Miele WKG 120 User manual [pt]

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa
Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescin- dível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se prote­ge como evita anomalias.
pt-PT M.-Nr. 10 654 000
Índice
Utilização da máquina de lavar roupa............................................................... 14
Painel de comandos.............................................................................................. 14
Tempo de duração do programa .......................................................................... 15
Pré-selecção do programa.................................................................................... 15
Visor base.............................................................................................................. 16
Exemplos de utilização.......................................................................................... 16
O primeiro funcionamento.................................................................................. 17
Colocar as embalagens de detergente na máquina ............................................. 17
Seleccionar o idioma do visor............................................................................... 19
Desmontar a segurança de transporte.................................................................. 19
Iniciar o programa para calibrar ............................................................................ 20
TwinDos................................................................................................................ 21
Lavagem ecológica ............................................................................................. 22
EcoInfo .................................................................................................................. 23
1. Preparação da roupa ......................................................................................24
2. Seleccionar o programa .................................................................................25
3. Carregar a máquina ........................................................................................26
4. Seleccionar o programa .................................................................................27
5. Adicionar detergente ......................................................................................29
TwinDos................................................................................................................. 29
Gaveta de detergentes.......................................................................................... 30
Dosagem de cápsulas........................................................................................... 31
6. Início do Programa - Fim do programa......................................................... 33
Centrifugação ......................................................................................................34
2
Índice
Pré-selecção de início do programa ................................................................. 36
Seleccionar............................................................................................................ 36
Alterar.................................................................................................................... 36
Apagar e iniciar um programa de lavagem directamente .................................... 36
Lista de programas ............................................................................................. 37
Opções ................................................................................................................. 42
Curto...................................................................................................................... 42
Água plus .............................................................................................................. 42
Nódoas.................................................................................................................. 42
Desenrolar do programa..................................................................................... 44
Símbolos de tratamento ....................................................................................46
Alterar o desenrolar do programa ..................................................................... 47
Cancelar ................................................................................................................ 47
Interromper............................................................................................................ 47
Alterar.................................................................................................................... 47
Juntar ou retirar roupa........................................................................................... 48
Detergente ...........................................................................................................50
O detergente correcto ........................................................................................... 50
Descalcificador...................................................................................................... 50
Doseador de detergente........................................................................................ 50
Produtos de tratamento ........................................................................................ 50
Recomendação - Detergente Miele ...................................................................... 51
Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento
(UE) n.º 1015/2010 ................................................................................................ 52
Limpeza e manutenção....................................................................................... 55
Limpeza do tambor (Info Higiene) ......................................................................... 55
Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos ...................................... 55
Limpeza da gaveta de detergentes....................................................................... 55
Manutenção TwinDos............................................................................................ 57
Iniciar o programa de manutenção ..................................................................57
Limpar o filtro da entrada de água........................................................................ 58
3
Índice
Que fazer quando . . ........................................................................................... 59
Ajuda em caso de anomalias ................................................................................ 59
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem ......................................... 59
O visor mostra a seguinte anomalia e o programa foi interrompido ..................... 60
No final do programa aparece uma mensagem no visor...................................... 61
Uma mensagem aparece no visor relativa ao sistema TwinDos........................... 62
Anomalia no TwinDos............................................................................................ 63
Problemas gerais com a máquina de lavar roupa................................................. 64
Resultados de lavagem insuficientes.................................................................... 66
Não é possível abrir a porta .................................................................................. 67
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica........... 68
Serviço técnico.................................................................................................... 70
Reparações ........................................................................................................... 70
Acessórios opcionais ............................................................................................ 70
Período e condições da garantia........................................................................... 70
Instalação e ligação ............................................................................................ 71
Visto de frente ....................................................................................................... 71
Vista posterior ....................................................................................................... 72
Superfície de instalação........................................................................................ 73
Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada....................................... 73
Desmontar a segurança de transporte.................................................................. 73
Montagem das barras de segurança de transporte ............................................. 75
Nivelar ................................................................................................................... 76
Desenroscar e fixar os pés da máquina...........................................................76
Encastrar por baixo de um balcão de cozinha.................................................77
Coluna lavar/secar ...........................................................................................77
O sistema de protecção contra inundações ......................................................... 78
Ligação à entrada de água.................................................................................... 79
Esgoto da água ..................................................................................................... 80
Ligação eléctrica .................................................................................................. 81
Dados sobre o consumo..................................................................................... 82
Indicação para testes de comparação: ................................................................. 83
Características técnicas..................................................................................... 85
Ficha de produto para máquinas de lavar roupa para uso doméstico ................. 86
4
Índice
Regulações .......................................................................................................... 88
Idioma ................................................................................................................ 89
TwinDos................................................................................................................. 89
Grau de sujidade ................................................................................................... 91
Volume do sinal..................................................................................................... 91
Sinal das teclas ..................................................................................................... 91
Consumo............................................................................................................... 91
Código Pin............................................................................................................. 92
Unidade de temperatura........................................................................................ 92
Luminosidade do visor.......................................................................................... 92
Indicações escuras................................................................................................ 92
Desligar o aparelho ............................................................................................... 93
Indicação de carga máxima .................................................................................. 93
Indicação Nome do programa............................................................................... 93
Memory ................................................................................................................. 93
Tempo de pré-lavagem para algodão ................................................................... 94
Tempo de pré-lavagem extra ................................................................................ 94
Ritmo lento ............................................................................................................ 94
Redução da temperatura....................................................................................... 94
Água plus .............................................................................................................. 95
Nível Água plus...................................................................................................... 95
Nível de enxaguagem máximo.............................................................................. 95
Arrefecimento água............................................................................................... 95
Pressão de água baixa.......................................................................................... 96
Anti-ruga................................................................................................................ 96
Acessórios opcionais..........................................................................................97
Detergente............................................................................................................. 97
Detergente especial............................................................................................... 97
Produtos de tratamento para têxteis..................................................................... 98
Aditivo ................................................................................................................... 98
5

O seu contributo para protecção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para a econo­mia de matérias-primas e a redução de resíduos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos eléctricos e electrónicos da sua jun­ta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro­cesso é legalmente da sua responsabi­lidade. Mantenha os aparelhos até se­rem transportados fora do alcance das crianças.
6

Medidas de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode causar danos pessoais e ma­teriais.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio­namento com a máquina. As instruções contêm informações im­portantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina. Guarde o livro de instruções para que o possa consultar sempre que necessário!

Utilização adequada

Esta máquina de lavar roupa destina-se a ser utilizada a nível do-
méstico e em espaços similares.
Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada e utilizada ao
ar livre.
Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível doméstico
só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que podem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causa­dos devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrec­ta.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com se­gurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
7
Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas
da máquina, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a má-
quina de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de limpeza e manutenção se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-
tenção serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que
crianças brinquem com a máquina de lavar roupa.

Segurança técnica

Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e li-
gação" assim como no capítulo "Características técnicas".
Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no
revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funcionamento.
Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação
(tensão e frequência), mencionados na placa de características, cor­respondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só
está garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de electri­cidade.
8
Medidas de segurança e precauções
A segurança eléctrica da máquina só está garantida se a ligação à
corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verifi­cada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos prove­nientes da falta ou interrupção do fio de terra.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças origi-
nais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimen­to das condições de segurança.
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder des-
ligar a máquina da corrente sempre que necessário.
As reparações executadas indevidamente podem ter consequên-
cias graves para o utilizador, pelas quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele. Caso contrário, se daí resultarem avarias, fica excluído o direito à garantia.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.
9
Medidas de segurança e precauções
Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manu-
tenção, a máquina de lavar roupa só está desligada da corrente eléctrica quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada; ou – os disjuntores do quadro estiverem desligados; ou – o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente
desaparafusado.
A máquina de lavar roupa só deve ser ligada à água utilizando
uma mangueira nova. As mangueiras usadas não podem ser utiliza­das. Controle as mangueiras com regularidade. Assim pode efectuar a sua substituição atempadamente e impedir danos causados pela água.
A pressão da água deve ter no mínimo 100kPa e não pode ser
superior a 1000kPa.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais mó-
veis (p. ex., barcos/navios).
Não efectue qualquer alteração na máquina sem que essa tenha
sido expressamente permitida pela Miele.
10
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

A máquina de lavar roupa não deve ser instalada em áreas pro-
pensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gre­tar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às tem­peraturas negativas.
Antes de pôr a máquina de lavar roupa a funcionar pela primeira
vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte situadas na zona posterior da máquina de lavar roupa (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, du­rante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado po­dem ficar danificados.
Feche a torneira de entrada de água se a máquina não for utiliza-
da durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavi­mento.
Risco de inundações!
Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A man­gueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.
Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não
existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa.
11
Medidas de segurança e precauções
Cuidado ao abrir a porta após ter sido utilizada a função vapor.
Existe risco de queimaduras devido ao vapor que sai e às tempera­turas elevadas na superfície do tambor assim como no vidro da por­ta. Dê um passo atrás e espere até que o vapor se dissipe.
A quantidade de carga máxima é de 8 kg (roupa seca). As quanti-
dades de carga reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo "Lista de programas".
Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proce-
der à descalcificação da máquina de lavar roupa. Mas se apesar dis­so, a máquina apresentar calcário, utilize um produto de descalcifi­cação à base de ácido cítrico natural. A Miele recomenda o produto descalcificador Miele que pode obter através dos Agentes ou nos serviços Miele. Siga rigorosamente as indicações de utilização do produto.
Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza
que contenham dissolventes, devem ser bem enxaguados antes de serem lavados na máquina.
Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (por
ex. benzina) na máquina de lavar roupa. Peças do aparelho podem ficar danificadas e podem sair vapores tóxicos. Existe risco de in­cêndio e de explosão.
Na máquina ou sobre a máquina nunca utilize produtos de limpe-
za que contenham solventes (por ex. benzina). As superfícies em plástico podem ficar danificadas se entrarem em contacto com es­tes produtos.
Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em má-
quinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indi­cações do fabricante do produto.
12
Medidas de segurança e precauções
Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à
sua composição química. Produtos descolorantes não devem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.
Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve la-
var de imediato com água tépida abundante. Se o produto for ingeri­do deve consultar um médico. As pessoas com pele sensível ou com ferimentos devem evitar o contacto com o detergente.

Acessórios

Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressa-
mente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados ou­tros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele
podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para is­so é necessário adquirir um conjunto de montagem para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de montagem seja o adequado para o secador de roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele.
Certifique-se, se adquirir a base Miele como acessório especial,
de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância das medidas de segurança e precauções.
13

Utilização da máquina de lavar roupa

Painel de comandos

a
Display com teclas sensoras
Na página seguinte encontra indica-
ções mais detalhadas.
b
Tecla Start/Stop
Inicia o programa de lavagem selec-
cionado e interrompe um programa
iniciado.
c
Tecla temperatura
Para seleccionar a temperatura de la-
vagem pretendida.
d
Tecla centrifugação
Para seleccionar a velocidade de
centrifugação final
e
Tecla Pré-selecção
Para seleccionar o início retardado
do programa
f
Tecla opções
Os programas de lavagem podem ser completados através de diversas opções/extras.
g
Selector de programas
Para seleccionar o programa de lava­gem.
h
Interface óptico PC
Para o serviço técnico
i
Tecla
Para ligar e desligar a máquina. Por motivos de economia a máquina de lavar roupa desliga-se automati­camente. O que acontece 15 minutos após o programa terminar/fase anti­ruga ou após ligar, caso não seja efectuada qualquer selecção.
14
Utilização da máquina de lavar roupa
Tempo de duração do progra­ma
Depois do início do programa aparece a indicação do tempo de funcionamento em horas e minutos.
Ao iniciar o programa através da pré­selecção de tempo, a indicação do tempo de lavagem só aparece quando o tempo pré-seleccionado tiver termi­nado.
j
Tecla sensora Movimenta a lista de selecção para baixo ou reduz valores.
k
Tecla sensora OK
Confirma o programa seleccionado, o valor seleccionado ou abre o sub­menu.
l
Tecla sensora
Movimenta a lista de selecção para cima ou aumenta valores.
m
Tecla sensora Dos  Activa a dosagem automática do de­tergente.
n
Tecla sensora Cap Activa a dosagem de cápsulas atra­vés da gaveta de detergentes.
o
Tecla sensora EcoInfo
Obtém informações sobre o consu­mo de energia e água do programa de lavagem a decorrer. Verifique também o capítulo "Lavagem ecoló­gica", parágrafo "EcoInfo".
As teclas sensoras até acendem, logo que o visor possa ser utilizado através das teclas sensoras.

Pré-selecção do programa

O tempo pré-seleccionado aparece in­dicado.
Após o início do programa o tempo pré­seleccionado começa a ser desconta­do.
O programa tem início logo que o tem­po pré-seleccionado termine e no visor aparece o tempo de duração previsto para o programa seleccionado.
15
Utilização da máquina de lavar roupa
2:59 1600
Idioma 
Cap
Início em h00 :00

Visor base

O visor base mostra da esquerda para a direita os seguintes valores:
– o tempo de duração do programa – a temperatura de lavagem – a velocidade de centrifugação

Exemplos de utilização

Movimentar uma lista de selecção

As setas no visor indicam que existe uma lista de selecção disponível.
Tocando na tecla sensoras movimen­ta a lista de selecção para baixo e to­cando na tecla sensora movimenta a lista de selecção para cima. Através da tecla sensora OK activa o ponto indica­do no visor.

Seleccionar valores numéricos

O valor numérico está marcado a bran­co. Tocando na tecla sensora reduz o valor e tocando na tecla sensora au­menta o valor. Através da tecla sensora OK activa o valor numérico indicado no visor.

Sair do submenu

Para sair do submenu seleccione
voltar .

Marcar o ponto seleccionado

Se activou um ponto na lista de selec­ção esse fica marcado com um visto .
16

O primeiro funcionamento

Retirar as embalagens recarga de detergente e a ponta girató­ria do interior do tambor
No tambor encontra duas embalagens recarga com detergente para a dosa­gem automática de detergente e uma ponta giratória para a mangueira de drenagem de água.
Agarre na pega da porta e puxe-a pa-
ra abrir a porta.
Retire as duas embalagens recarga e
a ponta giratória.
Colocar as embalagens de de­tergente na máquina
As embalagens de detergente retiradas são do sistema de 2fases Miele, com­posto por:
1. UltraPhase1 (detergente base);
2. UltraPhase2 (reforço de lavagem).
As embalagens de detergente são descartáveis. Pode adquirir novas em­balagens de detergente através da loja online Miele ou nos Agentes Miele. As embalagens vazias são eliminadas através do ecoponto.
Feche a porta com leve pressão.
Retire o tampão de transporte da em-
balagem de detergente.
17
O primeiro funcionamento
Para abrir, carregue na tampa do
compartimento das embalagens de detergente TwinDos.
A tampa solta-se.
Abra a tampa.
Deslize a embalagem de detergente
de UltraPhase1 para dentro do compartimento e de UltraPhase2 para dentro do com­partimento, até o bloqueio encai-
xar.
O sistema TwinDos está pronto a ser utilizado.

Retirar a folha de protecção e autocolantes existentes

Retire: – a película de protecção da porta; – os autocolantes publicitários (se exis-
tirem) da frente do aparelho e do tampo.
O autocolante existente no inte-
rior da porta e que fica visível ao abrir a porta (por ex. placa de carac­terísticas), não deve ser retirado.
Esta máquina de lavar roupa foi sub­metida na fábrica a um teste de fun­cionamento completo e, por este mo­tivo, existe um resto de água no tam­bor.
18
O primeiro funcionamento
deutsch
Antes do primeiro funcionamento
deve instalar e ligar a máquina cor­rectamente. Consulte o capítulo "Ins­talação e ligação".

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla . O ecrã de boas-vindas aparece.

Seleccionar o idioma do visor

No visor aparece a mensagem para se­leccionar o idioma pretendido. É sem­pre possível altear o idioma através do menu "Regulações".
Toque na tecla sensora ou , até
que o idioma pretendido apareça no visor.
Confirme o idioma tocando na tecla
sensora OK.

Desmontar a segurança de transporte

A mensagem no visor lembra que é ne­cessário retirar a segurança de trans­porte.
Se a segurança de transporte
não for retirada pode provocar danos na máquina de lavar roupa e nos móveis/aparelhos situados ao lado.
Retire a segurança de transporte tal como descrito no capítulo "Instala­ção e ligação".
Confirme que retirou a segurança de
transporte através da tecla OK.
19
O primeiro funcionamento
1:55 90°C 1600
Iniciar o programa para cali­brar
Para um consumo de água e energia eléctrica optimizado e resultados de la­vagem óptimos, é importante que a máquina de lavar roupa seja calibrada.
No Display aparece a seguinte mensa­gem:
 abrir e iniciar Algodão 90ºC sem pré-
lavagem.
Pressione a tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que leia todas as linhas do texto.
Accione a tecla sensora OK. Pressione a tecla sensora OK e con-
firme assim o texto.
É necessário iniciar o programa Algo- dão 90°C sem roupa e sem detergente
Só é possível iniciar outro programa após a calibragem.
Abra a torneira de entrada de água.Rodar o botão selector de programas
para a posição Algodão.
Pressione a tecla Start/Stop. O programa para calibrar a máquina de
lavar roupa foi iniciado. O tempo de du­ração é de aprox. 2 horas.
O fim do programa é indicado através de uma mensagem no Display:
Agarre na pega da porta e puxe, para
abrir a porta.
Dica: Mantenha a porta entreaberta, para que o tambor possa secar.
Desligue a máquina através da tecla
.
Arranque concluído
20

TwinDos

Esta máquina de lavar roupa está equi­pada com uma unidade doseadora de detergente.
O sistema TwinDos pode funcionar de duas maneiras:
1. com o sistema de 2 fases da Miele
ou
2. com qualquer detergente líquido e/ou
amaciador.
Sistema de 2 fases da Miele
O sistema de 2 fases da Miele funciona com um detergente base (UltraPhase 1) e um detergente reforço (UltraPhase 2). Estes dois produtos são doseados à la­vagem em momentos diferentes para se obterem resultados de lavagem per­feitos. Com o sistema de 2 fases, a rou­pa branca e a de cor fica impecavel­mente limpa. As embalagens UltraPhase 1 e UltraPhase 2 são des­cartáveis e podem ser adquiridas atra­vés da loja online Miele ou nos Agentes Miele.
Detergente líquido/Amaciador
Necessita de recipientes recarga TwinDos para o detergente líquido e/ou amaciador. Os recipientes TwinDos po­dem ser obtidos nos Agentes Miele ou através da loja Miele online.
Modo de funcionamento TwinDos
Através da tecla sensora Dos  activa automaticamente a dosagem de deter­gente para a lavagem.
Dica: A máquina de lavar roupa está programada de fábrica para o sistema de 2 fases Miele e grau de dureza II ().
Uma alteração da programação só é necessária se pretender utilizar outro ti­po de detergente ou se existir outro grau de dureza. Mais informações encontram-se no ca­pítulo "Regulações" parágrafo "TwinDos".
Dependendo do detergente adicionado, em alguns programas não é possível seleccionar a dosagem automática. Se, por exemplo, existir na máquina o siste­ma de 2 fases Miele, não é possível ac­tivar a dosagem automática no progra­ma lãs. Desta forma é evitado que as lãs possam ficar danificadas pela utili­zação de detergente não adequado pa­ra lãs.
21

Lavagem ecológica

Consumo de água e energia
– Utilize a capacidade de carga máxi-
ma para o programa de lavagem se­leccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quan­tidade total.
– No caso de pouca quantidade de
roupa, o sistema automático de quantidade da máquina contribui pa­ra redução do consumo de água e de energia.
– Utilize o programa Expresso 20 para
pouca quantidade de roupa e com pouca sujidade.
– Detergentes modernos possibilitam a
lavagem com temperaturas de lava­gem reduzidas (por ex. 20°C). Para economizar energia regule a tempe­ratura correspondente.
– Para manter a lavagem higiénica na
sua máquina recomendamos que de vez em quando efectue uma progra­ma de lavagem a pelo menos 60°C de temperatura. No visor irá aparecer a mensagem Info higiene para recor­dar que deverá efectuar esse progra­ma.
Consumo de detergente
– Para uma dosagem exacta utilize a
dosagem automática do detergente.
– Na dosagem tenha em conta o grau
de sujidade da roupa.
– Utilize somente a quantidade de de-
tergente indicada na respectiva em­balagem.
Sugestão para secagem da roupa no secador
Para economizar energia durante a se­cagem no secador de roupa, seleccione se possível, a velocidade de centrifuga­ção máxima correspondente ao progra­ma de lavagem.
22
Lavagem ecológica
Energia
         
Água
         
Energia kWh0,9

EcoInfo

Através da tecla sensora EcoInfo apare­ce a informação sobre o consumo de energia da máquina de lavar roupa.
No visor são indicadas as seguintes in­formações:
– Um prognóstico antes do desenrolar
do programa para o consumo de energia e água.
– Durante o desenrolar do programa ou
no fim do programa, o consumo de energia e água e os custos.

1. Prognóstico

Após seleccionar um programa de la-
vagem toque na tecla sensora EcoIn- fo.
O gráfico de barras mostra o prognósti­co do consumo de energia.
Toque nas tecla sensoras ou ,
para mudar para o prognóstico sobre o consumo de água.

2. Consumo real

Durante o desenrolar do programa e no final do programa pode consultar o consumo real de energia e de água.
Toque na tecla sensora EcoInfo.
Toque na tecla sensora ou , para
alterar a indicação para o consumo de água.
O consumo e os custos alteram com o decurso do programa.
Abrindo a porta ou o desligar auto­mático no final do programa coloca os dados novamente em prognósti­co.
Dica: Em Regulações pode visualizar consumo do programa efectuado em último lugar.
Quantas mais barras () estiverem visí­veis, mais energia ou água será consu­mida.
O prognóstico altera de acordo com o programa de lavagem, a temperatura e os extras seleccionados.
O visor muda automaticamente para a indicação base ou após tocar na tecla sensora OK.
23

1. Preparação da roupa

Dica: Muitas vezes as manchas (san-
gue, ovo, café, chá, etc.) podem ser eli­minadas com pequenas dicas, que a Miele reuniu num pequeno dicionário sobre lavagem.
Produtos de limpeza que conte-
nham solventes (por ex. benzina) po­dem danificar as peças sintéticas.
No tratamento de têxteis certifique­se que nenhuma parte em plástico é atingida pelo detergente.
Retire tudo que possa existir dentro
dos bolsos.
Corpos estranhos (por ex. pre-
gos, moedas, clipes) podem danifi­car os tecidos e peças.
Antes da lavagem verifique se exis­tem objectos estranhos na roupa e se for o caso retire-os.
Separar a roupa
Separe os têxteis por cores e de
acordo com os símbolos menciona­dos na etiqueta (no colarinho ou na costura lateral).
Dica: Tecidos escuros "desbotam" mui­tas vezes ao serem lavados pela primei­ra vez. Por este motivo lave as peças claras e as escuras em separado.
Tratamento prévio de nódoas
Antes da lavagem elimine eventuais
nódoas existentes nos têxteis; se possível enquanto estiverem frescas. Utilize um pano que não desbote pa­ra tratar as nódoas. Não esfregue!
Detergentes químicos (que con-
tenham dissolventes) podem provo­car fortes danos na máquina de lavar roupa.
Nunca utilize estes produtos de lim­peza na máquina de lavar roupa.
Dicas gerais
– Em cortinados: as argolas ou os fixa-
dores devem ser retirados ou presos num saco.
– Os arames da armação dos soutiens
devem ser cosidos ou retirados.
– Fechos de correr, ganchos, colche-
tes, etc. devem ser fechados antes da lavagem.
– Os botões de fronhas e capas de
edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.
Não lave tecidos que tenham a indica­ção de que não podem ser lavados (símbolo de tratamento ).
24

2. Seleccionar o programa

Edredões de penas

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla .

Selecção do programa

A. Selecção do programa através do selector de programas:

Rode o selector de programas para o
programa pretendido.
No visor aparece a indicação da quanti­dade de carga correspondente ao pro­grama, depois o visor altera para a indi­cação base.
B. Selecção do programa através do selector de programas "Outros pro­gramas" e visor:
Rode o selector de programas para a
posição Outros programas.
No visor aparece:
Toque na tecla sensora ou as
vezes que forem necessárias até que o programa pretendido apareça no vi­sor.
Confirme o programa com a tecla
sensora OK.
No visor aparece indicada a quantidade máx. de carga do programa correspon­dente. De acordo com o programa se­leccionado serão indicados o parâme­tros pré-seleccionados do programa.
25

3. Carregar a máquina

Abrir a porta

Agarre na pega da porta e puxe para
abrir a porta.
Antes de colocar a roupa na máqui­na verifique se existem objectos es­tranhos ou algum animal dentro do tambor.
Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e água, em relação á quantidade total de roupa, é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e contribui para que a roupa fique amarrotada.

Fechar a porta

Verifique se não ficou nenhuma peça
de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta.
Coloque a roupa no tambor desdo-
brada e solta.
Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.
Dica: Observe a indicação sobre a car­ga máxima dos diferentes programas de lavagem. Ao seleccionar o programa aparece indicado no visor a carga máxi­ma correspondente.
26
Feche a porta com balanço suave.

4. Seleccionar o programa

Grau de sujidade

normal   
Temperatura
Grau de sujidade
ligeiramente suja Sem sujidade e sem nódoas visíveis. As peças ficaram por ex. com o odor cor­poral.
sujidade normal Sujidade e/ou poucas nódoas visíveis.
muita sujidade Sujidade e/ou nódoas claramente visí­veis.
No visor aparece:
O visor passa automaticamente para a consulta:
Através das teclas sensoras e
seleccione o grau de sujidade e con­firme através da tecla sensora OK.
De acordo com o grau de sujidade se­leccionado, os seguintes parâmetros al­teram:
No programa Expresso 20 não é pos­sível seleccionar o grau de sujidade. Expresso 20 foi desenvolvido para roupa pouco suja.
Dica: Através das regulações pode al­terar o grau de sujidade pré-selecciona­do ou pode desactivar a consulta sobre o grau de sujidade (capítulo "Regula­ções" parágrafo "Grau de sujidade").

Seleccionar a temperatura

Pode alterar a temperatura pré-selec­cionada de um programa de lavagem.
Pressione a tecla Temperatura. No visor aparece:
Seleccione a temperatura pretendida
através das teclas sensoras ou e confirme com a tecla sensora OK.
– a quantidade de dosagem no caso
de dosagem automática
– no grau de sujidade muito suja em al-
guns programas será automatica­mente efectuada uma pré-lavagem (consulte o capítulo "Opções").
– a adaptação da quantidade de água
para a enxaguagem
– o tempo de funcionamento do pro-
grama (no caso de pouca sujidade há uma redução de tempo)
27
4. Seleccionar o programa
Rotações r.p.m.1600

Seleccionar a velocidade de centrifugação

A velocidade de centrifugação pré-se­leccionada pode ser alterada.
Pressione a tecla Centrifugação. No visor aparece:
Seleccione a velocidade de centrifu-
gação através das teclas sensoras ou e confirme com a tecla sensora OK.

Seleccionar opções

Activar a pré-selecção do pro­grama
O início do programa pode ser pré-se­leccionado entre 15 minutos e 24 horas. Desta forma pode utilizar a tarifa de electricidade mais favorável.
Consulte o capítulo "Pré-selecção de Start"
Pressione a tecla com a opção pre-
tendida.
A lâmpada de controle da tecla acende.
Nem todas as opções podem ser se­leccionadas em todos os programas de lavagem. Se não for possível selec­cionar uma opção, essa não é permiti­da para o programa de lavagem.
Consulte o capítulo "Opções"
28

5. Adicionar detergente

Para roupa branca
Os dois produtos
A máquina de lavar roupa oferece dife­rentes possibilidades de adicionar de­tergente.

TwinDos

Na primeira utilização de TwinDos irá aparecer um alerta para as configura­ções de fábrica de TwinDos:
Está seleccionado UltraPhase 1+2 p/ o grau de dureza médio. Alterável em "Regula­ções"/ /"TwinDos"
Pressione a tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que seja possível ler todas as linhas.
Accione a tecla sensora OK. Confirme o texto através da tecla
sensora OK.

Sistema de 2 fases da Miele

Dependendo da composição de cores da roupa a UltraPhase 1 e UltraPhase 2 são doseados em diferentes propor­ções.
 Pressione a tecla Dos .

Detergente líquido/Amaciador

É possível utilizar outros detergentes lí­quidos/amaciadores. Neste caso ne­cessita dos recipientes recarga TwinDos ( acessório que pode ser ad­quirido).
As regulações da electrónica da má­quina de lavar roupa têm de ser adap­tadas. Consulte o capítulo "Regula­ções" parágrafo "TwinDos".
Pressione a tecla Dos .
Confirme a indicação através da tecla
OK ou seleccione através das teclas
e outro detergente ou outro amaciador.
Dica: No Display aparece o ou os de­tergentes recomendados marcado com um visto ().
O detergente e/ou o amaciador são do­seados agora ao programa de lavagem.
Através das teclas sensoras e
seleccione a composição de cores da roupa e confirme através da tecla sensora OK.
UltraPhase1 e UltraPhase2 são do­seados de forma correspondente.
Utilização de produto tira-nódoas Se na dosagem automática ainda pre-
tender utilizar produto tira-nódoas exis­tem duas possibilidades
– Utilização da cápsula Booster. – Adicione produto tira-nódoas no
compartimento da gaveta de de­tergentes.
29
5. Adicionar detergente

Gaveta de detergentes

doseando quantidade insuficiente de detergente:
– a roupa não fica bem lavada e com o
tempo fica encardida.
– provoca formação de pontos de gor-
dura escuros na roupa. – as resistências ganham calcário. doseando quantidade excessiva de de-
tergente: – há formação abundante de espuma e
o resultado de lavagem e enxagua-
gem não será o pretendido. – aumenta o consumo de água porque
irá ser efectuada automaticamente
uma enxaguagem adicional. – há sobrecarga do meio ambiente.
Puxe a gaveta de detergentes e adi-
cione o detergente no compartimen­to.
Detergente para a pré-lavagem (divisão recomendada quantidade total de de­tergente: ⅓ no compartimento e ⅔ no compartimento )
Detergente para a lavagem principal e para a pré-lavagem extra
30
/ Amaciador, goma em pó ou goma líqui­da e cápsulas
Para informações detalhadas sobre de­tergentes e dosagem consulte o capítu­lo "Detergentes".
Loading...
+ 70 hidden pages