Преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация задължител-но прочетете ръководството за употреба. Така ще предпазите себе
си и ще предотвратите евентуални щети.
bg-BGM.-Nr. 10 657 850
Съдържание
Вашият принос към опазването на околната среда ..................................... 6
Указания за безопасност и предупреждения ................................................ 7
Обслужване на пералната машина ................................................................14
Панел за управление........................................................................................... 14
Преглед на легендата за панела за управление ............................................... 15
Продължителност на програмата ...................................................................... 18
Опаковката предпазва уреда от повреди при транспортирането. Опаковъчните материали са избрани на
принципа на екологичната съвместимост и технологиите за третиране на
отпадъци и могат да бъдат рециклирани.
Връщането на опаковката в кръговрата на материалите пести суровини
и намалява натрупването на отпадъци. Вашият търговец ще приеме опаковката.
Изхвърляне на употребяван
уред
Електрическите и електронните уреди съдържат много ценни материали.
Те съдържат и определени вещества,
смеси и компоненти, които са били
необходими за тяхното функциониране и безопасност. В битовата смет,
както и при неправилна обработка, те
могат да увредят човешкото здраве и
околната среда. Поради това не изхвърляйте употребявания уред в битовата смет.
Вместо това използвайте за предаване и рециклиране на електрически и
електронни уреди официалните, създадени пунктове за събиране и приемане на отпадъци при общината,
търговеца или Miele. За изтриване на
евентуално запаметени персонални
данни на уреда, който се предава, по
закон сте отговорни само вие. Моля,
погрижете се до транспортирането
на употребявания уред той да се съхранява без достъп на деца.
6
Указания за безопасност и предупреждения
Тази перална машина съответства на предписаните правила
за безопасност. Неправилна употреба може да предизвика нараняване на хора и материални щети.
Преди да използвате за първи път пералнята прочетете ръководството за употреба. То дава важни указания за безопасността, употребата и техническото обслужване на пералнята.
По този начин се предпазвате и предотвратявате щети по пералнята.
Съхранете това ръководство за употреба и го предайте на
евентуален следващ собственик.
Употреба по предназначение
Тази перална машина е предназначена за употреба в дома-
кинството и подобна на домашната обстановка.
Пералната машина не е предназначена за употреба на откри-
то.
Използвайте пералната машина в домакинството само за пра-
не на текстилни изделия, които са обозначени от производителя
върху етикета за поддръжка като подходящи за пране. Всички
други начини на приложение са недопустими. Miele не носи отговорност за щети, които са причинени от употреба не по предназначение или неправилно обслужване.
Лица, които поради своите физически, сетивни или умствени
възможности или тяхната неопитност, или незнание не са в състояние да обслужват безопасно пералната машина, не трябва да
я ползват без надзор, или указания от отговорно лице.
7
Указания за безопасност и предупреждения
Деца в домакинството
Деца под осем годишна възраст трябва да се държат далеч от
пералната машина, освен ако не са постоянно под надзор.
Деца над осем годишна възраст могат да боравят с пералната
машина без надзор единствено и само ако пералната машина
им е обяснена така, че да могат да работят безопасно с нея. Децата трябва да са в състояние да разпознават и разбират потенциалните опасности от неправилна употреба.
Децата не трябва да почистват или поддържат пералната ма-
шина без надзор.
Наблюдавайте децата, които са близо до пералната машина.
Никога не оставяйте децата да играят с пералната машина.
Техническа безопасност
Спазвайте указанията в глава "Инсталиране и свързване",
както и главата "Технически данни".
Преди инсталиране контролирайте пералната машина за
външни видими повреди. Не монтирайте и не пускайте в експлоатация повредена перална машина.
Преди свързването на пералната машина задължително срав-
нете данните за свързване (защита, напрежение и честота) на табелката с данни, с тези на електрическата мрежа. В случай на
съмнение, попитайте електротехник.
Надеждната и сигурна работа на пералната машина е гаран-
тирана само, ако тя е включена в обществената електрическа
мрежа.
8
Указания за безопасност и предупреждения
Електрическата сигурност на пералната машина е гарантира-
на само, ако тя е свързана към правилно инсталирана система
от защитни проводници.
Много е важно, това изискване за безопасност да бъде проверено и при съмнения възложете проверката на квалифициран
електротехник.
Miele не може да носи отговорност за щети, причинени от липсващ или прекъснат защитен проводник (напр. електрически
удар).
Поради причини, отнасящи се до безопасността, не използ-
вайте удължаващи кабели, разклонители или подобни (опасност
от пожар от прегряване).
Дефектни компоненти мога да се заменят само с оригинални
резервни части на Miele. Само при тези части Miele гарантира,
че те изпълняват в пълен обхват изискванията за безопасност.
Достъпността на мрежовия щепсел трябва винаги да е гаран-
тирана, за да се изключва пералната машина от мрежовото
захранване.
Вследствие на неправилни ремонти могат да възникнат зна-
чителни опасности за потребителя, за които производителят не
поема отговорност. Ремонти могат да се извършват само от оторизирани от Miele специалисти, в противен случай при последващи щети няма гаранция.
Ако мрежовият захранващ кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от оторизирани от Miele специалисти, за да се избегнат опасности за потребителя.
9
Указания за безопасност и предупреждения
В случай на неизправност или при почистване и поддръжка
тази перална машина е изключена от електрическата мрежа само тогава, когато:
– мрежовият щепсел на пералната машина е изваден или
– предпазителят на инсталацията на жилището е изключен, или
– бушонът на инсталацията на жилището е напълно развит.
Системата за защита от вода на Miele предпазва надеждно от
щети вследствие на вода само при следните условия:
– Правилно свързване към водопроводната мрежа и електри-
ческото захранване.
– При видими щети пералнята незабавно трябва да бъде ре-
монтирана.
Водното налягане на потока трябва да е най-малко 100kPa и
не трябва да надхвърля 1000kPa.
Тази перална машина не може да бъде използвана на неста-
ционарни места на поставяне (напр. кораби).
Не правете промени по пералната машина, които не са изрич-
но разрешени от Miele.
10
Указания за безопасност и предупреждения
Употреба по предназначение
Не поставяйте вашата перална машина в застрашени от зам-
ръзване помещения. Замръзнали маркучи могат да се скъсат
или спукат и надеждността на електрониката може да намалее
при температури под точката на замръзване.
Преди пускане в експлоатация отстранете частите за обезо-
пасяване при транспортиране на задната страна на пералната
машина (вижте глава "Монтиране и свързване" раздел "Отстраняване на частите за обезопасяване при транспортиране"). При
центрофугиране неотстранена част за обезопасяване при
транспортиране може да повреди пералната машина и намиращите се наблизо мебели/уреди.
Затворете крана за водата при по-дълго отсъствие (например
отпуска), преди всичко тогава, когато в близост до пералната
машина няма сифон (канал).
Опасност от наводняване!
Проверете преди окачването на изходящия маркуч в мивка, дали водата изтича достатъчно бързо. Осигурете крайния маркуч
срещу изплъзване. При неосигурен маркуч отблъскващата сила
на изтичащата вода може да изтласка маркуча от мивката.
Внимавайте в прането да няма чужди тела (напр. гвоздеи, иг-
ли, монети, кламери). Чуждите тела могат да увредят частите на
уреда (например контейнера за миещия препарат, барабана на
пералнята). Повредените части от своя страна могат да повредят прането.
11
Указания за безопасност и предупреждения
Внимавайте при отваряне на вратата след използване на
функцията "пара". Вследствие на изпусканата пара и високата
температура има опасност от изгаряне при контакт с повърхността на барабана или с наблюдателното стъкло. Отстъпете
крачка назад и изчакайте, докато парата се разсее.
Максималното количество на зареждане при пране е 8 kg (су-
хо пране). Частично по-малките количества на зареждане за отделни програми можете да намерите в глава "Преглед на програмите".
При правилно дозиране на перилния препарат не е необходи-
мо отстраняване на котления камък на пералната машина. Ако
все пак вашата перална машина е натрупала котлен камък, използвайте средство за отстраняване на котления камък на базата на естествена лимонена киселина. Miele препоръчва препаратът за отстраняване на котлен камък на Miele да се закупи от интернет магазина на Miele, сервиза на Miele или вашия търговски
представител на Miele. Спазвайте строго указанията за употреба
на препаратите за премахване на котлен камък.
Текстилни изделия, които са обработвани със съдържащи
разтворители почистващи препарати, преди пране трябва добре
да се изплакнат с чиста вода.
Никога не използвайте почистващи препарати, съдържащи
разтворители (напр.бял спирт) в пералната машина. Могат да се
повредят части на уреда и да се отделят отровни пари. Има
опасност от пожар и експлозия!
Никога не използвайте почистващи препарати, съдържащи
разтворители (напр.бял спирт) по или върху пералната машина.
Напръсканите пластмасови повърхности могат да бъдат повредени.
Оцветителите трябва да са подходящи за пералната машина и
могат да се използват само в количества за домашна употреба.
Спазвайте строго упътването за употреба на производителя.
12
Указания за безопасност и предупреждения
Обезцветителите могат да предизвикат корозия поради съ-
държащите сяра съединения. Обезцветители не трябва да се използват в пералната машина.
Ако перилен препарат попадне в очите, веднага измийте
обилно с хладка вода. При неволно поглъщане незабавно се посъветвайте с лекар. Лица с кожни увреждания или чувствителна
кожа трябва да избягват контакт с перилния препарат.
Принадлежности
Части от принадлежностите могат да се монтират или вграж-
дат само ако изрично са разрешени от Miele. Ако се монтират
или вграждат други части, се губят правата на гаранция, гаранционни услуги и/или отговорността на производителя.
Сушилните на Miele и пералните машини на Miele могат да се
монтират като колона за пране-сушене. За целта като принадлежност е необходим свързващ комплект на Miele пране-сушене. Трябва да се обърне внимание свързващият комплект пранесушене да подхожда на сушилнята Miele и пералната машина
Miele.
Обърнете внимание закупуваният като принадлежност цокъл
на Miele да е подходящ за тази перална машина.
Miele не може да бъде отговорна за щети, които са причинени
от неспазване на указанията за безопасност и предупрежденията.
13
Обслужване на пералната машина
Панел за управление
a
Дисплей със сензорни бутони
По-подробни обяснения ще наме-
рите на следващата страница.
b
Бутон "Старт/Стоп"
Стартира избраната програма за
пране и прекъсва стартирана про-
грама.
c
Бутон "Температура"
За настройка на желаната темпе-
ратура на пране.
d
Бутон "Обороти"
За настройка на желаните обороти
за крайно центрофугиране.
e
Бутон "Отложен старт"
За избор на забавянето на старти-
рането.
f
Бутон "Опции"
Програмите могат да бъдат допълвани с различни опции.
g
Превключвател за избор на програма
За избор на програми за пране.
h
Оптичен интерфейс за компютър
За сервизното обслужване.
i
Бутон
За включване и изключване на пералната машина.
Пералната машина се е изключила
автоматично с цел пестене на
енергия. Това се случва 15 минути
след приключване на програмата/
програмата против намачкване или
след включването, ако не последва
друго обслужване.
Open and run Cottons 90°C without laundryОтворете спирателния кран и стартирайте
Set up completeПървоначалната настройка е завършена
EnergyЕнергия
WaterВода
Down duvetsПухени завивки
Degree of soilingСтепен на замърсяване
NormalНормално
HeavyСилно
TemperatureТемпература
Spin speedОбороти на центрофугата
UltraPhase 1+2 set for medium water hardness
level. Change in "Settings"/ "TwinDos"
For whitesЗа бяло
Both agentsДвата агента
Anti-crease/FinishАнтинамачкване/Край
Press Start/StopНатиснете Старт/Стоп
rpmоб/мин
Change the timeПромяна на часа
Start nowСтарт веднага
Cancel programmeОтмяна на програмата
Prog. cancelledПрограмата е отменена
Add laundryДобави пране
Activate lockАктивиране на заключването
Deactivate lockДеактивиране на заключването
MaintenanceПоддръжка
Container 1Контейнер 1
Start Mainten.?Стартиране на Поддръжка?
YesДа
програма памук 90 ° C, без пране
UltraPhase 1 + 2 комплект за средно ниво на
твърдост на водата. Промяната в "Настройки" / "TwinDos"
16
Обслужване на пералната машина
ENBG
Fill to the line with waterНапълнете с вода до линията
Close the door and press StartЗатворете вратата и натиснете бутон Старт
Hygiene info.Хигиена инфо
Service Door lockЗаключена врата. Свържете се със сервиз.
Water intake SeeВижте подаването на водата
Drainage SeeВижте отвеждането на водата
Service. Waterproof syst.Свържете се със сервиз. Реагирала е водната
Service Fault FСвържете се със сервиз. Грешка F
Check dosageПроверете дозировката
Cartridge 1 lowКасета 1 е с ниско ниво
Cartridge 2 lowКасета 2 е с ниско ниво
Cartridge 1 and 2 lowКасети 1 и 2 са с ниско ниво
Container 1 emptyКонтейнер 1 е празен
Container 2 emptyКонтейнер 2 е празен
Cont. 1 + 2 emptyКонтейнери 1 и 2 са празни
Align the machineНивелирайте уреда.
Comfort coolingНеобходимо охлаждане
Service Door releaseСвържете се със сервиз. Ключалката е блоки-
Detergent / amountПрепарат / количество
Compartment 1Отделение 1
Set dosage for UltraPhase 2Дозиране на UltraPhase 2
Settings for compartment cancelledнастройки за отделени (2) отменени
Not definedНе е дефинирано
Miele conditionerMiele омекототел
защита.
рана.
17
Обслужване на пералната машина
Продължителност на програмата
След старта на програмата се показва продължителността на програмата
в часове и минути.
При стартиране на програма с отложен старт продължителността на
програмата се показва едва след изтичане на времето на отложения
старт.
j
Сензорен бутон
Придвижва списъка за избор надолу или намалява стойностите.
k
Сензорен бутон ОК
Потвърждава избраната програма, настроената стойност или отваря подменю.
l
Сензорен бутон
Придвижва списъка за избор нагоре или увеличава стойностите.
m
Сензорен бутон "Дозировка"
Включва автоматичното дозиране
на перилния препарат.
n
Сензорен бутон "Капсула"
Активира дозирането на капсули
през отделението за перилни препарати.
o
Сензорен бутон EcoFeedback
Дава информация относно консумацията на енергия и вода на съответната програма за пране.
Вижте също глава "Екологично
пране", раздел "Функция
EcoFeedback".
Сензорните бутони и светят, докато дисплеят може да се обслужва
през сензорни бутони.
Отложен старт
Показва се избраното време на отложен старт.
След стартиране на програмата времето на отложения старт започва да
се отброява наобратно.
След изтичане на времето на отложения старт програмата стартира и на
дисплея се показва вероятната продължителност на програмата.
18
Обслужване на пералната машина
2:591600
Language
Cap
Start inh00 :00
Основен дисплей
Основният дисплей показва от ляво
надясно следните стойности:
– продължителност на програмата
– избраната температура за пране
– избраните обороти за центрофуги-
ране
Примери за управление
Движение в списък за избор
По стрелките на дисплея ще разпознаете, че има на разположение
списък за избор.
Чрез докосване на сензорния бутон
списъкът за избор се движи надолу, а чрез докосване на сензорния
бутон списъкът за избор се движи
нагоре. Със сензорния бутон OK се
активира точката на дисплея.
Настройване на числените стойности
Числената стойност е изписана в бяло. Чрез докосване на сензорния бутон числената стойност се намалява, а чрез докосване на сензорния
бутон се увеличава. Със сензорния
бутон OK се активира числената
стойност, която е на дисплея.
Напускане на подменю
Напускате подменюто с избор на
Back .
Обозначение на избраната точка
Ако се активира точка в списък за
избор, тя се обозначава с отметка .
19
Първо пускане в експлоатация
Отстранете касетите с перилен препарати и коляното от
барабана
В барабана се намират две касети с
перилен препарат за автоматично дозиране на перилния препарат и коляно за маркуча за източване.
Хванете вдлъбнатата дръжка,
дръпнете и отворете вратата.
Извадете двете касети и коляното.
Поставяне на касети с перилен препарат
Извадените касети с перилен препарат представляват двуфазна система
на Miele, която си състои от:
1. UltraPhase 1 (основен перилен препарат)
2. UltraPhase 2 (усилващ почистващ
препарат)
Касетите с перилен препарат са
продукти за еднократна употреба.
Нови касети с перилен препарат
можете да закупите чрез Miele Shop
или от специализираните магазини
на Miele. Празните касети за перилен препарат се изхвърлят от
Duales System Deutschland .
Затваряйте вратата с лек тласък.
20
Отстранете транспортните тапи от
касетите с перилен препарат.
Първо пускане в експлоатация
За отваряне натиснете капака за
TwinDos.
Капакът отскача.
Отворете капака.
Поставете касетите с перилен пре-
парат за UltraPhase1 в отделение и UltraPhase2 в отделение, докато щракне блокировка-
та.
Системата TwinDos е готова за използване.
Отстранете предпазното фолио и рекламния стикер
Отстранете
– предпазното фолио от вратата.
– всички рекламни стикери (ако има
такива) на предната страна и на капака.
Стикери, които се виждат след
отваряне на вратата (напр. типовата табела), не бива да отстранявате!
На тази перална машина е направен
пълен функционален тест, поради
което в барабана има малко количество остатъчна вода.
21
Първо пускане в експлоатация
deutsch
Преди първо пускане в експло-
атация инсталирайте и свържете
правилно пералната машина.
Обърнете внимание на глава "Инсталиране и свързване".
Включване на пералната машина
Натиснете бутона .
Началният екран светва.
Настройване на езика на
дисплея
Ще получите подкана на дисплея да
настроите желания език. Допълнителна промяна на езика е възможна
по всяко време през менюто "Настройки".
Докосвайте сензорен бутон или
, докато на дисплея се появи же-
ланият език.
Отстранете обезопасителните приспособления за транспортиране
Дисплеят Ви напомня с информативен текст да отстраните обезопасителните приспособления за транспортиране.
Неотстранените обезопасител-
ни приспособления за транспортиране могат да причинят повреди
по пералнята и намиращите се
наблизо мебели/уреди.
Отстранете обезопасителните
приспособления за транспортиране, както е описано в глава "Инсталиране и свързване".
Потвърдете отстраняването на
обезопасителните приспособления
за транспортиране с бутона OK.
Потвърдете езика чрез докосване
на бутона OK.
22
Първо пускане в експлоатация
1:5590°C1600
Стартиране на програмата за
калибриране
За оптимален разход на вода и електроенергия и за оптимално изпиране
е важно пералнята да бъде калибрирана.
На дисплея се появява следното съобщение:
Open and run Cottons 90°C without
laundry
Натискайте сензорния бутон тол-
кова често, докато прочетете всички редове от текста.
Сензорният бутон OK светва.
Натиснете сензорния бутон OK и
така потвърдете текста.
За целта трябва да се стартира програмата Памук 90°C без пране и без
перилен препарат.
Стартирането на друга програма е
възможно едва след калибрирането.
Отворете крана за водата.
Завъртете превключвателя за из-
бор на програма на положение Памук.
Натиснете бутона Старт/Стоп.
Програмата за калибриране на пералнята е стартирана. Продължителността й е около 2 часа.
Хванете вдлъбнатата дръжка,
дръпнете и отворете вратата.
Съвет: Оставете вратата открехната,
за да може да изсъхне барабанът.
Изключете пералната машина с бу-
тон .
Краят се сигнализира чрез съобщение на дисплея:
Set up complete
23
TwinDos
Тази пералня е оборудвана с интегрирано дозиращо устройство за перилния препарат.
Системата TwinDos може да се задейства по два начина:
1. с двуфазната система на Miele
или
2. с произволни течни препарати за
пране и/или омекотители
Двуфазна система на Miele
Двуфазната система на Miele работи
с основен препарат за пране
(UltraPhase1) и усилващ препарат за
пране (UltraPhase2). Тези две средства се дозират в различни моменти
в процеса на пране за оптимален резултат от прането. С двуфазната система основно се почистват бели и
цветни текстилни изделия. UltraPhase
1 и UltraPhase 2 можете да закупите в
касети за еднократна употреба от онлайн магазина (miele.bg) или специализирания търговец на Miele.
Течен перилен препарат/омекотител
Вие се нуждаете от резервоари за
системата TwinDos за течен перилен
препарат и/или омекотител, които
могат да се презареждат отново. Резервоари на системата TwinDos можете да закупите от онлайн магазина
или специализирания търговец на
Miele.
Начин на функциониране на системата TwinDos
Чрез сензорния бутон Дозировка
се активира автоматичното дозиране
на перилен препарат за съответната
програма за пране.
Съвет: При доставката пералнята е
програмирана за двуфазната система на Miele за степен на твърдост на
водата II ().
Промяна на настройката е необходима само ако желаете да ползвате
друг перилен препарат или степента
на твърдост е друга.
Допълнителна информация ще намерите в глава "Настройки", раздел
"Система TwinDos".
В зависимост от поставения перилен
препарат в някои програми не може
да бъде избрано автоматично дозиране. Примерно ако в пералнята е
заредена двуфазната система на
Miele, в програмата за вълна автоматичното дозиране не може да се активира. По този начин се предотвратява увреждането на вълнени тъкани
от неподходящи за вълна перилни
препарати.
24
Щадящо околната среда пране
Разход на енергия и вода
– Зареждайте максималното количе-
ство пране, допустимо за съответната перилна програма.
Тогава разходът на енергия и вода,
съотнесен към общото количество
пране, е най-нисък.
– При зареждане с малко пране ав-
томатичният контрол на количеството при зареждане на пералната машина намалява консумираната вода и енергия.
позволяват прането да се извършва при по-ниска температура (например 20°C). За пестене на енергия използвайте съответните температурни настройки.
– За хигиената на пералната машина
се препоръчва от време на време
да се стартира перилна програма с
температура над 60°C. Със съобщението на дисплея Информация за
хигиената пералната машина ви на-
помня за това.
Разход на перилен препарат
– За точно дозиране използвайте ав-
томатичното дозиране на перилен
препарат.
– При дозирането вземайте предвид
степента на замърсеност на прането.
– Използвайте най-много толкова пе-
рилен препарат, колкото е посочено на опаковката на съответния перилен препарат.
Съвет при последващо машинно
сушене
За пестене на енергия при сушенето
изберете възможно най-високите
обороти на центрофугиране на съответната програма за пране.
25
Щадящо околната среда пране
Energy
Water
EnergykWh0.9
Функция EcoFeedback
Посредством сензорния бутон
EcoFeedback можете да получите информация относно консумацията на
енергия и вода на Вашата пералня.
На дисплея се показва следната информация:
– Преди стартирането на програмата
- прогнозни данни за консумацията
на енергия и вода.
– По време на изпълнението на про-
грамата или при приключването й
можете да видите действително
консумираните енергия и вода.
1. Прогнозни данни
След избор на програмата за пра-
не докоснете сензорния бутон
EcoFeedback.
Лентовата диаграма показва прогнозните данни за консумацията на
енергия.
Докоснете сензорните бутони
или , за да преминете към прогнозните данни за консумацията на
вода.
Дисплеят превключва автоматично
или чрез докосване на сензорния бутон OK обратно към основния екран.
2. Действителна консумация
По време на изпълнението на програмата или при приключването й
можете да видите действително консумираните енергия и вода.
Докоснете сензорния бутон
EcoFeedback.
Докоснете сензорния бутон или
, за да преминете към показване
на прогнозните данни за консумацията на вода.
Консумацията се мени в зависимост
от степента на изпълнение на програмата.
Отварянето на вратата или автоматичното изключване след приключването на програмата нулира
показанията и отново се появяват
прогнозните данни.
Съвет: Можете да настроите в На-
стройки под "Потребление" да се по-
казват данните относно консумацията при последната програма за пране.
Колкото повече ленти () се показват,
толкова по-голямо количество енергия и вода се изразходва.
Прогнозните данни се менят в зависимост от избраните перилна програма, температура и опции.
26
Изпразнете джобовете.
Чуждите предмети (напр. гвоз-
деи, монети, кламери) могат да повредят текстилните изделия и компонентите на машината.
Проверявайте текстилните изделия преди пране за чужди предмети и ги отстранявайте.
Сортиране на прането
Сортирайте текстилните изделия
по цветове и символите, съдържащи се върху етикета за поддръжка
(на яката или на страничния шев).
Съвет: Тъмните текстилни изделия
обикновено пускат по малко при първо пране. За да не се оцветяват дрехите перете отделно светли и тъмни
дрехи.
Предварително обработване на
петната
Преди пране отстранете евентуал-
ни петна върху текстилните изделия, по възможност докато петната
са пресни. Попийте петната с неоцветяваща кърпа. Не търкайте!
1. Подготвяне на прането
Съвет: Петната (кръв, яйце, кафе,
чай и др.) често могат да се отстранят с малки трикове, които ще намерите в лексикона за пране на Miele.
Лексикона за пране можете да поръчате или разгледате директно при
Miele или чрез www.miele.bg.
Съдържащи разтворители по-
чистващи препарати (напр. почистващ бензин) могат да повредят
пластмасовите части.
При обработката на текстилни изделия внимавайте, пластмасовите
части да не се намокрят от почистващия препарат.
Химически почистващи препа-
рати (съдържащи разтворители)
могат да причинят тежки повреди
в пералната машина.
Никога не използвайте такива почистващи препарати в пералната
машина!
Общи съвети
– При пердета: отстранете ролките и
оловната лента или сложете в торба.
– При сутиените зашийте или отстра-
нете отделените банели.
– Преди пране затворете ципове, ле-
пящи ленти, куки и халкички.
– Затворете калъфи на завивки и
възглавници, за да не попаднат вътре малки части.
Не перете текстилни изделия, които
са обявени като неподходящи запране (символ за поддръжка).
27
2. Избиране на програма
Down duvets
Включване на пералната машина
Натиснете бутона .
Избор на програма
A. Избор на програма през превключвателя за избор на програма:
Завъртете превключвателя за из-
бор на програма на желаната програма.
На дисплея се показва количеството
пране, което трябва да се зареди за
избраната програма. След това дисплеят преминава на основния екран.
Б. Избор на програма през позицията на превключвателя "Други програми" и дисплея:
Завъртете превключвателя за из-
бор на програма на позицията Дру-ги програми.
На дисплея е изписано:
Докосвайте сензорните бутони
или , докато на дисплея се появи
желаната програма.
Потвърдете програмата със сен-
зорния бутон ОК.
На дисплея се показва максималното
количество пране, което трябва да се
зареди за избраната програма. В зависимост от избраната програма се
показват предварително настроените
програмни параметри.
28
3. Зареждане на пералната машина
Отворете вратата
Хванете вдлъбнатата дръжка,
дръпнете и отворете вратата.
Проверявайте барабана за животни и чужди предмети, преди да
поставите прането.
При максимално количество на зареждане разходът на енергия и вода,
съотнесен към общото количество, е
най-нисък. Препълването на пералнята намалява ефективността от прането и води до образуване на гънки.
Затваряне на вратата
Внимавайте, между вратата и
уплътнителния пръстен да не се защипват части от прането.
Поставете прането разгънато и
свободно в барабана.
Когато прането се състои от различни по големина артикули, те се
изпират по-добре и при центрофугиране се разпределят по-добре.
Съвет: Спазвайте максималните количества за зареждане в различните
програми за пране. При избора на
програма на дисплея винаги се показва съответното количество за зареждане.
Затваряйте вратата с лек тласък.
29
4. Избиране на програмни настройки
Degree of soiling
Normal
Temperature
Степен на замърсеност
леко замърсени
Няма видимо замърсяване и петна.
Частите на прането са поели само
миризмата на тялото.
нормално замърсени
Има видимо замърсяване и/или малко леки петна.
силно замърсени
Ясно видимо замърсяване и/или петна.
На дисплея е изписано:
Дисплеят автоматично превключва
на запитването:
Настройте със сензорните бутони
и степента на замърсеност и
потвърдете със сензорния бутон
OK.
При "Експресна програма 20" не
може да се избира степен на замърсеност. "Експресна програма 20" е
разчетена за леко замърсено пране.
Съвет: Чрез настройките можете да
промените степента на замърсеност
или можете да изключите запитването за степен на замърсеност (глава
"Настройки", раздел "Степен на замърсеност").
Избиране на температура
Можете да промените предварително настроената температура на програмата за пране.
Натиснете бутона Температура.
На дисплея се появява:
Настройте със сензорните бутони
и желаната температура и потвърдете със сензорния бутон OK.
В зависимост от избраната степен на
замърсеност се променят и следните
параметри:
– количество за дозиране на перил-
ния препарат при автоматично дозиране
– при степен на замърсеност Heavy в
някои програми автоматично се
извършва предпране (вижте глава
"Опции").
– напасването на количеството на
водата за изплакване
– времената за изпълнение на про-
грамите (при лека замърсеност
времето се съкращава)
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.