Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.
pt-PTM.-Nr. 10 253 420
Índice
O seu contributo para protecção do ambiente .................................................. 6
Medidas de segurança e precauções ................................................................7
Utilização da máquina de lavar roupa............................................................... 14
Painel de comandos.............................................................................................. 14
Exemplos de utilização.......................................................................................... 16
O primeiro funcionamento.................................................................................. 17
Colocar as embalagens recarga de detergente na máquina ................................ 17
Seleccionar o idioma do visor............................................................................... 19
Desmontar a segurança de transporte.................................................................. 19
Iniciar o programa para calibrar ............................................................................ 20
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são seleccionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resíduos.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes, que foram necessárias para o seu
funcionamento e segurança. Se estes
materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não
deposite o seu aparelho fora de uso,
junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de recolha e reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou
da Miele. Para apagar eventuais dados
pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de
crianças
6
Medidas de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode causar danos pessoais e
materiais.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com a máquina. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da
máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na
máquina.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que
necessário!
Utilização adequada
Esta máquina de lavar roupa destina-se a ser utilizada a nível do-
méstico e em espaços similares.
Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada e utilizada ao
ar livre.
Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível doméstico
só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que
podem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização não é
permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por
uma pessoa responsável.
7
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da
máquina, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a máqui-
na de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de
forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter
capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de
uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-
tenção serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que
crianças brinquem com a máquina de lavar roupa.
Segurança técnica
Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e li-
gação" assim como no capítulo "Características técnicas".
Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no
revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível
não deve ser posta em funcionamento.
Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação
(tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte
um electricista.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só
está garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de electricidade.
8
Medidas de segurança e precauções
A segurança eléctrica da máquina só está garantida se a ligação à
corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de
segurança.
É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja
revista por um técnico especializado.
A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais
Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento
das condições de segurança.
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder des-
ligar a máquina da corrente sempre que necessário.
Reparações executadas indevidamente podem ter consequências
graves para o utilizador, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por
técnicos autorizados Miele caso contrário se daí resultarem avarias
fica excluído o direito à garantia.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos
para o utilizador.
9
Medidas de segurança e precauções
Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manu-
tenção, a coluna lavar/secar só está desligada da corrente eléctrica
quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou
– os disjuntores do quadro estiverem desligados ou
– o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente
desaparafusado.
O sistema Miele de protecção de água protege contra danos cau-
sados pela água, se estiverem reunidas as seguintes condições:
– Ligação correcta à água e electricidade.
– Logo que sejam visíveis danos a máquina deve ser reparada de
imediato.
A pressão da água deve ter no mínimo 100kPa e não pode ser
superior a 1.000kPa.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais mó-
veis (por ex. barcos/navios).
Não efectue qualquer alteração na máquina sem que essa tenha
sido expressamente permitida pela Miele.
10
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
A máquina de lavar roupa não deve ser instalada em áreas pro-
pensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Antes de pôr a máquina de lavar roupa a funcionar pela primeira
vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte
situadas na zona posterior da máquina de lavar roupa (consulte o
capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de
transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem ficar danificados.
Feche a torneira de entrada de água se a máquina não for utiliza-
da durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo),
especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavimento.
Risco de inundações!
Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se
o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode
provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.
Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não
existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos,
pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez
componentes danificados podem causar danos na roupa.
11
Medidas de segurança e precauções
Cuidado ao abrir a porta após ter sido utilizada a função vapor.
Existe risco de queimaduras devido ao vapor que sai e às temperaturas elevadas na superfície do tambor assim como no vidro da porta. Dê um passo atrás e espere até que o vapor se dissipe.
A quantidade de carga máxima é de 8 kg (roupa seca). As quanti-
dades de carga reduzidas em alguns programas individuais, podem
ser consultadas no capítulo "Quadro de programas".
Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proce-
der à descalcificação da máquina de lavar roupa. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, utilize um produto de descalcificação à base de ácido cítrico natural. A Miele recomenda o produto
descalcificador Miele que pode obter através dos Agentes ou nos
serviços Miele. Siga rigorosamente as indicações de utilização do
produto.
Tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que
contenham dissolventes, devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina.
Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (por
ex. benzina) na máquina de lavar roupa. Peças do aparelho podem
ficar danificadas e podem sair vapores tóxicos. Existe risco de incêndio e de explosão.
Na máquina ou sobre a máquina nunca utilize produtos de limpe-
za que contenham solventes (por ex. benzina). As superfícies em
plástico podem ficar danificadas se entrarem em contacto com estes produtos.
Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em má-
quinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto.
12
Medidas de segurança e precauções
Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua
composição química. Produtos descolorantes não devem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.
Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve la-
var de imediato com água tépida abundante. Se o produto for ingerido deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com
ferimentos devem evitar o contacto com o detergente.
Acessórios
Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressa-
mente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele
podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário adquirir um conjunto de montagem para formar a
coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de
montagem seja o adequado para o secador de roupa Miele e para a
máquina de lavar roupa Miele.
Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,
de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à não observação das medidas de segurança e precauções.
13
Utilização da máquina de lavar roupa
Painel de comandos
a
Display com teclas sensoras
Na página seguinte encontra indica-
ções mais detalhadas.
b
Tecla Start/Stop
Inicia o programa de lavagem selec-
cionado e interrompe um programa
iniciado.
c
Tecla temperatura
Para seleccionar a temperatura de la-
vagem pretendida.
d
Tecla centrifugação
Para seleccionar a velocidade de
centrifugação final
e
Tecla Pré-selecção
Para seleccionar o início retardado
do programa
f
Tecla opções
Os programas de lavagem podem
ser completados através de diversas
opções/extras.
g
Selector de programas
Para seleccionar o programa de lavagem.
h
Interface óptico PC
Para o serviço técnico
i
Tecla
Para ligar e desligar a máquina.
Por motivos de economia a máquina
de lavar roupa desliga-se automaticamente. O que acontece 15 minutos
após o programa terminar/fase antiruga ou após ligar, caso não seja
efectuada qualquer selecção.
14
Utilização da máquina de lavar roupa
j
Tecla sensora
Movimenta a lista de selecção para
baixo ou reduz valores.
k
Tecla sensora OK
Confirma o programa seleccionado,
o valor seleccionado ou abre o submenu.
l
Tecla sensora
Movimenta a lista de selecção para
cima ou aumenta valores.
Tempo de duração do programa
Depois do início do programa aparece a
indicação do tempo de funcionamento
em horas e minutos.
Ao iniciar o programa através da préselecção de tempo, a indicação do
tempo de lavagem só aparece quando
o tempo pré-seleccionado tiver terminado.
Pré-selecção do programa
O tempo pré-seleccionado aparece indicado.
Após o início do programa o tempo préseleccionado começa a ser descontado.
O programa tem início logo que o tempo pré-seleccionado termine e no visor
aparece o tempo de duração previsto
para o programa seleccionado.
m
Tecla sensora Dos
Activa a dosagem automática do detergente.
n
Tecla sensora Cap
Activa a dosagem de cápsulas através da gaveta de detergentes.
o
Tecla sensora EcoInfo
Obtém informações sobre o consumo de energia e água do programa
de lavagem a decorrer. Verifique
também o capítulo "Lavagem ecológica", parágrafo "EcoInfo".
As teclas sensoras até acendem,
logo que o visor possa ser utilizado
através das teclas sensoras.
15
Utilização da máquina de lavar roupa
2:591600
Idioma
Cap
Início àsh00 :00
Visor base
O visor base mostra da esquerda para a
direita os seguintes valores:
– o tempo de duração do programa
– a temperatura de lavagem
– a velocidade de centrifugação
Exemplos de utilização
Movimentar uma lista de selecção
As setas no visor indicam que existe
uma lista de selecção disponível.
Tocando na tecla sensoras movimenta a lista de selecção para baixo e tocando na tecla sensora movimenta a
lista de selecção para cima. Através da
tecla sensora OK activa o ponto indicado no visor.
Seleccionar valores numéricos
O valor numérico está marcado a branco. Tocando na tecla sensora reduz o
valor e tocando na tecla sensora aumenta o valor. Através da tecla sensora
OK activa o valor numérico indicado no
visor.
Sair do submenu
Para sair do submenu seleccione
voltar .
Marcar o ponto seleccionado
Se activou um ponto na lista de selecção esse fica marcado com um visto .
16
O primeiro funcionamento
Retire as embalagens recarga
de detergente do interior do
tambor.
No tambor encontra duas embalagens
recarga com detergente UltraPhase1 e
UltraPhase2 para a dosagem automática de detergente.
Agarre na pega da porta e puxe, para
abrir a porta.
Retire as duas embalagens recarga.
Colocar as embalagens recarga de detergente na máquina
As embalagens recarga de detergente
retiradas são do sistema de 2 fases
Miele, composto por:
1. Ultra fase 1 (detergente base)
2. Ultra fase 2 (Reforço de lavagem)
As embalagens recarga de detergente
são descartáveis. Pode adquirir novas
embalagens recarga de detergente
através da loja online Miele ou nos
Agentes Miele.
Feche a porta com balanço suave.
Retire o tampão de transporte da em-
balagem de detergente.
17
O primeiro funcionamento
Para abrir carregue na tampa do
compartimento sistema TwinDos.
A tampa solta-se.
Abra a tampa.
Encaixe, deslizando a embalagem re-
carga de detergente UltraPhase1 no
compartimento1 e a UltraPhase2
no compartimento2, até sentir o
bloqueio.
O sistema TwinDos está pronto a ser
utilizado.
Retire a folha de protecção e
autocolantes existentes.
Retire
– a película de protecção da porta.
– os autocolantes publicitários (se exis-
tirem) da frente do aparelho e do
tampo.
O autocolante existente no inte-
rior da porta e que fica visível ao
abrir a porta (por ex. placa de características), não deve ser retirado.
Esta máquina de lavar roupa foi submetida na fábrica a um teste de funcionamento completo e, por este motivo, existe um resto de água no tambor.
18
O primeiro funcionamento
deutsch
Antes do primeiro funcionamento
deve instalar e ligar a máquina correctamente. Consulte o capítulo "Instalação e ligação".
Ligar a máquina de lavar roupa
Pressione a tecla .
O ecrã de boas-vindas aparece.
Seleccionar o idioma do visor
No visor aparece a mensagem para seleccionar o idioma pretendido. É sempre possível altear o idioma através do
menu "Regulações".
Toque na tecla sensora ou , até
que o idioma pretendido apareça no
visor.
Confirme o idioma tocando na tecla
sensora OK.
Desmontar a segurança de
transporte
A mensagem no visor lembra que é necessário retirar a segurança de transporte.
Se a segurança de transporte
não for retirada pode provocar danos
na máquina de lavar roupa e nos
móveis/aparelhos situados ao lado.
Retire a segurança de transporte tal
como descrito no capítulo "Instalação e ligação".
Confirme que retirou a segurança de
transporte através da tecla OK.
19
O primeiro funcionamento
1:5590°C1600
Iniciar o programa para calibrar
No Display aparece a seguinte mensagem:
abrir e iniciar Algodão 90ºC sem pré-
lavagem.
Pressione a tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que leia
todas as linhas do texto.
Accione a tecla sensora OK.
Pressione a tecla sensora OK e con-
firme assim o texto.
Para um consumo de água e energia
eléctrica optimizado e resultados de
lavagem óptimos, é importante que a
máquina de lavar roupa seja calibrada.
É necessário iniciar o programa Algo-dão 90°C sem roupa e sem detergente
Agarre na pega da porta e puxe, para
abrir a porta.
Dica: Mantenha a porta entreaberta,
para que o tambor possa secar.
Desligue a máquina através da tecla
.
Só é possível iniciar outro programa
após a calibragem.
Abra a torneira de entrada de água.
Rodar o botão selector de programas
para a posição Algodão.
Pressione a tecla Start/Stop.
O programa para calibrar a máquina de
lavar roupa foi iniciado. O tempo de duração é de aprox. 2 horas.
O fim do programa é indicado através
de uma mensagem no Display:
Arranque concluído
20
TwinDos
Esta máquina de lavar roupa está equipada com uma unidade doseadora de
detergente.
O sistema TwinDos pode funcionar de
duas maneiras:
1. com o sistema de 2 fases da Miele
ou
2. com qualquer detergente líquido e/ou
amaciador.
Sistema de 2 fases da Miele
O sistema de 2 fases da Miele funciona
com um detergente base (UltraPhase 1)
e um detergente reforço (UltraPhase 2).
Estes dois produtos são doseados à lavagem em momentos diferentes para
se obterem resultados de lavagem perfeitos. Com o sistema de 2 fases, a roupa branca e a de cor fica impecavelmente limpa. As embalagens
UltraPhase 1 e UltraPhase 2 são descartáveis e podem ser adquiridas através da loja online Miele ou nos Agentes
Miele.
Detergente líquido/Amaciador
Necessita de recipientes recarga
TwinDos para o detergente líquido e/ou
amaciador. Os recipientes TwinDos podem ser obtidos nos Agentes Miele ou
através da loja Miele online.
Modo de funcionamento TwinDos
Através da tecla sensora Dos activa
automaticamente a dosagem de detergente para a lavagem.
Dica: A máquina de lavar roupa está
programada de fábrica para o sistema
de 2 fases Miele e grau de dureza II
().
Uma alteração da programação só é
necessária se pretender utilizar outro tipo de detergente ou se existir outro
grau de dureza.
Mais informações encontram-se no capítulo "Regulações" parágrafo
"TwinDos".
Dependendo do detergente adicionado,
em alguns programas não é possível
seleccionar a dosagem automática. Se,
por exemplo, existir na máquina o sistema de 2 fases Miele, não é possível activar a dosagem automática no programa lãs. Desta forma é evitado que as
lãs possam ficar danificadas pela utilização de detergente não adequado para lãs.
21
Lavagem ecológica
Consumo de água e energia
– Utilize a capacidade de carga máxi-
ma para o programa de lavagem seleccionado.
Assim o consumo de energia e água
será o mais baixo em relação à quantidade total.
– No caso de pouca quantidade de
roupa, o sistema automático de
quantidade da máquina contribui para redução do consumo de água e de
energia.
– Utilize o programa Expresso 20 para
pouca quantidade de roupa e com
pouca sujidade.
– Detergentes modernos possibilitam a
lavagem com temperaturas de lavagem reduzidas (por ex. 20°C). Para
economizar energia regule a temperatura correspondente.
– Para manter a lavagem higiénica na
sua máquina recomendamos que de
vez em quando efectue uma programa de lavagem a pelo menos 60°C
de temperatura. No visor irá aparecer
a mensagem Info higiene para recordar que deverá efectuar esse programa.
Consumo de detergente
– Para uma dosagem exacta utilize a
dosagem automática do detergente.
– Na dosagem tenha em conta o grau
de sujidade da roupa.
– Utilize somente a quantidade de de-
tergente indicada na respectiva embalagem.
Sugestão para secagem da roupa no
secador
Para economizar energia durante a secagem no secador de roupa, seleccione
se possível, a velocidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de lavagem.
22
Lavagem ecológica
Energia
Água
EnergiakWh0,9
EcoInfo
Através da tecla sensora EcoInfo aparece a informação sobre o consumo de
energia da máquina de lavar roupa.
No visor são indicadas as seguintes informações:
– Um prognóstico antes do desenrolar
do programa para o consumo de
energia e água.
– Durante o desenrolar do programa ou
no fim do programa, o consumo de
energia e água e os custos.
1. Prognóstico
Após seleccionar um programa de la-
vagem toque na tecla sensora EcoIn-fo.
O gráfico de barras mostra o prognóstico do consumo de energia.
Toque nas tecla sensoras ou ,
para mudar para o prognóstico sobre
o consumo de água.
2. Consumo real
Durante o desenrolar do programa e no
final do programa pode consultar o
consumo real de energia e de água.
Toque na tecla sensora EcoInfo.
Toque na tecla sensora ou , para
alterar a indicação para o consumo
de água.
O consumo e os custos alteram com o
decurso do programa.
Abrindo a porta ou o desligar automático no final do programa coloca
os dados novamente em prognóstico.
Dica: Em Regulações pode visualizar
consumo do programa efectuado em
último lugar.
Quantas mais barras () estiverem visíveis, mais energia ou água será consumida.
O prognóstico altera de acordo com o
programa de lavagem, a temperatura e
os extras seleccionados.
O visor muda automaticamente para a
indicação base ou após tocar na tecla
sensora OK.
23
1. Preparação da roupa
Dica: Muitas vezes as manchas (san-
gue, ovo, café, chá, etc.) podem ser eliminadas com pequenas dicas, que a
Miele reuniu num pequeno dicionário
sobre lavagem.
Produtos de limpeza que conte-
nham solventes (por ex. benzina) podem danificar as peças sintéticas.
No tratamento de têxteis certifiquese que nenhuma parte em plástico é
atingida pelo detergente.
Retire tudo que possa existir dentro
dos bolsos.
Corpos estranhos (por ex. pre-
gos, moedas, clipes) podem danificar os tecidos e peças.
Antes da lavagem verifique se existem objectos estranhos na roupa e
se for o caso retire-os.
Separar a roupa
Separe os têxteis por cores e de
acordo com os símbolos mencionados na etiqueta (no colarinho ou na
costura lateral).
Dica: Tecidos escuros "desbotam" muitas vezes ao serem lavados pela primeira vez. Por este motivo lave as peças
claras e as escuras em separado.
Tratamento prévio de nódoas
Antes da lavagem elimine eventuais
nódoas existentes nos têxteis; se
possível enquanto estiverem frescas.
Utilize um pano que não desbote para tratar as nódoas. Não esfregue!
Detergentes químicos (que con-
tenham dissolventes) podem provocar fortes danos na máquina de lavar
roupa.
Nunca utilize estes produtos de limpeza na máquina de lavar roupa.
Dicas gerais
– Em cortinados: as argolas ou os fixa-
dores devem ser retirados ou presos
num saco.
– Os arames da armação dos soutiens
devem ser cosidos ou retirados.
– Fechos de correr, ganchos, colche-
tes, etc. devem ser fechados antes
da lavagem.
– Os botões de fronhas e capas de
edredões devem ser abotoados para
impedir que peças de roupa entrem
para dentro destes.
Não lave tecidos que tenham a indicação de que não podem ser lavados
(símbolo de tratamento ).
24
2. Seleccionar o programa
Automático plus
Ligar a máquina de lavar roupa
Pressione a tecla .
Selecção do programa
A. Selecção do programa através do
selector de programas:
Rode o selector de programas para o
programa pretendido.
No visor aparece a indicação da quantidade de carga correspondente ao programa, depois o visor altera para a indicação base.
B. Selecção do programa através do
selector de programas "Outros programas" e visor:
Rode o selector de programas para a
posição Outros programas.
No visor aparece:
Toque na tecla sensora ou as
vezes que forem necessárias até que
o programa pretendido apareça no visor.
Confirme o programa com a tecla
sensora OK.
No visor aparece indicada a quantidade
máx. de carga do programa correspondente. De acordo com o programa seleccionado serão indicados o parâmetros pré-seleccionados do programa.
25
3. Carregar a máquina
Abrir a porta
Agarre na pega da porta e puxe, para
abrir a porta.
Antes de colocar a roupa na máquina verifique se existem objectos estranhos ou algum animal dentro do
tambor.
Coloque a roupa no tambor desdo-
brada e solta.
Peças de vários tamanhos aumentam
o efeito de lavagem e distribuem-se
melhor durante a centrifugação.
Fechar a porta
Verifique se não ficou nenhuma peça
de roupa presa entre a borracha do
óculo e a porta.
Observe a indicação sobre a carga máxima dos diferentes programas de lavagem. Ao seleccionar o programa aparece indicado no visor a carga máxima
correspondente.
Com a quantidade máxima de carga o
consumo de energia e água, em relação
á quantidade total de roupa, é o mais
baixo. A sobrecarga da máquina reduz
os resultados de lavagem e contribui
para que a roupa fique amarrotada.
26
Feche a porta com balanço suave.
4. Seleccionar o programa
Grau de sujidade
normal
Temperatura
Grau de sujidade
ligeiramente suja
Sem sujidade e sem nódoas visíveis. As
peças ficaram por ex. com o odor corporal.
sujidade normal
Sujidade e/ou poucas nódoas visíveis.
muita sujidade
Sujidade e/ou nódoas claramente visíveis.
No visor aparece:
O visor passa automaticamente para a
consulta:
Através das teclas sensoras e
seleccione o grau de sujidade e confirme através da tecla sensora OK.
De acordo com o grau de sujidade seleccionado, os seguintes parâmetros alteram:
No programa Expresso 20 não é possível seleccionar o grau de sujidade.
Expresso 20 foi desenvolvido para
roupa pouco suja.
Dica: Através das regulações pode alterar o grau de sujidade pré-seleccionado ou pode desactivar a consulta sobre
o grau de sujidade (capítulo "Regulações" parágrafo "Grau de sujidade").
Seleccionar a temperatura
Pode alterar a temperatura pré-seleccionada de um programa de lavagem.
Pressione a tecla Temperatura.
No visor aparece:
Seleccione a temperatura pretendida
através das teclas sensoras ou e
confirme com a tecla sensora OK.
– a quantidade de dosagem no caso
de dosagem automática
– no grau de sujidade muito suja em al-
guns programas será automaticamente efectuada uma pré-lavagem
(consulte o capítulo "Opções").
– a adaptação da quantidade de água
para a enxaguagem
– o tempo de funcionamento do pro-
grama (no caso de pouca sujidade há
uma redução de tempo)
27
4. Seleccionar o programa
Rotaçõesr.p.m.1600
Seleccionar a velocidade de
centrifugação
A velocidade de centrifugação pré-seleccionada pode ser alterada.
Pressione a tecla Centrifugação.
No visor aparece:
Seleccione a velocidade de centrifu-
gação através das teclas sensoras
ou e confirme com a tecla sensora
OK.
Seleccionar opções
Activar a pré-selecção do programa
O início do programa pode ser pré-seleccionado entre 15 minutos e 24 horas.
Desta forma pode utilizar a tarifa de
electricidade mais favorável.
Consulte o capítulo "Pré-selecção de
Start"
Pressione a tecla com a opção pre-
tendida.
A lâmpada de controle da tecla acende.
Nem todas as opções podem ser seleccionadas em todos os programas
de lavagem. Se não for possível seleccionar uma opção, essa não é permitida para o programa de lavagem.
Consulte o capítulo "Opções"
28
5. Adicionar detergente
Para roupa branca
Os dois produtos
A máquina de lavar roupa oferece diferentes possibilidades de adicionar detergente.
TwinDos
Na primeira utilização de TwinDos irá
aparecer um alerta para as configurações de fábrica de TwinDos:
Está seleccionado UltraPhase 1+2 p/ o grau
de dureza médio. Alterável em "Regulações"/ /"TwinDos"
Pressione a tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que seja
possível ler todas as linhas.
Accione a tecla sensora OK.
Confirme o texto através da tecla
sensora OK.
Sistema de 2 fases da Miele
Dependendo da composição de cores
da roupa a UltraPhase 1 e UltraPhase 2
são doseados em diferentes proporções.
Pressione a tecla Dos.
Detergente líquido/Amaciador
É possível utilizar outros detergentes líquidos/amaciadores. Neste caso necessita dos recipientes recarga
TwinDos ( acessório que pode ser adquirido).
As regulações da electrónica da máquina de lavar roupa têm de ser adaptadas. Consulte o capítulo "Regulações" parágrafo "TwinDos".
Pressione a tecla Dos.
Confirme a indicação através da tecla
OK ou seleccione através das teclas
e outro detergente ou outro
amaciador.
Dica: No Display aparece o ou os detergentes recomendados marcado com
um visto ().
O detergente e/ou o amaciador são doseados agora ao programa de lavagem.
Através das teclas sensoras e
seleccione a composição de cores da
roupa e confirme através da tecla
sensora OK.
UltraPhase1 e UltraPhase2 são doseados de forma correspondente.
Utilização de produto tira-nódoas
Se na dosagem automática ainda pre-
tender utilizar produto tira-nódoas existem duas possibilidades
– Utilização da cápsula Booster.
– Adicione produto tira-nódoas no
compartimento da gaveta de detergentes.
29
5. Adicionar detergente
Gaveta de detergentes
Doseando quantidade insuficiente de
detergente:
– a roupa não fica bem lavada e com o
tempo fica encardida.
– provoca formação de pontos de gor-
dura escuros na roupa.
– as resistências ganham calcário.
Doseando quantidade excessiva de de-
tergente:
– há formação abundante de espuma e
o resultado de lavagem e enxagua-
gem não será o pretendido.
– aumenta o consumo de água porque
irá ser efectuada automaticamente
uma enxaguagem adicional.
– há sobrecarga do meio ambiente.
Puxe a gaveta de detergentes e adi-
cione o detergente no compartimento.
Detergente para a pré-lavagem (divisão
recomendada quantidade total de detergente: ⅓ no compartimento e ⅔
no compartimento )
Detergente para a lavagem principal.
30
/
Amaciador, goma em pó ou goma líquida e cápsulas
Para informações detalhadas sobre detergentes e dosagem consulte o capítulo "Detergentes".
5. Adicionar detergente
Cap
Dosagem de cápsulas
Existem cápsulas com três conteúdos
diferentes;
= Produto de tratamento (por
ex. amaciador, produto impermeabilizante)
= Aditivos (por ex. reforço de
detergente)
= Detergente (só para a lavagem
principal)
Uma cápsula contem sempre a quantidade certa para uma lavagem.
As cápsulas podem ser obtidas nos
serviços ou Agentes Miele.
Manter as cápsulas fora do al-
cance das crianças.
Activar a dosagem de cápsulas
Toque na tecla sensora Cap.
Colocar a cápsula
Abra a gaveta de detergentes.
Abra a tampa do compartimento /
.
No visor aparece a indicação da primeira qualidade de cápsulas, que pode ser
seleccionada para este programa.
Seleccione a qualidade de cápsula
pretendida através das teclas sensoras ou e confirme com a tecla
sensora OK.
Pressione a cápsula.
31
5. Adicionar detergente
O conteúdo da cápsula existente na gaveta de detergentes será adicionado à
lavagem no momento certo.
A entrada de água para o compartimento é feita através da cápsula
durante o doseamento de cápsulas.
Ao utilizar uma cápsula não deve
adicionar amaciador no compartimento . Utilizando a cápsula a entrada de água para o compartimento
é feita através da cápsula.
Feche a tampa e pressione-a.
Feche a gaveta de detergentes.
A cápsula é aberta ao ser encaixada
no compartimento da gaveta de detergentes. Se a cápsula for retirada
da gaveta sem ter sido utilizada, o
conteúdo pode verter.
Eliminar a cápsula e não voltar a utilizá-la.
No final da lavagem retire a cápsula
vazia.
Por motivos técnicos fica sempre um
pouco de água no compartimento.
Desactivar/alterar a dosagem
de cápsula
Toque numa tecla sensora Cap e
siga as indicações.
32
6. Start do Programa - fim do programa
Anti-ruga/Fim
Pressione Stop
Iniciar o programa
Pressione a tecla intermitente Start/
Stop.
A porta é bloqueada (identificado pelo
símbolo no visor) e o programa de lavagem tem início.
Se foi efectuada a pré-selecção do programa, o tempo a decorrer é indicado
no visor. No final do tempo ou imediatamente após o Start aparece indicado
no visor o tempo de duração do programa.
Adicionalmente é indicado no visor o
desenrolar do programa. A máquina informa a fase do programa alcançada.
Fim do programa
Na fase anti-ruga a porta ainda está
bloqueada e o visor altera entre a indicação:
Verifique se existem objectos estra-
nhos na dobra da borracha do óculo
da porta.
Dica: Mantenha a porta entreaberta,
para que o tambor possa secar.
Desligue a máquina através da tecla
.
Retire a cápsula vazia do comparti-
mento da gaveta de detergentes caso
tenha sido utilizada.
e
Pressione a tecla Start/Stop. A porta
é desbloqueada.
Puxe a porta para abrir.
Retire a roupa.
Peças de roupa que fiquem na máquina podem encolher ou ficar danificadas na próxima lavagem.
Não deixe ficar peças de roupa no
interior do tambor.
Dica: Mantenha a gaveta de detergentes entreaberta para que possa secar.
33
Centrifugação
Velocidade de centrifugação final
Programar.p.m.
Algodão1600
Fibras1200
Roupa delicada900
Lãs 1200*
Sedas !600*
Automático plus1400
Edredões de penas1200
Outdoor800
Impermeabilizar1000
Vestuário de desporto1200
Só enxaguagem/goma1600*
Limpeza da máquina900
QuickPowerWash1600*
Expresso 201200
Camisas900
Escura/gangas1200
Despejo/Centrifugação1600
Velocidade de centrifugação final no programa de lavagem
Ao seleccionar o programa aparece indicado no visor a velocidade de centrifugação ideal para o programa de lavagem. Nos programas de lavagem marcados na tabela com * a velocidade de
centrifugação ideal não corresponde à
velocidade de centrifugação máxima.
Sendo possível reduzir a velocidade de
centrifugação final.
Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais elevada do que aquela
que está indicada na tabela.
Enxaguagem com centrifugação
A roupa é centrifugada após a lavagem
principal e entre as enxaguagens. Se
reduzir a velocidade de centrifugação
final, a velocidade de centrifugação entre as enxaguagens também é reduzida.
No programa Algodão com uma velocidade inferior a 700 r.p.m. será efectuada mais uma enxaguagem adicional.
34
Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem)
Através da tecla Rotações seleccione
(Fim da enxaguagem). A roupa
permanece dentro de água. Desta
forma são reduzidos as rugas e os
vincos caso não retire a roupa de
dentro da máquina logo que o programa termine.
– Iniciar a centrifugação final:
A máquina indica a velocidade de
centrifugação máxima. Mas também
pode seleccionar uma velocidade
mais baixa. Através da tecla Start/
Stop inicia a centrifugação final
– Terminar o programa:
Através da tecla Centrifugação selec-
cione 0r.p.m. (sem centrifugação) e
pressione a tecla Start/Stop.
A água é esgotada.
Centrifugação
Desactivar a enxaguagem com
centrifugação e a centrifugação final
Pressione a tecla centrifugação.
Seleccione a regulação 0r.p.m..
A água é esgotada após a última enxaguagem e a fase anti-ruga é activada.
Nesta configuração será efectuada uma
enxaguagem adicional em alguns programas.
35
Pré-selecção do programa
Início àsh00 :00
Início àsh05: 00
Início àsh05: 00
Alterar tempo
Início àsh05 :29
Alterar tempo
Iniciar de imediato
Através da pré-selecção de tempo pode seleccionar a hora de terminar o
programar. O início do programa pode
ser programado com antecedência de
15 minutos até 24 horas no máximo.
Desta forma pode usufruir de tarifas de
electricidade mais favoráveis.
Seleccionar
Pressione a tecla de Pré-selecção.
No visor aparecem as seguintes indica-
ções:
Seleccione as horas através das te-
clas sensoras ou e confirme
com a tecla sensora OK.
A indicação do visor altera para o
menu.
Seleccione os minutos através das
teclas sensoras ou e confirme
com a tecla sensora OK.
Dica: Um contacto prolongado com a
tecla sensora ou comuta os valores para cima ou para baixo.
Iniciar
Pressione a tecla Start/Stop, para dar
início ao desenrolar do tempo pré-seleccionado.
No visor aparece:
No final do tempo, o programa entra em
funcionamento e no visor aparece a indicação do tempo de funcionamento e
o desenrolar do programa.
Alterar
A pré-selecção de tempo pode ser alterada sempre que pretender.
Pressione a tecla de Pré-selecção.
Toque na tecla sensora OK.
Seleccione o tempo pretendido.
Apagar e iniciar um programa
de lavagem directamente
Pressione a tecla de Pré-selecção.
36
Toque na tecla sensora .
Toque na tecla sensora OK, o progra-
ma de lavagem tem inicio.
Lista de programas
Algodão90°C até frio8,0 kg* no máximo
ArtigosT-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc., tecidos em algodão, li-
nho ou tecido misto
DicaAs regulações 60°/40°C diferem de /:
– pelos tempos de funcionamento mais curtos
– pelos tempos de manter a temperatura mais longos
– pelo consumo de energia mais elevado
Para exigências especiais de higiene seleccione 60°C de temperatura
ou outra mais elevada.
Algodão/8,0 kg* no máximo
Artigosroupa de algodão com sujidade normal
Dica– Estas regulações são as mais eficientes em relação ao consumo de
água e energia para a lavagem de roupa de algodão.
– No caso de a temperatura de lavagem alcançada é inferior a
60°C, a eficiência de lavagem corresponde ao programa de Algodão 60ºC.
Observação para institutos de teste:
Programa teste de acordo com EN 60456 e etiqueta energética de acordo com o
regulamento EU 1061/2010
Fibras60°C até frio4,0 kg no máximo
ArtigosFibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras
DicaReduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a
rugas e vincos.
37
Lista de programas
Roupa delicada60°C até frio3,0 kg* no máximo
ArtigosPara tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artifi-
cial
Cortinados que tenham a indicação do fabricante que podem ser la-
vados na máquina
Dica– Como os cortinados muitas vezes têm pó fino entranhado é neces-
sário efectuar um programa com pré-lavagem. Por isso seleccione
o grau de sujidade muito suja, para que seja efectuada uma pré-lavagem.
– No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos reduza a velocidade
de centrifugação final.
Lãs40°C até frio2,0 kg no máximo
ArtigosTêxteis em lã ou com mistura de lã
DicaVerifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a
rugas e vincos.
Sedas30°C até frio1,0 kg no máximo
ArtigosSedas e todos os tecidos de lavagem à mão que não contenham lã
DicaCollants e soutiens devem ser lavados dentro de um saco.
Automático plus40°C até frio6,0 kg* no máximo
ArtigosDiversas qualidades de tecidos separados por cores, para os progra-
mas Algodão e Fibras
DicaEm cada lavagem é sempre alcançado o tratamento mais delicado e
o efeito de lavagem, através da adaptação automática dos parâme-
tros de lavagem (por ex. nível de água, ritmo de lavagem e velocidade
de centrifugação).
38
Lista de programas
Edredões de penas60°C até frio2,5 kg no máx.
1 edredão de penas
2,20m x 2,00m
ArtigosEdredões acolchoados e almofadas com penas
Dica– Antes da lavagem, retire o ar da roupa para evitar o excesso de es-
puma. Para isso, introduza a roupa num saco de lavagem estreito
ou amarre a peça com uma fita.
– Siga as indicações do fabricante mencionadas na etiqueta.
Outdoor40°C até frio2,5 kg no máximo
ArtigosTêxteis funcionais como casacos Outdoor e calças com membrana
por ex. Gore-Tex®, SYMPATEX® e WINDSTOPPER®
Dica– Feche os fechos de velcro e os de correr.
– Não adicionar amaciador.
– Se necessário pode tratar os tecidos Outdoor no programa Impreg-
nar. A impermeabilização no final de cada lavagem não é recomendável.
Impermeabilizar40°C2,5 kg no máximo
ArtigosAcabamento final de microfibras, vestuário de praticar desportos na
neve ou toalhas de mesa e guardanapos na sua maioria em fibra sin-
tética, para obter um efeito repelente à sujidade e à água.
Dica– Os artigos devem estar lavados de fresco e centrifugados ou secos.
– A fim de alcançar um efeito óptimo, deve efectuar no final um trata-
mento térmico. Isto pode ser conseguido por secagem num secador de roupa ou através da passagem a ferro.
39
Lista de programas
Vestuário de desporto60°C até frio3,0 kg no máximo
ArtigosVestuário de desporto e Fitness como malhas e calças, vestuário de
desporto em microfibras e Fleece
Dica– Não adicionar amaciador.
– Siga as indicações do fabricante.
Só enxaguagem/goma8,0 kg no máximo
Artigos– Para enxaguar peças que foram lavadas manualmente
– Toalhas de mesa, guardanapos, batas e aventais que tenham de ser
tratados com goma.
Dica– Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis
a rugas e vincos.
– As peças que vão ser tratadas com goma devem estar lavadas de
fresco e não deve ter sido aplicado produto amaciador.
– Obtém um bom resultado de enxaguagem com duas enxaguagens
activando o extra Água plus.
Limpeza da máquina75°Csem carga
Através de lavagens frequentes com temperaturas baixas, há o risco de contaminação da máquina de lavar roupa.
Através da limpeza da máquina de lavar roupa há uma redução significativa do
número de germes, fungos e biofilme e evita a formação de odores.
Dica– Obtém os melhores resultados utilizando o produto de limpeza
Miele para máquinas. Como alternativa pode utilizar um detergente
universal em forma de pó.
– Tanto o produto de limpeza da máquina como o detergente univer-
sal devem ser colocados directamente no tambor.
– Não introduzir roupa no tambor. A limpeza é feita com o tambor va-
zio.
40
Lista de programas
QuickPowerWash60°C – 40°Cmáximo 5,0 kg
ArtigosPara têxteis com pouca sujidade ou normal, que também podem ser
lavados no programa Algodão
DicaA roupa é humedecida de forma especial e lavada com um ritmo de
lavagem especial.
Expresso 2040°C até frio3,5 kg no máximo
ArtigosTecidos de algodão com pouco uso ou que tenham pouca sujidade
DicaA opção curto está activada automaticamente.
Camisas60°C até friomáximo 1,0kg/2,0kg
ArtigosCamisas e blusas de algodão e tecidos mistos
Dica– Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a suji-
dade.
– Para camisas e blusas em seda seleccione o programa Sedas.
– Se o extra Alisar pré-seleccionado for desactivado, a carga máxi-
ma aumenta para 2,0kg.
Escura/gangas60°C até frio3,0 kg* no máximo
ArtigosPeças de roupa preta ou escura de algodão, mistura e/ou gangas
Dica– Lavar do avesso.
– As gangas "desbotam" muitas vezes ao serem lavadas pela primei-
ra vez, por isso lave a roupa escura separada da roupa clara.
Despejo/Centrifugação8,0 kg no máximo
Dica– Só despejo: Seleccionar a velocidade de centrifugação 0 r.p.m..
– Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada.
41
Opções
A activação e desactivação das opções
é feita através das teclas correspondentes e do visor.
Pressione a tecla da opção pretendi-
da.
A tecla correspondente acende.
Nem todas as opções podem ser selec-
cionadas nos vários programas de lavagem.
Se não for possível seleccionar uma
opção, significa que essa não esta prevista para o programa de lavagem.
ProgrammManager
O gerenciador de programas/ProgrammManager oferece a possibilidade
de adaptar os programas de lavagem
às necessidades individuais.
Intensivo
Para roupa muito suja e resistente. Através de um reforço da mecânica de lavagem e a utilização de mais energia de
aquecimento o efeito de lavagem é aumentado.
ECO
O consumo de energia é reduzido mantendo o mesmo efeito de lavagem. Isto
é conseguido pelo prolongamento do
tempo de lavagem e redução simultânea da temperatura de lavagem seleccionada.
Extra delicado
A mecânica de lavagem é reduzida para
reduzir vincos e rugas.
Extra silenciosa
A emissão de ruídos durante o programa de lavagem é reduzida. Utilize esta
função se pretender efectuar a lavagem
durante o período nocturno. A opção
"Fim da enxaguagem" é activada e o
tempo de duração do programa é prolongado.
AllergoWash
Para elevadas exigências de higiene na
roupa. Através do aumento do consumo de energia, os tempos de manter a
temperatura são prolongados e, através
do aumento do nível de água, também
aumenta o efeito de lavagem.
Nem todas as possibilidades do ProgrammManager podem ser seleccionadas neste programa. Consulte a tabela "Lista de programas - ProgrammManager".
42
Alisar
Para reduzir a formação de rugas e vincos a roupa e alisada no final do programa. Para resultados eficazes reduza
a quantidade máxima de carga em
50%. Verifique as indicações no visor.
Menor quantidade de carga favorece o
resultado final.
O vestuário exterior tem de ser adequado para a secagem e resistente à
passagem a ferro.
Curto
Para tecidos com pouca sujidade sem
nódoas visíveis.
O tempo de lavagem é reduzido.
Água plus
O nível de água na lavagem e enxaguagem é aumentado no programa "Só en-xaguagem/goma" é efectuada uma segunda enxaguagem.
Opções
Para a tecla Água plus pode seleccionar
outras funções, tal como descrito no
capítulo "Regulações".
Nódoas
Para aumentar o efeito de lavagem de
roupa com nódoas, pode seleccionar
entre 7 tipos de nódoas diferentes. O
programa de lavagem adapta-se de
acordo com a nódoa. É possível seleccionar um tipo de nódoa por lavagem
43
Opções
Lista de programas de lavagem - ProgrammManager
Para os programas que não estejam indicados nesta lista não é possível seleccionar o ProgrammManager.
Intensivo
AlgodãoXXXXX
FibrasXXXXX
Roupa delicadaXXXXX
Lãs –––X–
Sedas –––X–
Automático plusXXXXX
Edredões de penasXXX–X
OutdoorXXXXX
Impermeabilizar–––X–
Vestuário de desportoXXXXX
Só enxaguagem/goma–––X–
Expresso 20–––X–
CamisasXXXXX
Escura/gangasXXXXX
X = seleccionável
– = não seleccionável
ECO
Extra
delicado
Extra
silenciosa
Allergo
Wash
44
Opções
As seguintes opções podem ser seleccionadas
Para os programas que não estejam indicados não é possível seleccionar nenhuma destas opções.
Pré-lavagem1)Alisar
Curto
Água plus
AlgodãoXXXXX
FibrasXXXXX
Roupa delicadaXXXXX
Automático plusXX––X
Edredões de penasX––X–
OutdoorX–XXX
Vestuário de desportoX–XXX
Só enxaguagem/goma–––X–
QuickPowerWash–X–X–
Expresso 20–X
CamisasX
X
2)
2)
X
––
XXX
Escura/gangasXXXXX
X = seleccionável
– = não seleccionável
1)
= ligado automaticamente ao seleccionar o grau de sujidade muito suja
2)
= pode ser desactivado
Nódoas
45
Desenrolar do programa
Lavagem principalEnxaguagemCentrifu-
Nível de
água
Algodão
Fibras
Roupa delicada
Ritmo de
lavagem
Nível de
água
Enxagua-
gens
1)2)3)
2-5
2)3)
2-4
2)3)
2-4
Lãs 2
Sedas 2
Automático plus
Edredões de penas
Outdoor
2-4
3-4
3-4
2)3)
3)
3)
Impermeabilizar–1
Vestuário de desporto
Só enxaguagem/goma
2-3
0-1
3)
5)
Limpeza da máquina3
gação
QuickPowerWash2
Expresso 201
Camisas
Escura/gangas
3-4
3-5
3)
2)3)
Despejo/Centrifugação––––
As legendas encontram-se indicadas na página seguinte.
46
Desenrolar do programa
= nível de água baixo
= nível de água médio
= nível de água elevado
= Ritmo intensivo
= Ritmo normal
= Ritmo sensitivo
= Ritmo oscilante
= Ritmo lavagem à mão
= a efectuar
–= não se efectua
A máquina está equipada com um comando electrónico com sistema automático de quantidade. A máquina calcula a quantidade de água necessária
dependendo da quantidade de roupa e
capacidade de absorção de água pela
roupa.
Os programas descritos a seguir baseiam-se no programa base, com carga
máxima.
Durante a lavagem pode seguir através
do visor a fase do programa que está a
decorrer.
Particularidades no desenrolar
do programa:
Anti-ruga:
No final do programa de lavagem o
tambor continua em movimento durante
30 minutos, evitando assim rugas e vincos na roupa.
Excepções: No programa Lãs e Sedas
não se efectua a fase anti-ruga.
A porta da máquina pode ser aberta
sempre que pretender.
1)
Ao seleccionar 60°C de temperatura
ou uma mais elevada assim como
com temperaturas e são
efectuadas 2 enxaguagens. Ao seleccionar uma temperatura inferior a
60°C são efectuadas 3 enxaguagens.
2)
Uma enxaguagem adicional é efectuada quando:
– existir muita espuma no tambor
– a velocidade de centrifugação for in-
ferior a 700 r.p.m.
3)
Uma enxaguagem adicional é efectuada quando:
– seleccionar a opção Água plus quan-
do em Regulações tiver sido activada
uma enxaguagem adicional ou Água
+ e uma enxaguagem adicional.
4)
Centrifugação gradual elevada: Antes
da lavagem é efectuada uma centrifugação gradual elevada, para retirar o
ar do enchimento com penas. Depois
disso a água para a lavagem principal
entra através do compartimento .
5)
Uma enxaguagem adicional:
Seleccionando a opção Água plus.
47
Desenrolar do programa
Algodão e fibras
O processo de lavagem PowerWash 2.0
desenvolvido pela Miele foi utilizado no
programa de lavagem Algodão com volumes de carga pequenos e médios e
no programa de lavagem Fibras.
Modo de funcionamento
Nos processos de lavagem habituais é
utilizada mais água do que aquela que
a roupa pode absorver. Este volume total de água tem de ser aquecido.
No processo de lavagem PowerWash
2.0 é utilizado um pouco mais de água
do que aquela que a roupa pode absorver. A água que não é absorvida pela
roupa aquece o tambor e a roupa é
constantemente pulverizada. Desse
modo, o consumo de energia é reduzido.
Activação
No início do programa de lavagem, a
máquina de lavar determina a quantidade de carga. O processo de lavagem
PowerWash 2.0 é activado automaticamente, no caso das seguintes condições estarem cumpridas:
– um volume de carga pequeno a mé-
dio no programa Algodão e no programa Fibras.
O processo de lavagem PowerWasch
2.0 não é activado na selecção de algumas opções (por ex. pré-lavagem,
água plus)
Características especiais
– A fase de humedecer a roupa
No início do programa de lavagem, a
máquina de lavar centrifuga algumas
vezes. Durante a centrifugação, a
água extraída pela centrifugação é
novamente pulverizada na roupa de
modo a obter uma penetração de humidade ideal na roupa.
No final da fase de humedecimento,
é ajustado o nível de água ideal . A
máquina esgota a água se for necessário e adiciona um pouco de água
fria.
– Ruído na fase de aquecimento
Durante o aquecimento da roupa e
do tambor podem ocorrer ruídos fora
do comum (borbulhar).
– Utilização de detergente
Tenha atenção à dosagem correcta
de detergente (volume de carga inferior).
Para uma utilização ideal do detergente utilize a função TwinDos.
– a temperatura seleccionada não deve
ultrapassar os 60°C.
– a velocidade de centrifugação final
seleccionada não deve ser inferior a
600 r.p.m.
– A dosagem de cápsulas não está se-
leccionada para a lavagem principal
(, ) ).
48
Símbolos de tratamento
Lavagem
A temperatura indicada corresponde à
temperatura máxima que pode ser seleccionada para efectuar a lavagem
desse artigo.
ritmo mecânico normal
ritmo mecânico delicado
ritmo mecânico muito delicado
lavagem à mão
não lavável
temperatura normal
temperatura reduzida
não adequado para ser seco no
secador
Engomar & passar
Os pontos correspondem à temperatura
ca. 200°C
ca. 150°C
ca. 110°C
Passar com vapor pode causar
danos irreparáveis
não engomar/passar na máqui-
na de passar a ferro
Limpeza profissional
limpeza com produto químico.
A letra corresponde ao produto.
limpeza com água
não limpar com produtos quími-
cos
Branqueamento
permitido produto de branquea-
mento
só branqueamento oxigenado
não branquear
49
Alterar o desenrolar do programa
Cancelar o programa
Program. cancelado
Cancelar
O programa de lavagem pode ser cancelado logo após o início do programa.
Pressione a tecla Start/Stop.
No visor aparece:
Toque na tecla sensora OK.
A água de lavagem é esgotada. No vi-
sor aparece:
Puxe a porta para abrir.
Retire a roupa.
Se pretender seleccionar outro programa:
Feche a porta.
Seleccione o programa pretendido.
Adicione eventualmente detergente
na gaveta de detergentes.
Pressione a tecla Start/Stop.
O novo programa tem início.
Interromper
Desligue a máquina através da te-
cla.
Ligue a máquina através da tecla
para continuar.
Alterar
Programa
Após iniciar o programa não é possível
efectuar alterações.
Temperatura
Nos primeiros cinco minutos é possível
efectuar a alteração da temperatura.,
excepto no programa Algodão.
Pressione a tecla Temperatura.
Efectue a alteração da temperatura
através das teclas sensoras , e
OK.
Velocidade de centrifugação
É possível efectuar a alteração até a
centrifugação final ter início.
Pressione a tecla Centrifugação.
Altere a velocidade de centrifugação
através das teclas sensoras , e
OK.
Opções
Até cinco minutos após o início do programa é possível seleccionar ou anular
a selecção das opções Curto e Águaplus.
Dica: A segurança de crianças impede
que o programa seja alterado ou interrompido.
50
Alterar o desenrolar do programa
Cancelar o programa
Juntar mais roupa
Juntar ou retirar roupa
Pressione a tecla Start/Stop.
No visor aparece:
Mova a lista através da tecla sensora
ou :
Toque na tecla sensora OK.
Se esta mensagem não aparecer no
visor, já não é possível juntar mais
roupa.
O programa de lavagem para e a porta
é desbloqueada.
Puxe a porta para abrir.
Introduza roupa no tambor ou retire
as peças pretendidas.
Feche a porta.
Pressione a tecla Start/Stop.
O programa de lavagem continua.
Tome nota:
Após o início do programa a máquina já
não detecta a alteração da quantidade
de carga.
Por este motivo, tanto ao introduzir roupa na máquina como ao retirar, a máquina funciona sempre como se existisse a carga máxima.
Não é possível abrir a porta quando:
– a água tiver uma temperatura supe-
rior a 55°C.
– o nível da água tiver ultrapassado um
determinado valor.
– a fase do programa Centrifugação ti-
ver sido alcançada.
Mas se nas condições indicadas antes,
pretender abrir a porta, é necessário interromper o programa.
Se existirem temperaturas superiores
a 55°C no tambor a porta permanece
bloqueada. Só depois da temperatura
baixar para menos de 55°C é que o
bloqueio é desactivado.
51
Alterar o desenrolar do programa
Cancelar o programa
Activ. segur.crianças
Desact.segu.criança
Segurança de crianças
A segurança de crianças impede que
durante o desenrolar do programa seja possível alterar a temperatura, a velocidade de centrifugação ou as opções.
Activar a segurança de crianças
Pressione a tecla Start/Stop.
No visor aparece:
Mova a lista através da tecla sensora
ou :
Toque na tecla sensora OK.
Desactivar a segurança de crianças
Proceda da mesma forma como para
activar a segurança de crianças.
No visor aparece:
Toque na tecla sensora OK.
A segurança de crianças está agora de-
sactivada.
52
Detergente
O detergente correcto
Podem ser utilizados todos os detergentes adequados para máquinas de
lavar roupa domésticas. Consulte as indicações sobre a dosagem do detergente mencionadas na embalagem do
produto.
A dosagem depende:
– do grau de sujidade da roupa
– da quantidade de roupa
– do grau de dureza da água
Se não souber o grau de dureza da
água, informe-se junto da companhia
das águas.
Descalcificador
No grau de dureza II-III pode adicionar
produto descalcificador para economizar detergente. A dosagem exacta está
mencionada na embalagem do produto.
Primeiro adicione o detergente e depois
o descalcificador.
Doseador de detergente
Para dosear o detergente utilize o doseador fornecido pelo fabricante do
respectivo detergente (por exemplo,
dispensador em forma de bola), especialmente para dosear detergente líquido.
Recargas
Ao adquirir detergente e sempre que
possível adquira recargas contribuindo
assim para redução do volume de resíduos.
Produtos de tratamento
O amaciador
amacia a roupa e evita cargas estáticas
durante a secagem no secador de roupa.
Goma sintética
dá forma à roupa.
Goma
dá forma à roupa.
Pode adicionar o detergente de acordo
com o grau de dureza I.
Graus de dureza da água
Classe de
dureza
macia (I)0 – 1,50 – 8,4
média (II)1,5 – 2,58,4 – 14
dura (III)superior a 2,5superior a 14
Dureza total
em mmol/l
Dureza alemã
°d
53
Detergente
Recomendação - Detergente Miele
Os detergentes Miele foram desenvolvidos pela Miele especialmente para as máquinas de lavar roupa Miele. Os detergentes Miele podem ser obtidos nos serviços
ou agentes Miele.
Miele
UltraPhase 1 / 2
Algodão–
Fibras–
Roupa delicada, , –
Lãs –, ––
Sedas –––
Automático plus–
Edredões de penas–––
Outdoor–––
Impermeabilizar–––
Vestuário de desporto–––
Só enxaguagem/goma–/––/–/––/–
QuickPowerWash–––
Expresso 20––
Camisas–
Escura/gangas––
recomendável Desporto SilkCare
–não recomendável Penas Amaciador
Outdoor Impermeabilizar
WoolCare Booster
Miele
Cap
Miele
Cap
Miele
Cap
54
Detergente
Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento
(UE) n º 1015/2010
As recomendações aplicam-se aos limites de temperatura, conforme indicado no
capítulo "Lista de programas".
Detergentes
universalpara roupa
de cor
Algodão––
Fibras–––
Roupa delicada–––
Lãs ––
Sedas ––
Automático plus–––
Edredões de penas––
Outdoor––
Vestuário de desporto––
Limpeza da máquina
2)
––
QuickPowerWash––
Expresso 20–
1)
Camisas––
Escuras/ gangas–
1)
para roupa
delicada e lãs
––
–
especial
recomendável
–não recomendável
1)
Detergente líquido
2)
Detergente em pó
55
Detergente
Amaciador, goma líquida ou
goma no final do programa de
lavagem
Pode dosear o amaciador ou através de
dosagem automática ou através da gaveta de detergentes.
Dosagem automática
Um recipiente da dosagem automática
tem de estar cheio com amaciador.
Toque na tecla sensora Dos.
Activar o recipiente correspondente.
O amaciador é adicionado na última enxaguagem.
Dosagem manual
Adicione o amaciador, a goma líquida
ou a goma no compartimento ou
coloque a cápsula correspondente.
Observe o nível de enchimento máximo.
O produto entra automaticamente para
a máquina com a última água de enxaguagem. No final do programa de lavagem fica um resto de água no compartimento .
56
Efectue a limpeza da gaveta de detergentes, em especial do tubo de
sucção, se utilizar com frequência
goma ou produto amaciador.
Detergente
Descoloração/tingimento
Produtos descolorantes provo-
cam corrosão na máquina de lavar
roupa.
Não utilize produtos descolorantes
na máquina de lavar roupa.
A utilização de produtos corantes só é
permitida a nível doméstico. Se utilizar
produtos corantes siga exactamente as
indicações do respectivo fabricante, indicadas na embalagem do produto.
Cuidado porque estes produtos contêm
componentes que podem agredir o aço
inoxidável.
Com cores seleccione sem falta
a opção Água plus.
Utilizar amaciador e goma em separado
A goma deve ser preparada de acordo
com o indicado na embalagem.
Dica: Na enxaguagem com amaciador
activar a opção Água plus.
Adicione o amaciador no comparti-
mento ou coloque uma cápsula.
Adicione goma líquida/goma no com-
partimento e a goma em pó no
compartimento .
Seleccione o programa Só enxagua-
gem/Goma.
Se necessário corrija a velocidade de
centrifugação
Ao utilizar uma cápsula active a tecla
sensora Cap.
Pressione a tecla Start/Stop.
57
Limpeza e manutenção
Limpeza do tambor
(Info Higiene)
Na lavagem com temperaturas baixas
e/ou com detergente líquido, existe risco de formação de germes e odores na
máquina. Efectue a limpeza da máquina
seleccionando o programa Limpeza damáquina. Este deverá ser efectuado o
mais tardar logo que apareça a indicação Info higiene no visor.
Limpeza exterior da máquina e
do painel de comandos
Antes de efectuar a limpeza e
manutenção da máquina, desligue-a
da corrente.
Não lave a máquina com jactos
de água.
Limpe o exterior da máquina e o pai-
nel de comandos utilizando um produto de limpeza suave e no final seque bem com um pano macio.
Efectue a limpeza do tambor com um
produto adequado para aço inox.
Não utilize produtos que conte-
nham dissolventes, produtos abrasivos, produtos de limpeza de vidros
ou produtos multiusos. Estes produtos podem provocar danos na superfície das peças plásticas e danificar
outras peças.
Limpeza da gaveta de detergentes
A utilização de temperaturas de lavagem baixas e detergentes líquidos favorece a contaminação da gaveta de
detergente.
Por motivos de higiene lave regular-
mente a gaveta de detergentes, mesmo que utilize exclusivamente o
TwinDos.
Puxe a gaveta de detergentes até ao
batente, pressione o bloqueio e retire
a gaveta.
Lave a gaveta de detergentes com
água morna.
58
Limpeza do tubo de sucção e do canal
Se utilizar com frequência goma líquida efectue uma limpeza minuciosa do tubo de sucção e do canal de
passagem. A goma líquida tem tendência a colar
Efectue a limpeza do tubo de sucção.
Limpeza e manutenção
Efectue a limpeza do canal de suc-
ção do amaciador utilizando água
quente e uma escova.
Limpar o encaixe da gaveta de detergentes
1. Puxe o tubo de sucção do compartimento para fora e lave-o debaixo
de água quente corrente. Limpe
igualmente o encaixe na gaveta onde
o tubo de sucção encaixa.
2. Volte a encaixar o tubo de sucção.
Utilizando uma escova de lavar garra-
fas, limpe os resíduos de detergente
e sedimentos de calcário nos injectores da gaveta de detergentes.
Volte a colocar a gaveta de detergen-
tes na máquina.
Dica: Mantenha a gaveta de detergentes entreaberta para que possa secar.
59
Limpeza e manutenção
Idioma
TwinDos
Manutenção
Reservatório 1
Iniciar enxagu.Sim
Limpeza do sistema TwinDos
Durante um período de inactiva-
ção longo (mais de dois meses) o
detergente no interior das mangueiras pode ficar viscoso.
As mangueiras podem ficar obstruídos e devem ser limpas pelo serviço
de assistência técnica.
Efectue a limpeza do sistema
TwinDos sempre que efectuar a
substituição do produto ou após um
longo período de inactivação.
A máquina de lavar roupa tem um programa de limpeza para o sistema
TwinDos. Desta forma são lavados os
tubos interiores da máquina.
Irá necessitar dos reservatórios
TwinDos (acessório que pode adquirir)
para efectuar a limpeza.
Iniciar o programa de tratamento
Ligue a máquina e espere que a indi-
cação base apareça no visor.
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras e , até que apareça no visor:
O menu Regulações foi activado.
Toque na tecla sensora , até que
apareça no visor:
Confirmar a regulação com a tecla
sensora OK.
Toque na tecla sensora , até que
apareça no visor:
Confirmar a regulação com a tecla
sensora OK.
60
Toque nas teclas sensoras ou ,
até que o/os recipientes pretendidos
apareçam indicados no visor e confirme com a tecla sensora OK.
Confirme OK através da tecla senso-
ra.
Limpeza e manutenção
No visor aparece:
.Encher com água até à marcação
Encha o reservatório ou os reservató-
rios TwinDos com água até à marcação e encaixe-o/os no respectivo
compartimento.
No visor aparece:
.Fechar a porta e pressionar Start
Feche a porta e carregue na tecla
Start/Stop a piscar.
Limpeza do espaço de encaixe dos
recipientes
Restos de detergente podem ficar empapados.
Ao substituir as embalagens de de-
tergente ou os recipientes, efectue a
limpeza do compartimento de encaixe, utilizando um pano húmido.
A limpeza tem inicio.
Após efectuar a limpeza pode encher
de novo os recipientes com o novo detergente líquido e/ou amaciador.
61
Limpeza e manutenção
Limpar o filtro da entrada de
água
A máquina está equipada com um filtro
para proteger a válvula de entrada de
água. De seis em seis meses deve
efectuar um controle a este filtro. Se a
água faltar com frequência efectue um
controle mais regular.
Feche a torneira da água.
Desenrosque a mangueira de entrada
da água da torneira.
Retire a junta de borracha 1.
Agarre a saliência do filtro 2 com um
alicate de pontas e puxe-o para fora.
A montagem é feita em ordem inver-
sa à desmontagem.
Enrosque a mangueira correctamente à torneira e abra a torneira. Se sair
água volte a enroscar correctamente.
62
O filtro deve voltar a ser montado
depois de ser limpo.
Que fazer quando . . .
Ajuda em caso de anomalias
A maior parte das anomalias e erros que ocorrem durante a utilização diária podem ser facilmente solucionadas. Em muitos casos pode economizar tempo e
custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de anomalias e as respectivas soluções. Mas tome atenção:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técnicos
especializados. Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador.
Algumas indicações no visor têm várias linhas e podem ser lidas por completo
tocando na tecla sensora ou .
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem
ProblemaCausa e solução
O visor continua escuro
e a lâmpada de controle
da tecla Start/Stop não
acende
No visor aparece a indicação para introduzir
um código Pin.
No visor aparece a indicação:
Serv.Tecn. Bloqueio
da porta
A máquina não tem corrente eléctrica.
Verifique se a ficha está ligada à tomada.
Verifique se o fusível/disjuntor do quadro está em
ordem.
Por motivos de economia de energia a máquina desligou automaticamente.
Ligue a máquina através da tecla .
O código Pin está activado.
Digite o código Pin e confirme. Desactive o código
Pin se ao voltar a ligar a máquina não aparecer a
pergunta.
A porta não está bem fechada. O fecho não bloqueou.
Volte a fechar a porta.
Volte novamente a dar início ao programa.
Se a indicação voltar a aparecer contacte o serviço de assistência técnica.
63
Que fazer quando . . .
O visor mostra a seguinte anomalia e o programa foi
interrompido
ProblemaCausa e solução
Entrada água ver
Esgoto ver
Waterproof
Serv.técnico
Servi. técnico Er-
ro F
A entrada de água está bloqueada ou afectada.
Verifique se a torneira de entrada de água está su-
ficientemente aberta.
Verifique se a mangueira de entrada de água está
dobrada.
Verifique se a pressão da água é muito baixa.
O filtro na entrada de água está obstruído.
Efectue a limpeza do filtro.
O escoamento de água está bloqueado ou afectado.
A mangueira de esgoto está colocada num nível demasiado alto.
Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto.
A altura máxima de despejo é de 1 m.
O sistema de protecção de água reagiu.
Feche a torneira de entrada de água.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Existe uma anomalia.
Volte novamente a dar início ao programa.
Se a indicação voltar a aparecer contacte o serviço de assistência técnica.
Para apagar uma mensagem de erro: desligue a máquina através da tecla .
64
Que fazer quando . . .
No final do programa aparece uma mensagem no visor
MensagemCausa e solução
Verific.filtros + injec.
Nivelar a máquina de
lavar roupa
As bombas estão sujas.
Efectue a limpeza das bombas como descrito no
capítulo "Que fazer, quando . . .", parágrafo "Abrir
a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de
energia eléctrica"
Após efectuar a limpeza volte a iniciar o programa.
O bico de aspersão no óculo da porta está obstruído
por cotão.
Retire o cotão com o dedo. Não utilize nenhum
objecto bicudo.
Após efectuar a limpeza volte a iniciar o programa.
Se a indicação voltar a aparecer contacte o serviço
de assistência técnica. A máquina pode continuar a
ser utilizada mas com funções limitadas.
O vapor não entrou correctamente para a máquina.
Verifique se a máquina está bem nivelada tal como
está descrito no capítulo "Instalação e ligação".
Verifique se 1 m de altura máxima de despejo não
foi ultrapassado.
Se a indicação voltar a aparecer contacte o serviço
de assistência técnica. A máquina pode continuar a
ser utilizada mas com funções limitadas.
As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina e
têm de ser confirmadas através da tecla sensora OK.
65
Que fazer quando . . .
No final do programa aparece uma mensagem no visor
MensagemCausa e solução
Verificar dosagem
Info higiene
Recarga 1 quase va-
zia
ou
Recarga 2 quase
vazia
ou
Recargas 1 e 2 quase vazias
Durante a lavagem existiu formação excessiva de espuma.
Verifique a quantidade de detergente doseada.
No caso de dosagem automática do detergente
verifique a quantidade seleccionada.
Observe as indicações mencionadas na embala-
gem de detergente e o grau de sujidade da roupa,
Se for o caso reduza a quantidade base em pas-
sos de 10%.
Já há bastante tempo que não é efectuado um programa de lavagem com uma temperatura superior a
60ºC.
Para prevenir a formação de germes e odores na
máquina, inicie o programa Limpeza da máquina
utilizando o produto de limpeza Miele ou um detergente universal em pó.
O detergente das embalagens está quase a chegar
ao fim. Ainda é possível efectuar aprox. 4 a 8 lavagens.
Adquira novas embalagens de detergente.
Reservatór. 1 vazio
ou
Reservatóri. 2 vazio
ou
Reservat. 1+2 vazio
As embalagens de detergente ou os recipientes
TwinDos estão vazios.
Substitua as embalagens de detergente ou encha
o/os recipientes TwinDos com o detergente líquido
ou amaciador.
Verifique se a roupa está lavada. Pode ser que a
quantidade de detergente não tenha sido suficiente.
Se necessário volte a efectuar a lavagem.
As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina e
têm de ser confirmadas através da tecla sensora OK.
66
Anomalia no TwinDos
ProblemaCausa e solução
Não se efectuou a dosagem do detergente e/
ou do amaciador.
São visíveis manchas
escuras no detergente.
A dosagem automática não foi activada.
Antes da próxima lavagem toque na tecla sensora
Dos.
A dosagem automática é activada
Apesar de estar activado o detergente/amaciador não
foi doseado.
Volte a tentar novamente.
Se o detergente continuar a não ser doseado con-
tacte o serviço de assistência técnica.
O detergente ficou com bolor.
Retire o detergente líquido do reservatório e efec-
tue a sua limpeza.
Que fazer quando . . .
67
Que fazer quando . . .
Problemas gerais com a máquina de lavar roupa
ProblemaCausa e solução
A máquina de lavar roupa vibra durante a centrifugação.
A máquina não centrifugou a roupa como é habitual e por isso ainda
está muito molhada.
A bomba de esgoto está a provocar um ruído
fora do comum.
Na caixa de detergentes
fica grande quantidade
de detergente depositado.
O amaciador não é totalmente consumido, ou
no compartimento fica bastante água.
O visor está escuro.O display desliga automaticamente, para economizar
Os pés da máquina não estão nivelados e as contra
porcas não estão roscadas uniformemente.
Nivele a máquina e fixe os pés através das contra-
porcas.
Na centrifugação final foi detectado um anti-balanço
demasiado elevado e a velocidade de centrifugação
foi automaticamente reduzida.
Junte sempre peças de roupa grandes e pequenas
para obter uma distribuição melhorada.
Não é erro!
Esse ruído é normal no início e no final do processo
de escoamento da água.
A água não tem pressão suficiente.
Efectue a limpeza do filtro na entrada de água.
Seleccione eventualmente a opção Água plus.
Detergente em pó em conjunto com produto descalcificador tem tendência a colar.
Efectue a limpeza da gaveta de detergentes e, de
futuro, adicione primeiro o detergente e só depois
o produto descalcificador.
O tubo de sucção não está bem encaixado ou está
obstruído.
Efectue a limpeza do tubo de sucção, consulte o
capítulo "Limpeza e manutenção", parágrafo "Lim-
peza da caixa de detergentes".
energia (Stand-by).
Pressione uma tecla. Stand-by termina.
68
Que fazer quando . . .
Problemas gerais com a máquina de lavar roupa
ProblemaCausa e solução
No final do programa
ainda existe líquido no
compartimento de cápsulas
No compartimento do
amaciador ao lado da
cápsula existe água
No visor aparece outro
idioma.
O tubo no compartimento da gaveta de detergentes,
onde é encaixada a cápsula, está obstruído
Efectue a limpeza do tubo.
Não é erro!
Por motivos técnicos fica sempre um pouco de água
no compartimento.
A tecla sensora Cap não foi activada ou no final
da última lavagem não retirou a cápsula vazia.
Na próxima vez que utilizar a cápsula verifique se
a tecla sensora Cap está activada.
Retire a cápsula no final de cada lavagem.
O tubo no compartimento da gaveta de detergentes,
onde é encaixada a cápsula, está obstruído
Efectue a limpeza do tubo.
Em "Regulações, Idioma " foi seleccionado outro
idioma.
Defina o idioma pretendido. O símbolo da bandei-
ra é um guia de ajuda.
69
Que fazer quando . . .
Resultados de lavagem insuficientes
ProblemaCausa e solução
A roupa não fica lavada
com o detergente líquido.
A roupa acabada de lavar tem nódoas acinzentadas.
Os tecidos escuros depois de lavados, ficam
com resíduos de detergente agarrados.
O detergente líquido não tem produto branqueador.
Nódoas de fruta, café ou chá não são removidas.
Utilize o sistema de 2 fases da Miele. A dosagem
de UltraPhase 2 durante o processo de lavagem
remove as nódoas eficazmente .
Utilize detergente em pó com produto branquea-
dor.
A quantidade de detergente doseada foi muito baixa.
A roupa continha excesso de resíduos de gordura
(óleos, pomadas).
Nestes casos adicione mais detergente ou utilize
detergente líquido.
Antes de efectuar a próxima lavagem inicie o pro-
grama Limpeza da máquina utilizando o detergen-
te Miele para limpeza de máquinas ou um deter-
gente universal em pó.
O detergente tem componentes que não se dissol-
vem na água (zeólitos). Estes fixaram-se nos têxteis.
Após a secagem tente escovar os resíduos com
uma escova.
De futuro lave roupa escura com detergente sem
zeólitos. O detergente líquido geralmente não tem
zeólitos.
Lave esta roupa no programa Roupa escura/gan-
gas.
70
Não é possível abrir a porta
ProblemaCausa e solução
Não é possível abrir a
porta durante a lavagem.
Após interrupção do
programa aparece a indicação:
Arrefecim. extra
no visor.
No visor aparece a indi-
cação:
Serv.tecn. Desblo-
queio porta
O tambor está bloqueado durante a lavagem.
Pressione a tecla Start/Stop.
Seleccione através da tecla sensora Interromper
ou Juntar mais roupa.
A porta e desbloqueada e pode ser aberta.
Ainda existe água no tambor que a máquina não con-
segue esgotar.
Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto
tal como se indica no parágrafo "Abrir a porta em
caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia
eléctrica".
O nível de água no tambor é muito elevado.
Interrompa o programa. A máquina bombeia a
água existente.
Como protecção contra queimaduras a porta da má-
quina não abre se a temperatura da água for superior
a 55°C.
Espere até que a temperatura no interior do tam-
bor baixe e a indicação no visor se apague.
O fecho da porta está bloqueado.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Que fazer quando . . .
71
Que fazer quando . . .
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica
Desligue a máquina de lavar roupa.
Para abrir pressione a tampa de
acesso à da bomba de esgoto.
A tampa abre.
Esgoto obstruído
Se o esgoto estiver obstruído pode sair
grande quantidade de água da máquina.
Processo de despejo
Não desaperte o filtro.
Coloque um recipiente por baixo da
tampa.
Rode lentamente o filtro de esgoto
até que a água comece a sair.
Aperte novamente o filtro para inter-
romper a saída de água.
Se não sair mais água:
Risco de queimaduras, se pouco
tempo antes lavou com temperaturas
elevadas.
Cuidado ao ser efectuado o despejo
da água.
72
Desenrosque o filtro de esgoto com-
pletamente.
Efectue a limpeza do filtro de esgoto.
Verifique se as pás da bomba de es-
goto rodam facilmente e, se necessário, elimine objectos estranhos que
possam existir (tais como por ex. botões, moedas, etc.) e efectue de seguida a limpeza do espaço interior.
Que fazer quando . . .
Abrir a porta
Antes de retirar roupa de dentro
da máquina verifique se o tambor
está completamente parado. Se introduzir a mão no tambor em movimento pode lesionar-se.
Desbloquear a porta utilizando uma
chave de parafusos.
Volte a colocar o filtro correctamente
(à direita e à esquerda) e rode-o para
fechar.
Água que possa transbordar da
máquina pode provocar danos.
Voltar a colocar o filtro de esgoto e
enroscar correctamente.
Puxe a porta para abrir.
73
Serviço técnico
Reparações
Caso não consiga solucionar a anomalia contacte:
– o revendedor Miele ou
– o serviço de assistência técnica
Miele.
Os números de telefone encontramse na última página destas instruções de utilização.
Indique o modelo e número de série da
máquina. Estas duas indicações encontram-se na placa de características situada por cima do vidro da porta e que
fica visível com a porta aberta.
Acessórios opcionais
Nos serviços ou Agentes Miele pode
adquirir acessórios especiais para esta
máquina de lavar roupa.
Período e condições da garantia
O período de garantia para este aparelho é de 2 anos.
Indicações pormenorizadas encontramse no certificado de garantia que acompanha o aparelho.
74
Visto de frente
Instalação e ligação
a
Mangueira de entrada de água com
sistema Waterproof
b
Ligação eléctrica
c
Mangueira de esgoto com ponta giratória (amovível) com a possibilidade de conduzir o fluxo de água
d
Painel de comandos
e
Gaveta de detergentes
f
Porta
g
Tampa de acesso ao filtro de esgoto,
bomba de esgoto e desbloqueio de
emergência
h
Tampa do compartimento TwinDos
i
Quatro pés reguláveis em altura
75
Instalação e ligação
Vista posterior
a
Mangueira de esgoto
b
Fixador de transporte para mangueiras de entrada e esgoto da água
c
Ligação eléctrica
d
Saliência do tampo com zona para
segurar ao transportar
76
e
Mangueira de entrada de água com
sistema Waterproof
f
Segurança com barras de transporte
g
Segurança de transporte para mangueiras de entrada de água e de esgoto e fixador de barras de transporte
Instalação e ligação
Superfície de instalação
A instalação mais adequada será sobre
um pavimento de betão. Ao contrário
de soalho em madeira ou uma superfície mais macia, a superfície em betão
não provoca oscilações da máquina
durante a centrifugação.
Tome nota:
Instale a máquina nivelada e com es-
tabilidade.
Não instale a máquina sobre uma su-
perfície macia pois durante a centrifugação irá vibrar.
Se for instalada sobre um soalho de
madeira:
Instale a máquina sobre uma placa
em madeira prensada (dimensões mínimas 59x52x3 cm). Esta placa deve
ser aparafusada ao maior número de
vigas de madeira possíveis e não só
ao soalho.
Dica: Instale a máquina, se possível, a
um canto da divisão para ficar com
mais estabilidade.
Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada
Para deslocar a máquina depois de estar desembalada, agarre-a pelos pés da
frente e pela zona posterior saliente do
tampo.
Risco de deslizamento durante a
centrifugação.
Tanto os pés da máquina como a su-
perfície de instalação devem estar
secas.
Desmontar a segurança de
transporte
Existe risco da máquina de lavar
roupa tombar durante a centrifugação caindo da base.
Ao ser instalada sobre uma base
existente (base em betão) tem de fixar a máquina de lavar roupa com
um fixador (MTS fixação ao solo)
(que pode obter em lojas da especialidade ou nos serviços Miele).
Desmonte a segurança situada à es-
querda e à direita.
1. Retire as seguranças puxando pelos
tampões.
2. solte os fixadores superior e inferior
utilizando uma chave de parafusos.
77
Instalação e ligação
Rode a barra de transporte esquerda
a 90° utilizando a chave fornecida
junto.
puxe a barra de segurança de trans-
porte para fora.
Rode a barra de transporte direita a
90°, e
puxe a barra de segurança de trans-
porte para fora.
78
Fechar os orifícios das seguran-
ças de transporte retiradas. Se os
orifícios não forem tapados existe
risco de ferimentos.
Instalação e ligação
Fixar as barras de transporte na parte
de trás da máquina. Certifique-se de
que a saliência superior fica apoiada
por cima do fixador.
Tape os orifícios que ficaram à vista
com os tampões.
Não transporte a máquina sem
que as barras de transporte estejam
correctamente montadas. Guarde as
barras de transporte. As barras de
transporte devem voltar a ser montadas em caso de mudança, por
exemplo.
Montagem das barras de segurança de transporte
A montagem é feita em ordem inversa à
desmontagem.
79
Instalação e ligação
Nivelar
A máquina tem de estar bem nivelada
para que seja garantido o seu correcto
funcionamento.
Uma instalação incorrecta contribui para consumo de água e energia eléctrica
aumente e durante a centrifugação a
máquina até pode saltar do lugar.
Desenroscar e fixar os pés da máquina
A máquina é nivelada através dos quatro pés roscados. A máquina é fornecida com os pés completamente aparafusados.
Utilize um nível para nivelar a máqui-
na de lavar roupa.
Mantenha o pé 1 fixo com um alicate.
Rode novamente a contra-porca 2
com o alicate extensivo apertando
contra a máquina.
As quatro contra-porcas devem
ser roscadas no sentido do revestimento da máquina e ficar bem fixas.
Verifique igualmente os pés que não
tenham sido desenroscados ao nivelar. Caso contrário a máquina de lavar roupa pode sair do lugar durante
o funcionamento.
Solte a contra-porca 2 com a chave
de bocas fornecida junto rodando no
sentido dos ponteiros do relógio. Desaperte a contra-porcas 2 juntamente
com o pé 1.
80
Instalação e ligação
Encastrar por baixo de um balcão de
cozinha
A montagem e desmontagem do
conjunto de adaptação* deverá ser
efectuada por um técnico.
– É necessário adquirir um conjunto
de montagem*. A chapa de cobertura fornecida no conjunto de montagem substitui o tampo do aparelho. A
chapa de cobertura é necessária, por
motivos de segurança eléctrica e não
deve ser desmontada.
– Tanto a torneira de entrada de água
como a ligação ao esgoto e a tomada de ligação eléctrica devem estar
instaladas perto da máquina e serem
de fácil acesso.
As instruções de montagem são fornecidas com o conjunto de adaptação.
Coluna lavar/secar
É possível formar uma coluna de Lavar/
secar em conjunto com um secador de
roupa Miele. Para este fim é necessário
adquirir um conjunto de montagem*
(WTV).
As peças identificadas com um * podem ser adquiridas nos revendedores
autorizado Miele ou nos Serviços Miele.
Tome nota:
a = pelo menos 2 cm
b = WTV simples: 172 cm
WTV gaveta: 181 cm
c = 64 cm
81
Instalação e ligação
3
5
4
2
1
6
O sistema de protecção contra
inundações
O sistema de protecção Miele garante
protecção de fugas de água provenientes da máquina.
O sistema é composto pelos seguintes
elementos:
– a mangueira de entrada de água
– a electrónica e a protecção contra fu-
gas e transbordo
– a mangueira de esgoto
O sistema Waterproof (WPS)
a
Duas válvulas magnéticas
b
Mangueira de entrada de água de
parede dupla
c
Tabuleiro
d
Bóia
A mangueira de entrada de água
– No revestimento da mangueira de
entrada de água existem duas válvulas magnéticas que cortam a entrada de água directamente na torneira. Através das duas válvulas
magnéticas obtém protecção em duplicado. Se uma das válvulas estiver
danificada, a segunda fecha a entrada de água.
Através do corte, directamente na
torneira, a mangueira de entrada de
água só está sob pressão durante a
entrada de água. Durante o tempo
restante a mangueira está praticamente sem pressão.
– Protecção contra o ruptura das vál-
vulas magnéticas.
A pressão de ruptura do corpo da
válvula situa-se entre 7.000 kPa e
10.000 kPa.
– A mangueira de entrada de água de
parede dupla é composta por uma
mangueira interior resistente à pressão e uma mangueira envolvente. Se
ocorrer uma fuga de água a partir da
mangueira interior, essa é conduzida
através da mangueira envolvente para o tabuleiro onde é recolhida. A
bóia actua e fecha as válvulas
magnéticas. A saída de água bloqueia, a água existente na cuba é esgotada.
e
Electrónica
f
Bomba de esgoto
82
A electrónica e a protecção contra
fugas e transbordo da máquina de lavar roupa
– A protecção contra fugas
Em caso de ruptura, a água escorre
directamente para o tabuleiro. O
comutador de bóia desliga as válvulas magnéticas . A entrada de
água é cortada; a água que possa
existir na cuba é esgotada.
– A protecção contra transbordo
Se o nível de água ultrapassar um
determinado nível, a bomba de esgoto é activada e a água é esgotada
de forma controlada.
Se o nível de água aumentar de forma incontrolável várias vezes, a bomba de esgoto fica permanentemente ligada e a máquina indica erro,
emitindo em simultâneo um sinal
acústico.
Instalação e ligação
A mangueira de esgoto
A mangueira de esgoto está equipada
com um sistema de arejamento. Através deste sistema é evitada a sucção
em vazio da máquina.
83
Instalação e ligação
Ligação à entrada de água
A caixa situada na mangueira de
entrada de água contem peças eléctricas. Por este motivo não deve ligar
a mangueira a uma torneira que esteja sujeita a salpicos de água se estiver situada junto à banheira ou no
duche.
A caixa na mangueira de entrada de
água não deve ser mergulhada em líquido!
A máquina pode ser ligada directamente a uma torneira de entrada de água
potável porque foi construída de acordo
com as Norma DIN vigentes.
A pressão de fluxo deve ser pelo menos
100 kPa e não deve exceder 1.000 kPa
de sobrepressão. Se for superior a
1.000 kPa é necessário instalar uma
válvula redutora de pressão.
Para a ligação é necessário uma tornei-
ra com rosca de ¾". Se essa faltar, a
coluna de lavar/secar só pode ser ligada à conduta de água potável por um
técnico credenciado.
A ligação da mangueira está
submetida a pressão. Por isso efectue um controle regular abrindo lentamente a torneira para verificar se a
união está a vedar correctamente.
Se necessário corrija a posição da
junta e da união roscada.
A máquina não é adequada para ser
ligada a uma torneira de água quente.
O invólucro de protecção não pode
ser danificado ou dobrado.
84
Manutenção
Em caso de substituição utilize somente mangueiras com o sistema Water-proof Miele.
O filtro situado no canhão da válvula
de segurança não deve ser retirado.
Acessórios-Prolongamento da mangueira
Nos serviços ou Agentes Miele pode
obter uma mangueira com tela metálica
com 1,5 m de comprimento.
Esta mangueira é resistente a pressões
superiores a 14.000kPa e pode ser utilizada como prolongamento flexível da
conduta de água.
Instalação e ligação
85
Instalação e ligação
Esgoto da água
A água é esgotada através de uma
bomba de esgoto com 1m de altura de
elevação. Para não impedir o escoamento da água, a mangueira de esgoto
tem de ser instalada sem dobras. A
ponta curva da mangueira é desmontável caso seja necessário.
Se for necessário pode prolongar a
mangueira até 5 m. Os acessórios podem ser obtidos nos serviços ou Agentes Miele.
Se o esgoto tiver de ser feito a mais de
1 m de altura (até 1,8 m de altura de
elevação máxima) pode adquirir nos
serviços Miele uma bomba de esgoto
de substituição.
Se for necessário pode prolongar a
mangueira até 2,5 m. Os acessórios podem ser obtidos na Miele ou seus
Agentes.
Possibilidades de esgotar a água de
lavagem:
1. Pendurar a mangueira num lavatório
ou idêntico:
Tome nota:
– Deve fixar a mangueira para que
não salte do lugar!
– Se a água for esgotada para um
lavatório é necessário que esgote
sem obstáculos e rapidamente.
Caso contrário a água pode transbordar ou uma parte da água que
foi esgotada volta a ser sugada
pela máquina.
2. Ligação a um tubo de esgoto (não é
necessário um sifão).
3. Esgoto directo para uma caixa com
ralo.
4. Ligação a um lavatório com bocal
roscado.
Tome nota:
a
Adaptador
b
Porca de capa do lavatório
c
Braçadeira
d
Extremidade da mangueira
Instale o adaptador com a porca
de capa do lavatório no sifão do
lavatório.
Encaixe a ponta final da mangueira
no adaptador .
Aperte a braçadeira logo a seguir à
porca de capa do lavatório, utilizando
uma chave de parafusos.
86
Ligação eléctrica
A máquina é fornecida em série com
cabo de ligação pronto a ser ligado a
uma tomada com contacto de segurança.
Após instalação da máquina o
acesso à tomada de ligação deve
estar sempre garantido, para que a
máquina possa ser desligada da corrente. Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à
rede eléctrica (por exemplo através
de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos similares), devido
aos perigos que dai podem resultar
(perigo de incêndio por exemplo).
A instalação eléctrica deve estar de
acordo com as normas em vigor (VDE
0100).
Instalação e ligação
Um cabo de ligação danificado só pode
ser substituído por outro do mesmo tipo (pode ser obtido nos serviços Miele).
Por motivos de segurança a substituição só pode ser efectuada por um técnico qualificado ou pelos serviços
Miele.
Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. Compare
os dados indicados na placa de características com os da rede eléctrica.
87
Dados sobre o consumo
CargaDados sobre o consumo
Energia
em kWh
Algodão90°C8,0 kg2,30582 h 29 min.50%
60°C8,0 kg1,35582 h 29 min.50%
60°C4,0 kg1,00492 h 19 min.50%
*8,0 kg0,73482 h 59 min.44%
*4,0 kg0,72462 h 59 min.44%
40°C8,0 kg1,10542 h 39 min.50%
40°C4,0 kg0,40341 h 19 min.50%
*4,0 kg0,34392 h 59 min.44%
20°C8,0 kg0,35722 h 39 min.50%
Fibras30°C4,0 kg0,50521 h 59 min.30%
Roupa delicada30°C3,0 kg0,40401 h 09 min.–
Lãs 30°C2,0 kg0,233538 min.–
Automático plus40°C6,0 kg0,77551 h 59 min.–
QuickPowerWash40°C5,0 kg0,754559 min.–
Expresso 20
Camisas
2)
1)
40°C3,5 kg0,302520 min.–
60°C2,0 kg0,76401 h 31 min.–
Água
em l
Tempo de
funcionamento
Humidade
residual
1)
Opção curto activada
2)
Opção alisar desactivada
88
Dados sobre o consumo
Indicação para testes de comparação:
*
Programa de teste em conformidade com a norma EN 60456 e rotulagem energé-
tica de acordo com a Directiva 1061/2010
Os valores sobre o consumo podem ser diferentes dos indicados porque dependem de vários factores como sejam: pressão da água, dureza e temperatura
da água, temperatura ambiente, tipo de tecidos, quantidade de roupa, oscilações na corrente eléctrica e funções adicionais seleccionadas.
Durante a fase de aquecimento, no processo de lavagem PowerWash 2.0 a
temperatura medida na cuba pelo sensor, é superior à temperatura de lavagem
efectiva.
A temperatura aí medida não reflecte a temperatura na lavagem.
Os valores de consumo indicados em EcoInfo podem ser diferentes dos valores
aqui indicados. Os desvios surgem devido a tolerâncias de componentes e as
condições existentes localmente como por exemplo, flutuações de pressão no
abastecimento de água, tensão de alimentação e flutuações de tensão.
89
Características técnicas
Altura850 mm
Largura596 mm
Profundidade636 mm
Profundidade com a porta aberta1054 mm
Altura para encastrar820 (+8/-2) mm
Largura para encastrar600 mm
Pesoaprox. 100 kg
Capacidade de carga8 kg de roupa seca
Tensão nominalconsulte a placa de características.
Potência nominalconsulte a placa de características.
Protecçãoconsulte a placa de características.
Dados sobre o consumoconsulte o capítulo "Dados sobre o
consumo"
Pressão mínima de fluxo da água100 kPa
Pressão máx. de fluxo da água1.000 kPa
Comprimento da mangueira de entrada
de água
Comprimento da mangueira de esgoto1,50 m
Comprimento do cabo eléctrico2,00 m
Altura máx. de despejo1,00 m
Comprimento máx. de despejo5,00 m
LED de iluminaçãoClasse 1
Certificados atribuídosconsulte a placa de características.
Potência absorvida quando desligada0,1 W
Potência absorvida quando ligada3,0 W
90
1,60 m
Regulações
OK
2:59
1600
Idioma
Através das regulações pode adaptar
a electrónica da máquina de lavar às
diferentes exigências.
As regulações podem ser alteradas
sempre que pretenda.
Activar as regulações
Condição:
– A máquina está ligada.
– O Display está na indicação base.
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras e .
Agora activou as regulações.
Seleccionar regulações
Toque na tecla sensora ou , até
que a regulação pretendida apareça
no visor.
– A tecla sensora move a lista de se-
lecção para baixo.
– A tecla sensora movimenta a lista
de selecção para cima.
Toque na tecla sensora OK, para acti-
var as regulações efectuadas.
Activar as regulações
Tocando nas teclas sensoras apa-
recem as diferentes possibilidades de
selecção das regulações efectuadas.
A escolha seleccionada fica marcada
com um visto .
Quando a opção pretendida estiver
no visor, pressione a tecla sensora
OK, para a activar.
Terminar a configuração
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras e ou rode o selector de
programas.
91
Regulações
Tipo deterg. / quanti.
Compartimento 1
Miele UltraPhase 1
Dosag.-Comp.1ml60
Quanti.-comp.2ml45
Idioma
O visor pode indicar diversos idiomas.
A bandeira ! a seguir à palavra Idioma
serve de guia, caso seleccione algum
idioma que não entenda.
O idioma seleccionado é memorizado.
TwinDos
Pode determinar o tipo de detergente
e a quantidade assim como um programa de limpeza para o sistema
TwinDos.
Tipo / Quantidade de detergente
A máquina de lavar roupa está programada de fábrica para UltraPhase1 e
UltraPhase2 para o grau de dureza da
água II ().
Tem de alterar as regulações na electrónica:
– para o grau de dureza da água I ()
e grau de dureza da água III ().
– ao utilizar outros detergentes ou
amaciadores (para isso necessita dos
recipientes TwinDos (acessório que
pode adquirir)).
Quantidade de dosagem para
UltraPhase 1 e UltraPhase 2
UltraPhase148 ml60 ml72 ml
UltraPhase236 ml45 ml54 ml
Corrigir a quantidade de dosagem
Pressione a tecla sensora OK.
Pressione a tecla sensora OK.
Pressione a tecla sensora OK.
Corrija a quantidade de dosagem
através das teclas sensoras e e
confirme através da tecla sensora
OK.
Regular a quantid. a dosear para
UltraPhase 2.
Confirme a indicação com a tecla
sensora OK.
92
Corrija a quantidade de dosagem
através das teclas sensoras e e
confirme através da tecla sensora
OK.
A correcção da quantidade a dosear
está concluída.
Alterar o tipo de detergente
Tipo deterg. / quanti.
Compartimento 1
Miele UltraPhase 1
UltraColor Miele
Dosag.-Comp.1ml105
Compartimento 2
não definido
Amaciador Miele
Quanti.-comp.2ml70
Regulações
A quantidade a dosear para os produtos Miele (por ex. UltraColor, Miele
amaciador) está regulada para o grau
de dureza da água II ().
Pressione a tecla sensora OK.
Pressione a tecla sensora OK.
Seleccione a possibilidade pretendi-
da através das teclas sensoras e
e confirme com a tecla sensora OK.
Confirme a quantidade de detergente
através da tecla sensora OK ou altere
a quantidade a dosear através das
teclas sensoras e .
As regulações p/ o compartimento 2 fo-
ram rejeitadas
Seleccione a possibilidade pretendi-
da através das teclas sensoras e
e confirme com a tecla sensora OK.
Confirme a quantidade de detergente
através da tecla sensora OK ou altere
a quantidade a dosear através das
teclas sensoras e .
A electrónica está regulada para o novo
detergente.
Manutenção
A máquina de lavar roupa tem um programa de limpeza para o sistema
TwinDos. Desta forma são lavados os
tubos interiores da máquina.
Antes de um período de inactivação
longo ou mudança de produto é necessário efectuar a limpeza do sistema
TwinDos. Indicações mais pormenorizadas encontram-se no capítulo "Limpeza
e manutenção", parágrafo "Limpeza do
sistema TwinDos".
Confirme a indicação com a tecla
sensora OK.
Pressione a tecla sensora OK.
93
Regulações
Grau de sujidade
Pode determinar o grau de sujidade
pré-seleccionado ou pode desactivar
a pergunta.
Seleccionar
– Pré-seleccionar
Pode seleccionar entre o grau de sujidade leve, normal e muito sujidade.
De fábrica está regulado: normal
– Pergunta
Pode activar ou desactivar a pergunta sobre o grau de sujidade.
De fábrica está regulado: activado
Volume do sinal
Pode seleccionar o volume do sinal
em sete níveis diferentes
Os níveis são apresentados por um gráfico de barras. O nível mais baixo significa que o sinal está desligado.
Sinal das teclas
Sempre que tocar ou accionar uma tecla sensora soa um sinal acústico.
Na regulação de fábrica, o som das teclas está ligado.
Consumo
Aqui pode consultar os dados guardados sobre o consumo de energia e
água.
Seleccionar
– último programa
Indicação de consumos do programa
de lavagem efectuado pela última
vez.
– Consumo total
Indicação da soma do consumo de
energia e água do último programa.
– Função voltar
O consumo de água e energia somados voltam ao ponto zero.
94
Regulações
Código Pin
Através do código Pin protege a máquina de utilização abusiva.
Seleccionar
– activar
O código é 125 e pode ser activado.
Se o código Pin estiver activado é
necessário introduzir o código, após
ligar a máquina, para que a possa
utilizar.
– desactivar
Se pretender utilizar a máquina sem
introduzir o código. Só aparece se o
código Pin foi activado antes.
– alterar
Pode ser seleccionado um código a
sua escolha.
Atenção! Anote o código Pin. Caso
se esqueça só o serviço de assistência técnica Miele pode desbloquear
o aparelho.
Luminosidade do visor
A luminosidade do visor pode ser regulada em sete níveis diferentes.
A luminosidade altera de imediato ao
seleccionar os diferentes níveis.
Indicações escuras
O visor fica escuro e a tecla Start/Stop
pisca lentamente para economizar
energia.
Seleccionar
– activado
O visor desliga ao fim de 10 minutos.
– activado (não no programa a decor-
rer)
O visor permanece ligado durante o
desenrolar do programa, mas 10 minutos após o final do programa fica
escuro.
– desactivado
O visor permanece ligado.
Unidade de temperatura
A indicação da temperatura pode ser
em °C/Célsius ou em °F/Fahrenheit
De fábrica está activada a indicação em
°C/Célsius.
Está activado de fábrica (não no programa a decorrer)
95
Regulações
Desligar o aparelho
A máquina de lavar roupa desliga automaticamente. O que acontece no final do programa/anti-ruga ou após ligar, se não efectuar qualquer operação.
Seleccionar
– 15 minutos (regulação de fábrica)
A máquina desliga ao fim de 15 minutos.
– 20 minutos
A máquina desliga ao fim de 20 minutos.
– 30 minutos
A máquina desliga ao fim de 30 minutos.
Indicação de carga máxima
Após seleccionar o programa, a carga
máxima é indicada por breves instantes no Display.
Indicação Nome do programa
O nome do programa de lavagem seleccionado, aparece indicado por breves instantes no display.
Pode seleccionar se o nome do programa de lavagem deve aparecer ou não
no Display.
Esta função Indicação do nome do pro-grama está desactivada de fábrica.
Memory
A máquina memoriza as regulações
seleccionadas no último programa de
lavagem (temperatura, velocidade de
centrifugação e algumas opções)
após o início do programa.
Ao voltar a seleccionar o programa de
lavagem a máquina mostra as regulações memorizados.
A função Memory está desactivada de
fábrica.
Pode seleccionar se pretende que a
carga máxima seja indicada ou não.
Na regulação de fábrica, a indicação decarga máxima está ligada.
96
Regulações
Tempo de pré-lavagem para algodão
Se tiver requisitos especiais para a
pré-lavagem, pode prolongar os 25
minutos de tempo base.
Seleccionar
– nenhuma (regulação de fábrica)
O tempo de pré-lavagem é de 25 minutos
– +6 min.
O tempo de pré-lavagem é de 31 minutos
– +9 min.
O tempo de pré-lavagem é de 34 minutos
– +12 min.
O tempo de pré-lavagem é de 37 minutos.
Ritmo lento
Com o ritmo lento activado o movimento do tambor é reduzido. Desta
forma os tecidos pouco sujos podem
ser lavados ainda mais delicadamente.
O ritmo lento pode ser activado para os
programas Algodão e Fibras.
O ritmo lento está desactivado de fábrica.
Redução da temperatura
A grandes altitudes a água tem um
ponto de ebulição baixo. A Miele recomenda a partir de uma altitude acima
de 2.000 m do nível do mar, de ligar a
redução de temperatura para evitar
que a "água ferva". A temperatura máxima é reduzida para 80 ° C, mesmo
que uma seleccione uma temperatura
mais elevada.
A redução de temperatura está desactivada de fábrica.
Água plus
A quantidade de água para o programa de lavagem pode ser aumentada.
Seleccionar
– água +
O nível de água (mais água) é aumentado na lavagem e na enxaguagem.
– enxaguagem adicional
É efectuada uma enxaguagem adicional.
– Água + e enxaguagem adicional
Um aumento de água na lavagem e
na enxaguagem e uma enxaguagem
adicional
97
Regulações
Nível Água plus
É possível aumentar o nível de água
em quatro fases activando a opção
água plus.
Nível:
– normal (regulação de fábrica)
– plus
– plus
– plus
Nível de enxaguagem máximo
O nível de água na enxaguagem pode
ser sempre regulado no valor máximo.
Esta função é importante para alérgicos, para obter um excelente resultado
de enxaguagem. O consumo de água
aumenta.
Esta função está desactivada de fábrica.
Arrefecimento água
No final da lavagem principal entra
adicionalmente água para a cuba para
arrefecer a água existente.
O arrefecimento da água acontece nos
programas Algodão seleccionando uma
temperatura de 70°C e mais elevada.
O arrefecimento da água deve ser activado:
– se pendurar o tubo de esgoto num
lavatório, evita assim possíveis queimaduras.
– em edifícios com tubos de esgoto
que não correspondem à norma DIN
1986.
O arrefecimento da água está desactivado de fábrica.
98
Pressão de água baixa
Com uma pressão de água inferior a
100kPa (1bar) a máquina interrompe
o programa com uma indicação de
avaria Entrada água ver .
Quando não for possível aumentar a
pressão de água existente no local, a
acção activada impede o cancelamento
do programa.
Na regulação de fábrica a pressão deágua baixa está desactivada.
Anti-ruga
A fase anti-ruga reduz a formação de
rugas no final do programa.
No final do programa de lavagem o
tambor continua em movimento até 30
minutos. A porta da máquina pode ser
aberta quando pretender.
Regulações
A fase anti-ruga está activada de fábrica.
99
Acessórios opcionais
Pode adquirir detergentes e produtos
de tratamento para esta maquina de lavar roupa. Todos estes produtos são
adequados para as máquinas de lavar
roupa Miele.
Estes e outros produtos interessantes
podem ser adquiridos nos serviços ou
Agentes Miele.
Detergente
UltraPhase 1 e UltraPhase 2
– Utilização de detergente líquido uni-
versal e reforço de detergente com
dosagem de dois componentes
– para roupa branca e roupa de cor
– não é necessário encher os recipien-
tes porque as recargas podem ser
utilizadas no TwinDos.
UltraWhite
– Detergente em pó
– para roupa branca e de cores claras
assim como para peças em algodão
com muita sujidade.
– excelente remoção de nódoas, mes-
mo a baixa temperatura.
UltraColor
– detergente líquido para roupa de cor
– para roupa de cor e preta
– protege as cores brilhantes
– excelente remoção de nódoas, mes-
mo a baixa temperatura.
Detergente delicado para lãs e tecidos delicados
– detergente líquido
– especialmente adequado para lãs e
sedas
– lava a partir de 20°C protegendo a
forma e a cor da sua roupa delicada
Detergente especial
Detergente especial que pode obter em
cápsulas para dosagem mais cómoda ou num prático recipiente doseador.
Outdoor
– detergente líquido para vestuário de
desporto e funcional
– lava e protege as cores
– tratamento delicado para tecidos
membrana
Desporto
– detergente líquido para vestuário de
desporto e Fleece
100
– neutraliza odores desagradáveis
– os tecidos mantêm a sua elasticida-
de.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.