēdzējus, āķīšus un cilpi‐ ņas.
– Aizpogājiet segu pārvalkus un spil‐
vendrānas, lai tajos neiekļūtu sīki ve‐ ļas gabali.
Nedrīkst mazgāt tekstilizstrādājumus, uz kuru kopšanas etiķetes ir norāde ne‐ drīkst mazgāt (veļas kopšanas simbols ).
30
Page 31

2. Programmas izvēle

Automatic plus

Ieslēdziet veļasmašīnu

Nospiediet taustiņu .

Programmu izvēles slēdzis

A. Programmu izvēle ar programmu izvēles slēdzi:

programmu regulators jāpagriež ne‐
pieciešamajā pozīcijā.
Displejā tiek parādīts attiecīgās pro‐ grammas ielādes daudzums; pēc tam displejā redzams bāzes rādījums.
B. Programmu izvēle, izmantojot pro‐ grammu izvēles slēdža pozīciju "Wei‐ tere Programme" un displeju:
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi
pozīcijā "Weitere Programme".
Displejā redzams ziņojums:
Pieskarieties skārientaustiņam  vai
, līdz displejā tiek parādīts vēlamais
iestatījums.
apstipriniet programmu ar skārien‐
taustiņu "OK";
displejā tiek parādīts attiecīgās pro‐ grammas ielādes daudzums; atkarībā no izvēlētās programmas tiek rādīti priekšiestatītie programmas parametri.
31
Page 32

3. Veļas iekraušana

Durvju atvēršana

Lai atvērtu ierīces durvis, satveriet tās
aiz roktura padziļinājuma un pavel‐ ciet.
Ievietojiet tvertnē nesalocītu un uzbu‐
žinātu veļu.
Dažāda lieluma veļas gabalu sajauk‐ šana palielina mazgāšanas efektivitāti un izgriešanas laikā tie labāk izlīdzi‐ nās.

Durvju aizvēršana

Raugieties, lai mazi veļas gabali neie‐
sprūst starp ierīces durvīm un blīvēju‐ ma apmali.
Ņemiet vērā dažādo programmu maksi‐ mālo veļas ielādes daudzumu. Izvēlo‐ ties programmu displejā, vienmēr tiek parādīts attiecīgais ielādes daudzums.
Pie maksimālās ielādes ir nodrošināta visoptimālākā attiecība starp enerģijas un ūdens patēriņu un mazgājamās ve‐ ļas daudzumu. Ja iepildītās veļas dau‐ dzums ir pārāk liels, pasliktinās mazgā‐ šanas rezultāts un veļa pastiprināti sa‐ burzās.
32
Ierīces durvis aizveriet ar vieglu vēzie‐
nu.
Page 33

4. Programmas iestatījumu izvēle

Verschmutzungsgrad
normal   
Temperatur °C

"Verschmutzungsgrad"

"leicht verschmutzt" bez redzamiem netīrumiem un traipiem. Piemēram, apģērbs, kas piesūcies ar ķermeņa aromātu.
"normal verschmutzt" ar redzamiem netīrumiem un/vai dažiem nelieliem traipiem.
"stark verschmutzt" ar redzamiem netīrumiem un/vai trai‐ piem.
Displejā redzams ziņojums:
Displejs tiek automātiski pārslēgts uz jautājumu režīmu:
Ar skārientaustiņu vai iestatiet
netīrības pakāpi un apstipriniet ar skārientaustiņu "OK".
Atkarībā no izvēlētās netīrības pakāpes, mainās norādītie parametri:
Dažās mazgāšanas programmās netī‐ rības pakāpi nav iespējams iestatīt. Šīs programmas ir paredzētas normāli netīrai veļai.
Ieteikums: Iestatījumos var veikt priekšiestatītās netīrības pakāpes mai‐ ņu vai atslēgt jautājumu uzdošanu pēc netīrības pakāpes iestatīšanas (nodaļa "Iestatījumi", apakšnodaļa "Netīrības pakāpe").

Temperatūras izvēle

Priekšiestatīto mazgāšanas program‐ mas temperatūru var mainīt.
Nospiediet taustiņu "Temperatur". Displejā parādās:
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet nepieciešamo temperatūru un apstipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
– mazgāšanas līdzekļa dozēšana auto‐
mātiskās dozēšanas režīmā;
– netīrības pakāpe; stark dažās mazgā‐
šanas programmās automātiski tiek veikta priekšmazgāšana, skatīt noda‐ ļu "Opcijas";
– mazgāšanas ūdens daudzuma pielā‐
gošana;
– programmas darbības laiks (nelielu
netīrumu gadījumā ilgums tiek sama‐ zināts).
33
Page 34
4. Programmas iestatījumu izvēle
Drehzahl U/min1600

Apgriezienu skaita izvēle

Mazgāšanas programmā priekšiestatī‐ to apgriezienu skaitu var mainīt.
Nospiediet taustiņu "Drehzahl". Displejā parādās:
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet nepieciešamo apgriezienu skaitu un apstipriniet to ar skārienjutī‐ go taustiņu "OK".

Opciju izvēle

Sākuma laika atlikšanas ie‐ slēgšana
Programmas palaidi var atlikt uz laiku no 15 minūtēm līdz 24 stundām. Tādē‐ jādi iespējams, piemēram, izmantot lē‐ tākus elektroenerģijas tarifus naktī. (skat. nodaļu "Startvorwahl".)
Nospiediet taustiņu ar vēlamo opciju. Iedegas taustiņa kontrollampiņa.
Ne visas opcijas var kombinēt ar vi‐ sām mazgāšanas programmām. Ja kādu opciju nevar izvēlēties, tas nozī‐ mē, ka to nav iespējams kombinēt ar attiecīgo mazgāšanas programmu. (skat. nodaļu "Optionen")
34
Page 35

5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana

für Weißes
Beide Mittel
Veļas mašīnai ir dažādas mazgāšanas līdzekļa pievienošanas iespējas.

"TwinDos"

Atkarībā no atverēs 1 un 2 iepildītā lī‐ dzekļa:

"Miele" 2-posmu sistēma.

Atkarībā no krāsu salikuma tiek auto‐ mātiski dozēts optimālais "UtraPhase1" un "UltraPhase2" daudzums.
Nopiediet taustiņu "Dos" . Atkarībā no izvēlētās programmas dis‐
plejā ir redzams:
Iestatiet ar taustiņiem un dozē‐
šanas daudzuma kombināciju (baltai vai krāsainai veļa) un apstipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
Bāzes mazgāšanas līdzeklis un tīrīša‐ nas pastiprinātājs vispiemērotākajā brīdī tiek dozēti atbilstošā dozēšanas daudzumu kombinācijā.

Šķidrais mazgāšanas līdzeklis/ mīkstinātājs

Displejā tiek rādīts ieteicamākais maz‐ gāšanas līdzeklis un marķēts ar ķeksīti ().
Gadījumā, ja ieteicams ir gan mazgā‐ šanas līdzeklis, gan mīkstinātājs (piem., krāsainas veļas mazgāšanas lī‐ dzeklis un mīkstinātājs), tiek izvēlēti abi līdzekļi.
Apstipriniet uzrādīto izvēli ar taustiņu
"OK" vai izvēlieties ar taustiņiem un citu mazgāšanas līdzekli vai mīkstinātāju.
Mazgāšanas līdzeklis un/vai mīkstinā‐ tājs tiek dozēti atbilstoši mazgāšanas ciklam.
Traipu tīrāmā sāls lietošana Ja papildus automātiskajai dozēšanai ir
jāizmanto arī traipu tīrāmā sāls, ir divas iespējas:
– kapsulu dozēšanas izmantošana. – iepildiet traipu tīrāmo sāli nodalījumā
mazgāšanas līdzekļa atvilktnē.
35
Page 36
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana

Mazgāšanas līdzekļa atvilktne

Ja mazgāšanas līdzekļa ir pārāk maz: – veļa netiek pilnībā izmazgāta un laika
gaitā kļūst pelēka un cieta; – uz veļas veidojas taukaini traipi; – uz sildelementiem veidojas kaļķa no‐
gulsnes. Ja mazgāšanas līdzekļa ir pārāk daudz: – rodas ļoti daudz putu, kas nelabvēlīgi
ietekmē mazgāšanas mehānismu un
pasliktina mazgāšanas, skalošanas
un izgriešanas rezultātu; – automātiski pieslēgtais papildu ska‐
lošanas cikls palielina ūdens patēri‐
ņu; – palielinās vides piesārņojums.
Izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni
un iepildiet tās nodalījumos mazgāša‐ nas līdzekli.
Mazgāšanas līdzeklis priekšmazgāšanai (ieteicamās proporcijas kopējam maz‐
gāšanas līdzekļa daudzumam: 1/3 noda‐ lījumā un 2/3 nodalījumā )
Mazgāšanas līdzeklis galvenajai mazgā‐ šanai
36
/ Mīkstinātājs, cietinātājs, šķidrā stērķele un kapsulas
Papildinformāciju par mazgāšanas lī­dzekļiem un to dozēšanu skatiet nodaļā "Mazgāšanas līdzekļi".
Page 37
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
Cap

Kapsulu dozēšana

Ir pieejamas kapsulas ar trim dažādiem pildījumiem:
= tekstilizstrādājumu kopšanas
līdzekļi (piem., mīkstinātāji, impregnēšanas līdzekļi)
= piedevas (piem., mazgāšanas
līdzekļa iedarbības pastiprinā‐ tāji)
= mazgāšanas līdzeklis (tikai
galvenajai mazgāšanai)
Vienā kapsulā vienmēr ir vienam maz‐ gāšanas ciklam atbilstošais mazgāša‐ nas līdzekļa daudzums.
Kapsulas var iegādāties "Miele" interne‐ ta veikalā (www.miele-shop.com), "Mie‐ le" Klientu apkalpošanas dienestā vai pie "Miele" specializētā tirgotāja.
Glabājiet kapsulas bērniem ne‐
pieejamā vietā.

Kapsulas ielikšana

Atveriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni.
Atveriet nodalījuma vāciņu /.

Kapsulu dozēšanas ieslēgšana

Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "Cap" .
Displejā tiek parādīts pirmais kapsulu veids, kas ir jāizvēlas šai mazgāšanas programmai.
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet nepieciešamo kapsulu veidu un apstipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
Stingri iespiediet kapsulu.
37
Page 38
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana

Kapsulu dozēšanas izslēgšana/maiņa

Nospiediet skārienjutīgo taustiņu
"Cap" un sekojiet norādījumiem displejā.
Ja izmantojiet kapsulu, nedrīkst pa‐ pildus izmantot veļas mīkstinātāju nodalījumā . Ūdens ieplūde atvilkt‐ nes nodalījumā režīmā ar kapsu‐ las dozēšanu notiek tikai caur kapsu‐ lu.
Aizveriet un stingri piespiediet vāciņu.Iebīdiet atpakaļ mazgāšanas līdzekļa
atvilktni.
Kapsula tiek atvērta, to ievietojot mazgāšanas līdzekļa atvilktnē. Ja ne‐ izmantota kapsula tiek izņemta no mazgāšanas līdzekļa atvilktnes, tā var iztecēt. Likvidējiet un vairs neizmantojiet šo kapsulu.
Attiecīgā kapsulas veida saturs tiek pie‐ vienots mazgāšanas programmā parei‐ zajā laikā.
Pēc mazgāšanas programmas bei‐
gām izņemiet tukšo kapsulu.
38
Page 39

6. Programmas palaide – programmas beigas

Knittersch./Ende
Stop-Taste drücken

Programmas sākšana

Nospiediet mirgojošo taustiņu "Start/
Stop".
Durvis tiek nobloķētas (nosakāms pēc simbola displejā) un tiek sākta maz‐ gāšanas programma.
Izvēloties atliktā sākuma laiku, tas tiek atskaitīts displejā. Pēc atliktā sākuma laika beigām vai nekavējoties pēc pro‐ grammas sākšanās displejā tiek attēlots programmas ilgums.
Pie tam displejā tiek attēlota program‐ mas norise. Veļas mazgājamā mašīna informē par aktuālo programmas pos‐ mu.

Programmas beigas

Pretburzīšanās laikā durvis vēl ir bloķē‐ tas un displeja rādījums mainās starp:
Pārbaudiet, vai durvju blīvējuma ap‐
malē nav svešķermeņu.
Atveriet iekārtas durvis, nospiežot
taustiņu "" (Izslēgt).
Aizveriet iekārtas durvis. Pretējā gadī‐
jumā pastāv risks, ka veļas mašīnā nejauši nokļūst nepiederīgi priekšme‐ ti. Tie var palikt iekārtā līdz nākamajai mazgāšanas reizei un sabojāt veļu.
un
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Durvis tiek atvērtas.
Atveriet durvis.Izņemiet veļu.
Pārliecinieties, vai tvertnē nav palicis kāds veļas gabals. Tvertnē aizmirstā veļa nākamajā mazgāšanas reizē var sarauties vai nokrāsot citu veļu.
Ja tika izmantota kapsula, tad izņe‐
miet izlietoto kapsulu no mazgāšanas līdzekļa atvilktnes.
39
Page 40

Izgriešana

Pēdējās izgriešanas apgriezie‐ nu skaits
Programma apgr./min.
"Baumwolle" 1600 "Pflegeleicht" 1200 "Feinwäsche" 900 "Wolle" "Seide" "Automatic plus" 1400 "Federbetten" 1200 "Outdoor" 800 "Imprägnieren" 1000 "Sportwäsche" 1200 "Nur Spülen/Stärken' 1600* "Maschine reinigen" 900 "QuickPowerWash" 1600* "Express 20" 1200 "Oberhemden" 900 "Dunkles/Jeans" 900 "Pumpen/Schleudern" 1600
1200*
600*
Pēdējās izgriešanas apgriezie‐ nu skaits mazgāšanas pro‐ grammā
Izvēloties mazgāšanas programmu, dis‐ plejā vienmēr tiek rādīts optimālais cen‐ trifūgas apgriezienu skaits. Mazgāšanas programmām, kas tabulā ir atzīmētas ar * , maksimālais apgriezienu skaits neatbilst optimālajam apgriezienu skai‐ tam.
Ir iespējams samazināt pēdējās izgrie‐ šanas apgriezienu skaitu.
Tomēr pēdējās izgriešanas apgriezienu skaitu nevar izvēlēties lielāku par tabulā norādīto maksimālo apgriezienu skaitu.

Izgriešana starp skalošanas posmiem

Veļa tiek izgriezta pēc galvenās mazgā‐ šanas un starp skalošanas posmiem. Ja tiek samazināts pēdējās izgriešanas apgriezienu skaits, attiecīgi samazinās arī apgriezienu skaits izgriešanai starp skalošanas posmiem. Programmā "Baumwolle", ja apgriezienu skaits ir mazāks par 700 apgr./min. tiek aktivēts papildu skalošanas posms.
40
Page 41

Pēdējās izgriešanas izslēgšana (Skalošanas pauze)

Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu
ar taustiņu "Drehzahl" . Pēc pēdējā skalošanas posma veļa paliks ūdenī. Ja veļa nekavējoties pēc programmas beigām netiek izņemta no veļasmašī‐ nas, tiek samazināta burzīšanās.
– Pēdējās izgriešanas palaide:
veļasmašīna piedāvā izmantot maksi‐
māli pieļaujamo centrifūgas apgrie‐
zienu skaitu. Varat izvēlēties arī ma‐
zāku apgriezienu skaitu. Nospiežot
taustiņu
dējā izgriešana. – Programmas beigšana:
ar taustiņu "Drehzahl" izvēlieties ie‐
statījumu 0 U/min (bez izgriešanas) un
nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Ūdens tiek izsūknēts.
"Start/Stop", tiek sākta pē‐
Izgriešana

Starp skalošanas posmiem veiktās izgriešanas un pēdējās izgriešanas izslēgšana

Nospiediet taustiņu "Schleudern".Izvēlieties iestatījumu 0 U/min.
Pēc pēdējās skalošanas fāzes ūdens tiek izsūknēts, un tiek ieslēgta aizsar‐ dzība pret burzīšanos.
Pie šāda iestatījuma dažās programmās tiek iekļauts papildu skalošanas posms.
41
Page 42

"Startvorwahl"

Start in h00 :00
Start in h05: 00
Start in h05: 00
Zeit ändern
Start in h05 :29
Zeit ändern
sofort starten
Ar ieslēgšanās laika atlikšanas palīdzību iespējams izvēlēties laiku, kad program‐ mas izpildei jābūt pabeigtai. Program‐ mas izpildes uzsākšanu var atlikt uz lai‐ ku no 15 minūtēm līdz 24 stundām. Tas ļauj, piemēram, izmantot lētākus elek‐ troenerģijas tarifus nakts laikā.

Izvēle

Nospiediet taustiņu "Startvorwahl". Displejā tiek parādīts šāds rādījums:
Ar skārientaustiņiem ; vai iesta‐
tiet stundas un apstipriniet ar skārien‐ taustiņu "OK".
Displejā tagad redzams:
Ar skārientaustiņiem vai iestatiet
minūtes un apstipriniet ar skārien‐ taustiņu "OK".
Ieteikums: Pieturot skārientaustiņus il‐ gāku laiku vai , notiek vērtību auto‐ mātiska palielināšana vai samazināša‐ na.

Korekcija

Sākuma atlikšanas laiku var izmainīt jebkurā brīdī.
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl".
Pieskarieties skārientaustiņam "OK".
Iestatiet nepieciešamo laiku.
Izdzēsiet un sāciet mazgāša‐ nas programmu
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl".
Pieskarieties skārientaustiņam ?.
Pieskarieties skārientaustiņam "OK",
tiek sākta mazgāšanas programma.

Palaide

Nospiediet taustiņu "Start/Stop", lai
sāktu atlikšanas laika atskaiti un maz‐ gāšanas programmu.
Displejā parādās:
Kad iestatītais laiks ir pagājis, tiek sākta programmas izpilde un displejā re‐ dzams programmas ilgums un pro‐ grammas norise.
42
Page 43

Programmu pārskats

"Baumwolle" 90°C līdz auksts maksimāli 8,0 kg
Izstrādāju‐miT krekli, apakšveļa, galda veļa utt., tekstilizstrādājumi no kokvilnas,
lina vai jauktās šķiedras
Ieteikums
"Baumwolle"
Izstrādāju‐miVidēji netīra kokvilnas veļa
Ieteikums – Izvēloties šos enerģijas un ūdens patēriņa iestatījumus, kokvilnas
Norādījums pārbaudes iestādēm
Pārbaudes programma saskaņā ar standartu EN 60456 un energomarķējums at‐ bilstīgi Regulai (ES) Nr. 1061/2010
"Pflegeleicht" 60°C līdz auksts maksimāli 4,0 kg
Izstrādāju‐miTekstilizstrādājumi ar sintētiskām šķiedrām, jaukti materiāli vai kop‐
Iestatījumi 60°/40°C atšķiras no / ar:
– īsāku programmas izpildes laiku, – ilgāku temperatūras uzturēšanas laiku, – labāku enerģijas izmantošanu.
Ja ir īpašas higiēnas prasības, temperatūru var iestatīt 60°C vai aug‐ stāku.
/
veļas mazgāšana ir visefektīvākā.
sasniegtā mazgāšanas temperatūra ir zemāka, nekā 60°C
un mazgāšanas jauda atbilst programmai "Baumwolle 60°C".
šanas īpašību uzlabošanai apstrādāta kokvilna
maksimāli 8,0 kg
Ieteikums Mazgājot tekstilizstrādājumus, kas stipri burzās, jāsamazina pēdējās
izgriešanas apgriezienu skaits
43
Page 44
Programmu pārskats
"Feinwäsche" 60°C līdz auksts maksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miJutīgi tekstilizstrādājumi no sintētiskām šķiedrām, jaukti materiāli,
viskoze Aizkari, ko ražotājs ir paredzējis mazgāšanai veļas mašīnā.
Ieteikums – Lai attīrītu aizkarus no smalkajiem putekļiem, nereti ir nepiecieša‐
ma programma ar priekšmazgāšanu. Tādēļ izvēlieties netīrības pa‐ kāpi stark, lai veiktu priekšmazgāšanu.
– Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, jāatceļ izgriešana. "Wolle" Izstrādāju‐miTekstilizstrādājumi no vilnas vai ar vilnas piejaukumu
Ieteikums Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, ņemiet vērā pēdējās izgrie‐
šanas apgriezienu skaitu "Seide" Izstrādāju‐miZīds un visi ar rokām mazgājami izstrādājumi, kas nesatur vilnu
Ieteikums Zeķbikses un krūšturi pirms mazgāšanas jāievieto maisiņā
"Automatic plus" 40°C līdz auksts maksimāli 6,0 kg
Izstrādāju‐miPa krāsām sašķiroti tekstilizstrādājumi, kas paredzēti mazgāšanai
programmās "Baumwolle" un "Pflegeleicht" Ieteikums Pateicoties automātiski pielāgotajiem mazgāšanas parametriem
(piemēram, ūdens līmenim, mazgāšanas ritmam un izgriešanas vei‐
dam), katram veļas veidam vienmēr tiek nodrošināta maksimāla sau‐
dzēšana un mazgāšanas efektivitāte.
40°C līdz auksts maksimāli 2,0 kg
30°C līdz auksts maksimāli 1,0 kg
44
Page 45
Programmu pārskats
"Federbetten" 60°C līdz auksts maksimāli 2,5 kg
Viens spalvu un dūnu gul‐
tas piederumu komplekts
2,20 x 2,00 m
Izstrādāju‐miSegas un spilveni ar spalvu vai dūnu pildījumu
Ieteikums – Pirms mazgāšanas izspiediet gaisu no veļas, lai novērstu pārmērī‐
gu putu veidošanos. Ievietojiet veļu vai nu šaurā mazgāšanas mai‐ sā, vai nosieniet to ar mazgājamu lenti.
– Ievērojiet uz kopšanas etiķetes sniegtos norādījumus.
"Outdoor" 40°C līdz auksts maksimāli 2,5 kg
Izstrādāju‐miFunkcionāli tekstilizstrādājumi, piemēram, āra jakas un bikses ar Go‐
re-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® u.tml. membrānām. Ieteikums – Aizveriet līpaizdares un rāvējslēdzējus.
– Nedrīkst lietot veļas mīkstinātāju. – Nepieciešamības gadījumā āra apģērbiem var veikt pēcapstrādi
programmā "Imprägnieren". Nav ieteicams veikt impregnēšanu pēc katra mazgāšanas cikla.
"Imprägnieren" 40°C maksimāli 2,5 kg
Izstrādāju‐miMikrošķiedras tekstilizstrādājumu, slēpošanas tērpu vai galvenokārt
no sintētiskajiem materiāliem izgatavotu galdautu papildu apstrāde,
lai virsma nepiesaistītu ūdeni un netīrumus Ieteikums – Izstrādājumiem jābūt tikko mazgātiem un izgrieztiem vai izžāvē‐
tiem.
– Lai sasniegtu optimālu efektu, ieteicams veikt termisku pēcapstrā‐
di. Tai var izmantot žāvēšanu veļas žāvētājā vai gludināšanu.
45
Page 46
Programmu pārskats
"Sportwäsche" 60°C līdz auksts maksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miSporta un vingrošanas tērpi, piemēram, triko un sporta bikses, spor‐
ta apģērbi no mikrošķiedras un flīsa Ieteikums – Nedrīkst lietot veļas mīkstinātāju.
– Jāievēro ražotāja piestiprinātās kopšanas etiķetes norādījumi!
"Nur Spülen/Stärken" maksimāli 8,0 kg
Izstrādāju‐mi– Ar rokām mazgātu tekstilizstrādājumu skalošanai
– Galdauti, salvetes un darba apģērbs, kas jācietina
Ieteikums – Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, ņemiet vērā pēdējās iz‐
griešanas centrifūgas apgriezienu skaitu.
– Cietināmajai veļai jābūt tikko mazgātai, taču tā nedrīkst būt skalo‐
ta ūdenī, kam pievienots veļas mīkstinātājs.
– Īpaši labu skalošanas rezultātu ar diviem skalošanas cikliem var
iegūt, aktivizējot opciju "Wasser plus".
"Maschine reinigen"
Bieža mazgāšana zemā temperatūrā veļas mašīnā var izraisīt baktēriju piesārņo‐ juma risku.
Veicot veļas mašīnas tīrīšanu, tiek samazināts baktēriju un sēnīšu skaits, kā arī novērsta nepatīkama aromāta veidošanās.
Ieteikums – Lai iegūtu optimālu rezultātu, izmantojiet "Miele" ierīču tīrīšanas lī‐
dzekli. Var izmantot arī pulverveida universālo mazgāšanas līdzek‐ li.
– Dozējiet iekārtu tīrīšanas līdzekli vai universālo mazgāšanas līdzek‐
li, iepildot to mazgāšanas līdzekļa atvilktnē
– Neievietojiet veļu. Tīrīšana tiek veikta tukšā veļas tvertnē.
46
75°C Bez veļas
Page 47
Programmu pārskats
"QuickPowerWash" 60—40°C maksimāli 5,0 kg
Izstrādāju‐miVidēji netīrai veļai, kuru var mazgāt programmā "Baumwolle"
Ieteikums – Īpaši izmērcējot un mazgājot īpašā mazgāšanas cikla ritmā, veļa
tiek izmazgāta sevišķi ātri un rūpīgi.
"Express 20" 40°C līdz auksts maksimāli 3,5 kg
Izstrādāju‐miKokvilnas izstrādājumi, kas tikpat kā nav valkāti vai ir tikai minimāli
netīri Ieteikums Automātiski ir aktivēta opcija "Kurz".
"Oberhemden" 60°C līdz auksts maksimāli 2,0 kg
Izstrādāju‐miVirskrekli un blūzes no kokvilnas un jaukta materiāla auduma
Ieteikums – Apkaklītes un aproces iepriekš apstrādājiet atbilstoši netīrības pa‐
kāpei.
– Virskrekliem un blūzēm no zīda izmantojiet programmu "Seide"
.
"Dunkles/Jeans" 60°C līdz auksts maksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miMelni un tumši apģērba gabali no kokvilnas, jauktiem materiāliem un
džinsa Ieteikums – Izstrādājumi jāmazgā izvērsti ar iekšpusi uz āru.
– Pirmajās mazgāšanas reizēs džinsa izstrādājumi nereti "krāso".
Tāpēc gaiši un tumši izstrādājumi jāmazgā atsevišķi.
"Pumpen/Schleudern"
Ieteikums – Tikai izsūknēšana: apgriezienus iestatīt uz "0 U/min".
– Ievērojiet iestatīto apgriezienu skaitu.
47
Page 48

"Optionen"

Lai izvēlētos vai atceltu izvēlēto opciju, jāizmanto atbilstošie taustiņi un dis‐ plejs.
Nospiediet taustiņu ar vēlamo opciju. Atbilstošais taustiņš ir izgaismots. Ne visas opcijas var kombinēt ar visām
mazgāšanas programmām. Ja kādu opciju nevar izvēlēties, tas no‐
zīmē, ka to nav iespējams kombinēt ar attiecīgo mazgāšanas programmu.

"ProgrammManager"

Programmu pārvaldnieks sniedz iespēju pielāgot mazgāšanas programmas indi‐ viduālām vajadzībām.

"Intensiv"

Īpaši netīrai un izturīgai veļai. Pastiprinot mazgāšanas mehānismu un izmantojot lielāku sildīšanas enerģiju, tiek palielinā‐ ta tīrīšanas efektivitāte.

"ECO"

Elektroenerģijas patēriņš tiek samazi‐ nāts, saglabājot mazgāšanas efektivitā‐ ti. Šāds efekts tiek sasniegts, saīsinot mazgāšanas laiku un vienlaicīgi pazemi‐ not izvēlēto mazgāšanas temperatūru.

"Extra schonend"

Tiek samazināta mehāniskā mazgāša‐ nas iedarbība, lai novērstu veļas burzī‐ šanos.

"Extra leise"

Tiek samazināta trokšņu veidošanās mazgāšanas programmas laikā. Izman‐ tojiet šo funkciju, ja vēlaties mazgāt ve‐ ļu atpūtas laikā. Tiek aktivizēta opcija "Skalošanas apturēšana" un tiek paga‐ rināts programmas ilgums.

"AllergoWash"

Paaugstinātām higiēnas prasībām. Pa‐ lielinot elektroenerģijas patēriņu, tiek pagarināti temperatūras uzturēšanas posmi un, palielinot ūdens patēriņu, tiek palielināta skalošanas efektivitāte.
Ne visas iespējas programmu pārvald‐ niekā var izvēlēties visām program‐ mām. Pārskatu sniedz tabula "Mazgā‐ šanas programmu pārskats — "Pro‐ grammManager".
48
Page 49

"Vorbügeln"

Lai mazinātu burzīšanos, veļa program‐ mas beigās tiek nogludināta. Lai sas‐ niegtu vislabāko rezultātu, samaziniet maksimālo veļas ielādes daudzumu par 50%. Ievērojiet displeja rādījumus. Ma‐ zāks ielādes daudzums uzlabo gala re‐ zultātu.
Virsdrēbēm jābūt piemērotām žāvēša‐ nai veļas žāvētājā   un gludināšanai  .

"Kurz"

Nedaudz nosmērētiem tekstilizstrādāju‐ miem, bez redzamiem traipiem.
Mazgāšanas laiks tiek samazināts.

"Wasser plus"

Mazgāšanas un skalošanas laikā tiek paaugstināts ūdens līmenis un pro‐ grammā "Nur Spülen/Stärken" tiek veikts papildu mazgāšanas cikls.
"Optionen"
Taustiņam "Wasser plus" var izvēlēties arī citas funkcijas, kā aprakstīts nodaļā "Einstellungen".

"Flecken"

Lai labāk iztīrītu veļu ar traipiem, varat izvēlēties kādu no 7 traipu veidiem. Mazgāšanas programma tiek pielāgota traipu veidam. Katrā mazgāšanas pro‐ grammā var izvēlēties vienu traipu vei‐ du.
49
Page 50
"Optionen"

Mazgāšanas programmu pārskats - "ProgrammManager"

"ProgrammManager" nav pieejams tām programmām, kas šeit nav uzskaitītas.
"Intensiv" "ECO" "Extra scho‐
nend" "Baumwolle" X X X X X "Pflegeleicht" X X X X X "Feinwäsche" X X X X X "Wolle" "Seide" "Automatic plus" X X X X X "Federbetten" X X X X "Outdoor" X X X X X "Imprägnieren" X – "Sportwäsche" X X X X X "Nur Spülen/Stär‐
ken" "Express 20" X – "Oberhemden" X X X X X "Dunkles/Jeans" X X X X X
X – – X
X
"Extra
leise"
"Allergo
Wash"
X = pieejams
– = nav pieejams
50
Page 51
"Optionen"

Programmas var kombinēt ar šādām opcijām:

Neviena no šeit minētajām opcijām nav pieejama tām programmām, kuras šeit nav uzskaitītas.
"Vorwäsc‐
1)
he"
"Vorbü‐
geln"
"Kurz" "Wasser
plus"
"Flecken"
"Baumwolle" X X X X X "Pflegeleicht" X X X X X "Feinwäsche" X X X X X "Automatic plus" X X X "Federbetten" X X – "Outdoor" X X X X "Sportwäsche" X X X X "Nur Spülen/Stärken" X – "QuickPowerWash" X – "Express 20" X
"Oberhemden" X
X
2)
2)
X
X X X
"Dunkles/Jeans" X X X X X
X = pieejams
– = nav pieejams
1)
= izvēloties netīrības pakāpi, ieslēdzas automātiski stark
2)
= var izslēgt
51
Page 52

Programmas norise

Galvenā mazgāša‐
Ūdens
līmenis
"Baumwolle" "Pflegeleicht" "Feinwäsche"
"Wolle" "Seide" "Automatic plus"
"Federbetten" "Outdoor"
     
  
 
"Imprägnieren" – "Sportwäsche"
"Nur Spülen/Stärken" "Maschine reinigen"
"QuickPowerWash" "Express 20" "Oberhemden"
"Dunkles/Jeans"
   
   
na
Mazgāša‐
nas ritms
Skalošana Izgrieša‐
Ūdens
līmenis
Skaloša‐
nas etapi
1)2)3)
2-5
2)3)
2-4
2)3)
2-4
2 2
2)3)
2-4
3)
3-4
3)
3-4
1
3)
2-3
5)
0―1
3 1 1
3)
3-4
2)3)
3-5
na
  
 
   
"Pumpen/Schleudern"
Skaidrojumi atrodami nākamajā lappusē.
52
Page 53
= zems ūdens līmenis
= vidējs ūdens līmenis
= augsts ūdens līmenis
= intensīvs ritms
= normāls ritms
= sensitīvs ritms
= līgans ritms
= mazgāšanai ar rokām atbil‐
stošs ritms
= tiek veikts
= netiek veikts
Veļas mašīnai ir pilnībā elektroniska va‐ dība ar automātisku veļas daudzuma kontroli. Veļas mašīna pati nosaka ne‐ pieciešamo ūdens patēriņu atkarībā no ievietotās veļas daudzuma un mitruma uzsūkšanas spējas.
Šeit aprakstītā programmas norise vien‐ mēr attiecas uz pamata programmu un maksimālu iepildīto daudzumu.
Veļas mašīnas programmas norises rā‐ dījums visā mazgāšanas laikā informē par sasniegto programmas posmu.
Īpaši norādījumi par program‐ mas norisi
Burzīšanās novēršana: pēc programmas izpildes beigām tvert‐ ne griežas vēl apmēram 30 minūtes, lai novērstu veļas burzīšanos. Izņēmums: programmā "Wolle" nav burzīšanās novēršanas funkcijas. Veļas mazgājamās mašīnas durvis var atvērt jebkurā brīdī.
Programmas norise
1)
Ja ir izvēlēta un augstāka tem‐ peratūra, tiek veikti divi skalošanas cikli. Ja ir izvēlēta temperatūra, kas ir zemāka par , tiek veikti trīs ska‐ lošanas cikli.
2)
Papildu skalošanas cikls tiek veikts, ja:
– tvertnē ir pārāk daudz putu; – centrifūgas apgriezienu skaits pēdē‐
jās izgriešanas fāzē ir mazāks par 700 apgr./min.;
– ir izvēlēta funkcija "ohne" (Bez izgrie‐
šanas).
3)
Papildu skalošanas cikls tiek veikts, ja:
– ir izvēlēta opcija "Wasser plus", ja
iestatījumos "Einstellungen" ir aktivē‐ ta izvēle "zusätzlicher Spülgang" vai "Wasser + und zusätzlicher Spül‐ gang".
4)
Iepriekšēja izgriešana: pirms mazgā‐ šanas cikla uzsākšanas tiek veikta ie‐ priekšēja izgriešana, lai no izstrādāju‐ mu dūnu pildījuma izspiestu gaisu. Pēc tam caur nodalījumu ieplūst ūdens galvenajai mazgāšanai.
5)
Papildu skalošanas cikls tiek veikts, ja: ir izvēlēta opcija "Wasser plus".
53
Page 54

Kopšanas simboli

Mazgāšana
Bļodas attēlā norādītais grādu skaits atbilst maksimālajai temperatūrai, kā‐ dā var mazgāt attiecīgo izstrādājumu.
normāla mehāniskā apstrāde
saudzīga mehāniskā apstrāde
ļoti saudzīga mehāniskā apstrā‐ de
mazgāšana ar rokām
nedrīkst mazgāt
Programmu izvēles piemērs
Programma Kopšanas simboli
"Baumwolle"
"Pflegeleicht" "Feinwäsche" "Wolle" "Seide" "Express 20" "Automatic
plus"
 
     
Žāvēšana
Punkti norāda temperatūru.
normāla temperatūra
pazemināta temperatūra
nedrīkst žāvēt žāvētājā
Gludināšana un rullēšana
Punkti apzīmē temperatūras diapazo‐ nu.
apm. 200°C
apm. 150°C
apm. 110°C Gludināšana ar tvaiku var radīt
neatgriezeniskus bojājumus.
Nedrīkst gludināt/rullēt
Profesionāla tīrīšana
Tīrīšana ar ķīmiskiem šķīdinātā‐ jiem. Burti apzīmē tīrīšanas lī‐
dzekļus.
Mitrā tīrīšana
Nedrīkst veikt ķīmisko tīrīšanu
Balināšana
54
Var izmantot jebkuru oksidācijas balinātāju
Balināt tikai ar skābekli
Nedrīkst balināt
Page 55

Programmas norises maiņa

Programm abbr.
Progr. abgebrochen

Pārtraukšana

Pēc mazgāšanas programmas sākša‐ nas to jebkurā brīdī var pārtraukt.
Nospiediet taustiņu "Start/Stop". Displejā parādās:
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam "OK".
Veļas mašīnas tvertnē esošais ūdens tiek atsūknēts. Displejā tiek parādīts:
Atveriet durvis.Izņemiet veļu.

Ja vēlaties lietot citu programmu

Jāaizver iekārtas durtiņas.Izvēlieties nepieciešamo programmu.Ja nepieciešams, papildiniet mazgā‐
šanas līdzekli mazgāšanas līdzekļa atvilktnē.
Nospiediet taustiņu "Start/Stop". Tiek sākta jaunā programma.

Apturēšana

Atveriet iekārtas durvis, nospiežot
taustiņu "" (Izslēgt).

Maiņa

Programma

Pēc programmas izpildes sākšanas to vairs nevar mainīt.

"Temperatur"

Temperatūru var mainīt pirmo piecu mi‐ nūšu laikā, izņemot programmā "Baum‐ wolle".
Nospiediet taustiņu "Temperatur".Mainiet temperatūru ar skārienjutī‐
giem taustiņiem , un "OK".

Izgriešanas apgriezienu skaits

Apgriezienu skaitu var mainīt līdz pēdē‐ jās izgriešanas sākšanai.
Nospiediet taustiņu "Drehzahl".Mainiet apgriezienu skaitu ar skārien‐
jutīgiem taustiņiem , un "OK".

"Optionen"

Līdz piecām minūtēm pēc programmas sākuma ir iespējama opciju "Kurz" un "Wasser plus" izvēle vai izvēles atcelša‐ na.
Ieteikums: Bloķēšana bērnu drošībai novērš programmas maiņu vai pārtrauk‐ šanu.
Nospiediet taustiņu, lai ieslēgtu veļas
mašīnu "" un turpinātu mazgāšanu.
55
Page 56
Programmas norises maiņa
Programm abbr.
Wäsche nachlegen
Veļas daudzuma papildināša‐ na/izņemšana
Nospiediet taustiņu "Start/Stop". Displejā tiek parādīts:
Izmantojot skārienjutīgos taustiņus,
pārbīdiet sarakstu vai uz:
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
Ja šāds ziņojums displejā netiek parā‐ dīts, veļas daudzumu vairs nevar pa‐ pildināt.
Mazgāšanas programmas izpilde tiek apturēta un durvis atbloķētas.
Atveriet durvis.Papildiniet veļas daudzumu vai izņe‐
miet vēlamos veļas gabalus.
Aizveriet iekārtas durvis.Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Ievērojiet! Pēc programmas palaides veļas mazgā‐
jamā mašīna nevar noteikt mazgājamās veļas daudzuma izmaiņas.
Tādēļ pēc papildu veļas ievietošanas vai izņemšanas visi programmas izpildes rādījumi atbilst maksimālajam veļas daudzumam.

Iekārtas durvis nevar atvērt, ja:

– mazgāšanas ūdens temperatūra pār‐
sniedz 55°C;
– ūdens līmenis pārsniedz noteiktu ro‐
bežu;
– ir sasniegts programmas etaps
"Schleudern".
Ja augstāk minētajās situācijās vēlaties atvērt durvis, ir jāpārtrauc programmas izpilde.
Temperatūrai tvertnē pārsniedzot 55°C, durvju bloķēšana paliek ieslēg‐ ta. Tikai pēc tam, kad temperatūra ir pazeminājusies zem 55°C, durvju blo‐ ķēšana tiek izslēgta.
Mazgāšanas programmas izpilde turpi‐ nās.
56
Page 57
Programmas norises maiņa
Programm abbr.
Kindersicherung ein
Kindersicherung aus

Bloķēšana bērnu drošībai

Bloķēšana bērnu drošībai nodrošina, lai mazgāšanas programmas laikā ne‐ tiktu mainīta temperatūra, apgriezienu skaits vai opcijas.

Bloķēšanas aktivēšana

Nospiediet taustiņu "Start/Stop". Displejā parādās:
Pārbīdiet sarakstu ar skārienjutīgiem
taustiņiem vai uz:
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam "OK".

Bloķēšanas deaktivēšana

Rīkojaties tāpat, kā ieslēdzot bloķē‐
šanu bērnu drošībai.
Displejā redzama šāda indikācija:
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam "OK".
Bloķēšana bērnu drošībai ir izslēgta.
57
Page 58

Mazgāšanas līdzekļi

Piemērotie mazgāšanas lī‐ dzekļi
Drīkst lietot visus mazgāšanas līdzek‐ ļus, kas paredzēti mājsaimniecības ve‐ ļas mašīnām. Norādījumi par lietošanu un dozēšanu izlasāmi uz mazgāšanas lī‐ dzekļa iepakojuma.

Dozējot ņemiet vērā:

– veļas netīrības pakāpi. – veļas daudzumu; – ūdens cietību.
Ja nav zināma ūdens cietības pakāpe attiecīgajā vietā, sazinieties ar vietējo ūdensapgādes uzņēmumu.

Ūdens mīkstinātājs

Cietības diapazonā II un III var pievienot ūdens mīkstinātāju, lai ietaupītu mazgā‐ šanas līdzekli. Pareiza dozēšana norādī‐ ta uz iepakojuma. Vispirms jāiepilda mazgāšanas līdzeklis, bet pēc tam mīk‐ stinātājs.
Tādā gadījumā mazgāšanas līdzekli var dozēt tāpat kā I cietības pakāpes ūde‐ nim.

Dozēšanas palīglīdzekļi

Mazgāšanas līdzekļa dozēšanai izman‐ tojiet mazgāšanas līdzekļu ražotāja pie‐ dāvātos dozēšanas palīglīdzekļus (do‐ zēšanas trauciņus), jo īpaši, ja izvēlaties šķidros mazgāšanas līdzekļus.

Papildināšanas iepakojumi

Lai samazinātu radīto atkritumu apjo‐ mu, pērkot mazgāšanas līdzekļus, mak‐ simāli centieties izmantot papildināša‐ nas iepakojumus.

Veļas apstrādes līdzekļi

Mīkstinātājs padara tekstilmateriālus mīkstākus un mazina statiskās elektrības uzlādi, ko rada žāvēšana žāvētājā.
Stīvinātāji ir sintētiskie stērķelēšanas līdzekļi, kas piešķir tekstilmateriāliem stingru formu.
Stērķele padara tekstilmateriālus stingrus un ap‐ jomīgus.

Ūdens cietības pakāpes

Cietības dia‐
pazons
mīksts (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
vidējs (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
ciets (III) virs 2,5 virs 14
58
Kopējā cietība,
mmol
Vācijas skalas
Cietība pēc
°d
Page 59
Mazgāšanas līdzekļi

Ieteiktie "Miele" mazgāšanas līdzekļi

"Miele" mazgāšanas līdzekļi tika īpaši izgatavoti "Miele" veļas mazgāšanas mašī‐ nām. Jūs tos varat pasūtīt interneta veikalā www.miele-shop.com vai iegādāties arī ar "Miele" rūpnīcas klientu apkalpošanas dienesta starpniecību un pie "Miele" specializētā tirgotāja.
"Miele"
"UltraPhase 1 / 2" "Baumwolle" "Pflegeleicht" "Feinwäsche" "Wolle" "Seide" "Automatic plus" "Federbetten" – "Outdoor" – Impregnēšana – "Sportwäsche" – "Nur Spülen/Stärken" –/– –/– /– –/– "QuickPowerWash" "Express 20" "Oberhemden" "Dunkles/Jeans"
ieteicams
nav ieteicams
  
– –
   
"Sport"
"Daunen"
"Outdoor"
"WoolCare"
"Miele"
"Cap"
– – –
 
 
– – – –
"Miele"
"Cap"
   
– –
– –
   
"SilkCare"
Veļas mīkstinātājs
"Imprägnieren"
"Booster"
"Miele"
"Cap"
59
Page 60
Mazgāšanas līdzekļi

Veļas mazgāšanas līdzekļu ieteikšana saskaņā ar (EK) Regulu Nr.1015/2010

Ieteikumi attiecas uz temperatūras zonām, kas norādītas nodaļā "Programmu pār‐ skats".
Universāls Krāsainai ve‐
mazgāšanas līdzekļi
"Baumwolle"
"Pflegeleicht" – "Feinwäsche" – "Wolle" "Seide"
– –
"Automatic plus" – "Federbetten" – "Outdoor" – "Sportwäsche" – "Maschine reinigen"
"QuickPowerWash" "Express 20"
"Oberhemden" "Dunkles/Jeans"
ieteicams
nav ieteicams
2)
1)
2)
Smalkai veļai
ļai
un vilnai
   
   
1)
– –
1)
Šķidrie mazgāšanas līdzekļi Veļas pulveris
Speciālie
60
Page 61
Mazgāšanas līdzekļi
Mīkstināšana, formas uzlabo‐ šana vai cietināšana mazgāša‐ nas programmas beigās
Mīkstinātāju var dozēt, vai nu izmanto‐ jot automātisko dozēšanu, vai mazgā‐ šanas līdzekļa ieskalošanas atvilktni.

"Automatische Dosierung"

Automātiskās dozēšanas tvertnei ir jā‐ būt piepildītai ar mīkstinātāju.
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "Dos" .
Aktivējiet atbilstošo tvertni. Mīkstinātājs tiek pievienots pēdējā ska‐
lošanas ciklā.

Manuāla dozēšana

Mīkstinātāju, formas uzlabotāju vai
šķidro cietinātāju iepildiet nodalījumā
vai ievietojiet attiecīgu kapsulu. Ie‐ vērojiet maksimālo iepildes dau‐ dzumu.
Šie līdzekļi tiek ieskaloti pēdējā skaloša‐ nas posmā. Mazgāšanas programmas beigās kamerā paliek nedaudz ūdens.
Pēc vairākkārtējas automātiskās stērķelēšanas iztīriet mazgāšanas lī‐ dzekļa nodalījumu, jo īpaši iesūkša‐ nas vārstu.
61
Page 62
Mazgāšanas līdzekļi

Balināšana/krāsošana

Neizmantojiet balināšanas lī‐
dzekļus veļas mašīnā. Tie veicina ve‐ ļas mašīnas rūsēšanu.
Auduma krāsošana veļas mašīnā pie‐ ļaujama tikai mājsaimniecības vajadzī‐ bām. Krāsošanas procesā izmantotie sāļi ilgstošā laika periodā bojā nerūsē‐ jošo tēraudu. Rūpīgi ievērojiet krāsvie‐ las ražotāja norādījumus.
Atsevišķa mīkstināšana, kondicionē‐ šana vai cietināšana
Cietinātājs ir jāsagatavo tā, kā ir norā‐ dīts uz tā iepakojuma.
Ieteikums: Izvēloties atsevišķu veļas mīkstināšanu, jāaktivē opcija "Wasser plus".
Iepildiet veļas mīkstinātāju nodalīju‐
vai iestipriniet kapsulu.
Iepildiet šķidro cietināšanas līdzekli/
auduma kondicionētāju nodalījumā un pulverveida vai viskozo cietinā‐ šanas līdzekli/auduma kondicionētāju nodalījumā .
Izvēlieties programmu "Nur Spülen/
Stärken".
Ja nepieciešams, pielāgojiet centrifū‐
gas apgriezienu skaitu.
Izmantojot kapsulu, aktivējiet skārien‐
jutīgo taustiņu "Cap" .
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
62
Page 63

Tīrīšana un apkope

Tvertnes tīrīšana (informācija par higiēnu)

Mazgājot zemā ūdens temperatūrā un/vai ar šķidrajiem mazgāšanas līdzek‐ ļiem, veļasmašīnā var veidoties mikrobi un nepatīkams aromāts. Tīriet veļas mazgājamo mašīnu, izmantojot pro‐ grammu "Maschine reinigen". Tīrīšanu jāveic ne vēlāk, kā brīdī, kad displejā tiek parādīts ziņojums "Hygiene-Info".

Korpusa un paneļa tīrīšana

Pirms tīrīšanas un apkopes dar‐
biem iekārta jāatvieno no elektrotīkla.
Nekādā gadījumā nelaistiet veļas
mašīnu ar ūdeni no šļūtenes.
Korpusa un paneļa tīrīšanai lietojiet
maigu mazgāšanas līdzekli vai ziepju šķīdumu, bet pēc tam virsmas nosu‐ siniet ar mīkstu drānu.
Tilpnes tīrīšana jāveic ar piemērotu
nerūsošā tērauda tīrīšanas līdzekli.
Nelietojiet šķīdinātājus saturo‐
šus, abrazīvus, stikla vai universālos tīrīšanas līdzekļus. Tie bojā plastma‐ sas virsmas un citas daļas.

Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes tīrīšana

Zemu mazgāšanas temperatūru un šķidro mazgāšanas līdzekļu izmanto‐ šana veicina baktēriju vairošanos mazgāšanas līdzekļa atvilktnē.
Arī tad, ja izmantojat tikai opciju
"TwinDos", regulāri tīriet visu mazgā‐ šanas līdzekļa atvilktni, lai nodrošinā‐ tu higiēnu.
Izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni
līdz atdurei, nospiediet atvienotājme‐ hānismu un izņemiet mazgāšanas lī‐ dzekļa atvilktni.
Mazgāšanas līdzekļa atvilktni mazgā‐
jiet siltā ūdenī.
63
Page 64
Tīrīšana un apkope

Iesūkšanas vārsta un kanāla tīrīšana

Iesūkšanas vārsta tīrīšana
1. Izvelciet iesūkšanas vārstu no nodalī‐ juma un izskalojiet tekošā, siltā ūdenī. Iztīriet arī cauruli, pie kuras piestiprināts iesūkšanas vārsts.
2. Uzlieciet iesūkšanas vārstu atpakaļ.
Iesūkšanas vārsts īpaši rūpīgi jāiztīra pēc vairākkārtējas šķidrā stērķelēša‐ nas līdzekļa lietošanas. Šķidrajam stērķelēšanas līdzeklim piemīt ten‐ dence salipt.

Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes nišas tīrīšana

No ieskalošanas sprauslām, kas atro‐
das mazgāšanas līdzekļa atvilktnes nišā, ar pudeļu suku iztīriet mazgāša‐ nas līdzekļa atliekas un kaļķa nogul‐ snes.
Ar siltu ūdeni un suku iztīriet veļas
mīkstinātāja ieskalošanas kanālu.
64
Page 65
Tīrīšana un apkope
Sprache 
Dosiereinheit
Pflege
Schubfach 1

"TwinDos" tīrīšana

Veļas mazgājamajai mašīnai ir tīrīša‐ nas programma, kas paredzēta "Twin‐ Dos". Tiek tīrītas izmantotās tvertnes un šļūtenes, kas atrodas veļas mazgā‐ jamās mašīnas iekšpusē.
Tīrīšana nav nepieciešama, izmantojot "Miele" divu posmu sistēmas kaset‐ nes.

Tvertnes un šļūteņu tīrīšana

Iztīriet tvertnes vai tvertni un šļūtenes pirms katras šķidrā mazgāšanas lī‐ dzekļa vai mīkstinātāja maiņas vai pēc ilgāka lietošanas pārtraukuma (ilgāk par trim mēnešiem).
Ilgāka lietošanas pārtraukuma laikā mazgāšanas līdzeklis šļūtenēs var kļūt blīvs.
Šļūtenes var aizsērēt, tad tīrīšana jā‐ veic klientu apkalpošanas dienes‐ tam.
Ieslēdziet veļas mazgājamo mašīnu
un nogaidiet, līdz ekrānā ir redzams bāzes rādījums.
Vienlaicīgi pieskarieties skārientausti‐
ņiem un , līdz displejā tiek parā‐ dīts:
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam , līdz displejā tiek parādīta in‐ dikācija:
Apstipriniet iestatījumu ar skārienjutī‐
go taustiņu "OK".
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam , līdz displejā tiek parādīta in‐ dikācija:
Apstipriniet iestatījumu ar skārienjutī‐
go taustiņu "OK".
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam vai , līdz displejā tiek parā‐ dīta vēlamā vai vēlamās tvertnes, un apstipriniet tās ar skārienjutīgo tausti‐ ņu "OK".
Izpildiet displejā redzamos norādīju‐
mus.
Pēc tīrīšanas tvertni vai tvertnes var pie‐ pildīt ar jaunu tīrīšanas līdzekli un/vai mīkstinātāju.
Iestatījumu izvēlne ir aktivēta.
65
Page 66
Tīrīšana un apkope

Ūdens ieplūdes filtra tīrīšana

Ūdens ieplūdes vārsta aizsardzībai ve‐ ļas mazgājamajā mašīnā ir uzstādīts siets. Ūdens padeves šļūtenes savieno‐ jumā uzstādītais siets ir jāpārbauda ap‐ mēram reizi sešos mēnešos. Ja ūdens padevē ir bieži pārtraukumi, šis intervāls var būt īsāks.
Aizveriet ūdens krānu.Noskrūvējiet ūdens padeves šļūteni
no ūdens krāna.
Izvelciet gumijas blīvi 1 no vadīklas.Ar universālajām vai smalkajām
knaiblēm satveriet un izvelciet plast‐ masas sieta šķērsi 2.
Uzstādīšana notiek pretējā secībā.
Pievelciet savienojumu ar ūdens krā‐ nu un atveriet ūdens krānu. Ja tiek konstatēta ūdens noplūde, savieno‐ jums jāpievelk ciešāk.
66
Netīrumu filtru pēc tīrīšanas noteikti uzstādiet atpakaļ.
Page 67

Ko darīt, ja . . .

Padomi traucējumu gadījumiem

Lielāko daļu traucējumu, kas var rasties ikdienas darbībā, Jūs varat novērst paši saviem spēkiem. Tas daudzos gadījumos palīdzēs ietaupīt gan laiku, gan naudu, jo nebūs jāgriežas pie klientu apkalpošanas dienesta.
Turpmākās tabulas Jums palīdzēs vienkārši novērst nelielus iekārtas darbības traucējumus vai kļūmes. Taču ņemiet vērā:
Elektroiekārtu remontu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. Nekompetenti
veikti remontdarbi var izraisīt ļoti bīstamas situācijas un apdraudēt iekārtas lie‐ totāju.
Daži norādījumi displejā ir vairākās rindās un tos pilnībā var izlasīt, pieskaroties skārientaustiņiem vai .

Nevar sākt mazgāšanas programmu

Problēma Cēlonis un novēršana
Displejs ir tumšs, un ne‐ deg taustiņa "Start/ Stop" kontrollampiņa.
Veļas mazgājamajai mašīnai nav nodrošināta strāvas padeve.
Pārbaudiet, vai elektrības kabelis ir pievienots
elektrotīklam.
Pārbaudiet, vai elektroinstalācijas drošinātāji ir kār‐
tībā.
Displejā redzams uzai‐ cinājums ievadīt PIN kodu.
Displejā tiek attēlots: "Kundendienst  Tür-
verriegelung"
Veļas mašīna ir izslēgusies automātiski, lai taupītu elektroenerģiju.
Ieslēdziet veļas mašīnu ar taustiņu "". PIN koda pieprasījums ir aktivēts.
Ievadiet un apstipriniet kodu. Ja nākamajā ieslēg‐
šanas reizē koda pieprasīšana nav vēlama, PIN koda pieprasījums jāizslēdz.
Durvis nav aizvērtas pareizi. Iespējams, nav nobloķēts durvju fiksators.
Atkārtoti aizveriet durvis.Sāciet programmu atkārtoti.
Ja kļūdas ziņojums tiek attēlots atkārtoti, sazinie‐ ties ar klientu apkalpošanas dienestu.
67
Page 68
Ko darīt, ja . . .

Displejā redzami šādi kļūdas paziņojumi, un programmas izpilde tika pārtraukta

Problēma Cēlonis un novēršana
"Wasserzulauf Siehe
"
"Wasserablauf Siehe
"
"Waterproof Kun-
dendienst "
"Kundendienst 
Fehler F"
Lai izslēgtu kļūmes ziņojumu: izslēdziet veļas mašīnu ar taustiņu "".
Ūdens pievads ir aizsprostots vai ierobežots.
Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir pietiekami atvērts.Pārbaudiet, vai nav pārlocīta ūdens padeves šļūte‐
ne.
Pārbaudiet, vai nav pārāk zems ūdens spiediens. Ir aizsērējis siets ūdens padeves sistēmā.
Iztīriet sietu. Ūdens novadīšanas sistēma ir aizsprostota vai ierobe‐
žota. Ūdens novadīšanas šļūtene atrodas pārāk augstu.
Iztīriet mazgāšanas šķīduma novadīšanas filtru un
sūkni.
Maksimālais novadīšanas augstums ir 1 m. Iedarbojusies ūdens noplūdes aizsardzības sistēma.
Aizveriet ūdens krānu.Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Radies bojājums. Uzsāciet programmu atkārtoti.
Ja paziņojums par traucējumiem tiek attēlots at‐ kārtoti, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienes‐ tu.
68
Page 69
Ko darīt, ja . . .

Programmas izpildes beigās displejā tiek parādīti šādi kļūdu paziņojumi

Problēma Cēlonis un novēršana
"Filter + Düse prü-
fen"
"Waschautomat
ausrichten"
Sūkņos ir netīrumi. Iztīriet sūkņus, kā aprakstīts nodaļas "Ko darīt,
ja...", sadaļā "Durvju atvēršana, ja ir aizsprostota ūdens novadīšanas sistēma un/vai ir pārtraukta strāvas padeve.
Pēc tīrīšanas atkārtoti uzsāciet mazgāšanas pro‐
grammu.
Sprauslu durvju iepildīšanas gredzena augšpusē ir aizsprostojušas pūkas.
Izņemiet pūkas ar pirkstiem. Neizmantojiet smailus
palīglīdzekļus ar asām malām.
Pēc tīrīšanas atkārtoti uzsāciet mazgāšanas pro‐
grammu.
Ja paziņojums par traucējumiem tiek attēlots atkārto‐ ti, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu. Veļas mazgājamo mašīnu var turpināt ekspluatēt ar ierobe‐ žotām funkcijām.
Tvaika režīms varētu netikt pilnīgi izpildīts. Pārbaudiet, vai veļasmašīna ir uzstādīta taisni, kā
aprakstīts nodaļas "Uzstādīšana un pieslēgšana" sadaļā "Līmeņošana".
Pārbaudiet, vai nav pārsniegts maksimālais 1 m
atsūknēšanas augstums.
Ja ziņojums par traucējumiem parādās atkārtoti, jā‐ vēršas pie klientu apkalpošanas dienesta speciālis‐ tiem. Veļasmašīna var turpināt darbu ar ierobežotu funkcionalitāti.
Norādes tiek parādītas, beidzoties programmai un ieslēdzot veļas mašīnu, un tās ir jāapstiprina, nospiežot skārienjutīgo taustiņu "OK".
69
Page 70
Ko darīt, ja . . .

Programmas izpildes beigās displejā tiek parādīti šādi kļūdu paziņojumi

Problēma Cēlonis un novēršana
"Dosierung prüfen"
"Hygiene-Info"
"Behälter 1 leer"
vai
"Behälter 2 leer"
vai
"Behälter 1+2 leer"
Norādes tiek parādītas, beidzoties programmai un ieslēdzot veļas mašīnu, un tās ir jāapstiprina, nospiežot skārienjutīgo taustiņu "OK".
Mazgāšanas procesā veidojas pārāk daudz putu. Pārbaudiet dozētā mazgāšanas līdzekļa daudzu‐
mu.
Mazgāšanas līdzekļa automātiskās dozēšanas ga‐
dījumā pārbaudiet iestatīto dozēšanas daudzumu.
Ņemiet vērā norādes uz mazgāšanas līdzekļa iepa‐
kojuma un veļas netīrības pakāpi.
Nepieciešamības gadījumā samaziniet pamata do‐
zēšanas apjomu ar 10% soli.
Ilgāku laiku nav aktivizēta mazgāšanas programma ar temperatūru, kas ir augstāka par 60°C.
Lai novērstu mikrobu un nepatīkama aromāta vei‐
došanos veļas mazgājamajā mašīnā, aktivizējiet programmu "Maschine reinigen", pievienojot "Mie‐ le" iekārtu tīrīšanas līdzekli vai pulverveida univer‐ sālo mazgāšanas līdzekli.
Viena vai abas "TwinDos" tvertnes ir tukšas. Piepildiet vienu vai abas tvertnes ar šķidro mazgā‐
šanas līdzekli vai mīkstinātāju vai nomainiet kaset‐ ni.
Pārbaudiet veļas tīrību. Iespējams, ir bijis nepietie‐
kams mazgāšanas līdzekļa daudzums. Nepieciešamības gadījumā mazgājiet veļu atkārto‐ ti.
70
Page 71

Traucējumi ar "TwinDos"

Problēma Cēlonis un novēršana
Netiek dozēts veļas mazgāšanas līdzeklis un/vai mīkstinātājs.
Mazgāšanas līdzeklī ir redzami tumši planku‐ mi.
Automātiskā dozēšana nav aktivēta. Pirms nākamā mazgāšanas cikla pieskarieties skā‐
rienjutīgam taustiņam "Dos" .
Automātiskā dozēšana tiek aktivēta. Lai gan šī funkcija ir aktivēta, netiek dozēts veļas
mazgāšanas līdzeklis/mīkstinātājs.
Pamēģiniet vēlreiz.Ja joprojām netiek dozēts mazgāšanas līdzeklis,
izsauciet klientu atbalsta dienestu.
Mazgāšanas līdzeklī ir izveidojusies pelējuma sēnīte. Izlejiet šķidro mazgāšanas līdzekli no tvertnes un
rūpīgi iztīriet tvertni.
Ko darīt, ja . . .
71
Page 72
Ko darīt, ja . . .

Veļas mašīnas vispārējās darbības problēmas

Problēma Cēlonis un novēršana
Veļas mašīna centrifū‐ gas darbības laikā vib‐ rē.
Veļa veļas mašīnā nav izgriezta kā parasti, un tā vēl ir slapja.
Sūknēšanas laikā dzir‐ damas neparastas ska‐ ņas.
Mazgāšanas līdzekļa at‐ vilktnē ir mazgāšanas lī‐ dzekļa atliekas.
Veļas mīkstinātājs ne‐ tiek pilnībā ieskalots, vai arī nodalījumā paliek pārāk daudz ūdens.
Displejs ir tumšs. Displejs ir automātiski izslēdzies, lai taupītu enerģiju
Iekārtas kājiņas neatrodas vienādā augstumā un nav fiksētas ar kontruzgriežņiem
Noregulējiet veļas mašīnu stabili un fiksējiet kāji‐
ņas.
Pēdējā izgriešanas fāzē iekārta neatradās līdzsvarā, un līdz ar to automātiski tika samazināts apgriezienu skaits.
Lai veļa tvertnē izvietotos vienmērīgi, veļas mazgā‐
jamā mašīnā vienmēr ievietojiet lielus un mazus veļas gabalus.
Tas nav darbības traucējums! Sūknēšanas trokšņi programmas sākumā un beigās ir normāla parādība.
Nepietiekams ūdens padeves spiediens.
Iztīriet ūdens padeves šļūtenes sietu.Ja nepieciešams, izvēlieties opciju "Wasser plus".
Pulverveida mazgāšanas līdzekļi kopā ar ūdens mīk‐ stinātājiem kļūst lipīgi.
Iztīriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni un turpmāk
tajā vispirms iepildiet mazgāšanas līdzekli un pēc tam ūdens mīkstinātāju.
Iesūkšanas vārsts nav pareizi nostiprināts vai ir aizsē‐ rējis.
Iztīriet iesūkšanas vārstu; skat. nodaļu "Tīrīšana un
kopšana", sadaļu "Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes tīrīšana".
(gaidīšanas režīms). Jānospiež jebkurš taustiņš. Gaidīšanas režīms tiek
anulēts.
72
Page 73

Veļas mašīnas vispārējās darbības problēmas

Problēma Cēlonis un novēršana
Pēc programmas izpil‐ des kapsulā vēl ir šķid‐ rums.
Mīkstinātāja nodalījumā blakus kapsulai ir ūdens
Displejā redzama nesa‐ protama valoda.
Noplūdes caurulīte mazgāšanas līdzekļa atvilktnē, uz kuras tiek uzsprausta kapsula, ir aizsērējusi.
Iztīriet caurulīti.
Tā nav kļūme! Tehnisku iemeslu dēļ kapsulā paliek nedaudz ūdens.
Skārienjutīgais taustiņš "Cap" netika aktivēts vai arī pēc pēdējā mazgāšanas cikla netika izņemta tukšā kapsula.
Nākamajā reizē, kad izmantosiet kapsulu, pievēr‐
siet uzmanību tam, lai skārienjutīgais taustiņš "Cap" būtu aktivēts.
Pēc katras lietošanas reizes izņemiet un likvidējiet
izlietoto kapsulu.
Noplūdes caurulīte mazgāšanas līdzekļa atvilktnē, uz kuras tiek uzsprausta kapsula, ir aizsērējusi.
Iztīriet caurulīti. Izvēlnes "Einstellungen" apakšizvēlnē "Sprache " iz‐
vēlēta cita valoda. Iestatiet sev saprotamu valodu. Jums palīdzēs ka‐
rodziņa simbols.
Ko darīt, ja . . .
73
Page 74
Ko darīt, ja . . .

Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts

Problēma Cēlonis un novēršana
Lietojot šķidro mazgā‐ šanas līdzekli, veļa ne‐ tiek tīri izmazgāta
Pie izmazgātās veļas ir pielipušas pelēkas, stai‐ pīgas atliekas.
Uz tumšiem tekstiliz‐ strādājumiem ir baltas, mazgāšanas līdzeklim līdzīgas atliekas
Šķidrie mazgāšanas līdzekļi nesatur balinātājus. Tie ne vienmēr spēj izmazgāt augļu, kafijas vai tējas trai‐ pus.
Izmantojiet "Miele" 2-posmu sistēmu. Mērķtiecīgi
pievienojot "UltraPhase 2", mazgāšanas laikā trai‐ pi tiek efektīvi noņemti.
Lietojiet balinātāju saturošu pulverveida mazgāša‐
nas līdzekli.
Nepietiekama mazgāšanas līdzekļa dozēšana. Veļa ir ļoti savārtīta ar taukvielām (eļļām, ziedēm).
Ja veļa ir novārtīta ar šāda veida vielām, jāpalielina
mazgāšanas līdzekļa daudzums vai jālieto šķidrais mazgāšanas līdzeklis
Pirms nākamās mazgāšanas reizes sāciet ar pro‐
grammu "Maschine reinigen", pievienojot "Miele" ierīču tīrīšanas līdzekli vai pulverveida universālo mazgāšanas līdzekli.
Mazgāšanas līdzeklis satur ūdenī nešķīstošas sastāv‐ daļas (ceolītus), kas paredzētas ūdens mīkstināšanai. Tās ir nogulsnējušās uz tekstilizstrādājumiem
Pēc žāvēšanas mēģiniet šīs atliekas notīrīt ar sau‐
su suku.
Tumšu tekstilizstrādājumu mazgāšanai turpmāk
lietojiet mazgāšanas līdzekli, kas nesatur ceolītus. Šķidrie mazgāšanas līdzekļi vairumā gadījumu ne‐ satur ceolītus.
Mazgājiet šādus izstrādājumus, izmantojot pro‐
grammu "Dunkles/Jeans".
74
Page 75

Ierīces durvis nevar atvērt

Problēma Cēlonis un novēršana
Ierīces durvis mazgāša‐ nas laikā nevar atvērt.
Pēc programmas izpil‐ des pārtraukšanas dis‐ plejā tiek parādīts ziņo‐ jums
"Komfortkühlen"
Displejā tiek attēlots: "Kundendienst  Tü-
rentriegelung"
Mazgāšanas laikā ir bloķēta piekļuve tvertnei.
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".Izmantojot skārienjutīgo taustiņu , izvēlieties
"Abbrechen" vai "Wäsche nachlegen".
Durvis tiek atbloķētas un tās var atvērt. Tvertnē ir ūdens, un veļas mazgājamā mašīna nevar
to atsūknēt. Iztīriet mazgāšanas šķīduma sūkņa filtru, kā norā‐
dīts sadaļā "Durvju atvēršana izplūdes aizsērēša‐ nas un/vai sprieguma padeves pārtraukuma gadī‐ jumā".
Ūdens līmenis mazgāšanas tvertnē ir pārāk augsts. Pārtrauciet programmas izpildi. Veļas mazgājamā
mašīna izsūknēs tajā esošo ūdeni.
Lai pasargātu lietotāju no applaucēšanās, ierīces dur‐ vis nevar atvērt, ja mazgāšanas šķīduma temperatūra pārsniedz 55°C.
Nogaidiet, līdz temperatūra tvertnē samazinās un
displeja ziņojums nodziest.
Durvju slēdzene ir bloķēta. Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Ko darīt, ja . . .
75
Page 76
Ko darīt, ja . . .
Durtiņu atvēršana noteces aiz‐ sērējuma un/vai sprieguma pa‐ deves pārtraukuma gadījumā
Izslēdziet veļas mašīnu.
Lai atvērtu, uzspiediet mazgāšanas
šķīduma sūkņa vāciņam.
Vāciņš atlec vaļā.

Notekas aizsērējums

Ja noteka ir aizsērējusi, veļas mašīnā var būt liels ūdens daudzums.

Iztukšošana

Neizskrūvējiet atsūknēšanas filtru.
Zem vāka palieciet trauku, piemēram,
universālo cepešpannu.
Lēnām atskrūvējiet atsūknēšanas fil‐
tru, līdz no tā izplūst ūdens.
Pēc tam atsūknēšanas filtru atkal lē‐
nām aizskrūvējiet, lai pārtrauktu ūdens plūsmu.
Kad ūdens vairs neizplūst:
Uzmanību: ja neilgi pirms tam ir
notikusi mazgāšana augstā tempera‐ tūrā, iespējams applaucēšanās risks!
76
izskrūvējiet atsūknēšanas filtru pilnī‐
bā.
Page 77
Rūpīgi iztīriet atsūknēšanas filtru.Pārbaudiet, vai atsūknēšanas sūkņa
lāpstiņas var viegli pagriezt, nepiecie‐ šamības gadījumā izņemiet svešķer‐ meņus (pogas, monētas u.tml.) un iz‐ tīriet filtra nodalījuma iekšpusi.
Ko darīt, ja . . .

Durvju atvēršana

Pirms veļas izņemšanas vienmēr
jāpārliecinās, ka tilpne vairs neatro‐ das kustībā. Iebāžot rokas rotējošā tvertnē, pastāv nopietns savainoša‐ nās risks.
Atbloķējiet durvis ar skrūvgrieža palī‐
dzību.
Atkal pareizi ievietojiet atsūknēšanas
filtru (labajā un kreisajā pusē) un cieši pievelciet.
Ja atsūknēšanas filtrs nebūs vie‐
tā vai nebūs cieši pievilkts, no veļas mašīnas izplūdīs ūdens.
Atveriet durvis.
77
Page 78

Klientu apkalpošanas dienests

Remonts

Ja iekārtas darbībā radušies traucējumi, ko Jūs nevarat novērst saviem spēkiem, lūdzu, griezieties pie:
– sava "Miele" specializētā tirgotāja vai – "Miele" klientu apkalpošanas dienes‐
ta.
Klientu apkalpošanas dienesta tālru‐ ņa numurs ir norādīts uzņēmuma mājaslapā www.miele.lv.
Klientu apkalpošanas dienestam jāno‐ sauc Jūsu veļas mašīnas modelis un numurs. Šo informāciju var atrast uz identifikācijas datu plāksnītes, kas ir nostiprināta pie iekārtas durtiņām, stikla augšpusē.
Papildus pasūtāmais aprīko‐ jums
Veļas mašīnai papildpiederumus var ie‐ gādāties specializētajā "Miele" veikalā vai "Miele" klientu apkalpošanas die‐ nestā.
Garantijas nosacījumi un ga‐ rantijas laiks
Veļas mašīnas garantijas laiks ir 2 gadi. Sīkāku informāciju par garantiju Jūs
atradīsiet garantijas grāmatiņā.
78
Page 79

Garantijas noteikumi

Uzņēmums "Miele" Latvijā papildus likumā noteiktajām garantijas prasībām pret pārdevēju, tās neiero‐ bežojot, piešķir pircējam prasības pret šādām garantijas saistībām, ja tiek iegādāta jauna iekārta:
I Garantijas ilgums un garantijas perioda sākums
1. Garantija tiek piešķirta šādam laika periodam: a) 24 mēneši sadzīves tehnikas iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai b) 12 mēneši profesionālām iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai
2. Garantijas periods sākas no dienas, kad ir izrakstīts rēķins par iekārtas iegādi.
Garantijas periods nevar tikt pagarināts, ja ir veikti garantijas pakalpojumi un piegāde saistībā ar ga‐ rantiju.
II Garantijas priekšnoteikumi
1. Iekārta ir iegādāta pie specializētā tirgotāja vai tieši uzņēmumā "Miele" kādā no ES dalībvalstīm, Šveicē vai Norvēģijā un tur arī uzstādīta.
2. Pēc klientu apkalpošanas dienesta darbinieka pieprasījuma tiek uzrādīts garantijas apliecinājums (pirkuma čeks vai aizpildīta garantijas karte).
III Garantijas saturs un apjoms
1. Iekārtas defekti tiek novērsti noteiktā termiņā bez maksas, salabojot vai nomainot bojātās daļas. Šim nolūkam nepieciešamos izdevumus, piemēram, transporta, ceļa, darbaspēka un rezerves daļu izmaksas, sedz uzņēmums "Miele" Latvijā. Nomainītās daļas vai iekārtas kļūst par uzņēmuma "Mie‐ le" Latvija īpašumu.
2. Garantija neattiecas uz bojājumiem, ko uzņēmums "Miele" Latvijā jau novērsis, ja vien tie nav radu‐ šies "Miele" Latvija klientu apkalpošanas dienesta darbinieku tīšas nevērības vai neuzmanības dēļ.
3. Izmantoto materiālu un piederumu piegāde pakalpojumā nav iekļauta.
IV Garantijas ierobežojumi
Garantija neattiecas uz iekārtas bojājumiem vai darbības traucējumiem, kas radušies šādu apstākļu ie‐ tekmē:
1. Nepareiza uzstādīšana vai pievienošana, piemēram, spēkā esošo drošības tehnikas noteikumu vai lietošanas, pievienošanas un montāžas instrukciju neievērošana.
2. Paredzētajam nolūkam neatbilstoša lietošana, kā arī neprasmīga lietošana vai apstrāde, piemēram, ar nepiemērotiem mazgāšanas līdzekļiem vai ķimikālijām.
3. Ja iekārta ir iegādāta kādā citā ES valstī, Šveicē vai Norvēģijā, tās īpašo tehnisko specifikāciju dēļ tā ir izmantojama vai nu bez ierobežojumiem, vai tikai ar ierobežojumiem.
4. Ārējas iedarbības ietekmē, piemēram, transportēšanas laikā radušies bojājumi, preci pagrūžot vai tai nokrītot, laikapstākļu vai citu dabas parādību ietekmē radušies bojājumi.
5. Ja remontu un daļu nomaiņu neveic uzņēmuma "Miele" apkalpošanas dienesta darbinieki, kas ir pilnvaroti un sertificēti šo pakalpojumu sniegšanai.
6. Ja netiek izmantotas uzņēmuma "Miele" oriģinālās rezerves daļas, kā arī "Miele" piederumi.
7. Stikla plīsumi un bojātas kvēlspuldzes.
8. Elektriskās strāvas un sprieguma svārstības, kas pārsniedz ražotāja norādīto pieļaujamo robežu vai ir zem tās.
9. Lietošanas instrukcijā sniegto apkopes un tīrīšanas noteikumu neievērošana.
V Datu drošība
Personas dati tiek izmantoti tikai un vienīgi pasūtījuma izpildes vai garantijas pakalpojumu veikšanas vajadzībām, ņemot vērā datu aizsardzības tiesiskos nosacījumus.
79
Page 80

Uzstādīšana un pievienošana

Skats no priekšpuses

a
"Waterproof" sistēmas ūdens pade‐ ves šļūtene
b
Elektrotīkla pieslēgums
c
Atsūknēšanas šļūtene ar līkumu (no‐ ņemamu) un ūdens noplūdes vadī‐ bas iespējām
d
Vadības panelis
e
Mazgāšanas līdzekļa atvilktne
80
f
Durvis
g
Atsūknēšanas filtra vāciņš, atsūknē‐ šanas sūknis un avārijas atbloķēšana
h
"TwinDos" tvertņu vāks
i
Četras kājas ar regulējamu augstumu
Page 81

Skats no aizmugures

Uzstādīšana un pievienošana
a
Ūdens atsūknēšanas šļūtene
b
Ūdens padeves un atsūknēšanas šļūteņu turētāji iekārtas transportēša‐ nas vajadzībām
c
Elektrotīkla pieslēgums
d
Pārsega pārkare, kas paredzēta ie‐ kārtas satveršanai transportēšanas laikā
e
"Waterproof" sistēmas ūdens pade‐ ves šļūtene
f
Rotācijas bloķētāji ar transportēša‐ nas stieņiem
g
Turētāji ūdens padeves un atsūknē‐ šanas šļūteņu fiksācijai transportēša‐ nas laikā un izņemto transportēšanas fiksatoru turētājs
81
Page 82
Uzstādīšana un pievienošana

Uzstādīšanas virsma

Iekārtas uzstādīšanai vislabāk piemē‐ rots ir betona segums. Tas atšķirībā no koka dēļu seguma vai mīksta materiāla seguma ļoti reti pakļaujas centrifūgas darbības izraisītām svārstībām.
Ievērojiet: Novietojiet veļas mašīnu horizontāli
un stabili.
Nenovietojiet veļas mašīnu uz mīk‐
stiem grīdas segumiem, pretējā gadī‐ jumā tā centrifūgas darbības laikā vibrēs.
Uzstādīšana uz dēļu grīdas: novietojiet veļas mašīnu uz saplākšņa
plātnes (ar izmēriem vismaz 59x52x3 cm). Plātne ar skrūvēm jānostiprina pie iespējami daudz koka sijām, nevis tikai pie grīdas seguma dēļiem.
Ieteikums: ja vien iespējams, iekārta jā‐ novieto telpas stūrī. Stūros jebkurš pār‐ segums ir visstabilākais.

Veļas mašīnas aiznešana līdz uzstādīšanas vietai

Veļas mašīnas pārvietošanai (no iepa‐ kojuma pamatnes uz uzstādīšanas vie‐ tu) jālieto ierīces priekšējās kājiņas un aizmugurējā pārsega pārkare.
Iekārtas kājiņām un uzstādīšanas
virsmai jābūt sausām, pretējā gadīju‐ mā centrifūgas darbības laikā iekārta slīdēs.
Transportēšanas fiksatoru no‐ ņemšana
Ja veļas mašīna tiek uzstādīta uz
uzstādīšanas vietā ierīkota cokola (betona vai mūrēta cokola), tā jāno‐ drošina ar fiksācijas cilpām (var iegā‐ dāties specializētajā "Miele" veikalā vai "Miele" klientu apkalpošanas die‐ nestā). Pretējā gadījumā pastāv risks, ka veļas mašīna centrifūgas darbības izraisītās vibrācijas dēļ var nokrist no pamatnes.
82
Noņemiet labo un kreiso rotācijas
bloķētāju.
1. Pavelciet aiz nostiprinātās rotācijas fiksatora tapas un
2. ar skrūvgriezi atbrīvojiet augšējo un apakšējo fiksēšanas āķi.
Page 83
Uzstādīšana un pievienošana
Ar iekārtas komplektā iekļauto uz‐
griežņu atslēgu kreisās puses trans‐ porta stienis jāpagriež par 90° un
jāizvelk no iekārtas.
Labās puses transporta stienis jāpa‐
griež par 90° un
jāizvelk no iekārtas.
83
Page 84
Uzstādīšana un pievienošana
Jānoslēdz atveres, no kurām tika
izvilkti transporta nodrošinājuma stieņi. Ja atveres nav aizvērtas, pa‐ stāv savainošanās risks.
Atveres noslēdziet ar aizbāžņiem.
Transportēšanas stieņi jāpiestiprina
veļas mazgājamās mašīnas aizmugu‐ rē. Jāpievērš uzmanība tam, lai aug‐ šējais fiksācijas āķis atrastos virs tu‐ rētāja.
Veļas mazgājamo mašīnu ne‐
drīkst transportēt bez transporta no‐ drošinājuma. Uzglabājiet transporta nodrošinājumu. Tas pirms veļas maz‐ gājamās mašīnas transportēšanas (piem., pārvācoties) ir atkal jāuzstā‐ da.
84
Transportēšanas nodrošināju‐ ma montāža
Transportēšanas nodrošinājuma montā‐ ža notiek, veicot aprakstītās darbības otrādā secībā.
Page 85

Līmeņošana

Lai nodrošinātu nevainojamu veļas ma‐ šīnas darbību, tai ir stabili un vienmērīgi jābalstās uz visām četrām kājiņām.
Nepareiza uzstādīšana palielina ūdens un enerģijas patēriņu un var izraisīt ve‐ ļas mašīnas pārvietošanos vibrācijas dēļ.

Kājiņu izskrūvēšana un nofiksēšana

Veļas mašīnas līmeņošanai tiek izman‐ totas četras regulējamās kājiņas. Piegā‐ des brīdī visas kājiņas ir līdz galam ie‐ skrūvētas.
Uzstādīšana un pievienošana
Ar līmeņrādi pārbaudiet, vai veļas ma‐
šīnas horizontālais novietojums ir ne‐ vainojams.
Pieturiet kājiņu 1 ar cauruļu atslēgu.
Kontruzgriezni 2 ar uzgriežņu atslēgu pievelciet pie ierīces korpusa.
Visiem četriem kontruzgriežņiem
ir jābūt stingri pievilktiem pie korpu‐ sa. Pārbaudiet arī tās kājiņas, kas lī‐ meņošanas laikā netika izskrūvētas. Pretējā gadījumā iespējams risks, ka veļas mašīna pārvietosies vibrācijas dēļ.
Ar ierīces komplektā iekļauto uzgriež‐
ņu atslēgu pagrieziet kontruzgriezni 2 pulksteņa rādītāju kustības virzienā. Izskrūvējiet kontruzgriezni 2 kopā ar ierīces kājiņu 1.
85
Page 86
Uzstādīšana un pievienošana

Pabūvēšana zem darba virsmas

Veļas mašīnas augšējo pārsegu
nedrīkst demontēt.
Šo veļas mašīnu var pilnībā (kopā ar pārsegu) iebīdīt zem darba virsmas, ja vien tiek nodrošināts nepieciešamais darba virsmas augstums.
Veļas mazgājamās mašīnas un žāvē‐ tāja kolonna
Veļas mašīnu var uzstādīt kolonnā, kombinējot to ar "Miele" veļas žāvētāju. Šim nolūkam ir nepieciešams iebūvēša‐ nas komplekts* (WTV).
Ar * apzīmētās daļas var iegādāties pie "Miele" specializētā tirgotāja vai "Miele" klientu apkalpošanas dienesta.
Ievērojiet:
86
a = vismaz 2 cm b = WTV vienkāršs: 172 cm
WTV atvilktne: 181 cm
c = 68 cm
Page 87
Uzstādīšana un pievienošana
3
5
4
2
1
6

Ūdens aizsardzības sistēma

"Miele" ūdens aizsardzības sistēma no‐ drošina visaptverošu aizsardzību pret kaitējumu, ko var radīt ūdens noplūde no veļas mazgājamās mašīnas.
Sistēmai ir šādas galvenās daļas: – ūdens padeves šļūtene; – elektronika un ieplūdes un pārplūdes
aizsardzība;
– izplūdes šļūtene.

"Waterproof" sistēma (WPS)

a
Divi magnētiskie vārsti
b
Divslāņu ūdens padeves šļūtene
c
Grīdas vanniņa
d
Pludiņa slēdzis
e
Elektronika
f
Mazgāšanas šķīduma sūknis

Ūdens padeves šļūtene

– Korpusā pie ūdens padeves šļūtenes
ir divi magnētiskie ventiļi , kas blo‐ ķē ūdens padevi tieši pie ūdens krā‐ na. Abi magnētiskie ventiļi nodrošina divkāršu aizsardzību pret ūdens no‐ plūdi. Ja viens no magnētiskajiem ventiļiem ir bojāts, otrs ventilis noblo‐ ķē ūdens padevi. Ūdens padeves bloķēšana tieši pie ūdens krāna nodrošina, ka ūdens pa‐ deves šļūtene ir pakļauta spiedienam tikai ūdens ieplūdes laikā. Pārējā lai‐ kā ūdens padeves šļūtenē nav gan‐ drīz nekāda spiediena.
– Aizsardzība pret magnētisko ventiļu
plīsumu Ūdens padeves šļūtenes izturība pret iekšējo spiedienu ir no 7000 līdz 10 000 kPa.
– Divslāņu ūdens padeves šļūtene
sastāv no spiedienizturīgas iekšējās šļūtenes un šļūtenes apvalka. Ja iekšējā šļūtenē ir sūce, izplūdušais ūdens caur šļūtenes apvalku tiek no‐ vadīts grīdas vanniņā. Pludiņa slē‐ dzis noslēdz magnētisko vārstu. Tiek nobloķēta turpmākā ūdens pa‐ deve un izsūknēts mazgāšanas tvert‐ nē esošais ūdens.
87
Page 88
Uzstādīšana un pievienošana
Elektronika un veļas mazgājamās mašīnas ieplūdes un pārplūdes aiz‐ sardzība
– Aizsardzība pret ūdens izplūšanu
Ja veļas mazgājamā mašīna nav her‐ mētiska, izplūstošais ūdens tiek no‐ vadīts grīdas vanniņā. Pludiņa slē‐ dzis noslēdz magnētiskos vār‐ stus. Tiek nobloķēta turpmākā ūdens padeve un izsūknēts mazgāšanas tvertnē esošais ūdens.
– Aizsardzība pret pārplūdi
Ja ūdens līmenis pārsniedz paredzē‐ to robežu, ieslēdzas mazgāšanas šķīduma atsūknēšanas sūknis un tiek izsūknēts liekais ūdens daudzums. Ja ūdens līmenis atkārtoti nekontrolē‐ ti pārsniedz pieļaujamo normu, maz‐ gāšanas šķīduma atsūknēšanas sūk‐ nis darbojas ilgstoši, un veļas mazgājamās mašīnas displejā tiek parādīts kļūdas paziņojums, ko papil‐ dina brīdinošs skaņas signāls.

Izplūdes šļūtene

Atsūknēšanas šļūteni aizsargā ventilē‐ šanas sistēma. Tā novērš pilnīgu veļas mašīnas izsūknēšanu.
88
Page 89
Uzstādīšana un pievienošana

Ūdens padeve

Korpusā pie ūdens padeves šļū‐
tenes ir elektriskas daļas. Tādēļ šļū‐ teni nedrīkst iemontēt vietās, kur ie‐ spējamas ūdens šļakatas, piemēram, vannās vai dušās.
Korpusu pie ūdens padeves šļūtenes nedrīkst iegremdēt šķidrumā!
Veļas mašīnu drīkst pieslēgt dzeramā ūdens padeves sistēmai bez pretatplū‐ des vārsta, jo tā ir konstruēta saskaņā ar spēkā esošajiem DIN standartiem.
Ūdens padeves spiedienam jābūt vis‐ maz 100 kPa, un pārspiediens nedrīkst pārsniegt 1000 kPa. Ja pārspiediens pārsniedz 1000 kPa, jāuzstāda spiedie‐ na redukcijas vārsts.
Savienojumam ar ūdensvadu nepiecie‐ šams krāns ar 3/4" vītni. Ja tāds nav pie‐
ejams, veļas mazgājamo mašīnu dzera‐ mā ūdens padeves sistēmai drīkst pie‐ vienot tikai sertificēts speciālists.
Skrūvveida savienojums ir pa‐
kļauts ūdens spiedienam. Lēni at‐ griežot ūdens krānu, pārliecinieties, ka savienojums ir ciešs. Vajadzības gadījumā labojiet blīves novietojumu un pieskrūvējiet savienojumu ciešāk.
Veļas mazgājamā mašīna nav pie‐ mērota pievienošanai pie siltā ūdens padeves.
Nedrīkst sabojāt vai pārlocīt šļūtenes drošības apvalku.
89
Page 90
Uzstādīšana un pievienošana

Apkope Maiņas gadījumā izmantojiet tikai "Mie‐

le" "Waterproof" sistēmu.
Korpusa uzmavas uzgrieznī pie ūdens padeves šļūtenes atrodas ne‐ tīrumu filtrēšanas siets, kas aizsargā magnētiskos vārstus.
Šo netīrumu filtrēšanas sietu nedrīkst izņemt.

Piederums šļūtenes pagarināšanai

Kā papildpiederumu pie "Miele" specia‐ lizētā tirgotāja vai "Miele" Klientu apkal‐ pošanas dienestā var iegādāties metāla pinumā iestrādātu šļūteni, kuras garums ir 1,5 m.
Šīs šļūtenes izturība pret spiedienu pār‐ sniedz 14 000 kPa, un to var izmantot kā elastīgu ūdens pievada pagarināju‐ mu.
90
Page 91
Uzstādīšana un pievienošana

Ūdens novadīšana

Mazgāšanas šķīdumu novadīšanas sūk‐ nis atsūknē ar vienu sūknēšanas aug‐ stumu. Lai neierobežotu ūdens novadī‐ šanu, šļūtene ir jāizvieto taisni. Līkums šļūtenes galā ir noņemams. Ja nepieciešams, šļūteni var pagarināt līdz 5 m. Piederumi ir pieejami pie spe‐ cializētajiem "Miele" tirgotājiem vai "Miele" Klientu apkalpošanas dienestā.
Novadīšanas augstumam, kas pār‐ sniedz 1 m (maksimālais novadīšanas augstums ir līdz 1,8 m), pie "Miele" spe‐ cializētā pārdevēja vai "Miele" Klientu apkalpošanas dienestā ir pieejams no‐ maināms mazgāšanas šķīduma sūknis. Ja nepieciešams, šļūteni var pagarināt līdz 2,5 m. Piederumi ir pieejami pie specializētajiem "Miele" tirgotājiem vai "Miele" Klientu apkalpošanas dienestā.

Ūdens atsūknēšanas iespējas

1. Šļūtenes pakarināšana uz izlietnes vai vannas malas
Ievērojiet:
– nodrošiniet šļūteni pret noslīdēša‐
nu!
– Ja ūdens tiek atsūknēts izlietnē,
jānodrošina pietiekami ātra tā aiz‐ plūšana. Pretējā gadījumā pastāv risks, ka izlietne pārplūdīs un daļa ūdens nonāks atpakaļ veļas maz‐ gājamajā mašīnā.
2. Pievienošana plastmasas notekūde‐ ņu caurulei ar gumijas uzmavu (si‐ fons nav obligāts)
3. Ūdens novadīšana grīdas notekā (ūdens savākšanas atverē)
4. Pievienošana izlietnei, izmantojot plastmasas savienojuma elementu
Ievērojiet:
a
adapters
b
izlietnes uzmavas uzgrieznis
c
šļūtenes skava
d
šļūtenes gals
Uzstādiet adapteri ar izlietnes uz‐
mavas uzgriezni pie izlietnes sifo‐ na.
Uzspraudiet šļūtenes galu uz
adaptera .
Ar skrūvgriezi pievelciet šļūtenes ska‐
vu , kas atrodas tieši aiz izlietnes savienojuma uzgriežņa.
91
Page 92
Uzstādīšana un pievienošana

Savienojums ar elektrotīklu

Veļas mašīnai ir kontaktspraudnis, lai ie‐ rīci pievienotu kontaktligzdai ar zemēju‐ mu.
Pēc veļas mašīnas uzstādīšanas
kontaktligzdai ir jābūt brīvi pieejamai. Lai novērstu iespējami bīstamas si‐ tuācijas (piem., aizdegšanās pārkar‐ šanas dēļ), drošības apsvērumu dēļ nedrīkst izmantot pagarinātājus vai sadalītājus.
Elektroinstalācijai jābūt ierīkotai atbilstī‐ gi noteikumiem VDE 0100!
Ja ir bojāts iekārtas barošanas kabelis, to drīkst nomainīt tikai pret speciālu tā‐ da paša tipa kabeli (to var iegādāties pie "Miele" klientu apkalpošanas die‐ nesta). Drošības apsvērumu dēļ nomai‐ ņu drīkst veikt tikai firmas kvalificēts speciālists vai "Miele" klientu apkalpo‐ šanas dienests.
Informācija par nominālo patēriņa jaudu un drošinātājiem atrodama uz identifi‐ kācijas datu plāksnītes. Uz identifikāci‐ jas datu plāksnītes norādītie dati jāsalī‐ dzina ar elektrotīkla parametriem.
92
Page 93

Tehniskie parametri

Augstums 850 mm Platums 596 mm Dziļums 636 mm Dziļums, ja iekārtas durvis ir atvērtas 1054 mm Iebūvēšanas augstums 820 (+8/-2) mm Iebūvēšanas platums 600 mm Svars aptuveni 100 kg Ietilpība 8 kg sausas veļas Barošanas spriegums Skat. identifikācijas datu plāksnīti. Pieslēguma jauda Skat. identifikācijas datu plāksnīti. Drošinātāji Skat. identifikācijas datu plāksnīti. Patēriņa dati Skat. nodaļu "Patēriņa dati". Minimālais ūdens spiediens 100 kPa Maksimālais ūdens spiediens 1000 kPa Ūdens padeves šļūtenes garums 1,60 m Ūdens novadīšanas šļūtenes garums 1,50 m Barošanas kabeļa garums 1,60 m Maksimālais atsūknēšanas augstums 1,00 m Maksimālais atsūknēšanas atstatums 5,00 m Gaismas diodes 1. klase Piešķirtais pārbaudes marķējums Skat. identifikācijas datu plāksnīti. Patēriņš izslēgtā stāvoklī 0,1 W Patēriņš neizslēgtā stāvoklī 3,0 W
93
Page 94

Patēriņa dati

Veļas dau‐
dzums
"Baumwolle" 90°C 8,0 kg 2,3 58 2 h 34 min. 50%
"Pflegeleicht" 40°C 4,0 kg 0,60 49 2 h 01 min. 30%
"Feinwäsche" 30°C 3,0 kg 0,40 40 1 h 09 min.
"Wolle"
"Automatic plus" 40°C 6,0 kg 0,77 55 1 h 59 min.
"QuickPowerWash" 40°C 5,0 kg 0,90 36 59 min.
"Express 20"
"Oberhemden"
1)
2)
60°C 8,0 kg 1,35 58 2 h 04 min. 50%
60°C 4,0 kg 1,00 49 2 h 04 min. 50%
*
*
40°C 8,0 kg 0,88 69 2 h 40 min. 46%
40°C 4,0 kg 0,68 49 2 h 35 min. 46%
*
30°C 2,0 kg 0,23 35 38 min.
40°C 3,5 kg 0,34 30 20 min.
40°C 2,0 kg 0,40 35 1 h 11 min.
8,0 kg 0,80 48 2 h 59 min. 44%
4,0 kg 0,72 46 2 h 59 min. 44%
4,0 kg 0,54 39 2 h 59 min. 44%
Elektro‐ enerģija
kWh
Patēriņa dati
Ūdens
l
Darbības il‐
gums
Atlikušais
mitrums
Aktivēta opcija "Kurz"
1)
Izslēgta opcija "Vorbügeln"
2)
94
Page 95
Patēriņa dati

Norādījums salīdzinošām pārbaudēm

*
Pārbaudes programma saskaņā ar standartu EN 60456 un energomarķējums at‐ bilstīgi Regulai (ES) Nr. 1061/2010
Reālie patēriņa dati var atšķirties no norādītajām vērtībām atkarībā no ūdens spiediena, ūdens cietības pakāpes, ūdens temperatūras, istabas temperatūras, veļas veida, veļas daudzuma, tīkla sprieguma svārstībām un izvēlētajām opci‐ jām.
"EcoFeedback" parādītie patēriņa dati var atšķirties no šeit norādītajiem patēri‐ ņa datiem. Atšķirības rada detaļu pielaides un vietējie apstākļi, piem., spiediena svārstības ūdens apgādes tīklā, elektrotīkla spriegums un svārstības.
95
Page 96

"Einstellungen"

OK
2:59
1600
Sprache 
Izmantojot šos iestatījumus, veļas ma‐
šīnas elektroniku var pielāgot dažā‐
dām lietošanas prasībām.
Iestatījumus jebkurā laikā var mainīt.
Iestatījumu izsaukšana
Priekšnoteikums: – veļas mašīna ir ieslēgta; – displejā ir bāzes rādījums.
Vienlaicīgi pieskarieties skārienjutī‐
giem taustiņiem un .
Tagad ir izsaukti iestatījumi.
Iestatījumu izvēle
Pieskarieties skārientaustiņam  vai
, līdz displejā tiek parādīts vēlamais
iestatījums.
– Skārientaustiņš izvēlnes sarakstu
pārvieto lejup.
– Skārientaustiņš izvēlnes sarakstu
pārvieto augšup.
Nospiediet skārientaustiņu "OK", lai
mainītu uzrādīto iestatījumu.
Iestatījumu maiņa
Pieskaroties skārientaustiņam tiks
parādītas dažādas iestatījumu izvēles iespējas.
Pašreiz iestatīto izvēli norāda ķeksī‐ tis .
Ja nepieciešamā funkcija ir redzama
displejā, nospiediet skārientaustiņu "OK", lai to aktivizētu.
Iestatīšanas pabeigšana
Pieskarieties skārientaustiņam  vai
tik bieži, līdz zurück  displejā tiek
parādīts:
96
Pieskarieties skārientaustiņam "OK".
Page 97
"Einstellungen"

"Sprache"

Informācija displejā var būt redzama
dažādās valodās.
Karodziņš aiz vārda "Sprache" palīdz atrast nepieciešamo valodu, ja iestatītā valoda nav saprotama.
Izvēlētais valodas iestatījums tiek sagla‐ bāts.

"Waschmittelart/Menge"

Mazgāšanas līdzekļa automātiskās
dozēšanas nodalījumā esošā mazgā‐
šanas līdzekļa kontrolei.
Papildinformāciju skatiet nodaļā “Twin‐ Dos”.

"Verschmutzungsgrad"

Varat noteikt, kāda netīrības pakāpe ir
priekšiestatīta vai arī varat izslēgt jau‐
tājumu uzdošanu.
Izvēle – "Voreinstellung"
Iespējams izvēlēties starp netīrības pakāpēm "viegla, normāla un ļoti ne‐ tīra". Rūpnīcas iestatījums ir: normāla.

"Summerlautstärke"

Skaņas signālam var iestatīt septiņas dažādas skaļuma pakāpes.
Pakāpes tiek attēlotas, izmantojot stabi‐ ņu diagrammu. Zemākā pakāpe nozīmē to, ka skaņas signāls ir izslēgts.

"Tastenton"

Pieskaršanos skārienjutīgiem tausti‐ ņiem un taustiņu nospiešanu apstipri‐ na skaņas signāls.
Rūpnīcas iestatījumos taustiņu tonis ir izslēgts.

"Gesamtverbrauch"

Šeit varat nolasīt saglabāto informāci‐ ju par enerģijas un ūdens patēriņu.
Izvēle – "Anzeige"
Informācija par summēto elektroener‐ ģijas un ūdens patēriņu pēdējās pro‐ grammās.
– "Rücksetzfunktion"
Summētie enerģijas un ūdens patēri‐ ņa rādītāji tiek atiestatīti uz nulli.
– "Abfrage"
Iespējams ieslēgt vai izslēgt jautāju‐ mu par netīrības pakāpi. Rūpnīcas iestatījums ir: ieslēgts
97
Page 98
"Einstellungen"

"Pin-Code"

Ar PIN kodu varat aizsargāt savu veļas
mašīnu, lai to neizmantotu nepiedero‐
šas personas.
Izvēle – "aktivieren"
Kods ir 125, un to var aktivēt. Ja ir aktivizēts PIN kods, lai veļas mašīnu varētu vadīt, tas jāievada pēc ieslēgšanas.
– "deaktivieren"
Ja veļas mašīna ir jāvada bez koda ievades. Parādās tikai tad, ja pirms tam tika aktivēts PIN kods.
– "ändern"
Var ievadīt kodu, kādu vēlaties.
Uzmanību! Pierakstiet jauno PIN ko‐ du. Gadījumā, ja aizmirstat PIN kodu, veļas mašīnu atbloķēt var tikai "Mie‐ le" klientu apkalpošanas dienests.

"Temperatureinheit"

"Helligkeit Display"

Displeja rādījumu spilgtumu var iestatīt septiņās dažādās pakāpēs.
Spilgtums mainās uzreiz, tiklīdz tiek iz‐ vēlēta kāda no pakāpēm.

"Anzeige dunkel"

Displejs aptumšojas, un taustiņa "Start/Stop" kontrollampiņa lēnām mirgo, lai ekonomētu elektroenerģiju.
Izvēle – "ein"
Displejs aptumšojas pēc 10 minūtēm.
– "ein (nicht für laufendes Programm)"
Displejs programmas norises laikā paliek ieslēgts, tomēr tiek izslēgts 10 minūtes pēc programmas beigām.
– "aus"
Displejs paliek ieslēgts.
Rūpnīcas iestatījums ir: ieslēgts (ie‐ slēgts mazgāšanas laikā).
Temperatūras rādījums parādās grādi
pēc Celsija vai grādi pēc Fārenheita
mērvienībās.
Rūpnīcas iestatījums ir (grādi pēc Celsi‐ ja).
98
Page 99
"Einstellungen"

"Geräteabschaltung"

Veļasmašīna izslēdzas automātiski.
Tas notiek programmas/pretburzīša‐
nās posma beigās vai pēc ierīces ie‐
slēgšanas, ja pēc tam netiek veiktas
nekādas darbības.
Izvēle – "15 Minuten" (Rūpnīcas iestatījums)
Veļasmašīna izslēdzas pēc 15 minū‐ tēm.
– "20 Minuten"
Veļasmašīna izslēdzas pēc 20 minū‐ tēm.
– "30 Minuten"
Veļasmašīna izslēdzas pēc 30 minū‐ tēm.

"Memory"

Pēc programmas palaides veļas mašī‐
na saglabā atmiņā pēdējos iestatīju‐
mus (programmu, temperatūru, ap‐
griezienu skaitu un opcijas).
Atkārtoti izvēloties šo mazgāšanas pro‐ grammu, veļas mašīna parāda atmiņā saglabātos iestatījumus.
Rūpnīcas iestatījumos atmiņas funkcija ir izslēgta.

"Vorwaschzeit Baumwolle"

Ja priekšmazgāšanas posmā ir īpašas prasības, 25 minūtes ilgo standarta priekšmazgāšanas laiku var pagarināt.
Izvēle – "keine" (rūpnīcas iestatījums)
Priekšmazgāšanas laiks ir 25 minū‐ tes.
– +6 min.
Priekšmazgāšanas laiks ir 31 minūte.
– +9 min.
Priekšmazgāšanas laiks ir 34 minū‐ tes.
– +12 min.
Priekšmazgāšanas laiks ir 37 minū‐ tes.

"Schongang"

Ja ir aktivēta saudzīgā mazgāšana, samazinās tilpnes kustību intensitāte. To var izmantot tādu apģērba gabalu mazgāšanai, kas ir savārtīti tikai maz‐ liet.
Saudzīgo mazgāšanu var aktivēt pro‐ grammām "Baumwolle" un "Pflege‐ leicht".
Rūpnīcas iestatījumos saudzīgais maz‐ gāšanas režīms ir izslēgts.
99
Page 100
"Einstellungen"

"Temperatur-Absenkung"

Augstkalnu reģionos, sākot no 1000 m
virs jūras līmeņa, ūdenim ir zemāka
viršanas temperatūra. Lai novērstu
"ūdens uzvārīšanos", maksimālā tem‐
peratūra tiek pazemināta līdz 80°C, arī
tad, ja tiek izvēlēta augstāka tempera‐
tūra.
Rūpnīcas iestatījumos temperatūras pa‐ zemināšanas funkcija ir izslēgta.

"Wasser plus"

Mazgāšanas programmām paredzēto
ūdens daudzumu var palielināt.
Izvēle: – "Wasser +"
Ūdens līmenis mazgāšanas un skalo‐ šanas laikā tiek paaugstināts (vairāk ūdens).
– "zusätzlicher Spülgang"
Tiek veikts papildu skalošanas cikls.

"Niveau Wasser plus"

Aktivējot funkciju "Wasser plus", ūdens līmeni var paaugstināt par čet‐ rām pakāpēm.
Pakāpe: – "normal" (rūpnīcas iestatījums) – "plus" – "plus" – "plus"

"Maximales Spülniveau"

Ūdens līmenim skalošanas laikā vien‐ mēr var iestatīt maksimālo vērtību.
Šī funkcija ir svarīga cilvēkiem ar alerģi‐ jām, lai nodrošinātu labu skalošanas re‐ zultātu. Palielinās ūdens patēriņš.
Rūpnīcas iestatījumos šī funkcija ir iz‐ slēgta.
– "Wasser + und zusätzlicher Spül‐
gang" Ūdens līmeņa paaugstināšana maz‐ gāšanas un skalošanas laikā un pa‐ pildu skalošanas cikls.
100
Loading...