До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите
себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZM.-Nr. 10 654 090
Page 2
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 7
Управление стиральной машиной .................................................................. 14
Моющие средства ............................................................................................... 98
Специальные моющие средства........................................................................ 98
Средства по уходу за изделиями ....................................................................... 99
Специальные добавки......................................................................................... 99
Гарантия качества товара .............................................................................. 100
Контактная информация о Miele................................................................... 102
5
Page 6
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утилизацию он хранился в недоступном
для детей месте.
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Эта стиральная машина соответствует предписаниям о технической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация
может привести к травмам пользователей и материальному
ущербу.
Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым использованием стиральной машины. Она содержит важные
указания по безопасности, использованию и техническому обслуживанию машины. Вы защитите себя и сможете избежать
повреждений.
Сохраните эту инструкцию и по возможности передайте ее
следующему владельцу.
Надлежащее использование
Эта стиральная машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых
условиях только для стирки текстильных изделий, для которых
производителем разрешена стирка и имеется соответствующая
отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы применения машины недопустимы. Компания Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные использованием машины не
по назначению или неправильным управлением.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без
присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной
машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили
управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.
Техническая безопасность
Обратите внимание на указания в главах "Установка и под-
ключение" и "Технические данные".
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте поврежденную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и
частота), приведенные на типовой табличке, c данными электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специалиста-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централизованной электросети.
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного
заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить выполнение этого основополагающего
условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения
поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Компания Miele не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное
защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность пожара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких
запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут
выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетевого питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для
пользователя, за которую производитель машины ответственности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только
авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае
будет утрачено право на гарантийное обслуживание при последующих повреждениях.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во
избежание возникновения опасностей для пользователя.
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети только, если:
– сетевая вилка машины вынута из сети, или
– выключен предохранитель на распределительном щите, или
– полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
– Правильно выполненное подключение воды и электропита-
ния.
– При выявленных неисправностях стиральная машина должна
быть незамедлительно отремонтирована.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,
где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при температурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу
"Установка и подключение", раздел "Снятие транспортировочного крепления"). B противном случае при выполнении отжима
неснятое крепление может повредить стиральную машину и стоящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде
всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в
полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,
что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите
шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытекающей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, канцелярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали
конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за
выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и
подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 8 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах приведена в главе "Обзор программ".
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей
машине образуется известковый налет, используйте средство
для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.
Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,
которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернетмагазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендациям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с
содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо
прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение
ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с содержанием растворителей (например, бензин). При попадании
таких средств на пластиковые поверхности возможны их повреждения.
Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-
зования в стиральной машине и применяться только в бытовых
целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производитель средства.
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Не разрешается применение обесцвечивающих средств в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.
Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь
к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувствительностью следует избегать контакта с моющими средствами.
Принадлежности
В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только тогда, если на это имеется особое разрешение
фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, также производитель машины не будет нести ответственности за повреждения, причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобретаемая принадлежность - соединительный комплект. Необходимо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушильной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по
безопасности и предупреждений.
13
Page 14
Управление стиральной машиной
Панель управления
a
Дисплей с сенсорными кнопками
Подробные пояснения приведены
на следующей странице.
b
Кнопка Старт/Стоп
Запускает выполнение выбранной
программы стирки и прерывает на-
чавшуюся программу.
c
Кнопка выбора температуры
Для установки нужной темпера-
туры стирки.
d
Кнопка выбора скорости отжима
Для установки нужной скорости
окончательного отжима.
e
Кнопка отсрочки старта
Для выбора отсрочки старта.
f
Кнопка опций
Программы стирки могут быть дополнены различными опциями.
g
Переключатель программ
Для выбора программ стирки.
h
Оптический интерфейс PC
Для специалиста сервисной службы.
i
Кнопка
Для включения и выключения стиральной машины.
Стиральная машина выключается
автоматически в целях экономии
электроэнергии. Это происходит
спустя 15 минут после окончания
программы/режима защиты от
сминания или после включения,
если дальнейшее использование
не последовало.
14
Page 15
Управление стиральной машиной
j
Сенсорная кнопка
Сдвигает список выбираемых
пунктов меню вниз или уменьшает
значения.
k
Сенсорная кнопка ОК
Подтверждает выбранную программу, установленное значение
или открывает подменю.
l
Сенсорная кнопка
Сдвигает список выбираемых
пунктов меню вверх или увеличивает значения.
m
Сенсорная кнопка Dos
Включает автоматическое дозирование моющих средств.
n
Сенсорная кнопка Cap
Активизирует дозирование с помощью капсул в отсеке для моющих средств.
o
Сенсорная кнопка EcoFeedback
Дает информацию о расходе
электроэнергии и воды в соответствующей программе стирки. Обратите внимание также на главу
"Экологичная стирка", раздел
"EcoFeedback".
Сенсорные кнопки - горят, когда дисплеем можно управлять с помощью сенсорных кнопок.
Продолжительность программы
После запуска программы на дисплее высвечивается продолжительность программы в часах и минутах.
При запуске программы с отсрочкой
старта дисплей показывает продолжительность программы только после истечения времени отсрочки.
Отсрочка старта
Дисплей показывает выбранное время отсрочки старта.
После запуска программы время отсрочки старта отсчитывается в обратном порядке.
По истечении периода отсрочки старта программа начинает выполняться,
а на дисплее высвечивается примерная продолжительность стирки.
15
Page 16
Управление стиральной машиной
2:591600
Язык
Cap
Запуск черезч00 :00
Основной дисплей
Основной дисплей отображает слева
направо следующие показатели:
– длительность программы
– выбранная температура стирки
– выбранная скорость отжима
Примеры управления
Навигация в списке
По стрелкам на дисплее Вы определите, что в списке имеются пункты,
которые можно выбрать.
При касании сенсорной кнопки
список двигается вниз, при касании
сенсорной кнопки список двигается вверх. С помощью сенсорной
кнопки ОК активизируется пункт,
отображаемый на дисплее.
Установка числовых значений
Числовое значение выделяется белым фоном. При касании сенсорной
кнопки значение уменьшается, при
касании сенсорной кнопки значение увеличивается. С помощью сенсорной кнопки ОК активизируется
числовое значение, отображаемое на
дисплее.
Выход из подменю
Для выхода из подменю выберите на-
зад .
Обозначение выбранного пункта
меню
Если какой-либо пункт меню активизирован в списке, то он обозначается
галочкой .
16
Page 17
Первый ввод в эксплуатацию
Извлечение картриджей для
моющих средств из барабана
В барабане находятся два картриджа
с моющими средствами UltraPhase1 и
UltraPhase2 для автоматического дозирования.
Возьмитесь за выемку и потяните
дверцу на себя.
Выньте оба картриджа.
Использование картриджей с
моющими средствами
Вынимаемые картриджи с моющим
средством относятся к 2-фазной системе Miele, состоящей из:
1. UltraPhase 1 (основного моющего
средства)
2. UltraPhase 2 (усилителя моющего
средства)
Картриджи с моющим средством
являются одноразовой продукцией.
Новые картриджи Вы можете приобрести в интернет-магазине или в
торговых точках Miele.
Закройте дверцу легким толчком.
Снимите транспортировочные за-
глушки с картриджей.
17
Page 18
Первый ввод в эксплуатацию
Для открывания нажмите на крыш-
ку отсека TwinDos.
Крышка откроется.
Откройте крышку.
Задвиньте картриджи для
UltraPhase1 в отсек, для
UltraPhase2 - в отсек до фик-
сации.
Система TwinDos готова к использованию.
Удаление защитной пленки и
рекламных наклеек
Удалите
– защитную пленку с дверцы.
– все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крышки.
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы
(например, типовую табличку)!
Эта стиральная машина прошла
полную функциональную проверку,
поэтому в ее барабане находятся
остатки воды.
Перед первым использова-
нием стиральную машину следует
правильно установить и подключить. См. главу "Установка и подключение".
Включение стиральной машины
Нажмите кнопку .
На дисплее появляется текст привет-
ствия.
Установка языка текстовых
сообщений
Сообщение на дисплее напомнит Вам
о необходимости установить нужный
язык. Переход на другой язык индикации также возможен в любое время через меню "Установки".
Касайтесь сенсорной кнопки или
, пока нужный язык не появится
на дисплее.
Подтвердите выбранный язык ка-
санием кнопки OK.
Снятие транспортировочного
крепления
На дисплее появится текстовое сообщение, напоминающее о необходимости снятия транспортировочного
крепления.
Неснятое транспортировочное
крепление может привести к повреждениям стиральной машины и
находящихся рядом предметов мебели или приборов.
Снимите транспортировочное
крепление, как описано в главе
"Установка и подключение".
Подтвердите снятие транспортиро-
вочного крепления нажатием кнопки OK.
19
Page 20
Первый ввод в эксплуатацию
1:5590°C1600
Запуск программы калибровки
На дисплее появляется следующее
сообщение:
Открыть и запустить прогр. Хлопок
90°C без белья.
Нажимайте сенсорную кнопку до
тех пор, пока не прочтёте все строки текста.
Загорится сенсорная кнопка OK.
Нажмите сенсорную кнопку OK и
подтвердите текст.
Для оптимального расходования воды, электроэнергии и оптимального
результата стирки важно, чтобы
стиральная машина выполнила калибровку.
Для этого нужно запустить программу Хлопок 90°C без белья и без моющего средства.
Возьмитесь за выемку и потяните
Совет: Оставьте дверцу приоткрытой, чтобы барабан мог высохнуть.
Выключите стиральную машину
дверцу на себя.
кнопкой .
Запуск другой программы возможен
только после калибровки.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Программа калибровки стиральной
машины запущена. Ее продолжительность составляет примерно 2 часа.
По окончании программы на дисплей
выводится сообщение:
Первый запуск завершен
20
Page 21
TwinDos
Эта стиральная машина оснащена
интегрированным дозатором моющих средств.
Система TwinDos может использоваться двумя способами:
1. с 2-фазной системой Miele
или
2. с любыми жидкими моющими
средствами и/или кондиционерами.
2-фазная система Miele
2-фазная система Miele использует в
своей работе основное моющее
средство (UltraPhase 1) и усилитель
моющего средства (UltraPhase 2). Оба
этих средства в разные моменты
времени дозируются в процессе
стирки для получения оптимального
результата. С помощью 2-фазной
системы белые и цветные вещи тщательно отстирываются. Средства
UltraPhase 1 и UltraPhase 2 в одноразовых картриджах можно приобрести в интернет-магазине Miele или в
одной из точек продаж Miele.
Жидкое моющее средство/кондиционер
Вам необходимы ёмкости TwinDos
многоразового применения для жидкого моющего средства и/или кондиционера. Ёмкости TwinDos можно
приобрести в интернет-магазине
Miele или в точках продаж Miele.
Принцип действия TwinDos
С помощью сенсорной кнопки Dos активизируется автоматическое
дозирование моющих средств для
одного цикла стирки.
Совет: В заводской настройке стиральная машина запрограммирована
на 2-фазную систему Miele для
диапазона жёсткости воды II ().
Изменение установок необходимо
лишь тогда, когда Вы хотите использовать другое моющее средство или
если вода имеет другую жёсткость.
Более подробную информацию Вы
найдете в главе "Установки", разделе
"TwinDos".
В зависимости от используемого
моющего средства в некоторых программах будет невозможен выбор
автоматического дозирования. Например, если в стиральной машине
находится 2-фазная система Miele, то
в программе "Шерсть" нельзя будет
активизировать автоматическое дозирование. Таким образом, предотвращается повреждение шерстяных
изделий при использовании моющих
средств, не подходящих для шерсти.
21
Page 22
Экологичная стирка
Расход электроэнергии и воды
– Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соответствующей программе стирки.
Расход электроэнергии и воды в
расчете на общее количество белья будет в этом случае оптимальным.
– При неполной загрузке функция
автоматического контроля загрузки обеспечит сокращение потребления воды и электроэнергии.
– Используйте программу Экс-
пресс20 для небольших партий
слабо загрязненного белья.
– Современные моющие средства
позволяют выполнять стирку при
низких температурах (напр., 20°C).
Для экономии электроэнергии используйте соответствующие установки температуры.
– Для соблюдения гигиены в сти-
ральной машине рекомендуется
периодически запускать цикл стирки с температурой выше 60°C. Сообщением Гигиена Инфо на дисплее
стиральная машина напомнит Вам
об этом.
Расход моющих средств
– Для точной дозировки средств
пользуйтесь автоматическим дозированием.
– При дозировке учитывайте степень
загрязненности белья.
– Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том количестве, которое указано на упаковке.
Если белье будет затем сушиться в
сушильной машине
Для экономии электроэнергии при
сушке выбирайте максимальную скорость отжима в соответствующей
программе стирки.
22
Page 23
Экологичная стирка
Эл.энер.
Вода
Энерг.кВч0,9
EcoFeedback
С помощью сенсорной кнопки
EcoFeedback Вы получите информацию о расходе электроэнергии и воды в Вашей машине.
На дисплее отображается следующая
информация:
– Перед началом выполнения про-
граммы прогноз о расходе электроэнергии и воды.
– Во время выполнения программы
или в её конце фактический расход
электроэнергии и воды.
1. Прогноз
После выбора программы стирки
коснитесь сенсорной кнопки
EcoFeedback.
Диаграмма с делениями показывает
прогноз расхода электроэнергии.
Коснитесь сенсорных кнопок
или , чтобы перейти к прогнозу
расхода воды.
2. Фактический расход
В конце программы и во время её
выполнения можно увидеть на дисплее фактический расход электроэнергии и воды.
Коснитесь сенсорной кнопки
EcoFeedback.
Коснитесь сенсорной кнопки или
, чтобы переключиться на инди-
кацию расхода воды.
Расход изменяется по мере выполнения программы.
Открывание дверцы или автоматическое выключение машины по
окончании программы вызовет
переход индикации на прогноз
данных.
Совет: Можно отобразить параметры расхода последней программы
стирки в Установках, в подпункте
"Расход".
Чем больше делений () Вы видите на
дисплее, тем больше будет расход
электроэнергии или воды.
Прогноз изменяется, в зависимости
от выбранной программы стирки,
температуры и опций.
На дисплее снова появляется основная индикация, автоматически или
после Вашего касания сенсорной
кнопки OK.
23
Page 24
1. Подготовка белья
Предварительная обработка пятен
При необходимости удалите перед
стиркой пятна с изделий; лучше
всего, пока они еще свежие. Промокните пятна нелиняющей тканью. Не тереть!
Совет: Пятна (крови, яиц, кофе, чая и
т.п.) зачастую можно удалить,
воспользовавшись одним из способов, которые перечислены на
сайте www.miele.ru.
Выньте все из карманов.
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские
скрепки) могут повредить текстильные изделия и детали конструкции.
Перед загрузкой в стиральную машину проверяйте вещи на наличие
посторонних предметов и удаляйте
их.
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на этикетке (на воротнике или в боковом
шве).
Совет: При первых стирках темные
вещи часто немного "линяют". Чтобы
при этом не произошло окрашивание, стирайте светлые и темные вещи
отдельно.
Моющие средства с содержа-
нием растворителя (напр., бензина) могут повредить пластиковые детали.
При обработке текстильных изделий моющими средствами, содержащими растворители (напр., бензин), следите за тем, чтобы такое
средство не попадало на пластиковые детали.
Химические моющие средства,
содержащие растворители, могут
сильно повредить стиральную машину.
Никогда не используйте такие моющие средства в стиральной машине!
24
Page 25
Общие рекомендации
– При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и металлическую ленту или заверните их в
чехол.
– При стирке бюстгальтеров зашейте
или удалите незакрепленные "косточки".
– Застежки-молнии, липучки, крючки
и петли застегните перед началом
стирки.
– Пододеяльники и наволочки за-
стегните, чтобы в них не попадали
небольшие предметы одежды и белья.
Не стирайте изделия, имеющие пометку не предназначено для стирки
(символ ).
1. Подготовка белья
25
Page 26
2. Выбор программы
Перины
Включить стиральную машину
Нажмите кнопку .
Выбор программы
А. Выбор программ с помощью переключателя программ:
Поверните переключатель на нуж-
ную программу.
На дисплее отображается объем загрузки бельем в соответствующей
программе. После этого на дисплее
появляется основная индикация.
В. Выбор программы с помощью
установки переключателя программ на "Доп. программы" и дисплея:
Поверните переключатель про-
грамм в положение Доп. програм-мы.
На дисплее появляется:
Касайтесь сенсорных кнопок
или , пока нужная программа не
появится на дисплее.
Подтвердите выбор программы
сенсорной кнопкой OK.
26
На дисплее отобразится максимальное значение загрузки бельём в соответствующей программе. В зависимости от выбранной программы отображаются предварительно установленные параметры программы.
Page 27
3. Загрузить белье в машину
Открывание дверцы
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Проверяйте, нет ли в барабане машины животных или посторонних
предметов, прежде чем загружать
белье.
При максимальной загрузке расход
электроэнергии и воды в расчете на
общее количество белья будет самым низким. Перегрузка ухудшает
результат стирки и способствует образованию складок.
Закрывание дверцы
Следите за тем, чтобы между двер-
цей и уплотнением не защемилось
белье.
Уложите белье в барабан в рас-
правленном и свободном состоянии.
Стирка белья различного размера
является более эффективной, изделия лучше распределяются при отжиме.
Совет: Учитывайте максимально возможный объем загрузки белья в различных программах стирки. При выборе программы на дисплее всегда
появляются соответствующее значение загрузки.
Закройте дверцу легким толчком.
27
Page 28
4. Выбор программных установок
Степень загрязнения
обычная
Температура
Степень загрязнения
слабозагрязненное белье
Не заметно загрязнений или пятен.
Одежда, например, пахнет потом.
среднезагрязненное белье
Загрязнения видны и/или имеется небольшое количество легких пятен.
сильнозагрязненное белье
Очень заметны загрязнения и/или
пятна.
На дисплее появляется:
Дисплей автоматически переключается на запрос:
Установите с помощью сенсорных
кнопок и степень загрязнения
и подтвердите это сенсорной кнопкой ОК.
В зависимости от выбранной степени
загрязнения изменяются следующие
параметры:
В программе "Экспресс 20" можно
выбрать степень загрязнения. Программа "Экспресс 20" рассчитана
на слабо загрязнённое бельё.
Совет: С помощью установок Вы можете изменить установленную степень загрязнения или выключить
запрос степени загрязнения (см. главу "Установки", раздел "Степень загрязнения").
Выбор температуры
Вы можете изменить установленную
температуру в программе стирки.
Нажмите кнопку Температура.
На дисплее появится:
Установите сенсорными кнопками
и нужную температуру и подтвердите ее сенсорными кнопками
OK.
– дозировка моющих средств при
автоматическом дозировании
– при степени загрязнения сильная в
некоторых программах автоматически выполняется предварительная стирка (см. главу "Опции").
– адаптация количества воды для по-
лоскания
– время выполнения программы (при
слабом загрязнении время сокращается)
28
Page 29
4. Выбор программных установок
Отжимоб/м.1600
Выбор скорости отжима
Вы можете изменить установленную
скорость отжима в программе стирки.
Нажмите кнопку Об./мин..
На дисплее появится:
Установите сенсорными кнопками
и нужную скорость отжима и
подтвердите это сенсорной кнопкой OK.
Выбор опций
Включение отсрочки старта
Запуск программы может быть отложен на срок от 15 минут до 24 часов.
Таким образом, Вы можете, например, использовать выгодные ночные
тарифы на электроэнергию.
См. главу "Отсрочка старта".
Нажмите кнопку с нужной опцией.
Загорится индикатор кнопки.
Не все опции можно выбрать для
всех программ стирки. Если какаялибо опция не выбирается, значит
она не допустима для данной программы.
См. главу "Опции".
29
Page 30
5. Дозировка моющих средств
для белого
Оба средства
У Вас есть разные возможности дозирования моющих средств для стиральной машины.
TwinDos
При первом использовании системы
TwinDos Ваше внимание будет обращено на заводские настройки
TwinDos. На дисплее появится следующее сообщение:
UltraPhase 1+2 настроены для сред. жёсткости. Возм. изменения в "Установках"/
"TwinDos"
Нажимайте сенсорную кнопку до
тех пор, пока не прочтёте все строки.
Загорится сенсорная кнопка OK.
Подтвердите текст сенсорной
кнопкой OK.
2-фазная система Miele
В зависимости от цвета белья средства UltraPhase1 и UltraPhase2 дозируются в разных соотношениях.
Нажмите кнопку Dos.
Выберите с помощью сенсорных
кнопок и цветовой состав белья и подтвердите настройку сенсорной кнопкой OK.
Средства UltraPhase1 и UltraPhase2
будут добавлены в соответствующей дозировке.
Жидкое моющее средство/кондиционер
Возможно использование других
жидких моющих средств/кондиционеров для белья. Для этого понадобятся ёмкости TwinDos многоразового применения (дополнительно приобретаемые принадлежности).
Установки электроники стиральной
машины должны быть соответствующим образом настроены. См. главу "Установки", раздел "TwinDos".
Нажмите кнопку Dos.
Подтвердите показываемый на
дисплее выбор кнопкой OK или выберите кнопками и другое
моющее средство или другой кондиционер.
Совет: На дисплее будут показаны
одно или несколько из наиболее рекомендуемых моющих средств и отмечены символом ().
Моющее средство и/или кондиционер теперь будут соответственно дозироваться в процессе стирки.
Применение пятновыводителя
Если дополнительно к автоматичес-
кому дозированию должен применяться пятновыводитель, то существует две возможности:
– Использование капсул Booster.
30
– Наполните пятновыводителем
ячейку в отсеке для моющих
средств и добавок.
Page 31
5. Дозировка моющих средств
Отсек для моющих средств и
добавок
При недостатке моющих средств:
– белье не отстирывается и со вре-
менем становится серым и
жестким.
– на белье образуются частицы жи-
ра.
– на нагревательных элементах об-
разуется известковый налет.
При передозировке моющих средств:
– происходит сильное пенообразо-
вание, следствием чего является
замедленное движения белья в барабане и ухудшение результата
стирки, полоскания и отжима.
– расходуется больше воды за счет
автоматически добавляемого цикла полоскания.
– наносится больший ущерб окру-
жающей среде.
Выдвиньте отсек для моющих
средств и заполните ячейки моющим средством.
Моющее средство для предварительной стирки (распределение рекомендуемого общего количества моющих
средств: ⅓ в ячейку и ⅔ в ячейку
)
Моющее средство для основной
стирки, включая замачивание
/
Кондиционер, добавка для придания
формы, жидкий крахмал и капсула
(Cap)
Другую информацию о моющих средствах и их дозировке Вы найдете в
главе "Моющие средства".
31
Page 32
5. Дозировка моющих средств
Cap
Дозирование с помощью
капсул
Существует три вида капсул:
= Средства для ухода за текс-
тильными изделиями (напр.,
кондиционер, средство пропитки)
= Специальные добавки
(напр., усилитель моющего
средства)
= Моющие средства (только
для основной стирки)
Капсула всегда содержит нужное
количество средства для одного
цикла стирки.
Вы можете приобрести капсулы Miele
в интернет-магазине www.mieleshop.ru, сервисной службе или торговых точках Miele.
Храните капсулы в недоступ-
ном для детей месте.
Вкладывание капсулы
Откройте отсек для моющих
средств и добавок.
Откройте крышку ячейки /.
Включение дозирования капсулами
Коснитесь сенсорной кнопки Cap
.
На дисплее появится индикация первого вида капсул, который можно выбрать для данной программы.
Установите сенсорными кнопками
и нужный вид капсул и подтвердите это сенсорной кнопкой
OK.
32
Плотно прижмите капсулу.
Page 33
5. Дозировка моющих средств
Содержимое соответствующей капсулы добавляется в ходе программы
стирки в нужный момент.
Подача воды в ячейке происходит при дозировании капсулами
исключительно через капсулу.
При использовании капсулы не допускается дополнительное дозирование кондиционера через ячейку
.
Закройте крышку и плотно ее при-
жмите.
Закройте отсек для моющих
средств и добавок.
При вкладывании капсулы в отсек
для моющих средств она открывается. Если капсула будет удалена
из отсека без использования, то ее
содержимое может вытечь.
Удалите капсулу и не используйте
повторно.
По окончании программы удалите
пустую капсулу.
В силу технических особенностей в
капсуле остается немного воды.
Выключение/изменение дозирования капсулами
Коснитесь сенсорной кнопки Cap
и следуйте указаниям на дисплее.
33
Page 34
6. Запуск программы - завершение программы
Защ. от см./конец
Нажать Старт/Стоп
Запуск программы
Нажмите мигающую кнопку Старт/
Стоп.
Дверца будет заблокирована (это
можно узнать по символу на дисплее), и начнется программа стирки.
Если было выбрано время отсрочки
старта, то оно отображается на дисплее. По истечении времени отсрочки старта или сразу после старта на
дисплее отображается длительность
программы.
Кроме того, на дисплее отображается ход выполнения программы. Стиральная машина информирует Вас о
достигнутом этапе программы.
Завершение программы
Во время режима защиты от сминания дверца еще будет заблокирована, и на дисплее будет сменяться
индикация:
и
Проверьте отсутствие посторонних
предметов в кольцевом уплотнении
дверцы.
Совет: Оставьте дверцу приоткрытой, чтобы барабан мог высохнуть.
Выключите стиральную машину
кнопкой .
Удалите использованную капсулу
(если имеется) из отсека для моющих средств и добавок.
Совет: Оставьте отсек для моющих
средств и добавок приоткрытым, чтобы он мог высохнуть.
Нажмите кнопку Старт/Стоп. Двер-
ца будет разблокирована.
Откройте дверцу.
Выньте белье из машины.
Забытые в барабане вещи при
следующей стирке могут дать
усадку или окрасить другое белье.
Не оставляйте белье в барабане.
34
Page 35
Отжим
Скорость окончательного отжима
ПрограммаОб/мин
Хлопок1600
Деликатная1200
Тонкое белье900
Шерсть 1200*
Шёлк 600*
Перины1200
Верхняя одежда800
Пропитывание1000
Спортивное белье1200
Только полоскание/
накрахмаливание
Очистить машину900
Автоматическая +1400
Экспресс 201200
Сорочки900
Темные вещи/Джинсы1200
Слив/Отжим1600
1600*
Окончательный отжим в программе стирки
При выборе программы на дисплее
всегда отображается оптимальная
скорость окончательного отжима. У
программ стирки, обозначенных в таблице *, оптимальная скорость отжима не соответствует максимальной
скорости.
Уменьшение скорости окончательного отжима возможно.
Однако, нельзя выбрать скорость
окончательного отжима, превышающую указанную максимальную скорость.
Отжим с полосканием
Белье отжимается после основной
стирки и между циклами полоскания.
При уменьшении скорости окончательного отжима скорость отжима с
полосканием может также уменьшаться. В программе Хлопок при
скорости менее 700 об/мин добавляется дополнительный цикл полоскания.
35
Page 36
Отжим
Отказ от окончательного отжима (Без слива)
С помощью кнопки Об./мин. выбе-
рите установку (Без слива). После завершающего цикла полоскания белье остается лежать в воде.
Таким образом, уменьшается образование складок, если белье не будет сразу вынуто из машины по
окончании программы.
– Запуск окончательного отжима:
Стиральная машина предлагает
Вам максимально допустимую скорость отжима. Вы можете выбрать
более низкую скорость. С помощью кнопки Старт/Стоп Вы
запускаете окончательный отжим.
После окончательного цикла полоскания вода сливается, и включается
функция защиты от сминания.
При этой установке в некоторых программах выполняется дополнительный цикл полоскания.
36
Page 37
Отсрочка старта
Запуск черезч00 :00
Запуск черезч05: 00
Запуск черезч05: 00
Изменить время
Запуск черезч05 :29
Изменить время
начать сразу
С помощью отсрочки старта Вы можете выбрать более поздний запуск
программы. Запуск можно отложить
на срок от 15 минут до максимум 24
часов. Таким образом, Вы можете,
например, пользоваться выгодными
ночными тарифами на электроэнергию.
Выбор
Нажмите кнопку Отсрочка старта.
На дисплее появляется следующая
индикация:
Сенсорными кнопками и уста-
новите часы и подтвердите это сенсорной кнопкой OK.
Индикация на дисплее меняется:
Сенсорными кнопками и уста-
новите минуты и подтвердите это
сенсорной кнопкой OK.
По истечении времени отсрочки начнется выполнение программы стирки,
и на дисплее высветится ее длительность и последовательность этапов
стирки.
Изменение
Отсрочку старта можно изменить в
любое время.
Нажмите кнопку Отсрочка старта.
Коснитесь сенсорной кнопки ОК.
Теперь установите нужное время.
Удаление с непосредственным запуском программы
Нажмите кнопку Отсрочка старта.
Коснитесь сенсорной кнопки .
Совет: При длительном касании сенсорных кнопок или происходит
автоматический отсчет значений
вперед или назад.
Запуск процесса
Нажмите кнопку Старт/Стоп, чтобы
запустить отсрочку старта и программу стирки.
На дисплее появится:
Коснитесь сенсорной кнопки ОК,
программа стирки запускается
сразу.
37
Page 38
Обзор программ
ХлопокОт 90°C до хол.максимум 8,0 кг
ИзделияФутболки, нижнее белье, столовое белье и т.д., текстильные из-
делия из хлопка, льна или смешанных волокон.
СоветУстановки 60°/40°C отличаются от / следующим:
– сокращенная продолжительность программ
– увеличенное время выдержки температуры
– повышенное использование электроэнергии
При особых требованиях к гигиене выбирайте установку температуры 60°C или выше.
Хлопок/максимум 8,0 кг
ИзделияСреднезагрязненное белье из хлопка
Совет– Эти установки являются самыми эффективными по потребле-
нию электроэнергии и воды для стирки белья из хлопка.
– В программе достигнутая температура стирки ниже, чем
60°C, результат стирки соответствует программе Хлопок
60°C.
Указание для испытательных организаций:
Тестовые программы по норме EN 60456 и тестирование для этикетки с
данными энергопотребления согласно распоряжению 1061/2010
ДеликатнаяОт 60°C до хол.максимум 4,0 кг
ИзделияТекстильные изделия с синтетическими и смешанными волокна-
ми, обработанный хлопок
СоветПри стирке легко мнущихся изделий уменьшите скорость окон-
чательного отжима.
38
Page 39
Обзор программ
Тонкое бельеОт 60°C до хол.максимум 3,0 кг
ИзделияДля чувствительных изделий из синтетических волокон, смесо-
вых тканей, вискозы
Гардины, пригодные для машинной стирки.
Совет– Из-за наличия в гардинах мелкой пыли зачастую требуется
программа с предварительной стиркой. Поэтому выбирайте
степень загрязнения сильная, чтобы выполнялась предварительная стирка.
– Для сильно мнущихся текстильных изделий отказаться от вы-
бора скорости отжима.
ШерстьОт 40°C до хол.максимум 2,0 кг
ИзделияТекстильные изделия из чистой шерсти или с добавлением шер-
сти
СоветДля легко мнущихся изделий обратите внимание на скорость
окончательного отжима.
ШёлкОт 30°C до хол.максимум 1,0 кг
ИзделияШелк и любые изделия, предназначенные для ручной стирки и
не содержащие шерсть
СоветТонкие колготы и бюстгальтеры стирать в бельевом мешке.
ПериныОт 60°C до хол.максимум 2,5 кг
1 перина 2,20 м x 2,00 м
ИзделияОдеяла и подушки с наполнением из пера или пуха
Совет– Перед стиркой удалите воздух из белья, чтобы избежать чрез-
мерного пенообразования. Для этого вложите белье в тесный
бельевой мешок или завяжите лентой, подлежащей стирке.
– См. этикетку по уходу на изделии.
39
Page 40
Обзор программ
Верхняя одеждаОт 40°C до хол.максимум 2,5 кг
ИзделияФункциональная одежда, например, куртки и брюки из мем-
бранных материалов, например, Gore-Tex®, SYMPATEX®,
WINDSTOPPER® и т.д.
Совет– Застегнуть липучки и застежки-молнии.
– Не использовать кондиционер.
– При необходимости верхнюю одежду можно дополнительно
обработать в программе Пропитывание. Пропитывать одежду
после каждого цикла стирки не рекомендуется.
Пропитывание40°Cмаксимум 2,5 кг
ИзделияДля дополнительной обработки изделий из микроволокон, лыж-
ных костюмов или скатертей преимущественно из синтетических волокон, если необходимо, чтобы изделия обладали грязе- и
водоотталкивающими свойствами.
Совет– Изделия должны быть свежевыстиранными и отжатыми или
высушенными.
– Для получения оптимального эффекта необходима последу-
ющая термическая обработка. Это обеспечивается сушкой в
сушильной машине или глажением.
Спортивное бельеОт 60°C до хол.максимум 3,0 кг
ИзделияОдежда для спорта и фитнеса, например, трикотаж, брюки,
спортивная одежда из микрофибры и флиса
Совет– Не использовать кондиционер.
– Учитывайте указания производителя по уходу.
40
Page 41
Обзор программ
Только полоскание/накрахмаливаниемаксимум 8,0 кг
Изделия– Для прополаскивания текстильных изделий, выстиранных
Совет– Для легко мнущихся изделий обратите внимание на скорость
окончательного отжима.
– Белье для накрахмаливания должно быть свежевыстиранным,
но без использования кондиционера.
– Особенно хороший результат с двумя циклами полоскания Вы
получите благодаря активизации опции Больше воды.
Очистка машины75°Cбез загрузки
Из-за частых стирок с низкими температурами возникает опасность появления микроорганизмов в стиральной машине.
Благодаря очистке стиральной машины количество микроорганизмов и
грибков заметно сокращается, уменьшается налет и предотвращается образование запахов.
Совет– Оптимального результата Вы достигнете при использовании
средства Miele для чистки посудомоечных и стиральных машин. В качестве альтернативы возможно применение порошкообразного универсального моющего средства.
– Добавьте средство для чистки или универсальное моющее
средство непосредственно в барабан.
– Не загружать белье в машину. Очистка происходит при пустом
барабане.
Автоматическая +От 40°C до хол.максимум 6,0 кг
ИзделияПартии отсортированного по цвету белья для программ Хлопок
и Деликатная
СоветДля каждой партии белья будет всегда достигнут наилучший ре-
зультат стирки с самым бережным уходом благодаря автоматически настроенным параметрам стирки (например, уровень воды, ритм стирки и вид отжима).
41
Page 42
Обзор программ
Экспресс 20От 40°C до хол.максимум 3,5 кг
ИзделияТекстильные изделия из хлопка, которые почти не были в носке
или имеют лишь незначительные загрязнения
СоветОпция Короткая активизирована автоматически.
СорочкиОт 60°C до хол.максимум 2,0 кг
ИзделияСорочки и блузки из хлопка и смесовых тканей
Совет– Воротнички и манжеты подвергайте предварительной обра-
ботке в зависимости от степени загрязнения.
– Для сорочек и блузок из шелка используйте программу
Шелк.
Темные вещи/
Джинсы
ИзделияЧерное или темное белье из хлопка, смесовой и джинсовой тка-
ни
Совет– Стирать изделия, вывернув их наизнанку.
– При первых стирках джинсовая одежда часто немного линяет.
Поэтому темные и светлые изделия стирайте отдельно.
Слив/Отжиммаксимум 8,0 кг
Совет– Только слив: скорость отжима установить на 0 об/мин.
– Учитывать выбранную скорость отжима.
От 60°C до хол.максимум 3,0 кг
42
Page 43
Опции
Выбор опций или отказ от них происходит с помощью соответствующих
кнопок и дисплея.
Нажмите кнопку нужной опции.
Соответствующая кнопка горит.
Не все опции можно выбрать для
всех программ стирки.
Если какая-либо опция не выбирает-
ся, значит она для данной программы
стирки не допустима.
Легкое разглаживание
Для уменьшения образования складок белье разглаживается в конце
программы. Для получения оптимального результата уменьшите максимальный объем загрузки на 50%.
Принимайте во внимание данные на
дисплее. При небольших загрузках
белья конечный результат улучшается.
Верхняя одежда должна быть пригодна для машинной сушки и
глажения .
Короткая
Для текстильных изделий с легкими
загрязнениями без заметных пятен.
Время стирки сокращается.
Больше воды
Уровень воды при стирке и полоскании повышается, и в программе
"Только полоскание/Накрахмалива-ние" проводится второй цикл полоскания.
Вы можете выбрать другие функции
для кнопки Больше воды, как описано в главе "Установки".
Замачивание
Для особенно сильно загрязненного
белья с пятнами, содержащими белковые вещества.
Вы можете выбрать время замачивания от 30 минут до 5 часов с пошаговой установкой в 30 минут, как описано в главе "Установки".
Заводская настройка составляет
30минут.
Пятна
Чтобы лучше отстирать белье с пятнами, Вы можете выбрать нужные
виды пятен из имеющихся 7 в данной
опции. Программа стирки настраивается в соответствии с видом пятен.
На один цикл стирки можно выбрать
один вид пятен.
43
Page 44
Опции
Следующие опции можно добавить к программам
Для программ, которые здесь не перечислены, ни одну из данных опций выбрать нельзя.
Предва-
рительная1)Легкое разгла-
ХлопокXXXXXX
ДеликатнаяXXXXXX
Тонкое бельеXXXXXX
ПериныX––X––
Верхняя одеждаX–XXXX
Спортивное бельеX–XXXX
живание
Короткая
Больше воды
Замачивание
Пятна
Только полоскание/
–––X––
накрахмаливание
Автоматическая +XX––XX
Экспресс 20–X
СорочкиX
X
2)
2)
X
–––
XXXX
Темные вещи/ДжинсыXXXXXX
X = можно выбрать
– = нельзя выбрать
1)
= автоматически включается при выборе степени загрязнения сильная
2)
= можно отменить
44
Page 45
Символы по уходу
Стирка
Число на символе (см. рисунок) указывает максимальную температуру,
при которой можно стирать изделие.
Расшифровка символов находится на следующей странице.
46
Page 47
Выполнение программы
= низкий уровень воды
= средний уровень воды
= высокий уровень воды
= Интенсивный ритм
= Нормальный ритм
= Чувствительный ритм
= Ритм раскачивания
= Ритм ручной стирки
= выполняется
–= не выполняется
Стиральная машина оснащена электронным управлением с функцией
автоматического контроля загрузки.
Машина автоматически определяет
необходимый для стирки расход воды, в зависимости от количества белья и его способности впитывать воду.
Приведенная здесь информация о
выполнении программ всегда относится к основной программе при
максимальной загрузке.
Индикация Вашей машины в любое
время в ходе выполнения программы
стирки проинформирует Вас о достигнутом этапе программы.
Особенности выполнения
программы
Защита от сминания:
После завершения программы барабан вращается ещё максимум 30 минут, предотвращая образование
складок.
Исключение:
в программах Шерсть и Шёлк функция защиты от сминания не включается.
Стиральную машину можно открыть
в любое время.
1)
Начиная с выбранной температуры
60°C и выше, а также при температурах и выполняются 2
цикла полоскания. При выборе температуры менее 60°C выполняются
3 цикла полоскания.
2)
Дополнительный цикл полоскания
проводится, если:
– в барабане образовалось слишком
много пены
– скорость последнего отжима ме-
нее 700 об/мин
3)
Дополнительный цикл полоскания
проводится, если:
– выбрана опция Больше воды, если
в Установках был активизирован
дополнительный цикл полоскания
или Доб. вод. и доп. пол..
4)
Повышенная скорость отжима:
Перед циклом стирки выполняется
форсированный отжим для удаления воздуха из пухового наполнителя. После этого вода для основной
стирки подается через ячейку .
5)
Дополнительный цикл полоскания
выполняется при:
выборе опции Больше воды.
47
Page 48
Изменение хода программы
Отмен. программу
Програм. прервана
Отмена
В любое время после запуска программы Вы можете отменить ее выполнение.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
На дисплее появится:
Коснитесь сенсорной кнопки ОК.
Стиральная машина откачивает мою-
щий раствор. На дисплее появляется
индикация:
Откройте дверцу.
Достаньте белье.
Если Вы хотите выбрать другую
программу
Закройте дверцу.
Выберите нужную программу.
При необходимости добавьте мою-
щие средства в отсек для моющих
средств и добавок.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Начинается запуск новой программы.
Изменение
Программа
Изменить программу после начавшегося старта программы не возможно.
Температура
Изменение возможно в течение первых пяти минут, кроме программы
Хлопок.
Нажмите кнопку Температура.
С помощью сенсорных кнопок ,
и OK измените температуру.
Скорость отжима
Изменение возможно до начала
окончательного отжима.
Нажмите кнопку Об./мин..
С помощью сенсорных кнопок ,
и OK измените скорость отжима.
Опции
В течение пяти минут после запуска
программы можно выбрать или отменить опции Короткая и Больше воды.
Совет: Защитная блокировка (защита от детей) препятствует изменению
или прерыванию программы.
Остановка выполнения программы
Выключите стиральную машину
кнопкой .
Для продолжения работы снова
включите стиральную машину
кнопкой .
48
Page 49
Изменение хода программы
Отмен. программу
Добавить белье
Добавление / извлечение белья
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
На дисплее появится:
Прокрутите список с помощью сен-
сорных кнопок или до:
Коснитесь сенсорной кнопки ОК.
Если это сообщение не появится на
дисплее, то добавить белье будет
больше невозможно.
Программа стирки будет остановлена, дверца разблокируется.
Откройте дверцу.
Добавьте белье или выньте нужные
вещи и одежду.
Закройте дверцу.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Программа стирки будет продолжена.
Обратите внимание:
После запуска программы стираль-
ная машина не может определить изменения в количестве белья.
Поэтому после добавления или извлечения части белья стиральная машина всегда ориентируется на максимальную загрузку.
Дверца не открывается, если:
– температура моющего раствора
выше 55°C.
– уровень воды превышает опреде-
ленное значение.
– машина достигла этапа программы
Отжим.
Если Вы захотите открыть дверцу машины при вышеназванных условиях,
то Вам необходимо будет выполнить
прерывание программы.
При температуре выше 55°C в барабане блокировка дверцы остается
активной. Лишь после снижения
температуры ниже 55°C блокировка будет отключена.
49
Page 50
Изменение хода программы
Отмен. программу
Включ. защ. режим
Выключ. защ. режим
Защита от детей
Эта защитная блокировка препятствует тому, что во время выполнения программы стирки могут быть
изменены температура, скорость
отжима или опции.
Включить защитную блокировку
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
На дисплее появится:
Прокрутите список с помощью сен-
сорных кнопок или до:
Коснитесь сенсорной кнопки ОК.
Выключить защитную блокировку
Действуйте, как при включении
блокировки.
На дисплее появляется:
Коснитесь сенсорной кнопки ОК.
Теперь защитная блокировка выклю-
чена.
50
Page 51
Моющие средства
Правильный выбор моющих
средств
Вы можете использовать любые моющие средства, предназначенные
для бытовых стиральных машин. Указания по применению и дозировке
приводятся на упаковке моющего
средства.
Дозировка зависит от:
– степени загрязненности белья
– количества белья
– жесткости воды
Если Вы не знаете уровень жесткости воды, запросите данные на
Вашем предприятии водоснабжения.
Смягчитель воды
Для экономии моющего средства при
жесткости в диапазонах II и III Вы можете добавлять смягчитель воды.
Правильная дозировка указана на
его упаковке. Сначала дозируйте
моющее средство, затем - смягчитель.
При этом дозировка моющего средства будет такой, как для диапазона
жесткости I.
Помощь при дозировке
Используйте для дозировки предлагаемые производителями моющих
средств вспомогательные средства
(пластиковые дозаторы в форме шарика), особенно для дозировки жидких моющих средств.
Многоразовые упаковки
При покупке моющих средств используйте, если возможно, многоразовые (повторно наполняемые)
упаковки для уменьшения количества
отходов.
Средства для ухода за бельем
Кондиционер
придает изделиям мягкость на ощупь
и снижает их статический заряд при
последующей машинной сушке.
Добавки для придания формы
являются синтетическим средством
накрахмаливания и придают изделиям жесткость на ощупь.
Крахмал
придает изделиям жесткость и плотность.
Уровни жесткости воды
Диапазон
жесткости
мягкая (I)0 – 1,50 – 8,4
средняя (II)1,5 – 2,58,4 – 14
жесткая (III)свыше 2,5свыше 14
Общая жест-
кость в ммоль
немецкие
градусы
жесткости °d
51
Page 52
Моющие средства
Рекомендации по выбору моющих средств Miele
Моющие средства Miele были специально разработаны компанией Miele для
стиральных машин Miele. Эти моющие средства Вы сможете заказать в интернет-магазине или приобрести их через сервисную службу или торгового
партнера Miele.
Miele
UltraPhase 1 / 2
Хлопок–
Деликатная–
Тонкое белье, , –
Шерсть –, ––
Шёлк –––
Перины–––
Верхняя одежда–––
Пропитывание–––
Спортивное белье–––
Только полоскание/
– не рекомендуется SilkCare
Средство для стирки спортивной одежды Кондиционер
Средство для стирки вещей с наполнением из пу-ха Средство пропитки
–/––/–/––/–
––
Miele
капсулы
Miele
капсулы
Miele
капсулы
Средство для стирки верхней одежды Booster
52
Page 53
Моющие средства
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению (EU) Nr. 1015/2010
Рекомендации даны для температурных диапазонов, указанных в главе "Обзор программ".
Универсальное
Для цвет-
ных тканей
Для тонкого бе-
лья и шерсти
Специаль-
ное
моющее средство
Хлопок––
Деликатная–––
Тонкое белье–––
Шерсть ––
Шёлк ––
Перины––
Верхняя одежда––
Спортивное белье––
Очистка машины
2)
––
Автоматическая +–––
Экспресс 20–
1)
––
Сорочки––
Темные вещи /
–
1)
–
Джинсы
рекомендуется
–не рекомендуется
1)
Жидкое моющее средство
2)
Стиральный порошок
53
Page 54
Моющие средства
Использование кондиционера, добавки для придания
формы или жидкого крахмала в конце программы
стирки
Вы можете дозировать кондиционер
либо автоматическим способом, либо
с помощью отсека для моющих
средств и добавок.
Автоматическая дозировка
Емкость для автоматического дозирования должна быть наполнена кондиционером.
Коснитесь сенсорной кнопки Dos
.
Активизируйте соответствующую
емкость.
Кондиционер будет добавлен при последнем цикле полоскания.
Ручная дозировка
Наполните кондиционером, добав-
кой для придания формы или жидким крахмалом ячейку или
вставьте соответствующую капсулу
Cap. Примите во внимание мак-
симальную величину дозирования.
При выполнении последнего полоскания средство будет размыто. По
окончании программы стирки незначительные остатки воды останутся в
ячейке .
54
После неоднократного автоматического накрахмаливания очистите отсек для моющих средств и добавок, особенно сифон.
Page 55
Обесцвечивание/окрашивание
Не используйте в стиральной
машине никакие обесцвечивающие средства. Они вызывают
коррозию в стиральной машине.
Окрашивание в стиральной машине
разрешено только в бытовых целях.
Применяемая при окрашивании соль
при длительном использовании может повредить поверхности из нержавеющей стали. Поэтому строго
соблюдайте предписания производителя средства.
Отдельное использование кондиционера, добавки для придания
формы или накрахмаливание
Крахмал необходимо подготовить,
как это указано на упаковке.
Совет: При ополаскивании с кондиционером активизировать опцию
Больше воды.
Наполните кондиционером ячейку
или вставьте капсулу.
Моющие средства
Наполните жидким крахмалом/до-
бавкой для придания формы ячейку и наполните порошкообразным или полужидким крахмалом/
добавкой ячейку .
Выберите программу Только полос-
кание/накрахмаливание.
Если необходимо, откорректируйте
скорость отжима.
При использовании капсул активи-
зируйте сенсорную кнопку Cap.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
55
Page 56
Чистка и уход
Очистка барабана
(Гигиена Info)
При стирке с низкими температурами
и/или с использованием жидких моющих средств существует опасность
появления микроорганизмов и запахов в стиральной машине. Очищайте
машину с помощью программы Очис-тить машину. Это должно происходить сразу после появления сообщения на дисплее Гигиена Инфо.
Очистка корпуса и панели управления
Перед чисткой и уходом вынь-
те вилку сетевого кабеля из сети.
Ни в коем случае не мойте сти-
ральную машину струей воды из
шланга.
Чистите корпус и панель управле-
ния, используя мягкое моющее
средство или мыльный раствор, и
вытирайте их насухо мягкой салфеткой.
Очистите барабан с помощью
средства для чистки нержавеющей
стали.
Запрещается использовать
чистящие средства, содержащие
растворители, абразивные чистящие средства, средства для чистки стекол или универсального действия! Они могут повредить пластиковые поверхности и другие детали.
Чистка отсека для моющих
средств и добавок
Стирка при низких температурах и
использование жидких моющих
средств способствуют размножению микроорганизмов и образованию налета в отсеке.
В целях обеспечения гигиены регу-
лярно чистите весь отсек для моющих средств и добавок, в том числе при использовании исключительно системы TwinDos.
Выдвиньте отсек для моющих
средств и добавок до упора, нажмите на кнопку открывания и
выньте отсек.
Промойте отсек для моющих
средств и добавок теплой водой.
56
Page 57
Чистка сифона и канала в отсеке
для моющих средств
Особенно тщательно чистите сифон после неоднократного применения жидкого крахмала, так
как его остатки вызывают склеивание деталей.
Очистить сифон.
Чистка и уход
Очистите канал подачи кондицио-
нера теплой водой и щеточкой.
Чистка места размещения отсека
для моющих средств
1. Вытяните сифон из ячейки и
промойте под струей теплой воды.
Также вымойте трубку, на которой
находится сифон.
2. Поставьте на место сифон.
С помощью ершика для мытья бу-
тылок удалите остатки моющих
средств и отложения извести с
форсунок подачи воды в отсеке
для моющих средств.
Снова вставьте отсек для моющих
средств и добавок.
Совет: Оставьте отсек для моющих
средств и добавок приоткрытым, чтобы он мог высохнуть.
57
Page 58
Чистка и уход
Язык
TwinDos
Чистка и уход
Отсек
Начать очист.?нет
Очистка системы TwinDos
При достаточно длительном
перерыве в использовании системы (дольше двух месяцев) моющее
средство в трубках может загустеть.
Трубки могут засориться, в этом
случае их очистка должна выполняться специалистом сервисной
службы.
Очистите систему TwinDos.
Для очистки Вам понадобится или
чистящий картридж "TwinDosCare",
или пустой контейнер TwinDos. И то,
и другое Вы можете приобрести в
интернет-магазине Miele www.mieleshop.ru.
У стиральной машины имеется программа очистки системы TwinDos.
Благодаря этой программе трубки
внутри стиральной машины очищаются.
Запуск программы чистки и ухода
Включите стиральную машину и
подождите, пока на дисплее не появится основная индикация.
Касайтесь сенсорной кнопки ,
пока на дисплее не появится:
Подтвердите установку сенсорной
кнопкой OK.
Касайтесь сенсорной кнопки ,
пока на дисплее не появится:
Подтвердите установку сенсорной
кнопкой OK.
Касайтесь сенсорных кнопок
или , пока на дисплее не отобразится нужный отсек, и подтвердите
это сенсорной кнопкой OK.
Выберите да и подтвердите выбор
сенсорной кнопкой OK. Следуйте
дальнейшим указаниям на дисплее.
Трубки промываются. Системой
TwinDos можно снова пользоваться в
любое время.
Касайтесь одновременно сенсор-
ных кнопок и , пока на дисплее
не отобразится:
Меню "Установки" активировано.
58
Очистка отсека
Остатки моющих средств могут приводить к образованию налипания.
Очистите внутреннюю область от-
сека при смене картриджей или
ёмкостей влажной салфеткой.
Page 59
Чистка и уход
Чистка фильтра в системе
подачи воды
Для защиты заливного клапана стиральная машина оснащена фильтром. Фильтр, находящийся в резьбовом соединении заливного шланга,
необходимо проверять через каждые
6 месяцев. При частых перебоях в
водоснабжении этот период может
быть сокращен.
Перекройте водопроводный кран.
Отверните заливной шланг от во-
допроводного крана.
Снимите резиновый уплотнитель 1
с направляющей.
Захватите плоскогубцами или пас-
сатижами край пластикового ситечка 2 и вытащите его.
Установка фильтра выполняется в
обратной последовательности.
Резьбовое соединение плотно наверните на водопроводный кран и
откройте его. В том случае, если
вода немного сочится, резьбовое
соединение следует подтянуть.
После чистки фильтр должен быть
установлен обратно.
59
Page 60
Что делать, если . . .
Помощь при неполадках
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок, которые могут возникнуть при ежедневной эксплуатации машины. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной службы.
Нижеприведенные таблицы должны Вам помочь найти причины возникающих
помех или неисправностей и устранить их. Однако, обратите внимание, что:
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифици-
рованные специалисты. Вследствие неправильно выполненных ремонтных
работ может возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Некоторые указания на дисплее занимают много строк и могут быть полностью прочтены при касании сенсорных кнопок или .
Не запускается никакая программа стирки
ПроблемаПричина и устранение
Дисплей остается темным, и индикатор
кнопки Старт/Стоп не
горит.
На дисплее появляется сообщение о необходимости ввести пинкод.
На дисплее появляется сообщение:
Серв. служба , бло-
кировка двер.
Отсутствует электропитание стиральной машины.
Проверьте, вставлена ли вилка в розетку.
Проверьте, в порядке ли предохранитель.
Стиральная машина автоматически выключилась
(функция энергосбережения).
Снова включите стиральную машину кнопкой
.
Включена функция запроса пин-кода.
Введите пин-код и подтвердите его. Выключите
функцию запроса пин-кода, если Вы не хотите,
чтобы при следующем включении машины появлялся этот запрос.
Дверца закрыта неправильно. Замок дверцы не
заблокировался.
Закройте дверцу еще раз.
Запустите выполнение программы еще раз.
Если опять появится сообщение о неисправности, вызовите специалиста сервисной службы.
60
Page 61
Что делать, если . . .
На дисплее появляется следующее сообщение и программа
прерывается.
СообщениеПричина и устранение
Подача воды, см.
Слив воды, см.
Waterproof, серв.
служба
Серв. служба ,
ошибка F
Заблокирована или нарушена подача воды.
Проверьте, достаточно ли открыт водопровод-
ный кран.
Проверьте, нет ли перегибов у заливного шлан-
га.
Проверьте, не слишком ли низкий напор воды.
Забит фильтр в системе подачи воды.
Почистите фильтр.
Заблокирован или нарушен слив воды.
Сливной шланг уложен слишком высоко.
Очистите сливной фильтр и сливной насос.
Максимальная высота слива составляет 1 м.
Среагировала система защиты от протечек.
Закройте водопроводный кран.
Обратитесь в сервисную службу.
Произошла неполадка.
Отключите стиральную машину от электросети:
отсоедините сетевую вилку от розетки или выключите предохранитель на распределительном щите.
Подождите минимум 2 минуты, прежде чем
снова подключать стиральную машину к электросети.
Снова включите стиральную машину.
Запустите выполнение программы еще раз.
Если опять появится сообщение о неисправности, обратитесь в сервисную службу.
Для того, чтобы выключить сообщение о неисправности, выключите стиральную машину с помощью кнопки .
61
Page 62
Что делать, если . . .
На дисплее появляется сообщение в конце программы
СообщениеПричина и устранение
Проверить дозир.
Гигиена Инфо
Картридж почти
пуст
или
Картридж почти
пуст
или
Картриджи и
почти пусты
При стирке образовалось слишком много пены.
Проверьте дозированное количество моющих
средств.
При автоматическом дозировании моющих
средств проверьте установленную дозировку.
Учитывайте указания на упаковке моющего
средства и степень загрязненности белья.
При необходимости уменьшите основную дози-
ровку шагами в 10%.
На протяжении долгого времени не было стирки
при температуре выше 60°C.
Для предотвращения образования бактерий и
запаха в стиральной машине запустите программу Очистить машину с применением средства для чистки посудомоечных и стиральных
машин Miele или порошкообразного универсального моющего средства.
Моющее средство в картриджах скоро будет израсходовано. Возможное число стирок - от 4 до 8.
Купите новые картриджи.
Емкость 1 пуста
или
Емкость 2 пуста
или
Емкости 1+2 пусты
Картриджи или ёмкости системы TwinDos пусты.
Замените картридж или наполните ёмкость(и)
TwinDos жидким моющим средством или кондиционером.
Проверьте чистоту белья; возможно, что коли-
чество моющих средств было недостаточным.
При необходимости выстирайте белье еще раз.
Указания появляются в конце программы и при включении машины, и их
необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
62
Page 63
Что делать, если . . .
На дисплее появляется сообщение в конце программы
СообщениеПричина и устранение
Выровнять стир.
машину
Указания появляются в конце программы и при включении машины, и их
необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
Разглаживание белья в конце программы не было
проведено надлежащим образом.
Проверьте, установлена ли стиральная машина
вертикально, как описано в главе "Установка и
подключение", разделе "Выравнивание".
Проверьте, не превышена ли максимальная вы-
сота слива 1 м.
Если сообщение об ошибке появится снова, вызовите сервисную службу. Стиральная машина может продолжать работать с ограниченными функциями.
63
Page 64
Что делать, если . . .
Неполадки с системой TwinDos
ПроблемаПричина и устранение
Не произошло дозирование моющего средства и/или кондиционера.
В моющем средстве
видны темные пятна.
Автоматическое дозирование не было активировано.
Перед следующим циклом стирки коснитесь
сенсорной кнопки Dos.
Автоматическое дозирование активизируется.
Несмотря на активизацию, не было дозирования
моющего средства/кондиционера.
Попробуйте повторить процесс.
Если моющее средство все же не будет дози-
ровано, обратитесь в сервисную службу.
В моющем средстве образовалась плесень.
Вылейте жидкое моющее средство и тщательно
очистите емкость.
64
Page 65
Что делать, если . . .
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины
ПроблемаПричина и устранение
Во время отжима машина стоит неустойчиво.
Стиральная машина
отжала белье не так,
как обычно, и оно еще
мокрое.
Появление необычных
шумов при работе насоса
В отсеке для моющих
средств и добавок
скопилось много остатков моющих
средств.
Не полностью размывается кондиционер,
или слишком много
воды остается в ячейке .
Дисплей не горит.Дисплей автоматически выключается в целях эко-
Ножки машины стоят неровно и не закреплены
контргайкой.
Выровняйте машину, чтобы она стояла устойчи-
во, и закрепите ножки контргайкой.
При окончательном отжиме был определен боль-
шой дисбаланс, и скорость вращения барабана
автоматически уменьшилась.
Всегда кладите в барабан и большие, и мелкие
вещи, чтобы добиться лучшего распределения
белья.
Здесь нет неисправности!
Шумы в начале и конце процесса откачивания воды - нормальное явление.
Недостаточен напор воды.
Почистите фильтр в системе подвода воды.
При необходимости выберите опцию Больше
воды.
Стиральные порошки в сочетании со смягчителем
воды, как правило, склеиваются.
Вымойте отсек для моющих средств. В даль-
нейшем заполняйте отсек сначала моющим
средством, затем смягчающими средствами.
Сифон занимает неправильное положение или за-
сорен.
Очистите сифон, см. главу "Чистка и уход", раз-
дел "Чистка отсека для моющих средств и до-
бавок".
номии электроэнергии (режим ожидания).
Нажмите любую кнопку. Машина выйдет из ре-
жима ожидания.
65
Page 66
Что делать, если . . .
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины
ПроблемаПричина и устранение
В конце программы
еще есть жидкость в
капсуле.
В ячейке для кондиционера рядом с капсулой есть вода.
Дисплей показывает
сообщения на иностранном языке.
В отсеке для моющих средств засорилась сливная
трубка, на которую надевается капсула.
Очистите трубку.
Здесь нет неисправности!
В силу технических особенностей в капсуле остается немного воды.
Сенсорная кнопка Cap не была активирована
или после последнего цикла стирки не была удалена пустая капсула.
При следующем использовании капсулы про-
следите, чтобы была активирована сенсорная
кнопка Cap.
Вынимайте и выбрасывайте капсулу после каж-
дого цикла стирки.
В отсеке для моющих средств засорилась сливная
трубка, на которую надевается капсула.
Очистите трубку.
В меню "Установки", Язык " был выбран другой
язык.
Установите нужный язык. Символ флажка будет
служить для Вас при этом ориентиром.
66
Page 67
Что делать, если . . .
Неудовлетворительный результат стирки
ПроблемаПричина и устранение
После стирки жидким
моющим средством
белье недостаточно
чистое.
На выстиранном белье
остается серый эластичный налет.
На выстиранных темных текстильных изделиях имеются белые
остатки вещества, напоминающего стиральный порошок.
Жидкие моющие средства не содержат отбеливателей. Поэтому ими не всегда можно удалить пятна от фруктов, кофе или чая.
Используйте 2-фазную систему Miele. Благода-
ря целенаправленному добавлению средства
UltraPhase 2 в ходе процесса стирки пятна эф-
фективно удаляются.
Используйте стиральные порошки с отбелива-
телем.
Дозировка моющего средства была недостаточ-
ной. Белье было сильно загрязнено жиром (маслом, мазью).
При такого рода загрязнении белья дозируйте
больше моющего средства или используйте
жидкое моющее средство.
Перед следующей стиркой запустите програм-
му Очистить машину с использованием сред-
ства для чистки посудомоечных и стиральных
машин Miele или порошкообразного универ-
сального моющего средства.
Моющее средство содержит нерастворимые в во-
де компоненты (цеолиты) для смягчения воды. Они
оседают на текстильных изделиях.
Попытайтесь удалить эти остатки после сушки
с помощью щетки.
В дальнейшем стирайте темные текстильные
изделия моющими средствами без цеолитов.
Большинство жидких моющих средств не со-
держит цеолитов.
Стирайте такие текстильные изделия в про-
грамме Темные вещи/Джинсы.
67
Page 68
Что делать, если . . .
Дверца не открывается.
ПроблемаПричина и устранение
Дверцу нельзя
открыть во время процесса стирки.
После прерывания
программы на дисплее
появляется сообщение:
Комфорт. охлажд..
На дисплее появляется сообщение:
Серв. служба , раз-
блок. дверцы
Во время процесса стирки барабан заблокировался.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Выберите с помощью сенсорной кнопки От-
менить или Добавить белье.
Дверца разблокируется и ее можно будет открыть.
В барабане еще остается вода, и стиральная ма-
шина не может ее откачать.
Очистите сливной фильтр и сливной насос, как
описано в разделе "Открывание дверцы при за-
сорении слива и/или нарушении электроснаб-
жения".
Уровень воды в барабане слишком высокий.
Прервите программу. Стиральная машина отка-
чает имеющуюся воду.
В целях защиты от ошпаривания дверцу невоз-
можно открыть при температуре моющего раствора выше 55°C.
Дождитесь, когда температура в барабане
опустится и сообщение на дисплее погаснет.
Замок дверцы заблокирован.
Обратитесь в сервисную службу.
68
Page 69
Что делать, если . . .
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электроснабжения
Выключите стиральную машину.
Для открывания нажмите на крыш-
ку отсека для сливных насосов.
Крышка открывается.
Засорение слива
Если слив забит, то в стиральной машине может находиться большое количество воды.
Если незадолго до этого про-
водилась стирка при высокой температуре, то существует опасность ошпаривания!
Соблюдайте осторожность при
сливе моющего раствора.
Слив воды
Не выворачивайте полностью
сливной фильтр.
Поставьте какую-либо емкость под
крышку, например, универсальный
противень.
Медленно отверните сливной
фильтр, чтобы начала вытекать вода.
Снова заверните сливной фильтр,
чтобы прервать слив воды.
Если вода больше не вытекает:
Полностью выверните сливной
фильтр.
69
Page 70
Что делать, если . . .
Тщательно очистите фильтр.
Проверьте, легко ли могут вра-
щаться лопасти сливного насоса,
при необходимости удалите посторонние предметы (пуговицы, монеты и т.д.) и почистите внутреннее
пространство.
Снова установите сливной фильтр
и плотно его заверните.
Если фильтр не будет установ-
лен и плотно завернут, то вода будет вытекать из стиральной машины.
Открывание дверцы
Каждый раз перед извлечени-
ем белья убедитесь в том, что барабан остановился. Доступ во вращающийся барабан влечет опасность получения травм.
Разблокируйте дверцу с помощью
отвертки.
Откройте дверцу.
70
Page 71
Сервисная служба
Ремонтные работы
При возникновении неисправностей,
которые Вы не можете устранить
самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по
телефону:
– (495) 745 89 90 или
– 8 800 200 29 00.
Телефоны и адреса сервисных
центров Miele Вы найдете в конце
инструкции.
Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашей стиральной машины. Эти данные
Вы найдете на типовой табличке, которая будет видна при открытой
дверце над стеклом люка.
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Дополнительные принадлежности
для этой стиральной машины Вы можете приобрести в торговых точках
или сервисной службе Miele.
Условия гарантии и гарантийный срок
Гарантийный срок на стиральную машину составляет 2 года.
Более подробную информацию об
условиях гарантии Вы найдете в главе "Гарантия качества товара".
71
Page 72
Сервисная служба
Сертификат соответствия
RU C-DE.МЕ10.В.03976
с 20.04.2016 по 19.04.2021
Соответствует требованиям Техни-
ческого регламента Таможенного
союза ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования"; ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических
средств"
Нижеследующая информация актуальна только для
Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограничения использования некоторых небезопасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании (2002/95/
ЕС)"
Постановление Кабинета Министров
Украины от 03.12.2008 № 1057
Условия транспортировки и
хранения
– При температуре от –25°C до
+55°C, а также кратковременно,
не более 24 часов, до +70°C
– Относительная влажность воздуха
максимум 85% (без образования
конденсата)
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типовой табличке в формате месяц/год.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны
соответствовать национальному и/
или местному законодательству
страны.
72
Page 73
Вид спереди
Установка и подключение
a
Заливной шланг с системой защиты от протечек Waterproof
b
Электроподключение
c
Сливной шланг со съемным изогнутым переходником (показаны
варианты подключения сливного
шланга)
d
Панель управления
e
Отсек для моющих средств и добавок
f
Дверца
g
Крышка люка со сливным фильтром, сливным насосом и устройством аварийного открывания
дверцы
h
Крышка отсека для емкостей
TwinDos
i
Четыре регулируемые по высоте
ножки
73
Page 74
Установка и подключение
Вид сзади
a
Сливной шланг
b
Транспортировочные держатели
заливного и сливного шлангов
c
Электроподключение
d
Выступ на крышке для перемещения машины
74
e
Заливной шланг с системой защиты от протечек Waterproof
f
Стопоры транспортировочных
стержней
g
Транспортировочные держатели
заливного и сливного шлангов и
держатель снятого транспортировочного крепления
Page 75
Установка и подключение
Поверхность для установки
Лучшей поверхностью для установки
считается бетонный пол. В отличие от
деревянного пола или поверхности
из "мягких" материалов бетон практически не вибрирует при выполнении машиной отжима.
ких напольных покрытиях, иначе
она будет вибрировать при отжиме.
При установке на деревянном напольном покрытии:
Установите стиральную машину на
фанерное основание (минимальные
размеры 59x52x3 см). Оно должно
быть привинчено в нескольких
местах к несущим балкам, а не
только к настилу.
Установка стиральной машины
Заднее крепление крышки под
воздействием внешних условий
может стать хрупким.
При перемещении прибора крышка может сломаться.
Перед перемещением прибора
проверяйте прочность выступающей части крышки.
Переносите стиральную машину,
берясь за нее в области передних
ножек и заднего выступа крышки.
Снятие транспортировочного
крепления
Совет: По возможности устанавли-
вайте машину в углу помещения, где
устойчивость пола является наибольшей.
Существует опасность, что
стиральная машина может упасть
с цоколя во время отжима.
При установке на имеющемся в
помещении цоколе (бетонном или
каменном) стиральная машина
должна быть зафиксирована крепежной скобой (монтажный
комплект для крепления к полу)
(можно приобрести в фирменном
магазине или сервисной службе
Miele).
Удалите левый и правый стопоры.
1. Потяните за закрепленные заглуш-
ки стопора и
2. ослабьте с помощью отвертки
верхний и нижний фиксаторы.
75
Page 76
Установка и подключение
Поверните левый транспортиро-
вочный стержень прилагаемым гаечным ключом на 90° и
выньте стержень.
Поверните правый транспортиро-
вочный стержень на 90° и
выньте стержень.
76
Page 77
Закройте отверстия удаленных
транспортировочных креплений!
При незакрытых отверстиях существует опасность получения
травмы.
Установка и подключение
Закрепите транспортировочные
стержни на задней стенке стиральной машины. Проследите за тем,
чтобы верхний фиксатор находился над держателем.
Закройте отверстия с помощью за-
глушек.
Стиральную машину нельзя
перевозить без транспортировочного крепления. Рекомендуем Вам
сохранить его. Его необходимо будет снова смонтировать перед
транспортировкой машины (например, при переезде).
Установка транспортировочного крепления
Установку транспортировочного
крепления производят в обратной
последовательности.
77
Page 78
Установка и подключение
Выравнивание машины
Стиральная машина должна стоять
вертикально и равномерно на четырех ножках, чтобы можно было гарантировать ее безупречную работу.
Неправильно выполненная установка
ведет к повышению расхода воды и
электроэнергии; возможно перемещение машины при работе.
Выкручивание и фиксация ножки
контргайкой
Выравнивание стиральной машины
выполняется с помощью четырех
винтовых ножек. В поставляемой машине все четыре ножки ввинчены.
Проверьте с помощью ватерпаса
вертикальное положение машины.
Захватите ножку 1 разводным клю-
чом. Заверните (законтрите) контргайку 2 с помощью гаечного ключа
по направлению к корпусу.
Все четыре контргайки долж-
ны быть прочно затянуты по направлению к корпусу. Проверьте
также ножки, которые при выравнивании не вывинчивались. Иначе
машина может сдвинуться с места.
Отверните контргайку 2 с помощью
прилагаемого гаечного ключа по
часовой стрелке. Выверните контргайку 2 вместе с ножкой1.
78
Page 79
Установка и подключение
Встраивание под столешницу
Монтаж и демонтаж установочного комплекта* должны выполняться квалифицированным специалистом.
– Необходим установочный
комплект*. Прилагаемая к этому
комплекту* металлическая крышка
заменяет крышку машины. Монтаж
металлической крышки необходим
в целях электробезопасности.
– Места подключения систем подачи
и слива воды, а также электропитания должны находиться вблизи
стиральной машины и быть доступными.
К установочному комплекту прилагается инструкция по монтажу.
Установка стиральной и сушильной
машин в колонну
Стиральную машину можно установить в колонну с сушильной машиной
Miele. Для этого необходим монтажный комплект* (WTV).
Детали, отмеченные *, можно приобрести в фирменных магазинах или
сервисной службе фирмы Miele.
Обратите внимание:
a = минимум 2см
b = Комплект WTV обычный :
172см
Комплект WTV с выдвижным
ящиком: 181см
c = 64см
79
Page 80
Установка и подключение
3
5
4
2
1
6
Система защиты от протечек
Данная система обеспечивает всестороннюю защиту от протечек воды,
связанных с работой стиральной машины.
Система состоит из следующих частей:
– шланга подачи воды
– электроники и защиты от перелива
воды
– сливного шланга
Система Waterproof (WPS)
a
Два магнитных клапана
b
Шланг подачи воды с двойными
стенками
c
Поддон
d
Поплавковый выключатель
e
Электроника
f
Сливной насос
Шланг подачи воды
– Около шланга подачи воды в за-
щитном корпусе находятся два
магнитных клапана , которые
перекрывают залив воды непо-
средственно у водопроводного
крана. С помощью обоих клапанов
обеспечивается двойная защита от
протечек. Если один магнитный
клапан выйдет из строя, то подача
воды будет перекрыта вторым кла-
паном.
Благодаря перекрытию непосред-
ственно у водопроводного крана
заливной шланг находится под
давлением только во время подачи
воды. В остальное время давления
в шланге почти нет.
– Защита магнитных клапанов от по-
ломки
Корпус клапана выдерживает дав-
ление на разрыв от 7 000кПа до
10000кПа.
– Шланг подачи воды с двойными
стенками состоит из герметич-
ного внутреннего шланга и защит-
ной оболочки. В случае протечки
воды из внутреннего шланга она
поступает через защитную оболоч-
ку в поддон стиральной машины
. Поплавковый выключатель за-
крывает магнитные клапаны безо-
пасности. Дальнейший подвод во-
ды блокируется, находящаяся в ба-
ке вода откачивается.
80
Page 81
Электроника и защита от перелива воды у стиральной машины
– Защита от вытекания воды
При негерметичности стиральной
машины вытекающая вода собирается в поддоне, встроенном в дно
. Благодаря наличию поплавкового выключателя происходит
отключение магнитных клапанов
безопасности . Дальнейшее поступление воды будет заблокировано; вода, находящаяся в баке,
будет откачана.
– Защита от перелива воды
При повышении уровня воды выше
определенного значения включается сливной насос , и вода откачивается под контролем электроники.
При неоднократном бесконтрольном повышении уровня воды сливной насос включается на длительное время, и стиральная машина сообщает о неполадке, что
сопровождается звуковым сигналом.
Установка и подключение
Сливной шланг
Сливной шланг защищен системой
вентиляции. Это препятствует нежелательному всасыванию всей жидкости из стиральной машины при
откачивании воды.
81
Page 82
Установка и подключение
Залив воды
Защитный корпус у шланга по-
дачи воды содержит электрические детали. Поэтому его нельзя
монтировать в области, где разбрызгивается вода, например,
около ванны или душа.
Не погружать защитный корпус у
шланга залива воды в жидкость!
Защитная оболочка не должна
иметь повреждения или надломы.
Стиральная машина может быть подключена к водопроводу без системы
защиты от обратного тока, так как
она изготовлена согласно действующим нормам.
Гидравлическое давление должно
составлять минимум 100 кПа и не
превышать 1.000 кПа. При избыточном давлении свыше 1.000 кПа необходимо встроить в трубопровод редукционный клапан.
Для подключения требуется водопроводный кран с резьбой ¾''. Если таковой отсутствует, то подключение к
водопроводу должно производиться
только квалифицированным слесарем-водопроводчиком.
Резьбовое соединение нахо-
дится под давлением водопроводной воды. Поэтому проверьте,
медленно открывая водопроводный кран, насколько герметично
соединение. При необходимости
измените положение уплотнения
или подтяните резьбовое соединение.
Стиральная машина не предназначена для подключения к горячему
водоснабжению.
82
Page 83
Техобслуживание
В случае замены используйте только
систему Waterproof Miele.
Не допускается вынимать ситечко
в накидной гайке клапана безопасности, т.к. это защищает заливной
клапан.
Дополнительная принадлежность увеличение длины шланга
В качестве доп. принадлежности в
продаже в торговых точках или сервисной службе Miele имеется шланг в
металлической оплетке длиной 1,5 м.
Этот шланг выдерживает местное
давление свыше 14 000 кПа и может
быть использован в качестве гибкого
удлинителя водопроводной линии.
Установка и подключение
83
Page 84
Установка и подключение
Слив воды
Моющий раствор откачивается сливным насосом с высотой подачи 1 м.
Чтобы слив воды проходил беспрепятственно, шланг должен быть проложен без перегибов. Переходник на
конце шланга cнимается.
Если необходимо, длина шланга может быть увеличена до 5 м. Принадлежность для этого можно приобрести в торговой сети Miele или сервисной службе Miele.
При высоте слива более 1 м (максимальная высота подачи 1,8 м) в торговой сети Miele или сервисной службе Miele необходимо приобрести другой сливной насос для замены.
Если необходимо, длину шланга можно увеличить до 2,5 м. Принадлежность для этого можно приобрести в
торговой сети Miele или сервисной
службе Miele.
Возможные варианты слива воды:
1. Подвешивание сливного шланга на
край мойки или раковины:
Обратите внимание:
– Закрепите шланг во избежание
соскальзывания!
– Если вода откачивается в ра-
ковину, то следите за тем, чтобы
она стекала достаточно быстро.
Иначе есть опасность, что вода
перетечет через край или часть
откачанной воды попадет обратно в стиральную машину.
2. Подсоединение к пластиковой
сточной трубе с помощью резиновой муфты (сифон при этом не
обязателен).
3. Слив в полу (водосток).
4. Подсоединение к раковине с помощью пластикового ниппеля.
Обратите внимание:
a
Адаптер
b
Накидная гайка раковины
c
Хомут шланга
d
Конец шланга
Установите на сифон раковины
адаптер с накидной гайкой .
Вставьте конец сливного шланга
в адаптер .
Затяните отверткой до отказа хо-
мут шланга непосредственно за
накидной гайкой.
84
Page 85
Установка и подключение
Электроподключение
Стиральная машина серийно оснащена электрокабелем с вилкой для
подключения к розетке с заземляющим контактом.
После установки стиральной
машины должен оставаться свободным доступ к розетке. В целях
безопасности запрещается подключать машину с помощью удлинителей, тройников и т.п., чтобы
исключить потенциальный источник опасности (например, опасность пожара из-за перегрева).
Для подключения необходима стационарная электропроводка с заземлением.
Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только специальным
кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В
целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться
только квалифицированным электриком или специалистом сервисной
службы Miele.
Внимание! Это изделие сконструировано для подключения к сети переменного тока с защитным (третьим)
проводом заземления (зануления),
которое соответствует требованиям
п.7.1 "Правил устройства электроустановок".
Для Вашей безопасности подключайте прибор только к электросети с защитным заземлением (занулением).
Если Ваша розетка не имеет защитного заземления (зануления), обратитесь к квалифицированному специалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные
устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К
СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
Информация о номинальном потреблении и соответствующем предохранителе указана на типовой табличке.
Сравните данные, приведенные на
типовой табличке, с параметрами
электросети.
85
Page 86
Параметры расхода
Загрузка Электро-
кгкВт чЛитрыЧ.:мин.%
Хлопок90°C8,02,30582:2950
60°C8,01,35582:2950
60°C4,01,15492:1950
*8,00,92482:5944
*4,00,80462:5944
40°C8,00,98722:3946
*4,00,60392:5944
20°C8,00,42722:3946
Деликатная30°C4,00,40521:5930
Тонкое белье30°C3,00,40401:09–
Шерсть 30°C2,00,23350:38–
Автоматическая +40°C6,00,77552:00–
Экспресс 20
Сорочки
1)
1)
2)
Опция "Короткая" включена
40°C3,50,34300:20–
60°C2,00,77401:31–
энергия
ВодаПродолжи-
тельность
Остаточ-
ная влаж-
ность
2)
Опция "Легкое разглаживание" выключена
86
Page 87
Параметры расхода
Указание для сравнительных испытаний
*
тестовая программа по норме EN 60456 и установление данных энергопот-
ребления для наклейки согласно распоряжению 1061/2010
Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависимости от давления и жесткости воды, температуры подачи воды, комнатной температуры, вида и количества белья, перепадов напряжения в электросети и выбранных опций.
Параметры расхода, показываемые с помощью функции EcoFeedback, могут отличаться от приведенных здесь значений. Эти отличия являются
конструктивно обусловленными допусками; также они связаны с условиями в месте установки, например, колебаниями давления в водопроводной сети, сетевым напряжением и его перепадами.
87
Page 88
Технические характеристики
Высота850 мм
Ширина596 мм
Глубина636 мм
Глубина при открытой дверце1054 мм
Высота для встраивания под столешницу820 (+8/-2) мм
Ширина для встраивания под столешницу600 мм
Весприм. 100 кг
Вместимость8 кг сухого белья
Сетевое напряжение220 – 240 В 50 Гц
Общая потребляемая мощность2,100 – 2,400 кВт
Предохранитель10 A
Параметры расходасм. главу "Параметры
расхода"
Минимальное гидравлическое давление100 кПа
Максимальное гидравлическое давление1.000 кПа
Длина заливного шланга1,60 м
Длина сливного шланга1,50 м
Длина сетевого кабеля2,00 м
Максимальная высота сливного отверстия1,00 м
Максимальная длина сливного шланга5,00 м
СветодиодКласс 1
Маркировка соответствия нормамсм. типовую табличку
Класс энергетической эффективностиA
Потребляемая мощность в выключенном
состоянии
Потребляемая мощность в невыключенном
состоянии
88
0,1 Вт
3,0 Вт
Page 89
Установки
OK
2:59
1600
Язык
С помощью установок Вы можете
настроить электронику стиральной
машины при изменении требований
к ее работе.
Вы можете изменить установки в
любое время.
Вызов установок
Условие:
– Стиральная машина включена.
– Дисплей находится в режиме ос-
новной индикации.
Коснитесь сенсорных кнопок и
одновременно.
Теперь Вы вызвали установки.
Выбор установок
Касайтесь сенсорной кнопки или
, пока нужная установка не отоб-
разится на дисплее.
– Сенсорная кнопка передвигает
список для выбора значений вниз.
– Сенсорная кнопка передвигает
список для выбора значений
вверх.
Коснитесь сенсорной кнопки OK,
чтобы обработать отображаемую
установку.
Изменение установки
Коснувшись сенсорной кнопки ,
Вы увидите возможный выбор опций, связанных с установками.
Сделанный выбор отмечается галочкой .
Если нужный выбор отображается
на дисплее, коснитесь сенсорной
кнопки OK, чтобы его активизировать.
Завершение установки
Касайтесь сенсорных кнопок
или так часто, пока назад не
появится на дисплее.
Коснитесь сенсорной кнопки ОК.
89
Page 90
Установки
Вид/кол-во средст.
Отсек
Miele UltraPhase 1
Доз. - отсек ml60
Доз. - отсек ml45
Язык
Текстовые сообщения могут выводиться на дисплей на различных
языках.
Знак флажка ! за словом Язык будет
служить Вам ориентиром, если Вы
установите язык, который не понимаете.
Выбранный язык сохраняется.
TwinDos
Можно задать вид моющего средства и его количество, а также запустить программу очистки системы
TwinDos.
Вид / количество моющего средства
Стиральная машина запрограммирована заводом-изготовителем на работу со средствами UltraPhase1 и
UltraPhase2 для диапазона жёсткости воды II ().
Установки следует изменять в электронном модуле:
– при диапазоне жёсткости воды I
() и III () .
– при использовании другого мою-
щего средства или другого кондиционера для белья (для этого Вам
понадобятся ёмкости TwinDos (дополнительно приобретаемые принадлежности)).
Дозировки для средств UltraPhase1 и
UltraPhase2
UltraPhase148 мл60 мл 72 мл
UltraPhase236 мл45 мл 54 мл
Коррекция дозировки
Нажмите сенсорную кнопку OK.
Нажмите сенсорную кнопку OK.
Нажмите сенсорную кнопку OK.
Сенсорными кнопками и от-
корректируйте дозировку и подтвердите это сенсорной кнопкой
OK.
Настроить дозир. количество для
UltraPhase 2.
Подтвердите текст указания сен-
сорной кнопкой OK.
Сенсорными кнопками и от-
корректируйте дозировку и подтвердите это сенсорной кнопкой
OK.
90
Коррекция дозировки завершена.
Page 91
Установки
Вид/кол-во средст.
Отсек
Miele UltraPhase 1
Miele д/цв. белья
Доз. - отсек ml105
Отсек
нет данных
Кондицион. Miele
Доз. - отсек ml70
Изменение вида моющего средства
Дозировки средств Miele (напр.,
UltraColor, кондиционера Miele)
предварительно настроены на
диапазон жесткости воды II ().
Нажмите сенсорную кнопку OK.
Нажмите сенсорную кнопку OK.
Выберите сенсорными кнопками
и нужное моющее средство и
подтвердите это сенсорной кнопкой OK.
Подтвердите количество моющего
средства сенсорной кнопкой OK
или измените дозировку сенсорными кнопками и .
Установки для отсека отменены Подтвердите текст указания сен-
сорной кнопкой OK.
Установка для отсека изменилась.
Вы можете еще изменить установку
для отсека.
Выберите с помощью сенсорных
кнопок и отсек
Нажмите сенсорную кнопку OK.
Выберите сенсорными кнопками
и нужное моющее средство и
подтвердите это сенсорной кнопкой OK.
Подтвердите количество моющего
средства сенсорной кнопкой OK
или измените дозировку сенсорными кнопками и .
Электроника прибора настроена на
использование нового моющего
средства.
Чистка и уход
У стиральной машины имеется программа очистки системы TwinDos.
При этом трубки внутри стиральной
машины очищаются.
Перед длительном перерывом в использовании системы или сменой
продукта (моющего средства) необходимо очистить систему TwinDos.
Более подробную информацию Вы
найдете в главе "Чистка и уход", разделе "Очистка системы TwinDos".
91
Page 92
Установки
Степень загрязнения
Вы можете определить, какая степень загрязнения будет предустановлена, или можете выключить ее
запрос.
Опции для выбора
– Предустановка
Вы можете выбрать одну из предварительных установок степени загрязненности: легкую, нормальную
и сильную.
Заводская настройка: нормальная
– Запрос
Вы можете выключить или включить запрос степени загрязненности.
Заводская настройка: вкл.
Громкость звучания зуммера
Вы можете установить громкость
зуммера на один из семи уровней.
Уровни отображаются в виде диаграммы с делениями. Самый нижний
уровень означает, что зуммер выключен.
Звук нажатия кнопок
Касание сенсорных кнопок или нажатие кнопок подтверждается звуковым сигналом.
В заводской настройке звук нажатия
кнопок включен.
Расход
Здесь Вы можете увидеть сохраненные в памяти машины данные по
расходу электроэнергии и воды.
Опции для выбора
– последняя программа
указание расхода во время последней выполненной программы стирки.
– общий расход
показ суммированных значений
расхода электроэнергии и воды в
последних программах.
– функция сброса
Суммированные значения расхода
электроэнергии и воды обнуляются.
92
Page 93
Установки
Пин-код
С помощью пин-кода Вы можете защитить Вашу стиральную машину от
использования другими лицами.
Опции для выбора
– включить
Кодом является число 125, и его
можно включить (активировать).
При включенном пин-коде после
включения машины необходимо
ввести пин-код, чтобы ею можно
было управлять.
– выключить
Если стиральной машиной нужно
пользоваться без ввода кода. Появляется только в том случае, если
перед этим был включен пин-код.
– изменить
Можно ввести любой код.
Внимание! Запишите новый пинкод. Если Вы забудете его, то стиральную машину сможет разблокировать только специалист сервисной службы Miele.
Единица измерения температуры
Яркость дисплея
Яркость индикации на дисплее может быть настроена на один из 7
уровней.
Яркость устанавливается сразу же
при выборе различных уровней.
Выключение индикации
Дисплей не горит, а кнопка Старт/
Стоп медленно мигает в целях эко-
номии электроэнергии.
Опции для выбора
– вкл.
Дисплей становится темным через
10 минут.
– вкл. (не для текущей программы)
Дисплей горит во время выполнения программы, но через 10 минут
после окончания программы становится темным.
– выкл.
Дисплей остается включенным.
В заводской настройке установлена
опция "вкл. (не для текущей программы)".
Температура может указываться в
°C/по Цельсию или в °F/по Фаренгейту.
Заводская настройка - градусы °C/по
Цельсию.
93
Page 94
Установки
Отключение прибора
Стиральная машина автоматически
выключается. Это происходит по
окончании программы/функции защиты от сминания или после включения, если не происходит дальнейшее управление.
Опции для выбора
– 15 минут (заводская настройка)
Стиральная машина выключается
через 15 минут.
– 20 минут
Стиральная машина выключается
через 20 минут.
– 30 минут
Стиральная машина выключается
через 30 минут.
Индикация максимальной загрузки
После выбора программы на дисплее в течение короткого времени
отображается величина максимальной загрузки.
Индикация названия программы
Название выбранной программы
стирки кратковременно отображается на дисплее.
Можно выбрать, должно отображаться название программы стирки или
нет.
В заводской настройке функция Ин-дикация программы выключена.
Память
Стиральная машина запоминает последние выбранные установки программы стирки (температуру, скорость отжима и некоторые опции)
после запуска программы.
При повторном выборе программы
стирки машина показывает сохраненные установки.
В заводской настройке функция памяти выключена.
Можно выбрать, должна ли отображаться максимальная загрузка или
нет.
В заводской настройке индикациямаксимальной загрузки включена.
94
Page 95
Установки
Время предварительной
стирки "Хлопок"
Если у Вас есть особые требования
к предварительной стирке, то Вы
можете увеличить основное время
для этой функции, составляющее
25минут.
Опции для выбора
– без увелич. (заводская настройка)
Предварительная стирка длится
25минут.
– +6 мин.
Предварительная стирка длится
31минуту.
– +9 мин.
Предварительная стирка длится
34минуты.
– +12 мин.
Предварительная стирка длится
37минут.
Время замачивания
Вы можете установить продолжительность замачивания от 30 минут
до 5 часов.
Щадящий режим
При включении щадящего режима
барабан будет вращаться с замедленным ритмом. Так можно будет
выстирать более бережно слегка
загрязненные текстильные изделия.
Щадящий режим можно активизировать для программ Хлопок и Деликат-ная.
В заводской настройке щадящий режим выключен.
Снижение температуры
На определенной высоте над уровнем моря вода обладает более низкой температурой кипения. Miele
рекомендует, начиная с высоты над
уровнем моря 2000м и более, включать функцию снижения температуры, чтобы избежать кипения воды. Максимальная температура будет понижена до 80°C, даже если
последует выбор более высокой
температуры.
В заводской настройке функция снижения температуры выключена.
Вы можете выбрать длительность
шагом в 30 минут. При выборе опции
Замачивание будет активировано выбранное время.
95
Page 96
Установки
Больше воды
Вы можете повысить количество используемой воды в программах
стирки.
Опции для выбора:
– Доб. вод.
Уровень воды повышается во время стирки и полоскания.
– доп. полоск.
Выполняется дополнительный цикл
полоскания.
– Доб. вода + доп. полоск.
Повышение уровня воды при стирке и полоскании и дополнительный
цикл полоскания.
Уровень для Больше воды
Вы можете повысить уровень воды
при активизации опции "Больше воды" на одну из четырех ступеней.
Уровень воды при полоскании может быть всегда установлен на максимальное значение.
Эта функция имеет большое значение для аллергиков, т.к. для них важно достичь очень хорошего качества
полоскания. Расход воды при этом
повышается.
В заводской настройке функция выключена.
Охлаждение моющего раствора
В конце основной стирки в барабан
подается дополнительное количество воды для охлаждения моющего
раствора.
Охлаждение моющего раствора
происходит при выборе программы
"Хлопок" с температурой 70°C и выше.
Охлаждение моющего раствора
необходимо активировать:
– при навешивании сливного шланга
в раковину, чтобы предотвратить
опасность ошпаривания.
96
– если сточные трубы в здании не
выдерживают температуры жидкости 95°С (DIN 1986).
В заводской настройке функция охлаждения выключена.
Page 97
Низкое давление воды
При давлении воды менее 100кПа
(1бар) стиральная машина прерывает программу и сообщает об
ошибке Подача воды, см. .
Если давление в месте установки невозможно повысить, активизированная функция будет препятствовать
прерыванию программы.
В заводской настройке установка
Низкое давление воды отключена.
Защита от сминания
Защита от сминания сокращает образование складок после окончания
программы.
Барабан вращается еще максимум
30минут после окончания программы. Дверцу стиральной машины
можно открыть в любое время.
Установки
В заводской настройке функция защиты от сминания включена.
97
Page 98
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Для этой стиральной машины Вы можете приобрести моющие средства,
средства для ухода за бельем, специальные добавки и средства по уходу за техникой. Вся продукция совместима со стиральными машинами
Miele.
Эту и другую продукцию Вы можете
заказать в интернет-магазине. Ее
можно также купить в сервисной
службе или точках продаж Miele.
Интернет-магазин Miele
www.miele-shop.ru
Моющие средства
UltraPhase 1 и UltraPhase 2
– жидкое моющее средство универ-
сального применения и усилитель
моющего средства (двухкомпо-
нентное дозирование)
– для белого и цветного белья
– не требуется переливание из ем-
кости в емкость, т.к. поставляется
в картриджах для использования в
системе TwinDos
Средство для стирки белого и
светлого белья
– универсальное моющее средство
в форме порошка
– для белого и светлого белья, а так-
же сильно загрязненного хлопка
– эффективное удаление пятен да-
же при низких температурах
Средство для стирки цветного белья
– жидкое средство для стирки цвет-
ных тканей
– для цветных и темных изделий
– защищает яркие краски от выцве-
тания
– эффективное удаление пятен да-
же при низких температурах
Средство для стирки шерсти и деликатных тканей
– жидкое моющее средство для де-
ликатных тканей
– особенно подходит для текстиль-
ных изделий из шерсти и шелка
– действует при температуре от
20°C и защищает форму и цвет
Вашего белья
Специальные моющие средства
Вы можете приобрести специальные
моющие средства в виде капсулы
для удобного порционного дозирования или в практичном флаконе.
Средство для стирки верхней
одежды
– жидкое моющее средство для
верхней и функциональной одеж-
ды
– очистка и уход с защитой цвета
– бережный уход за мембраной бла-
годаря ланолину
98
Page 99
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Средство для стирки спортивной
одежды
– жидкое моющее средство для
спортивной одежды и флиса
– нейтрализует неприятные запахи
– сохраняет устойчивость формы
изделий
Средство для стирки вещей с наполнением из пуха
– жидкое моющее средство для по-
душек, спальных мешков и одеж-
ды с наполнением из пуха
– сохраняет эластичность пуха и пе-
рьев
– сохраняет дышащие свойства
одежды с наполнением из пуха
– препятствует сбиванию пуха в ко-
мок
WoolCare
– жидкое моющее средство для
шерсти и деликатных тканей
– содержит специальный защитный
комплекс из пшеничного протеина
– предотвращает сваливание шер-
сти
– с защитой цвета
– имеется только в виде капсул
SilkCare
– жидкое моющее средство для
шелка
– содержит специальный защитный
комплекс из протеина шелка
– с защитой цвета
– имеется только в виде капсул
Средства по уходу за изделиями
Эти средства Вы можете приобрести
в виде капсул для удобного порционного дозирования или в практичном флаконе.
Средство пропитки
– для пропитывания текстильных из-
делий из микрофибры, например,
защитной одежды от дождя
– сохраняет воздухопроницаемость
изделий
Кондиционер
– свежий, естественный аромат
– для мягкости белья
Специальные добавки
Booster
– для удаления пятен
– для цветного и белого белья
– имеется в продаже в виде капсул
для удобного порционного дозирования
Уход за прибором
Средство для очистки машины
– эффективная основательная
очистка стиральной машины
– удаляет жиры, бактерии и возни-
кающие из-за этого запахи
Средство для очистки от накипи
– удаляет сильные отложения наки-
пи
– мягкое и бережное действие бла-
годаря натуральной лимонной кислоте
99
Page 100
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через
официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, гарантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание
недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при
обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение
недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и
соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет
установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изделия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть
представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в
случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть
представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
– Обнаружения механических повреждений товара;
– Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
– Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
– Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
– Несоблюдения правил установки и подключения;
– Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
– Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
– Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас-
ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по ухо-
ду;
– Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол-
номочий на оказание данных услуг;
– Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
– Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
– Противоправных действий третьих лиц;
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.