MIELE WKF 311 WPS User Manual [fr]

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil.
fr-BE M.-Nr. 10 766 370
Contenu
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................................... 6
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 7
Commande du lave-linge.................................................................................... 14
Panneau de commande ........................................................................................ 14
Durée du programme ............................................................................................ 15
Départ différé......................................................................................................... 15
Écran de base ....................................................................................................... 15
Exemples d’utilisation ........................................................................................... 16
Première mise en service ................................................................................... 17
Réglage de la langue de l'afficheur....................................................................... 17
Démontage des sécurités de transport................................................................. 18
Démarrer le programme pour le calibrage............................................................. 18
Lavage écologique .............................................................................................. 19
EcoFeedback......................................................................................................... 20
1. Préparation du linge........................................................................................ 21
2. Sélection du programme ................................................................................ 22
3. Chargement du lave-linge ..............................................................................23
4. Sélection des paramètres du programme .................................................... 24
5. Ajout de détergent........................................................................................... 26
Tiroir à produits ..................................................................................................... 26
Dosage par capsules (Caps) ................................................................................. 27
6. Démarrage du programme - Fin du programme.......................................... 29
Essorage ..............................................................................................................30
Départ différé....................................................................................................... 32
Sélection................................................................................................................ 32
Modification........................................................................................................... 32
Suppression du départ différé et démarrage direct du programme de lavage..... 32
Tableau des programmes................................................................................... 33
Contenu
Options .................................................................................................................38
ProgramManager................................................................................................... 38
Intensif..............................................................................................................38
ECO.................................................................................................................. 38
Très délicat .......................................................................................................38
Extra silencieux ................................................................................................38
AllergoWash ..................................................................................................... 38
Court ..................................................................................................................... 39
Hydro plus............................................................................................................. 39
Taches ................................................................................................................... 39
Vue d'ensemble des programmes de lavage - Programmanager......................... 40
Déroulement des programmes .......................................................................... 42
Symboles d’entretien .......................................................................................... 45
Modification du déroulement du programme................................................... 46
Annuler .................................................................................................................. 46
Interruption............................................................................................................ 46
Modification........................................................................................................... 46
Ajout/retrait de linge.............................................................................................. 47
Détergents ...........................................................................................................49
Choix de la bonne lessive ..................................................................................... 49
Adoucissant........................................................................................................... 49
Accessoires pour le dosage.................................................................................. 49
Produits de traitement complémentaire du linge .................................................. 49
Recommandation de lessive Miele ....................................................................... 50
Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 .... 51
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 53
Lavage du tambour (Info hygiène)......................................................................... 53
Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande .................................. 53
Nettoyer le tiroir à produits.................................................................................... 53
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau......................................................... 55
Contenu
Problèmes et solutions... ................................................................................. 56
Aide en cas de pannes.......................................................................................... 56
Impossible de démarrer un programme de lavage ............................................... 56
Les messages d’erreur suivants s’affichent et le programme est interrompu. ..... 57
Un message apparaît à l'écran à la fin du programme. ........................................ 58
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge ....................................................... 60
Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. ......................................................... 62
La porte ne s'ouvre pas......................................................................................... 63
Ouverture de la porte en cas de système d'évacuation bouché
et/ou de panne de courant.................................................................................... 64
Service après-vente ............................................................................................ 66
Réparations ........................................................................................................... 66
Accessoires en option........................................................................................... 66
Conditions et durée de la garantie ........................................................................ 66
Montage et raccordement.................................................................................. 67
Vue de face............................................................................................................ 67
Vue arrière ............................................................................................................. 68
Surface d'installation............................................................................................. 69
Transport du lave-linge sur le lieu d'installation .................................................... 69
Démontage des sécurités de transport................................................................. 69
Montage de la sécurité de transport ..................................................................... 71
Équilibrage du lave-linge....................................................................................... 72
Dévissage et blocage des pieds ......................................................................72
Encastrement sous un plan de travail ..............................................................73
Colonne lavage-séchage.................................................................................. 73
Le système de protection contre les fuites d'eau ................................................. 74
Arrivée d’eau ......................................................................................................... 76
Vidange ................................................................................................................. 78
Raccordement électrique ..................................................................................... 79
Données de consommation ...............................................................................80
Indication pour les tests comparatifs.................................................................... 81
Caractéristiques techniques .............................................................................. 83
Fiche relative aux lave-linge ménagers ................................................................. 84
Contenu
Réglages ..............................................................................................................86
Langue .............................................................................................................. 87
Degré de salissure................................................................................................. 87
Intensité du signal sonore ..................................................................................... 87
Bip touches ........................................................................................................... 87
Consommation...................................................................................................... 88
Code PIN............................................................................................................... 88
Unité de température............................................................................................. 88
Luminosité de l'afficheur ....................................................................................... 89
Mode veille de l'affichage...................................................................................... 89
Arrêt de l'appareil.................................................................................................. 89
Affichage de la charge maximale .......................................................................... 89
Affichage du nom de programme.......................................................................... 90
Mémoire ................................................................................................................ 90
Temps de prélavage Coton ................................................................................... 90
Délicat ................................................................................................................... 90
Réduction de la température................................................................................. 91
Hydro plus............................................................................................................. 91
Niveau Hydro Plus................................................................................................. 91
Niveau de rinçage maximal ................................................................................... 91
Refroidissement du bain de lavage....................................................................... 92
Pression d'eau faible............................................................................................. 92
Rotation infroissable.............................................................................................. 92
Accessoires en option ........................................................................................93
Lessive................................................................................................................... 93
Lessive spéciale .................................................................................................... 93
Produits d'entretien des textiles............................................................................ 94
Additifs .................................................................................................................. 94

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de transport

L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écolo­giques, de façon à faciliter leur recy­clage.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à élimi­ner. Votre revendeur reprend l’embal­lage.
Recyclage de votre ancien ap­pareil
Les appareils électrique et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per­sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil­lez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en­fants.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– a société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, lisez attentive­ment le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions impor­tantes concernant la sécurité, ainsi que l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le re­mettre à l'éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement mé-
nager ou analogue.
Il ne convient pas à un usage en extérieur.Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au
lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
Les personnes présentant une restriction de leurs capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpé­rience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lave­linge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'ap­pareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne res­ponsable.
Consignes de sécurité et mises en garde

Si vous avez des enfants

Les enfants de moins de huitans doivent être tenus à distance du
lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.
Les enfants âgés de huitans et plus ne peuvent utiliser le lave-
linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonction­nement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques in­hérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne
laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge.

Sécurité technique

Veuillez suivre les instructions des chapitres "Installation et rac-
cordement" et "Caractéristiques techniques".
Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages appa-
rents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les
données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protec­tion, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un élec­tricien.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni-
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique.
Consignes de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est
raccordé à une prise de terre installée de manière conforme. Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spé­cialiste. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises
multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû à la surchauffe).
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi­gences de sécurité.
L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu-
ré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout mo­ment.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations in-
correctes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisa­teur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur.
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage
et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si:
– la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou – le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.
Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet
de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions sui­vantes sont respectées:
– Les raccordements à l'eau et à l'électricité sont correctement ef-
fectués.
– En cas de détérioration visible, le lave-linge doit immédiatement
être réparé.
La pression d'écoulement doit être d'au moins 100kPa et ne doit
pas dépasser 1 000kPa.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par
exemple sur des bateaux).
N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément
autorisée par Miele.
10
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils
gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga­tive.
Avant la première mise en service, retirez les sécurités de trans-
port situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre "Installation et rac­cordement", rubrique "Retrait des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non retirée peut endommager le lave-linge et/ ou des meubles ou appareils situés à proximité lors de l'essorage.
En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances),
fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se trouve à proximité du lave-linge.
Vous risqueriez de provoquer une inondation!
Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vi­dange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier.
Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple,
pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étran­gers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque
vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la va­peur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées pré­sentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit condensée.
La charge maximale est de 8 kg (linge sec). Les charges réduites
pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre "Ta­bleau des programmes".
Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le
lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé­tartrant Miele, disponible en ligne sur www.miele-shop.be, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui­vez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés
avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l’appareil.
Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé-
tacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'in­cendie et d'explosion!
N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé-
tacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci
soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la tein­ture.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent
être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de déco­lorants dans le lave-linge.
Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immé-
diatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion acci­dentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les per­sonnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible doivent éviter tout contact avec le détergent.

Accessoires

Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi-
nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé­ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce
lave-linge.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
13

Commande du lave-linge

Panneau de commande

a
Afficheur avec touches sensitives
Vous trouverez de plus amples expli-
cations à la page suivante.
b
Touche Start/Stop
Permet de lancer le programme de
lavage sélectionné et d’arrêter un
programme en cours.
c
Touche Température
Permet de régler la température de
lavage souhaitée.
d
Touche Vitesse d’essorage
Permet de régler la vitesse d’esso-
rage souhaitée.
e
Touche Départ différé
Permet de sélectionner l’option de
départ différé.
f
Touche Options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes op­tions.
g
Sélecteur de programme
Pour sélectionner le programme de lavage.
h
Interface PC optique
Pour le service après-vente.
i
Touche Permet de mettre en marche et d’ar­rêter l’appareil. Le lave-linge s’éteint automatique­ment afin d’économiser de l’énergie. Cet arrêt a lieu 15 minutes après la Fin du programme/Rotation infrois­sable ou après la mise en marche, si aucune commande n’est effectuée.
14
j
2:59 1400
Touche sensitive Permet de se déplacer dans la liste de sélection vers le bas ou de dimi­nuer les valeurs.
k
Touche sensitive OK
Confirme le programme choisi, la va­leur indiquée ou ouvre un sous-me­nu.
l
Touche sensitive Permet de se déplacer dans la liste de sélection vers le haut ou d’aug­menter les valeurs.
m
Touche sensitive Cap Active le dosage par capsule via le tiroir d’évacuation des détergents.
n
Touche sensitive EcoFeedback
Donne des informations sur la consommation d’énergie et d’eau de chaque programme de lavage. Re­portez-vous également au chapitre "Lavage écologique", rubrique "EcoFeedback".
Les touches sensitives jusqu’à s’allument dès que l’afficheur peut être actionné par les touches sensitives.
Commande du lave-linge

Durée du programme

Après le démarrage du programme, la durée du cycle de lavage s'affiche en heures et minutes.
En cas de départ différé, la durée du programme ne s'affichera qu'après écoulement du délai de départ différé.

Départ différé

La durée sélectionnée pour le départ différé s’affiche.
Une fois le programme démarré, le dé­compte du délai du départ différé com­mence.
Après écoulement du délai, le pro­gramme démarre et la durée estimée du programme apparaît sur l’afficheur.

Écran de base

L'écran de base affiche de gauche à droite les valeurs suivantes:
– la durée de programme – la température de lavage sélection-
née
– la vitesse d'essorage sélectionnée
15
Commande du lave-linge
Langue 
Cap
Départ ds h00 :00

Exemples d’utilisation

Défilement dans une liste de sélec­tion
Les flèches dans l’afficheur vous in­diquent qu’une liste de sélection est disponible.
L’activation de la touche sensitive fait défiler la liste de sélection vers le bas et la touche sensitive vers le haut. Ap­puyez sur la touche sensitive OK pour activer l’option affichée.

Marquage de l’option sélectionnée

Si une option d’une liste de sélection est activée, elle est indiquée par une coche .

Réglage de valeurs numériques

La valeur numérique est indiquée sur fond blanc. L’activation de la touche sensitive permet de diminuer la va­leur numérique et l’activation de la touche sensitive permet de l’aug­menter. Appuyez sur la touche sensitive OK pour activer la valeur numérique af­fichée.

Quitter un sous-menu

Vous pouvez quitter le sous-menu en sélectionnant retour .
16
Avant la première mise en ser-
deutsch
vice, assurez-vous que votre lave­linge est correctement installé et rac­cordé. Pour ce faire, reportez-vous au chapitre "Installation et raccorde­ment".
Retrait des films de protection et des autocollants publici­taires
Enlevez – le film de protection de la porte. – tous les autocollants publicitaires (s’il
y en a) à l’avant de l’appareil et sur le couvercle.
Les autocollants qui sont visibles
après l’ouverture de la porte (par ex. la plaque signalétique) ne doivent pas être retirés !

Enlever la crosse du tambour

Une crosse se trouve dans le tambour pour le tuyau de vidange.

Première mise en service

Fermez la porte du lave-linge d'un lé-
ger coup sec.
L'eau résiduelle se trouvant à l'inté­rieur du tambour provient du test de fonctionnement intégral auquel a été soumis le lave-linge avant sa commer­cialisation.

Mise en marche du lave-linge

Appuyez sur la touche . L'écran d'accueil s'affiche.
Réglage de la langue de l'affi­cheur
Vous êtes invité(e) à définir la langue de l'afficheur. La modification de la langue est possible à tout moment via le menu "Réglages".
Pour ouvrir la porte, attrapez le creux
de la poignée puis tirez.
Enlevez la crosse.
Effleurez la touche sensitive ou ,
jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse sur l'afficheur.
Confirmez la langue en effleurant la
touche OK.
17
Première mise en service
1:55 90°C 1400

Démontage des sécurités de transport

A l'aide d'un message, l'écran vous rappelle de retirer les sécurités de transport.
Une sécurité de transport non re-
tirée peut entraîner des dommages sur le lave-linge et les meubles/ ap­pareils voisins.
Retirez les sécurités de transport comme décrit au chapitre "Installa­tion et raccordement".
Validez le retrait des sécurité de
transport à l'aide de la touche OK.

Démarrer le programme pour le calibrage

Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de la­vage parfait, il est important que le lave-linge soit calibré.
Tournez le sélecteur de programme
sur la position Coton.
Appuyez sur la touche Start/Stop. Le programme de calibrage du lave-
linge est lancé. Il dure env. 2h. Un message à l'écran affiche la fin du
programme: Mise en service terminée
L'écran affiche le message suivant: Ouvrir  et démarrer Coton 90°C à vide Appuyez sur la touche sensitive
jusqu'à ce que vous ayez lu toutes les
lignes de texte. La touche sensitive OK s'allume. Appuyez sur la touche sensitive OK
et validez ainsi le message. Pour ce faire, il faut lancer le pro-
gramme Coton 90°C sans linge et sans lessive.
Le lancement d'un autre programme n'est possible qu'une fois le calibrage effectué.
Ouvrez le robinet d'eau.
18
Placez vos doigts dans la poignée en
creux et ouvrez la porte.
Remarque : Laissez la porte entrou­verte pour que le tambour puisse sé­cher.
Arrêtez le lave-linge avec la touche
.

Lavage écologique

Consommation d’eau et d’énergie
– Utilisez toujours la charge maximale
du programme sélectionné. Vous réduirez ainsi au minimum la consommation d’eau et d’énergie par rapport à la quantité de linge lavé.
– Si la charge de linge n'est pas très
importante, le lave-linge réduit auto­matiquement sa consommation d'eau et d'énergie.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge peu sale.
– Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (par ex. à 20°C). Utilisez ces réglages de tem­pérature pour économiser l'énergie.
– Pour assurer une parfaite hygiène de
votre lave-linge, il est conseillé d'ef­fectuer de temps à autre un pro­gramme de lavage à une température supérieure à 60°C. L'affichage du message Info hygiène à l'écran vous le rappelle.
Consommation de détergent
– Ne dépassez jamais la dose indiquée
sur l’emballage du détergent.
– Tenez compte lors du dosage du de-
gré de salissure du linge.
– Si la quantité de linge à laver est
moins importante, diminuez propor­tionnellement la quantité de dé­tergent (environ ⅓ de détergent en moins pour une charge réduite de moitié).
Conseil pour le séchage en machine
Pour économiser l’énergie lors du sé­chage, sélectionnez toujours la plus grande vitesse d’essorage possible en fonction du programme utilisé.
19
Lavage écologique
Energie
         
Eau
         
Energie kWh0,9

EcoFeedback

Pour visualiser les informations relatives à la consommation d'eau et d'électricité de votre lave-linge, effleurez la touche sensitive EcoFeedback.
L'écran affiche les informations sui­vantes:
– Une prévision de la consommation
d'énergie et d'eau avant le déroule­ment du programme.
– La consommation réelle en eau et en
énergie en cours ou en fin de pro­gramme.

1. Données prévisionnelles

Une fois le programme de lavage sé-
lectionné, effleurez la touche sensitive
EcoFeedback. La barre d'avancement vous indique la
consommation d'énergie prévue.
Effleurez les touches sensitives  ou
pour modifier les données prévi-
sionnelles de la consommation d'eau.

2. Consommation effective

Vous pouvez consulter pendant le dé­roulement du programme et à la fin du programme consulter la consommation réelle en eau et en électricité.
Effleurez la touche sensitive
EcoFeedback.
Effleurez la touche sensitive ou
pour passer à la prévision de consommation d'eau.
L'affichage de la consommation évolue au fur et à mesure de l'avancée du pro­gramme.
Les données des prévisions sont ré­initialisées à l'ouverture de la porte ou lors de l'arrêt automatique en fin de programme.
Remarque : Vous pouvez laisser affi­cher les données de consommation du dernier programme de lavage dans les Réglages sous Consommation.
Plus les barres affichées sont nom­breuses () plus la consommation d'eau ou d'énergie sera élevée.
Les données prévisionnelles changent en fonction du programme de lavage, de la température et des options sélec­tionnés.
Le retour au menu principal s'effectue automatiquement ou en effleurant la touche sensitive OK
20
Videz les poches.

1. Préparation du linge

Remarque : certaines taches (sang,
œuf, café, thé, etc.) peuvent être enle­vées avec des astuces. Vous pourrez les trouver sur le site Internet Miele.
Les détergents contenant des
solvants (par ex. le white spirit) peuvent endommager les parties en plastique.
Vérifiez lorsque vous nettoyez des textiles que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique.
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Vérifiez la présence de corps étran­gers sur le linge avant le lavage et re­tirez les.
Tri du linge
Triez le linge par couleur, tout en te-
nant compte du symbole figurant sur
l’étiquette d’entretien (au col ou sur la
couture latérale). Remarque : Les textiles foncés détei-
gnent souvent aux premiers lavages. Pour que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Traiter les taches
Avant de laver les textiles, enlevez les
taches de préférence tant qu'elles
n'ont pas séché. Tamponnez-les avec
un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Les produits nettoyants
chimiques (contenant des solvants) peuvent provoquer de graves dom­mages dans le lave-linge.
Ne jamais utiliser de tel détergent dans le lave-linge!
Conseils
– Pour les voilages: enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sachet.
– Pour les soutiens-gorge: recousez ou
enlevez les baleines qui se détachent.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons-pressions, les crochets et les boucles avant le lavage.
– Fermez les housses de couette et les
taies d'oreiller pour éviter que de pe­tites pièces de linge n'y entrent.
Ne lavez aucun textile portant la men­tion non lavable (symbole d'entretien ).
21

2. Sélection du programme

Mise en marche du lave-linge

Appuyez sur la touche .

Sélection du programme

A. Sélection du programme par le sé­lecteur de programme :
Positionnez le sélecteur de pro-
gramme sur le programme souhaité. La quantité chargée du programme cor-
respondant apparaît sur l'afficheur. Puis, l'écran d'accueil apparaît de nou­veau.
Sélection du programme avec la po­sition "Autres programmes" et l'affi­chage :
Tournez le sélecteur de programme
sur la position Autres programmes. L'affichage indique : Effleurez la touche ou jusqu'à ce
que le programme souhaité s'affiche. Validez le programme en appuyant
sur la touche OK. La capacité maximale de charge du
programme sélectionné est affichée. Puis en fonction du programme sélec­tionné, les paramètres de programme préréglés sont également affichés.
22

3. Chargement du lave-linge

Ouverture de la porte

Placez vos doigts dans la poignée en
creux et ouvrez la porte.
Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
Lorsque la charge maximale est at­teinte, la consommation d’énergie et d’eau est optimale par rapport à la quantité de linge. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for­mation de plis.

Fermer la porte

Veillez à ce qu'aucun vêtement ne
soit bloqué entre la porte et le joint
d’étanchéité.
Déposez le linge déplié dans le tam-
bour sans le tasser.
En mélangeant des pièces de diffé­rentes tailles, vous renforcez l’efficaci­té du lavage et vous répartissez mieux le linge à l’essorage.
Remarque : Veillez à respecter les charges maximales des différents pro­grammes de lavage. Lors dans la sélec­tion d'un programme, la quantité de linge correspondante apparaît toujours sur l'afficheur.
Fermez la porte d'un léger coup sec.
23

Degré de salissure

normal   
Température

4. Sélection des paramètres du programme

Degré de salissure
Linge légèrement sale Il n’y a pas de souillures ni de taches vi­sibles. Les vêtements ont par exemple une odeur corporelle.
Linge moyennement sale Des souillures et/ou quelques légères taches sont visibles.
Linge très sale Les souillures et/ou les taches sont bien discernables.
Remarque : dans le menu Réglages vous pouvez activer la question vous demandant le degré de salissure ou dé­terminer le degré de salissure par dé­faut (préréglage) (chapitre "Réglages", rubrique "Degré de salissure").
Si la question concernant le degré de salissure est activée, l'écran indique:
L'affichage passe automatiquement à la demande:
En fonction du degré de salissure sélec­tionné, les paramètres suivants sont modifiés:
– si le degré de salissure est sale un
prélavage est effectué dans certains programmes, (voir chapitre "Op­tions").
– la quantité d'eau de rinçage est ajus-
tée
– les temps de programme (en cas de
salissure légère, le temps du cycle est raccourci).
Pour le programme Express 20, il n'est pas possible de choisir le degré de sa­lissures. Express 20 est conçu pour du linge peu sale.

Sélection de la température

Vous pouvez modifier, si vous le sou­haitez, la température prédéfinie d'un programme de lavage.
Enfoncez la touche Température. L'afficheur indique :
Avec les touches sensitives et
réglez le degré de salissure et validez en appuyant sur la touche sensitive OK.
24
Réglez la température souhaitée à
l’aide des touches sensitives et ,
puis confirmez en appuyant sur la
touche OK.
4. Sélection des paramètres du programme
Sélectionner la vitesse d'esso­rage
Vous pouvez modifier la vitesse d'es­sorage préréglée d'un programme de lavage.
Appuyez sur la touche Vitesse d'es-
sorage.
L'écran affiche: Réglez la vitesse d'essorage souhai-
tée avec les touches sensitives et , puis validez avec la touche sensi­tiveOK.

Sélection des options

Enclencher le départ différé

Le démarrage du programme peut être différé de 15 minutes à 24 heures. Ceci vous permet, par exemple, de bénéfi­cier des tarifs de nuit avantageux.
Voir chapitre "Départ différé".
Appuyez sur la touche de l'option
souhaitée.
Le témoin lumineux de la touche s'al­lume.
Toutes les options ne peuvent pas for­cément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage. Si vous ne parvenez pas à sélectionner une op­tion, c’est que celle-ci n’est pas auto­risée pour le programme de lavage.
Voir chapitre "Options".
25

5. Ajout de détergent

Le lave-linge vous propose plusieurs options pour l’ajout de détergent.

Tiroir à produits

Conséquences d'un dosage insuffi­sant:
– Le linge n'est pas propre et devient
gris et rêche à la longue.
– Des boules de graisse se forment sur
le linge.
– Des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances. Conséquences d'un dosage excessif: – un excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un ré-
sultat de nettoyage, de rinçage et
d'essorage médiocre, – une surconsommation d'eau car un
rinçage supplémentaire est activé au-
tomatiquement, – une pollution accrue de l'environne-
ment.
Tirez le tiroir à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée : verser ⅓ dans les compartiments et ⅔ dans le compartiment )
Détergent pour le lavage principal
/ Adoucissant, produit de tenue, amidon et Cap (capsule de produit de lavage)
Pour de plus amples informations sur les lessives et leur dosage, référez-vous au chapitre "Lessive".
26
Cap
5. Ajout de détergent

Dosage par capsules (Caps)

Il existe des capsules contenant troistypes de produits différents:
= Produits d'entretien des tex-
tiles (par exemple assouplis­sants et produits d'imperméa­bilisation)
= Additifs (les renforçateurs de
lessive, par exemple)
= Détergent (uniquement pour le
lavage principal)
Une capsule contient toujours la quan­tité appropriée de produit pour un cy­cle de lavage.
Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne de Miele (www.shop.miele.be), auprès du service clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele.
Rangez les Caps hors de portée
des enfants.

Insertion des capsules

Ouvrez le tiroir à produits.
Ouvrez le couvercle du compartiment
/.
Activation du dosage par cap­sule
Appuyez sur la touche sensitive Cap
.
L'afficheur indique alors le premier type de capsule pouvant être utilisé pour le programme.
Choisissez le type de capsule souhai-
té à l’aide des touches sensitives et , puis confirmez en appuyant sur OK.
Enfoncez fermement la capsule.
27
5. Ajout de détergent
Pressez fermement sur le couvercle
pour le fermer.
Fermez le tiroir à produits.
Le contenu de la capsule est ajouté au moment opportun pendant le pro­gramme de lavage.
Lors du dosage par capsule, l'entrée d'eau dans le compartiment s'ef­fectue uniquement par la capsule.
Ne versez pas d'assouplissant dans le compartiment si vous utilisez une capsule.
Enlevez la capsule vide une fois le
programme de lavage terminé.
Pour des raisons techniques, il reste un peu d'eau dans la capsule.
La capsule s'ouvre dès qu'elle est in­sérée dans le tiroir à produits. Si elle n'est pas utilisée, son contenu risque de couler lorsque vous la retirez du tiroir à produits.
Jetez la capsule et ne la réutilisez pas.

Désactiver/modifier le dosage en capsule

Effleurez la touche sensitive Cap
et suivez les instructions à l'écran.
28

6. Démarrage du programme - Fin du programme

Infroissable/Arrêt
Presser Départ/Arr.

Démarrage du programme

Appuyez sur la touche clignotante
Start/Stop.
La porte est verrouillée (indiqué par le symbole dans le display) et le pro­gramme de lavage commence.
Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté à l'écran. La durée de programme estimée s'affiche une fois le délai de départ différé écoulé ou immé­diatement après le démarrage.
De plus, le déroulement du programme est affiché à l'écran. Le lave-linge vous indique la phase de programme en cours.

Fin du programme

Pendant le programme Rotation infrois­sable, la porte reste verrouillée et les in­dications affichées changent:
Vérifiez que le joint d'étanchéité de la
porte ne présente pas de corps étran­gers.
Remarque : Laissez la porte entrou­verte pour que le tambour puisse sé­cher.
Arrêtez le lave-linge avec la touche
.
Enlevez la capsule du bac à produits
après utilisation.
et
Appuyez sur la touche Start/Stop. La
porte se déverrouille.
Ouvrez la porte.Sortez le linge.
Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre lors de la prochaine lessive.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour!
Remarque : Laissez le bac à produits entrouvert pour qu'il puisse sécher.
29

Essorage

Vitesse d’essorage final

Programme Tours/minute
Coton 1400
Synthétique 1200
Délicat 900
Laine 1200*
Soie 600*
Automatic plus 1400
Couette plumes 1200
Textiles modernes (Outdoor) 800
Imperméabilisation 1000
Textile sport 1200
Uniquement rinçage/Amidon­nage
Nettoyage machine 900
QuickPowerWash 1400*
Express 20 1200
Chemises 900
Foncé/Jeans 1200
Vidange/Essorage 1400
1400*

Vitesse d’essorage final durant le programme de lavage

Lors de la sélection du programme, la vitesse d'essorage optimale pour le programme de lavage est toujours indi­quée sur l'afficheur. Pour les pro­grammes de lavage qui sont indiqués par un astérisque * dans le tableau, la vitesse d'essorage optimale ne corres­pond pas à la vitesse maximale.
Il est possible de réduire la vitesse d'es­sorage final.
Vous ne pouvez toutefois pas sélection­ner une vitesse d'essorage final supé­rieure à la vitesse d'essorage maximale indiquée dans le tableau.

Essorage intermédiaire

Le linge est essoré après le lavage prin­cipal et entre les opérations de rinçage. Si la vitesse de l’essorage final est ré­duite, la vitesse d’essorage intermé­diaire le sera également. Pour le pro­gramme Coton, un rinçage supplémen­taire est effectué d’office lorsque la vi­tesse d’essorage est inférieure à 700 tours/min.
30
Annulation de l'essorage final
(Arrêt cuve pleine)
À l'aide de la touche Vitesse d'esso-
rage, sélectionnez le réglage (Ar-
rêt cuve pleine). Les textiles restent dans l'eau après le dernier rinçage. Cela permet d'éviter la formation des plis si vous ne retirez pas immédiate­ment le linge du tambour à la fin du programme.
– Démarrage de l'essorage final:
le lave-linge vous propose la vitesse
d'essorage maximale autorisée. Vous
avez cependant la possibilité de sé-
lectionner une vitesse d'essorage
moins élevée. À l'aide de la touche
Start/Stop démarrez l'essorage final. – Terminer le programme:
à l'aide de la touche Vitesse sélec-
tionnez le réglage 0tr/mn(sans esso-
rage), puis appuyez sur la touche
Start/Stop..
Essorage
L'eau est pompée.
Annulation de l’essorage inter­médiaire et de l’essorage final
Enfoncez la touche Essorage.Sélectionnez le réglage 0tr/mn.
Après le dernier rinçage, l’eau est pom­pée et l’option Rotation infroissable est activée.
Avec ce réglage, un rinçage supplé­mentaire est effectué pour certains pro­grammes.
31

Départ différé

Départ ds h00 :00
Départ ds h05: 00
Départ ds h05: 00
Modifier le délai
Départ ds h05 :29
Modifier le délai
Démarrage immédiat
Le départ différé vous permet de repor­ter le démarrage du programme. Le dé­marrage du programme peut être différé de 15 minutes à 24 heures maximum. Ceci vous permet, par exemple, de bé­néficier des tarifs de nuit avantageux.

Sélection

Enfoncez la touche Départ différé. Le message suivant apparaît dans l’affi-
cheur:
Réglez les heures à l’aide des
touches sensitives et , puis confirmez en appuyant sur OK.
L'affichage change:
Réglez les minutes à l’aide des
touches sensitives et , puis confirmez en appuyant sur OK.
Remarque : Si vous maintenez les touches sensitives ou enfoncées, le décompte se fait automatiquement vers le haut ou vers le bas.

Modification

Le départ différé peut être modifié à tout moment.
Enfoncez la touche Départ différé.
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Réglez maintenant l’heure souhaitée.
Suppression du départ différé et démarrage direct du pro­gramme de lavage
Enfoncez la touche Départ différé.
Appuyez sur la touche sensitive .
Appuyez sur la touche sensitive OK,
le programme de lavage est lancé di­rectement.

Démarrage

Enfoncez la touche Start/Stop pour
enclencher le départ différé et démar­rer le programme de lavage.
L'afficheur indique :
Une fois le temps écoulé, le programme de lavage démarre et l’afficheur indique la durée et le déroulement du pro­gramme.
32

Tableau des programmes

Coton de 90 °C à froid maximum 8 kg
Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en
lin ou fibres mélangées.
Conseils Les réglages 60 °C/40 °C peuvent être modifiés sur / par :
– des cycles de lavage plus courts – des temps de maintien en température prolongé – une consommation d'énergie plus élevée
En cas d'exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionnez
une température de 60 °C ou supérieure. Coton / maximum 8 kg Article Textiles en coton moyennement sales Conseils – Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de textiles en
coton, en termes de consommation d'énergie et d'eau.
– Avec , la température de lavage atteinte est inférieure à
60°C, le résultat de lavage correspond au programme Coton 60°C.
Indication pour les instituts de tests :
Programme testé selon la norme EN 60456 et étiquetage énergétique en vertu du règlement 1061/2010
Synthétique de 60°C à froid maximum 4,0kg
Articles Fibres synthétiques, fibres mixtes ou coton non repassable Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, réduisez la vitesse
d'essorage final.
33
Tableau des programmes
Délicat de 60 °C à froid maximum 3,0 kg
Article Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou
en viscose.
Rideaux déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseils – La poussière contenue dans les rideaux exige le plus souvent un
programme avec prélavage. Par conséquent, sélectionnez le degré de salissure sale afin qu’un prélavage soit effectué.
– Pour les textiles qui se froissent facilement, diminuez la vitesse
d’essorage. Laine de 40°C à froid maximum 2,0kg Articles Textiles en laine ou à base de laine Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vi-
tesse d'essorage final. Soie de 30 °C à froid maximum 1,0 kg Article Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine. Conseils Placez les bas fins et les soutiens-gorge dans un petit sac de lavage.
Automatic plus de 40°C à froid maximum 6,0 kg
Article Chargement trié par couleur de textiles pour les programmes Coton
et Synthétique. Conseils La machine adapte automatiquement les paramètres de lavage (tels
que la quantité d’eau, le rythme de lavage et le type d’essorage) afin
d'optimiser le traitement et le lavage de chaque charge.
34
Tableau des programmes
Couettes plumes 60 °C - froid maximum 2,5 kg
1 couette 2,20 m x 2,00 m
Article Couettes et édredons avec intérieur en plumes ou en duvet Conseil – Avant le lavage, faire sortir l'air contenu dans le linge afin d'éviter la
formation excessive de mousse. Pour cela, placer le linge dans un sac de lavage étroit ou le compresser avec une lanière lavable.
– Tenez compte des données figurant sur l’étiquette.
Textiles modernes (Outdoor)
Articles Textiles fonctionnels tels que les vestes et pantalons d'extérieur en
Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Conseil – Fermez les fermetures éclair et les boutons-pressions.
– N'utilisez pas d'assouplissant. – En cas de besoin, vous pouvez compléter le cycle en passant les
vêtements d'extérieur au programme Imperméabilisation. Il n'est pas conseillé d'imperméabiliser les vêtements après chaque cycle de lavage.
Imperméabilisation 40°C maximum 2,5kg
Articles Traitement des textiles en microfibres, vêtements de ski ou nappes
principalement en fibres synthétiques, en vue d'éliminer l'eau et la
saleté. Conseil – Le linge doit être récemment lavé et essoré ou séché.
– Afin d'obtenir un résultat optimal, traitez le linge de manière ther-
mique après le passage en machine. Pour ce faire, vous pouvez le placer dans un séchoir ou le repasser.
de 40°C à froid maximum 2,5kg
35
Tableau des programmes
Textile sport de 60 °C à froid maximum 3,0 kg
Article Vêtements de sport et de fitness tels que des pantalons et des mail-
lots, vêtements de sport en micro-fibres et en laine polaire. Conseils – N'utilisez pas d'assouplissant.
– Respectez les recommandations du fabricant.
Rinçage/amidonnage maximum 8,0kg
Article – Pour le rinçage de textiles lavés à la main.
– Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant un
amidonnage.
Conseil – En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la
vitesse d’essorage final.
– Le linge à amidonner vient d’être lavé sans avoir été traité avec de
l’assouplissant.
– Pour obtenir un rinçage particulièrement abouti avec deux rinçages
consécutifs, activez la fonction Hydro Plus.
Nettoyage machine 75 °C sans charge
Les lavages fréquents à basse température risquent de provoquer la formation de moisissures dans le lave-linge.
Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la pré­sence de germes et de moisissures, et d'éviter la formation de mauvaises odeurs.
Conseil – L'utilisation du nettoyant pour machine Miele permet d'obtenir un
résultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une lessive univer­selle en poudre.
– Doser le nettoyant machine ou la lessive universelle directement
dans le tambour.
– Ne pas mettre de linge dans le tambour : pour le nettoyage, le tam-
bour doit être vide.
36
Tableau des programmes
QuickPowerWash 60 °C – 40 °C maximum 5,0 kg
Article Pour textiles légèrement ou normalement sales lavés avec le pro-
gramme Coton. Conseil Le linge est nettoyé en profondeur et rapidement grâce à une humidi-
fication et un rythme de lavage spéciaux.
Express 20 de 40 °C à froid maximum 3,5 kg
Article Textiles en coton qui ont été à peine portés ou qui présentent très
peu de salissure. Conseils L'option Court est activée automatiquement.
Chemises 60 °C - froid maximum 1,0kg/ 2.0kg
Article Les chemises ou les chemisiers en coton et fibres mixtes Conseil – Préparez les cols et les manchettes s’ils sont très sales.
– Utiliser le programme Soie pour les chemises et les chemisiers
en soie.
– Si l'option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de
charge maximale passe à 2,0kg.
Foncé / jeans de 60 °C à froid maximum 3,0 kg
Article Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes et vête-
ments en jeans. Conseils – Retournez les vêtements pour les laver.
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la-
vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Vidange/Essorage maximum 8,0 kg
Conseil – Vidange seulement : régler la vitesse d'essorage sur 0 tr/min.
– Veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé.
37

Options

Vous pouvez sélectionner ou désélec­tionner les options à l'aide des touches correspondantes et de l'afficheur.
Appuyez sur la touche de l'option de
votre choix. La touche correspondante s'allume. Toutes les options ne peuvent pas for-
cément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage.
Si vous ne parvenez pas à sélectionner une option, c’est que celle-ci n’est pas autorisée pour le programme de lavage.

ProgramManager

Le ProgramManager vous offre la possi­bilité d'adapter les programmes de la­vage en fonction de vos besoins.

Intensif

Pour le linge très sale et résistant. Le lave-linge offre un cycle de lavage plus efficace grâce à un brassage plus inten­sif et à l'utilisation d'une plus grande quantité d'énergie thermique.
ECO
La consommation d'énergie diminue sans que l'efficacité de nettoyage soit moindre. Cela est possible grâce à une prolongation de la durée de lavage et à une diminution simultanée de la tempé­rature de lavage sélectionnée.

Très délicat

Le brassage est plus doux afin de ré­duire la formation de plis. En fin de pro­gramme, le linge bénéficie d'un défrois­sage supplémentaire.

Extra silencieux

L'émission sonore du lave-linge en cours de lavage est réduite. Utilisez cette fonction si vous voulez laver pen­dant des moments de repos. L'option "Arrêt cuve pleine" est activée et la du­rée du programme est prolongée.

AllergoWash

En cas d'exigences particulières en ma­tière d'hygiène. Les temps de maintien en température sont prolongés grâce à une consommation d'énergie plus éle­vée et l'efficacité de rinçage est aug­mentée grâce à une consommation d'eau plus élevée. La charge doit convenir au sèche-linge   et être re­passable  .
Tous les modes de lavage ne sont pas disponibles dans chaque programme. Le "Tableau des programmes et des modes de lavage" récapitule les op­tions possibles.
38

Défroissage

Pour réduire la formation de plis, le linge est défroissé à la vapeur à la fin du pro­gramme. Pour un résultat optimal, ré­duisez la charge de 50%. Suivez les in­dications qui s'affichent. Plus la charge sera faible, meilleur sera le résultat final.
Les vêtements doivent convenir au sèche-linge   et être repassables  .

Court

Pour les textiles avec salissures légères sans taches visibles.
Le lavage dure moins longtemps.

Hydro plus

Le niveau d'eau est augmenté lors du lavage et du rinçage, et un rinçage sup­plémentaire est ajouté dans le pro­gramme Rinçage/Amidonnage.
Options
Vous pouvez programmer d'autres fonctions pour la touche Hydro plus, comme décrit au chapitre "Réglages".

Taches

Pour un nettoyage plus efficace des textiles tachés, vous avez le choix entre 7 types de taches. Le programme de la­vage est ensuite adapté en fonction des types de taches choisis. Il est possible de sélectionner un type de tache par cycle de lavage.
39
Options

Vue d'ensemble des programmes de lavage - Programmanager

Les programmes qui ne sont pas répertoriés dans ce tableau ne sont pas compa­tibles avec le Programmanager.
Intensif
Coton X X X X X Synthétique X X X X X Délicat X X X X X Laine X Soie X Automatic plus X X X X X Couette plumes X X X X Textiles modernes (Outdoor) X X X X X Imperméabilisation X – Textile sport X X X X X Rinçage/amidonnage X – Express 20 X – Chemises X X X X X Foncé / jeans X X X X X
X = sélectionnable
– = non sélectionnable
ECO
Option
délicat
Extra
silencieux
Allergo
Wash
40
Options

Les options suivantes peuvent être associées aux programmes

Pour les programmes qui ne sont pas indiqués ici, aucune de ces options n’est sé­lectionnable.
Prélavage1)Défroissage
Court
Hydro plus
Coton X X X X X Synthétique X X X X X Délicat X X X X X Automatic plus X X X Couette plumes X X – Textiles modernes (Outdoor) X X X X Textile sport X X X X Rinçage/amidonnage X – QuickPowerWash X X – Express 20 X
Chemises X
X
2)
X
2)
X X X
Textiles foncés/Jeans X X X X X
X = sélectionnable
– = non sélectionnable
1)
= activée automatiquement lors de la sélection du degré de salissure sale
2)
= peut être désélectionnée
Antitaches
41

Déroulement des programmes

Lavage principal Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Coton
Synthétique
Délicat
Laine 2 Soie 2 Automatic plus 
Couette plumes
Textiles modernes
(Outdoor) Imperméabilisation 1 Textile sport
Rinçage/amidonnage
Rythme
de lavage
Niveau
d'eau
Rinçages
1)2)3)
2-5
2)3)
2-4
2)3)
2-4
2)3)
2-4
3)
3-4
3)
3-4
3)
2-3
5)
0-1
Nettoyage machine 3 QuickPowerWash 2 Express 20 1 Chemises
Foncé / jeans
3-4
3-5
3)
2)3)
Vidange / essorage
Vous trouverez la légende à la page suivante.
42
Déroulement des programmes
= Niveau d’eau peu élevé= Niveau d’eau moyennement
élevé
= Niveau d’eau élevé = Rythme intensif = Rythme normal = Rythme sensible = Berce-laine = Rythme lavage à la main
= est effectué – = n'est pas effectué
Le lave-linge dispose d'une commande entièrement automatique avec détec­tion automatique de la charge. Le lave­linge calcule lui-même la consomma­tion d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé.
Les déroulements de programme men­tionnés ici font toujours référence au programme de base, avec une charge maximale.
L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment la phase de programme en cours.

Particularités du déroulement du programme

Infroissable: une fois le programme terminé, le tam­bour tourne encore pendant 30 minutes max. pour éviter les faux plis.
Exception: les programmes Laine et Soie ne comportent pas de phase In­froissable. Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout moment.
1)
A partir d'une température sélection­née de 60°C et supérieure et à des températures comprises entre et 2 cycles de rinçage sont réa­lisés. A une température sélectionnée inférieure à 60°C, 3 cycles de rinçage sont réalisés.
2)
Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de:
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d’essorage final inférieure à
700t/min
3)
Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de:
– sélection de l'option Hydro plus
lorsque Rinçage supplémentaire ou Hydro + et Rinçage supplémentaire ont été activés sous Réglages.
4)
Essorage progressif : avant le lavage, un essorage progressif est effectué pour chasser l'air des textiles garnis de duvet. L'eau entre ensuite par le compartiment pour le lavage.
5)
Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de: sélection de l'option Hydro plus.
43
Déroulement des programmes

Coton et Synthétique

Le procédé de lavage PowerWash 2.0 développé par Miele est utilisé lors du programme de lavage Coton pour les petites et moyennes charges et lors du programme Synthétique.

Fonctionnement

Les procédés de lavage habituels uti­lisent plus d'eau que le linge ne peut en absorber. Cette quantité d'eau doit être chauffée.
Dans le procédé de lavage PowerWash
2.0, la quantité d'eau de lavage utilisée n'est que faiblement supérieure à celle que le linge peut absorber. L'eau qui n'est pas absorbée par le linge chauffe le tambour et le linge et est régulière­ment pulvérisée sur le linge. La consommation énergétique est ainsi di­minuée.

Activation

Au début du programme de lavage, le lave-linge détermine la charge. Le pro­cédé PowerWash 2.0 est automatique­ment activé si les conditions suivantes sont remplies:
Il n'est pas possible d'activer le procé­dé PowerWash 2.0 si certaines op­tions sont sélectionnées (par ex. Préla­vage, Hydro plus).

Particularités

Phase d'humidification
Au début du programme de lavage, le lave-linge essore à plusieurs reprises. L'eau essorée est pulvérisée sur le linge pour assurer une humidification optimale.
À la fin de la phase d'humidification, le niveau d'eau optimal est réglé. Si nécessaire, le lave-linge vidange une partie de l'eau et ajoute une certaine quantité d'eau fraîche.
Bruits lors de la phase de chauf-
fage
Lors du chauffage du linge et du tam­bour, des bruits inhabituels (gargouil­lements) peuvent se faire entendre.
Utilisation de lessive
Veillez à doser correctement la les­sive (charge plus petite).
– charge petite à moyenne avec le pro-
gramme Coton et avec le programme Synthétique,
– la température sélectionnée ne doit
pas dépasser 60°C,
– la vitesse d'essorage final ne doit pas
être inférieure à 600tr/min,
– Le dosage par capsule (, ) ) n'est
pas sélectionné pour le lavage princi­pal.
44

Symboles d’entretien

Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve donnent la température maximale à laquelle vous pouvez laver l'article.
Sollicitation mécanique normale Sollicitation mécanique délicate Sollicitation mécanique très dé-
licate
Lavage à la main Non lavable
Exemple pour la sélection de pro­gramme
Programme Symboles d'entre-
tien
Coton 
Synthétique  Fin  Laine Soie Express 20  Automatic plus 
Séchage
Les points indiquent la température.
Température normale Température réduite Ne pas mettre dans un sèche-
linge
Repassage
Les points identifient les zones de température.
env. 200°C env. 150°C env. 110°C
Le repassage à la vapeur peut causer des dommages irréver­sibles
Non repassable
Nettoyage professionnel
Nettoyage par des solvants
chimiques. Les lettres identifient
le détergent.
Nettoyage à l'eau Ne pas nettoyer chimiquement
Blanchiment
Tout moyen de blanchiment par
oxydation autorisé
Blanchiment à l’oxygène uni-
quement autorisé
Ne pas blanchir
45
Annuler programme
Programme annulé

Modification du déroulement du programme

Annuler

Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démar­rage.
Appuyez sur la touche Start/Stop. L'afficheur indique :
Effleurez la touche sensitive OK. Le lave-linge pompe le bain de lessive.
L'afficheur indique:
Ouvrez la porte.Sortez le linge.
Si vous souhaitez sélectionner un autre programme, procédez comme suit:
Fermez la porte.Sélectionnez le programme souhaité.Reversez éventuellement de la lessive
dans le tiroir à produits. Appuyez sur la touche Start/Stop. Le nouveau programme de lavage est
lancé.

Interruption

Mettez le lave-linge hors tension à
l'aide de la touche .

Modification

Programme

Toute modification devient impossible après le démarrage du programme.

Température

Vous pouvez modifier la température dans les cinq minutes qui suivent le dé­marrage du programme, sauf avec le programme Coton.
Enfoncez la touche Température.Modifiez la température à l'aide des
touches sensitives , et OK .

Vitesse d’essorage

Vous pouvez modifier la vitesse d’esso­rage jusqu’au début de l’essorage final.
Enfoncez la touche Vitesse d'esso-
rage.
Modifiez la vitesse d'essorage à l'aide
des touches sensitives , et OK .

Options

Vous pouvez sélectionner ou désélec­tionner les options Court et Hydro plus dans les cinq minutes suivant le démar­rage du programme.
Remarque : L’activation de la sécurité enfants empêche toute modification ou interruption de programme.
Remettez le lave-linge sous tension à
l'aide de la touche , pour reprendre
le cycle de lavage.
46
Annuler programme
Ajouter du linge
Modification du déroulement du programme

Ajout/retrait de linge

Appuyez sur la touche Start/Stop. L'afficheur indique :
Naviguez dans la liste à l'aide des
touches sensitives ou :
Effleurez la touche sensitive OK.
Si ce message n'apparaît pas à l'écran, il n'est plus possible de ra­jouter du linge.
Le programme de lavage est suspendu, et la porte est déverrouillée.
Ouvrez la porte.Ajoutez ou retirez du linge.Fermez la porte.Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le programme de lavage est relancé.
Attention: une fois le programme relancé, le lave-
linge ne peut pas constater les varia­tions de charge.
Après retrait ou ajout de linge, le sys­tème électronique considère donc toujours qu'une quantité maximale a été chargée.

La porte ne s'ouvre pas lorsque:

– la température du bain dépasse les
55°C,
– le niveau d’eau dépasse une certaine
valeur,
– la phase de programme Essorage est
atteinte.
Si vous voulez ouvrir la porte dans les situations précédemment évoquées, vous devez interrompre le programme.
Lorsque la température dans le tam­bour dépasse 55 °C, le verrouillage de la porte reste activé. Ce verrouillage ne se désactive que lorsque la tempé­rature est descendue en dessous de 55 °C.
47
Annuler programme
Activer sécu enfants
Désactiver sécurité
Modification du déroulement du programme

Sécurité enfants

La sécurité enfants empêche toute modification de la température, de la vitesse d'essorage ou des options lorsqu'un programme de lavage est en cours.

Activation de la sécurité enfants

Enfoncez la touche Start/Stop. L'afficheur indique :
Parcourez la liste à l'aide des touches
sensitives ou jusqu'à :
Appuyez sur la touche sensitive OK.

Désactivation de la sécurité enfants

Procédez comme pour l'activation de
la sécurité enfants.
Le message suivant s’affiche:
Appuyez sur la touche sensitive OK. La sécurité enfants est à présent désac-
tivée.
48

Détergents

Choix de la bonne lessive

Vous pouvez utiliser toutes les lessives conçues pour le lavage en lave-linge. Les instructions et les indications de dosage sont mentionnées sur l'embal­lage de la lessive utilisée.
Le dosage dépend:
– du degré de salissure du linge – de la quantité de linge – de la dureté de l'eau
Si vous ne connaissez pas la catégo­rie de dureté, informez-vous auprès de votre compagnie de distribution d’eau.

Adoucissant

Lorsque l’eau atteint une catégorie de dureté II et III, vous pouvez ajouter un produit adoucissant afin d'économiser du détergent. Le dosage exact est men­tionné sur l’emballage du produit. Ver­sez d’abord le détergent et ensuite l’adoucissant.
Vous pouvez alors doser le détergent comme pour une catégorie de dureté I.

Dureté de l’eau

Plage de
dureté
douce (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
moyenne (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
dure (III) 2,5 14
Dureté en
moles/litres
degrés
allemands °d

Accessoires pour le dosage

Utilisez les accessoires pour le dosage (boule doseuse) fournis par le fabricant du détergent pour doser le produit, en particulier la lessive liquide.

Ecorecharges

Lors de l'achat de lessive, optez si pos­sible pour des écorecharges, afin de ré­duire la quantité de déchets.

Utilisation de lessive liquide pour le prélavage

L'utilisation de lessives liquides dans le lavage n'est pas possible lorsque le prélavage est activé.
Utilisez une lessive en poudre pour le lavage.
Produits de traitement complé­mentaire du linge
Les assouplissants donnent aux textiles une certaine douceur au toucher et réduisent la charge statique lors du séchage en ma­chine.
Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui confèrent un meilleur apprêt au linge.
L'amidon donne aux textiles une certaine rigidité et une certaine épaisseur.
49
Détergents

Recommandation de lessive Miele

Les lessives Miele ont été spécialement développées par Miele pour les machines à laver Miele. Vous pouvez commander les lessives Miele par Internet à l'adresse www.miele-shop.be ou vous les procurer auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele.
Miele
UltraWhite Coton Synthétique Délicat , ,  – Laine ,  Soie Automatic plus Couettes plumes – Outdoor – Imperméabilisation – Textiles sport – Rinçage/amidonnage –/– –/– –/– /– –/– QuickPowerWash Express 20 – Chemises Foncé/Jeans
recommandé Sport SilkCare
Très peu recommandé Duvets Assouplissant
Outdoor ImperméabilisationWoolCare Booster
Miele
UltraColor
Capsule
Miele
Capsule Miele
Capsule
Miele
50
Détergents

Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010

Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre "Aperçu des programmes".
Universel Couleur Délicat et laine Spécial-
lessive Coton Synthétique – Délicat – Laine Soie Automatic plus – Couettes plumes Outdoor Textiles sport Nettoyage machine
QuickPowerWash Express 20
Chemises Foncé/Jeans
2)
1)
1)
recommandé
Très peu recommandé
1)
Détergent liquide
2)
Détergent en poudre
51
Détergents
Assouplissant, produit de te­nue ou amidon liquide à la fin du programme de lavage
Versez l'adoucissant, le produit d'ap-
prêt ou l'amidon liquide dans le com­partiment ou insérez la capsule correspondante. Respectez la hau-
teur de remplissage maximale.
Le produit est ajouté au dernier rinçage. Il reste un peu d’eau dans le comparti­ment en fin de programme.
L'amidon peut coller le tube d'as­piration.
Après plusieurs amidonnages auto­matiques, nettoyez la boîte à pro­duits, en particulier le tuyau d'aspira­tion.

Assouplissant, produit de tenue ou amidonnage séparé

L'amidon doit être préparé comme indi­qué sur l'emballage.
Remarque : pour le rinçage adoucis­sant, activez l'option Hydro plus.
Versez l'adoucissant dans le compar-
timent ou insérez la Cap.
Versez l'amidon/le produit de tenue li-
quide dans le compartiment et l'amidon/le produit de tenue en poudre ou les produits épais dans le compartiment .
Sélectionnez le programme Rinçage/
Amidonnage.
Modifiez la vitesse d'essorage si né-
cessaire.
Si vous utilisez une Cap, activez la
touche sensitive Cap .
Appuyez sur la touche Start/Stop.

Décoloration/coloration

Les produits décolorants pro-
voquent de la corrosion dans le lave­linge.
N'utilisez aucun produit décolorant dans le lave-linge!
La teinture de textiles dans le lave-linge n'est autorisée que dans la mesure où la fréquence des colorations effectuées correspond à une utilisation domes­tique courante. Le sel contenu dans les agents colorants peut endommager l'acier inoxydable si ces produits sont utilisés très fréquemment. Respectez scrupuleusement les instructions du fa­bricant de la teinture.
52
Sélectionnez impérativement
l'option Hydro plus lorsque vous ef­fectuez une coloration.

Nettoyage et entretien

Lavage du tambour (Info hygiène)

Les lavages à basses températures et/ ou à l'aide de lessives liquides peuvent engendrer l'apparition de germes et d'odeurs désagréables dans le lave­linge. Nettoyez le lave-linge en utilisant le programme Nettoyage machine. Le nettoyage doit être effectué au plus tard après affichage du message Info hygiène sur l'afficheur.

Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande

Débrancher le lave-linge avant
tout nettoyage ou entretien.
N'aspergez en aucun cas votre
lave-linge à l'aide un tuyau d'arro­sage.
Nettoyez le boîtier et le panneau de
commande à l'eau savonneuse ou avec un produit détergent doux. Sé­chez-les ensuite avec un chiffon doux.
Nettoyez le tambour à l’aide d’un dé-
tergent pour acier inoxydable.

Nettoyer le tiroir à produits

L'utilisation de lessives liquides asso­ciée à des lavages à basse tempéra­ture favorise la formation de moisis­sures dans le bac à produits.
Pour des raisons d'hygiène, nettoyez
régulièrement le bac à produits.
Ouvrez le tiroir à produits jusqu'à la
butée, pressez le bouton de déver­rouillage et sortez entièrement le tiroir à produits.
Nettoyez le tiroir d’évacuation des
détergents avec de l’eau chaude.
N'utilisez ni détergent contenant
des solvants, ni produit abrasif, ni produit à vitres ou multi-usages. Ces produits risquent d'endommager les surfaces plastiques et autres pièces de l'appareil.
53
Nettoyage et entretien

Nettoyage du siphon et du canal

Procédez à un nettoyage plus soigné du siphon après avoir utilisé plu­sieurs fois de l’amidon.
Nettoyez le siphon.
1. Retirez le siphon du compartiment et nettoyez-le à l’eau chaude. Net­toyez également le tuyau sur lequel le siphon est fixé.
2. Replacez le siphon.

Nettoyage du logement du tiroir d’évacuation des détergents

À l’aide d’un goupillon, éliminez les
restes de détergent et les dépôts de calcaire des buses d’évacuation du
tiroir. Replacez le bac à produits. Remarque : Laissez le bac à produits
entrouvert pour qu'il puisse sécher.
Nettoyez le canal de l'adoucissant
avec de l'eau chaude et une brosse.
54
Nettoyage et entretien

Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau

Un filtre protège les vannes d'admission d'eau du lave-linge. Le filtre placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit être contrôlé environ tous les 6mois. Ce délai doit être raccourci en cas de fréquentes coupures d'eau.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet.
Ôtez le joint en caoutchouc 1.Saisissez la languette du filtre en
plastique 2 avec une pince à bec ou
une pince multiprise, extrayez le filtre
et nettoyez-le. Remontez les éléments dans l'ordre
inverse.
Revissez fermement le tuyau sur le robinet et ouvrez le robinet. Si de l'eau s'échappe, serrez davantage l'écrou d'accouplement.
Le filtre doit être remonté après son nettoyage.
55
Problèmes et solutions...

Aide en cas de pannes

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou des pannes qui peuvent se produire lors de l'utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en évitant d'appeler immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne ou de l'ano­malie et à y remédier. Prenez cependant garde aux points suivants:
Les réparations sur des appareils électriques doivent être exécutées exclu-
sivement par des professionnels agréés. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Certaines indications apparaissant sur l’afficheur comportent plusieurs lignes et peuvent être lues intégralement à l’aide des touches ou .

Impossible de démarrer un programme de lavage

Problème Cause et solution
L'afficheur reste éteint et le témoin lumineux de la touche Start/Stop ne s'allume pas.
Vous êtes invité(e) à sai­sir un code PIN dans l’afficheur.
L'afficheur indique: SAV  verrouillage
porte
Le lave-linge n'est pas alimenté.
Vérifiez si la fiche d'alimentation est branchée.Vérifiez si le fusible est en bon état.
Le lave-linge s'est éteint automatiquement afin d'éco­nomiser de l'énergie.
Mettez le lave-linge sous-tension à l'aide de la
touche .
Le code PIN est activé. Saisissez ce code, puis validez. Désactivez le
code PIN si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée lors du prochain démarrage.
La porte n'est pas bien fermée. Le verrouillage de la porte n'a pas pu s'enclencher.
Fermez de nouveau la porte.Redémarrez le programme.
Si le message d'erreur apparaît de nouveau, faites appel au service après-vente.
56
Problèmes et solutions...

Les messages d’erreur suivants s’affichent et le programme est interrompu.

Message Cause et solution
Vidange voir 
Vidange voir 
Aquasécurité SAV
SAV  défaut F
L'évacuation d'eau est bloquée ou endommagée. Le tuyau de vidange est trop haut.
Nettoyez le filtre et la pompe d'évacuation.La hauteur maximale de pompage est de 1m.
L'arrivée d'eau est bloquée ou entravée. Vérifiez si le robinet d'arrivée d'eau est suffisam-
ment ouvert.
Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié.Vérifiez si la pression de l'eau est suffisante.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez le filtre.
Le système de protection contre les fuites d'eau a été déclenché.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.Appelez le service après-vente.
Une anomalie est détectée. Mettez le lave-linge hors tension en débranchant la
fiche d'alimentation de la prise de courant ou en déconnectant le fusible de l'installation électrique.
Attendez au moins 2 minutes avant de rebrancher
votre lave-linge.
Remettez le lave-linge en marche.Redémarrez le programme.
Si le témoin lumineux clignote de nouveau, faites appel au service après-vente.
Pour faire disparaître le message d'erreur: mettez le lave-linge hors tension en ap­puyant sur la touche .
57
Problèmes et solutions...

Un message apparaît à l'écran à la fin du programme.

Message Cause et solution
Vérifier dosage
Info hygiène
Vérifier filtre + buse
Il y a une formation de mousse trop importante pen­dant le lavage.
Lors de la prochaine lessive, dosez moins de dé-
tergent. Observez les instructions de dosage men­tionnées sur l’emballage du détergent.
Vous n'avez pas lancé de programme de lavage à une température supérieure à 60°C depuis longtemps.
Afin d'éviter l'apparition de germes et d'odeurs
désagréables, lancez le programme Nettoyage ma- chine avec le nettoyant machine Miele ou une les­sive universelle en poudre.
Les pompes sont encrassées. Nettoyez les pompes comme indiqué au chapitre
"Problèmes et solutions", rubrique "La porte ne s'ouvre pas" en cas d'écoulement bouché et/ou de panne de courant".
Une fois le nettoyage terminé, démarrez un nou-
veau programme de lavage.
La buse située en haut de la bague de remplissage de la porte est bouchée par des peluches.
Retirez les peluches avec vos doigts. N'utilisez pas
d'objets coupants.
Une fois le nettoyage terminé, démarrez un nou-
veau programme de lavage.
Si le message d'erreur réapparaît, contactez le ser­vice après-vente. Le lave-linge peut continuer d'être utilisé même si certaines fonctions sont restreintes.
Les indications s'affichent à la fin du programme et lors de la mise sous tension du lave-linge, et elles doivent être confirmées avec la touche sensitive OK .
58
Problèmes et solutions...

Un message apparaît à l'écran à la fin du programme.

Message Cause et solution
Mettre lave-linge à
l'horizontale
Les indications s'affichent à la fin du programme et lors de la mise sous tension du lave-linge, et elles doivent être confirmées avec la touche sensitive OK .
Le défroissage vapeur n’a pas pu être réalisé correc­tement.
Vérifiez que le lave-linge est positionné bien
d’aplomb comme décrit au chapitre "Installation et raccordement", rubrique "Équilibrage".
Assurez-vous que la hauteur de pompage maxi-
male ne dépasse pas 1m.
Si le message d’erreur réapparaît, contactez le ser­vice après-vente. Même avec des fonctions limitées, le lave-linge peut encore être utilisé.
59
Problèmes et solutions...

Problèmes d'ordre général avec le lave-linge

Problème Cause et solution
Le lave-linge vibre for­tement pendant l'esso­rage.
Le lave-linge n'a pas es­soré le linge comme d'habitude, celui-ci est encore humide.
Des bruits de pompe bi­zarres sont audibles.
Il reste d’importants ré­sidus de détergent dans le tiroir d’évacuation des détergents.
L’assouplissant n’est pas complètement éva­cué ou il reste trop d’eau dans le comparti­ment .
À la fin du programme, il y a encore du liquide dans la capsule.
Les pieds de l'appareil ne sont pas réglés à la même hauteur.
Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds. Lors de l'essorage final, un déséquilibre trop impor-
tant a été détecté, ce qui a entraîné une réduction au­tomatique de la vitesse d'essorage.
Pour une meilleure répartition du linge dans le
tambour, placez-y toujours des pièces vestimen­taires de grande et de petite taille.
Il ne s’agit pas d’une anomalie ! Ces bruits en début et en fin de cycle de vidange sont normaux.
La pression d’eau est insuffisante.
Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau.Sélectionnez éventuellement l’option Hydro Plus.
Les détergents en poudre combinés à des produits adoucissants anticalcaires ont tendance à coller.
Nettoyez le tiroir d’évacuation des détergents et
versez dorénavant le détergent avant l’adoucis­sant.
Le siphon n’est pas correctement placé ou est bouché.
Nettoyez le siphon. Reportez-vous au chapitre
"Nettoyage et entretien", rubrique "Nettoyage du tiroir à produits".
Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacuation des détergents dans lequel la capsule a été insérée est bouché.
Nettoyez le petit tuyau.
Il ne s’agit pas d’une anomalie ! Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau dans la capsule.
60
Problèmes et solutions...

Problèmes d’ordre général avec le lave-linge

Problème Cause et solution
Il reste de l’eau dans le compartiment à assou­plissant, à côté de la capsule.
Le lave-linge dégage une odeur.
Une langue étrangère s’affiche.
L’affichage est sombre. L’afficheur a été automatiquement désactivé pour
La touche sensitive Cap n’a pas été activée ou la capsule vide n’a pas été retirée après le dernier la­vage.
Lors de la prochaine utilisation de capsule, veillez
à activer la touche sensitive Cap .
Retirez la capsule et jetez-la après chaque lavage. Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacuation
des détergents dans lequel la capsule a été insérée est bouché.
Nettoyez le petit tuyau. L'info hygiène n'a pas été prise en compte. Aucun
programme de lavage à plus de 60°C n'a été effectué depuis longtemps.
Pour éviter la formation de moisissures et de mau-
vaises odeurs dans le lave-linge, lancez le pro­gramme Nettoyage machine en utilisant le netto­yant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre.
La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage.
Laissez la porte et le bac à produits entrouverts
pour qu'ils puissent sécher.
Une autre langue a été sélectionnée sous "Réglages", "Langue ".
Sélectionnez la langue usuelle. Le drapeau vous
aide à vous repérer.
économiser de l’énergie (veille). Appuyez sur une touche. La fonction veille est dé-
sactivée.
61
Problèmes et solutions...

Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.

Problème Cause et solution
Le résultat de lavage n’est pas satisfaisant avec du détergent li­quide.
Le linge présente des résidus grisâtres élas­tiques après le lavage.
Le linge foncé présente des traces de résidus blanchâtres qui res­semblent à du dé­tergent.
Les détergents liquides ne contiennent pas d’agents de blanchiment. Il arrive que les taches de fruit, de café ou de thé ne s’éliminent pas.
Utilisez un détergent en poudre contenant des
agents de blanchiment.
Utilisez une capsule appropriée ou versez du sel
détachant dans le compartiment .
Ne mélangez jamais du détergent liquide et du sel
détachant dans le tiroir d’évacuation des dé­tergents.
Le dosage du détergent était trop faible. Le linge était très sale et présentait des taches de graisses (huiles, crèmes).
Pour de telles salissures, versez plus de détergent
ou utilisez du détergent liquide.
Avant la lessive suivante, lancez le programme
Nettoyage machine avec le nettoyant machine Miele ou un détergent universel en poudre.
Le détergent contient des composants anticalcaires (des zéolites) insolubles à l’eau qui se sont fixés sur le linge.
Essayez d’enlever les résidus de produits avec une
brosse.
Lavez à l’avenir les textiles foncés avec un dé-
tergent sans zéolites. C’est généralement le cas des détergents liquides.
Lavez le linge avec le programme Foncé/Jeans.
62

La porte ne s'ouvre pas.

Problème Cause et solution
Pendant le cycle de la­vage, la porte ne s'ouvre pas.
Après une annulation de programme s'affiche:
Refroid. final
Le message suivant s’affiche: SAV  déverrouil. porte
Pendant le lavage, le tambour est verrouillé.
Appuyez sur la touche Start/Stop.Sélectionnez à l'aide de la touche sensitive An-
nuler ou Ajouter du linge. La porte se déverrouille, vous pouvez l'ouvrir. Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger. Nettoyez le filtre et la pompe d’évacuation comme
expliqué dans le paragraphe «Ouvrir la porte de
chargement en cas de système d’évacuation
bouché et/ou de panne de courant». Le niveau d'eau du tambour est trop haut.
Annulez le programme. Le lave-linge pompe le
bain qui se trouve dans le tambour. La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C,
afin d'éviter tout risque de brûlure. Attendez jusqu'à ce que la température dans le
tambour ait baissé et que l'indication à l'écran ait
disparu. La serrure de porte est bloquée.
Appelez le service après-vente.
Problèmes et solutions...
63
Problèmes et solutions...

Ouverture de la porte en cas de système d'évacuation bouché et/ou de panne de courant

Arrêtez le lave-linge.
Ouvrez le clapet de la pompe d’éva-
cuation.

Système d’évacuation obstrué

Si l'écoulement est bouché, une grande quantité d'eau (max. 25l) peut se trou­ver à l'intérieur du lave-linge.

Vidange

Ne retirez pas le filtre.
Placez un récipient sous le clapet,
par exemple une plaque de four.
Dévissez lentement le filtre jusqu'à ce
que l'eau s'écoule.
Revissez le filtre de vidange pour
stopper l'écoulement d'eau.
Quand l'eau ne s'écoule plus :
Risque de brûlure si vous venez
de laver du linge à haute tempéra­ture!
Attention lors de l'évacuation du bain lessiviel!
64
Dévissez complètement le filtre de vi-
dange et retirez-le.
Nettoyez soigneusement les filtres.
Vérifiez si la turbine de la pompe de
vidange tourne facilement, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces de monnaie, etc.) si nécessaire, et nettoyez l’intérieur.
Problèmes et solutions...

Ouverture de la porte

Avant de retirer le linge, assurez-
vous toujours que le tambour est bien arrêté. Il existe un risque de blessure grave si vous introduisez votre main dans un tambour qui tourne encore.
Remettez les filtres à lessive correcte-
ment en place (à droite et à gauche) et revissez les bien.
L'eau d'écoulement du lave-linge
est susceptible de provoquer des dommages.
Remonter le filtre puis verrouiller le bien.
Utilisez un tournevis pour déverrouil-
ler la porte.
Ouvrez la porte.
65

Service après-vente

Réparations

Pour les défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous­même, faites appel :
– à votre revendeur Miele; – au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du ser­vice après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de série de votre lave-linge. Ces données figurent sur la plaquette signalétique placée au-des­sus du hublot à l’intérieur de la porte.

Accessoires en option

Vous trouverez des accessoires en op­tion pour ce lave-linge chez les reven­deurs Miele ou auprès du service après-vente Miele.
Conditions et durée de la ga­rantie
Votre lave-linge est garanti deuxans. Pour plus d'informations sur les condi-
tions, référez-vous au livret de la garan­tie.
66

Vue de face

Montage et raccordement

a
Tuyau d’arrivée Système Waterproof
b
Raccordement électrique
c
Tuyau d’évacuation avec coude (amovible) avec possibilité de fixation
d
Panneau de commande
e
Tiroir d’évacuation des détergents
f
Porte
g
Clapet d’accès au filtre et à la pompe d’évacuation ainsi qu’au système de déverrouillage de secours
h
Quatre pieds réglables en hauteur
67
Montage et raccordement

Vue arrière

a
Tuyau de vidange
b
Supports de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et d'évacuation
c
Raccordement électrique
d
Saillie du couvercle avec prises pour le transport
68
e
Tuyau d'arrivée Système Waterproof
f
Sécurités rotatives avec tiges de transport
g
Supports de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et d'évacuation et support pour la sécurité de transport retirée
Montage et raccordement

Surface d'installation

Un sol en béton rigide offre les meil­leures conditions d'installation. En effet, contrairement aux planchers en bois ou aux revêtements de sol souples, il n'est pas sensible aux vibrations de l'appareil pendant l'essorage.
Attention: Veillez à ce que le lave-linge soit droit
et stable.
Évitez d'installer le lave-linge sur des
revêtements de sol souples, sans quoi l'appareil risque de vibrer pen­dant l'essorage.
En cas d'installation sur un plancher en bois:
Placez le lave-linge sur une planche
en aggloméré (minimum 59x52x3cm). Cette plaque doit être vissée non seulement aux lattes de plancher, mais également à un maximum de poutres de soutène­ment du plancher.

Transport du lave-linge sur le lieu d'installation

Selon certaines circonstances, la
fixation arrière du couvercle peut de­venir cassante.
Le couvercle peut s'arracher lors du transport.
Veillez à la bonne fixation du cou­vercle avant de transporter l'appareil.
Portez le lave-linge par les pieds
avant et le rebord arrière du cou­vercle.

Démontage des sécurités de transport

Remarque : installez de préférence
l'appareil dans le coin d'une pièce. C'est là que la stabilité du sol est la plus grande.
Attention! Risque que le lave-
linge bascule du socle lors de l’esso­rage.
En cas d'installation sur un socle dé­jà existant (en béton ou en maçonne­rie), le lave-linge doit être bloqué par un étrier de fixation (fixation au sol MTS) (disponible auprès des reven­deurs Miele ou du service après­vente Miele).
Retirez les sécurités rotatives à
gauche et à droite.
1. Tirez sur le cache de la sécurité rota­tive.
2. Utilisez un tournevis pour retirer le crochet supérieur et le crochet infé­rieur.
69
Montage et raccordement
À l’aide de la clé à fourche fournie,
faites pivoter de 90° la tige de trans­port gauche.
retirez la tige de transport.
Faites ensuite pivoter de 90° la tige
droite de la sécurité de transport.
retirez la tige de transport.
70
Après avoir enlevé les sécurités
de transport, remettez les caches sur les orifices. Ils peuvent sinon présen­ter un risque de blessure.
Montage et raccordement
Fixez les tiges de transport sur la pa-
roi arrière du lave-linge. Veillez à ce que l'ergot de verrouillage supérieur se trouve au-dessus de la fixation.
Rebouchez les orifices à l'aide des
caches.
Le lave-linge ne doit pas être
transporté sans les sécurités de transport. Conservez les sécurités de transport, car elles doivent être re­montées avant tout nouveau dépla­cement de l'appareil (en cas de dé­ménagement, p. ex.).

Montage de la sécurité de transport

Le remontage de la sécurité de trans­port s'opère dans le sens inverse.
71
Montage et raccordement

Équilibrage du lave-linge

Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatrepieds.
Une installation non conforme aug­mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla­cement de l'appareil.

Dévissage et blocage des pieds

L'équilibrage du lave-linge s'effectue au moyen des quatrepieds à visser. Quand la machine quitte l'usine, tous les pieds sont vissés à fond.
Vérifiez avec un niveau à bulle si le
lave-linge est droit.
Maintenez le pied 1 à l'aide d'une
pince multiprise. Revissez les contre­écrous 2 avec la clé à fourche contre la carrosserie.
Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre au moyen de la clé à fourche fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
72
Les quatrecontre-écrous doivent
être vissés fermement contre la car­rosserie. Vérifiez aussi les pieds qui n'ont pas été dévissés pendant l'équilibrage. Sinon, le lave-linge risque de se déplacer.
Montage et raccordement

Encastrement sous un plan de travail

Le montage et le démontage du set de sous-encastrement* doivent toujours être effectués par un profes­sionnel.
– Un set de sous-encastrement* est
nécessaire. La tôle jointe au set de sous-encastrement remplace le cou­vercle de la machine à laver. Le mon­tage de la tôle de protection est in­dispensable pour des raisons de sécurité électrique.
– Les dispositifs d’admission et d’éva-
cuation et le raccordement électrique doivent se trouver à proximité de la machine à laver et rester accessibles.
Des instructions de montage sont jointes au set de sous-encastrement.

Colonne lavage-séchage

Il est possible combiner ce lave-linge à un sèche-linge Miele pour former une colonne lavage-séchage. Pour ce faire, il faut utiliser un set intermédiaire* (WTV).
* Tous les éléments marqués d'un asté­risque sont disponibles auprès du ser­vice après-vente ou de votre distribu­teur Miele.
Attention:
a = 2cm minimum b = WTV simple: 172cm
WTV avec tiroir: 181cm
c = 64cm
73
Montage et raccordement
3
5
4
2
1
6

Le système de protection contre les fuites d'eau

Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele assure une pro­tection complète face à un éventuel dé­gât des eaux provoqué par le lave-linge.
Ce système se compose principalement des trois éléments suivants:
– le tuyau d'arrivée d'eau – le système électronique, la protection
anti-fuites et la sécurité anti-déborde­ment
– le tuyau d'évacuation d'eau

Le système WaterProof (WPS)

a
Deux électrovannes
b
Tuyau d'arrivée d'eau à double paroi
c
Bac collecteur
d
Interrupteur à flotteur
e
Le système électronique
f
Pompe de vidange

Le tuyau d'arrivée d'eau

– Sur le tuyau d'arrivée d'eau fixé au
boîtier du système WaterProof se trouvent deux électrovannes qui bloquent l'arrivée d'eau directement au niveau du robinet. Les deux élec­trovannes permettent un double sys­tème WaterProof. Si une élec­trovanne est défectueuse, la seconde ferme l'arrivée d'eau. Grâce au système d'arrêt situé direc­tement sur le robinet, le tuyau d'arri­vée d'eau se trouve sous pression quand l'eau arrive. Le reste du temps, il n'y a quasiment aucune pression dans le tuyau d'arrivée d'eau.
– Protection contre l'éclatement des
électrovannes: la pression d'éclatement des corps des électrovannes est comprise entre 7000kPa et 10000kPa.
– Le tuyau d'arrivée d'eau à double pa-
roi se compose d'un tuyau interne résistant à la pression et d'un tuyau gainé. Si une fuite d'eau provient du tuyau interne, celle-ci est dirigée via le tuyau gainé dans le bac collecteur . L'interrupteur à flotteur ferme les électrovannes. L'autre arrivée d'eau est bloquée; l'eau qui se trouve dans le réservoir est vidangée.
74
Le système électronique la protec-
tion anti-fuites et la sécurité anti-dé­bordement de la machine à laver
– Protection anti-fuites
Si le lave-linge présente un défaut d'étanchéité, les fuites d'eau sont di­rigées vers le bac collecteur . Un interrupteur à flotteur coupe les électrovannes . L’arrivée d’eau est coupée et l'eau qui se trouve encore dans le réservoir est vidangée.
– Sécurité anti-débordement
Dès que le niveau d'eau dépasse une certaine hauteur, la pompe de vidan­ge se met en marche et l'eau est vidangée de manière contrôlée. Si le niveau d'eau monte de manière incontrôlée à plusieurs reprises, la pompe de vidange est durable­ment activée et la machine à laver af­fiche un message d'erreur, accompa­gné d'un signal sonore.
Montage et raccordement

Le tuyau d'évacuation d'eau

Le tuyau d'évacuation d'eau est proté­gé par un système de ventilation. Cela empêche que le lave-linge ne se vide.
75
Montage et raccordement

Arrivée d’eau

Le boîtier sur lequel est monté le
tuyau d'arrivée d'eau contient des éléments sous tension. Par consé­quent, il ne peut pas être monté dans une zone sujette aux projections d'eau, par exemple à proximité d'une baignoire ou d'une douche.
Ne plongez pas le boîtier du tuyau d'arrivée d'eau dans un liquide!
Étant donné qu'il est construit selon les normes DIN en vigueur, le lave-linge peut être relié directement sur une conduite d'arrivée d'eau de ville, sans qu'il soit nécessaire de prévoir un sys­tème de protection anti-retour.
La pression d'écoulement doit présen­ter une surpression de minimum 100kPa et de maximum 1000kPa. Si la surpression est supérieure à 1000kPa, un réducteur de pression doit être installé.
Pour le raccordement, il faut prévoir un robinet d'arrêt avec raccord fileté ¾" Àdéfaut d'un tel système, le lave-linge ne doit être installé sur la canalisation d'eau de ville que par un installateur agréé.
Le raccord fileté est sous pres-
sion. Vérifiez par conséquent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez si nécessaire la position du joint et du raccord fileté.
La gaine de protection ne peut pas être endommagée ni pliée.
76
Le lave-linge n'est pas adapté à un raccordement sur une arrivée d'eau chaude.

Entretien

Si un remplacement est nécessaire, uti­lisez exclusivement le système water- proof Miele.
Le filtre anti-saleté qui se trouve à l'intérieur de l'écrou-raccord de l'électrovanne ne peut être retiré car il sert à protéger la vanne de sécu­rité.

Accessoires pour rallonger le tuyau

Un tuyau avec tissu métallique de 1,5m de longueur est disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele.
Ce tuyau résiste à une pression de 14000kPa et peut être utilisé comme rallonge flexible de la conduite d'eau.
Montage et raccordement
77
Montage et raccordement

Vidange

Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible. Si nécessaire, le tuyau peut être rallon­gé jusqu'à 5m. Les accessoires sont disponibles auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele.
Pour des hauteurs d'évacuation supé­rieures à 1m (hauteur de refoulement max. 1,8m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au­près d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Si nécessaire, le tuyau peut être rallon­gé jusqu'à 2,5m. Les accessoires sont disponibles auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele.
Possibilités de vidange:
1. Dans un lavabo ou un évier: Attention:
– Fixez correctement le tuyau pour
éviter qu’il ne glisse!
– Si l'eau est vidangé dans un lava-
bo, elle doit s'écouler suffisam­ment vite. Sinon, elle risque de dé­border ou une partie de l’eau pour­rait être à nouveau aspirée dans le lave-linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua­tion en plastique avec manchon en caoutchouc (un siphon n'est pas in­dispensable).
3. Évacuation dans une bonde au sol (écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec un raccord fileté en plastique.
Attention:
a
Adaptateur
b
Écrou moleté pour lavabo
c
Collier de serrage
d
Extrémité du tuyau
Fixez l'adaptateur avec l'écrou-
raccord pour lavabo sur le siphon du lavabo.
Enfilez l'extrémité du tuyau sur
l'adaptateur .
Fixez le collier de serrage directe-
ment derrière l’écrou-raccord pour l’évier à l’aide d’un tournevis.
78

Raccordement électrique

Le lave-linge est équipé en série d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise de sécurité.
Une fois le lave-linge installé, la
prise doit rester accessible. Pour des raisons de sécurité et afin d'éviter tout potentiel de risque (par exemple risque d'incendie provoqué par une surchauffe), l'utilisation de rallonges ou de prises multiples est proscrite.
L'installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100!
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu­rité, ce remplacement ne doit être effec­tué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV de Miele.
Montage et raccordement
La plaquette signalétique vous ren­seigne sur la puissance de raccorde­ment et le fusible correspondant. Com­parez les données de la plaquette si­gnalétique avec les caractéristiques du réseau électrique.
79

Données de consommation

Chargement Énergie Eau Durée Humidité
kg kWh Litres Heures:Min. %
Coton 90 °C 8,0 2,30 58 2:29 52
60 °C 8,0 1,35 58 2:29 52
60 °C 4,0 1,00 49 2:19 52
* 8,0 0,86 48 2:59 48
* 4,0 0,85 46 2:59 48
40 °C 8,0 1,10 54 2:39 50
40 °C 4,0 0,40 34 1:19 50
* 4,0 0,34 39 2:59 48
20 °C 8,0 0,45 54 2:39 50
Synthétique 30 °C 4,0 0,50 52 1:59 30
Délicat 30 °C 3,0 0,40 40 1:09
Laine 30 °C 2,0 0,23 35 0:38
Automatic plus 40 °C 6,0 0,77 55 1:59
QuickPowerWash 40 °C 5,0 0,75 45 0:59
Express 20
Chemises
1)
2)
40 °C 3,5 0,30 25 0:20
60 °C 2,0 0,76 40 1:31
résiduelle
1)
Option Court activée
2)
Option Défroissage désactivée
80
Données de consommation

Indication pour les tests comparatifs

*
Programme testé selon la norme EN 60456 et étiquetage énergétique en vertu du
règlement 1061/2010
Les valeurs de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-dessus en fonction de la pression d’eau, de la dureté de l’eau, de la température de l’eau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des fluctuations de la tension du réseau électrique et des op­tions sélectionnées.
La température mesurée dans le réservoir par la sonde de température lors de la phase de chauffage du procédé de lavage PowerWash 2.0 est plus élevée que la température effective du linge.
La température mesurée ne correspond pas à la température du linge.
Les données de consommation affichées dans l'EcoFeedback peuvent diverger des indications reportées ici. Ces variations s'expliquent par la tolérance des composants et les conditions locales de fonctionnement, par exemple les varia­tions de pression du réseau d'eau, la tension du réseau et les fluctuations de la tension du réseau.
81
82

Caractéristiques techniques

Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur porte ouverte 1054 mm Hauteur pour encastrement 850 mm Largeur pour encastrement 600 mm Poids environ 100 kg Capacité 8 kg de linge sec Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Données de consommation Voir chapitre Données de consomma-
tion Pression d’arrivée d’eau minimale 100 kPa Pression d’arrivée d’eau maximale 1 000 kPa Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60m Longueur du tuyau d'évacuation d'eau 1,50m Longueur du cordon d'alimentation 2,00m Hauteur de refoulement maximale 1,00m Longueur maximale du tuyau de vidan-ge5,00m
Diodes électroluminescentes DEL Classe 1 Labels de conformité Voir plaque signalétique
83
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux lave-linge ménagers

selon règlement délégué (UE) N°1061/2010
MIELE Identification du modèle WKF 311 WPS
Capacité nominale Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++
Consommation énergétique annuelle (AEc) consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (pleine charge) 0,86 kWh
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (demi-charge) 0,85 kWh consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C (demi-charge) 0,34 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,10 W Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl) 3,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) classe d’efficacité d’essorage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B
vitesse d’essorage maximale
humidité résiduelle programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti­quette et sur la fiche Durée du programme standard
"Coton 60°C" (pleine charge) 179 min "Coton 60°C" (demi-charge) 179 min "Coton 40°C" (demi-charge) 179 min
Durée du mode laissé sur marche (Tl) Emissions acoustiques dans l’air
7
Lavage
Essorrage Appareil intégrable -
Cet appareil ne libère pas d’ions argent au cours du cycle de lavage.
7
1
2
3
4
4
5
6
SpeedCare 8,0 kg
158 kWh par an
9.900 litre par an
1.400 1/min
48 %
Coton 60/40 avec flèche
15 min
45 dB(A) re 1 pW
67 dB(A) re 1 pW
Oui, si disponible
1
en kg, pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme «coton» standard à 40 °C à pleine charge, la valeur la plus faible des deux étant employée
84
Caractéristiques techniques
2
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consom­mation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
3
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
4
Pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme standard «co­ton» à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus faible des deux étant retenue, et le taux d’humidité rési­duelle atteint avec le programme standard «coton» à 60 °C à pleine charge ou avec le programme «coton» standard à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus élevée des deux étant retenue.
5
Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des pro­grammes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie.
6
Lorsque le lave-linge ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité
7
pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge
85

Réglages

OK
2:59
1600
Langue 
Les différentes possibilités de réglage vous permettent d'adapter l'électro­nique du lave-linge aux exigences du moment.
Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
Ouvrir le menu Réglages
Conditions préalables: – Le lave-linge est sous tension. – L'écran indique l'affichage de base.
Effleurez les touches sensitives  et
simultanément.
Vous avez accès aux réglages.
Sélectionner vos réglages
Effleurez la touche sensitive ou
jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche à l'écran.
– La touche sensitive permet de faire
défiler la liste de sélection vers le bas.
– La touche sensitive permet de faire
défiler la liste de sélection vers le haut.
Effleurez la touche sensitive OK pour
modifier le réglage affiché.
Modification des réglages
Si vous effleurez la touche sensitive
les différentes possibilités de sé­lection des réglages s'affichent.
L'option sélectionnée est marquée par une coche .
Si l'option souhaitée est déjà affi-
chée, effleurez la touche sensitive OK pour l'activer.
86
Terminer le réglage
Effleurez simultanément les touches
sensitives et ou tournez le sélec­teur.
Réglages

Langue

L'afficheur est disponible en plusieurs langues.
Le drapeau derrière le mot Langue peut vous aider à vous orienter, si vous ne comprenez pas la langue affichée.
La langue choisie est enregistrée.

Degré de salissure

Vous pouvez définir le réglage par dé­faut (préréglage) du degré de salissure ou désactiver la question.
Options possibles – Préréglage
Vous avez le choix entre les degrés de salissure léger, normal et sale. Réglage d'usine : normal
– Question
Vous pouvez activer ou désactiver la question concernant le degré de sa­lissure du linge. Réglage d'usine : désactivé

Intensité du signal sonore

Vous pouvez régler le signal sonore selon sept niveaux d'intensité.
Ces niveaux sont représentés à l'aide d'une barre d'avancement. Le niveau le plus bas signifie que le signal sonore est désactivé.

Bip touches

Tout effleurement d'une touche sensi­tive ou actionnement d'une touche est confirmé par un signal sonore.
Vous disposez de 7 positions de ré­glage du volume.
Les niveaux sont représentés par des briques. Le niveau le plus bas indique que le bip touches est désactivé.
Réglage d'usine: bip touches activé à un volume moyen.
87
Réglages

Consommation

Vous trouverez ici les consommations d'énergie et d'eau enregistrées.
Options possibles – dernier programme
Indication de la consommation du dernier programme de lavage réalisé.
– Consommation totale
Indication du total des consomma­tions d'énergie et d'eau des derniers programmes.
– Mise à zéro du compteur
Les consommations d'énergie et d'eau additionnées sont remises à zéro.

Code PIN

Le code PIN protège votre lave-linge contre l'utilisation par des tiers.
Sélection – Activer
Le code est 125 et il peut être activé. Lorsque le code PIN est activé, vous devez saisir un code d'accès avant de pouvoir utiliser le lave-linge.
– Désactiver
Lorsque le lave-linge doit être utilisé sans saisie préalable du code. Cette option apparaît uniquement si le code PIN a été activé auparavant.
– Modifier
Vous pouvez modifier le code pour saisir le code de votre choix.
Attention! Pensez à noter le nouveau code PIN. Si vous l'oubliez, seul le service après-vente Miele sera en mesure de déverrouiller le lave-linge.
88

Unité de température

Les températures peuvent être indi­quées en °C/Celsius ou en °F/Fahren­heit.
Par défaut, elles sont affichées en de­grés °C/Celsius.
Réglages

Luminosité de l'afficheur

Vous disposez de sept positions de réglage de la luminosité.
La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position diffé­rente.

Mode veille de l'affichage

L'écran s'assombrit et la touche Dé­part/Arrêt clignote lentement pour
économiser l'énergie.
Options possibles – activé
L'écran s'assombrit au bout de 10 minutes.
– activé (sauf pdt le programme) (ré-
glage d'usine) L'écran reste allumé pendant le dé­roulement du programme, mais s'éteint 10 minutes après la fin de ce­lui-ci.
– désactivé
L'écran reste allumé.
Réglage d'usine : activé (sauf pdt le programme)

Arrêt de l'appareil

Le lave-linge s'arrête automatique­ment. Si aucune commande n'est ef­fectuée, l'arrêt se fait après la fin du programme/l'option Rotation infrois­sable, ou après la mise sous tension.
Sélection – 15minutes (réglage d'usine)
Le lave-linge s'arrête au bout de 15minutes.
– 20minutes
Le lave-linge s'arrête au bout de 20minutes.
– 30minutes
Le lave-linge s'arrête au bout de 30minutes.
Affichage de la charge maxi­male
Lorsqu'un programme est sélectionné, la charge maximale s'affiche briève­ment à l'écran.
Vous pouvez sélectionner si la capacité de charge maximale doit être ou non af­fichée.

L'affichage de la charge maximale est activé en usine.

89
Réglages
Affichage du nom de pro­gramme
Le nom du programme de lavage sé­lectionné s'affiche brièvement à l'écran.
Vous pouvez sélectionner si le nom du programme de lavage doit être ou non affiché.
Réglage d'usine: Affichage du nom de programme désactivé

Mémoire

Le lave-linge mémorise les derniers ré­glages sélectionnés pour un pro­gramme de lavage (température, vi­tesse d'essorage et autres options) après le démarrage du programme.
La prochaine fois que vous sélectionne­rez le programme de lavage, le lave­linge vous indiquera les paramètres mé­morisés.
La fonction Mémoire est désactivée au départ usine.

Temps de prélavage Coton

Si vous avez des besoins particuliers en ce qui concerne le prélavage, vous pouvez prolonger le temps de base de 25minutes.
Sélection – aucun (réglage d'usine)
Le temps de prélavage est de 25 mi­nutes.
– +6 minutes
Le temps de prélavage est de 31 mi­nutes.
– +9 minutes
Le temps de prélavage est de 34 mi­nutes.
– +12 minutes
Le temps de prélavage est de 37 mi­nutes.

Délicat

Lorsque la fonction Délicat est activée, les rotations du tambour sont réduites. Vous pouvez ainsi laver en douceur des textiles légèrement souillés.
90
Vous pouvez activer cette fonction pour les programmes Coton et Synthétique .
La fonction Délicat est désactivée par défaut.
Réglages

Réduction de la température

A ces altitudes, le point d'ébullition de l'eau est bas. Miele recommande à partir d'une altitude de 2000m, d'acti­ver la réduction de la température pour éviter l'ébullition de l'eau. La température maximale est réduite à 80°C même lorsqu'une température plus élevée est sélectionnée.
Réglage d'usine : réduction de tempé­rature désactivée

Hydro plus

Vous pouvez augmenter la quantité d'eau utilisée dans les programmes de lavage.
Sélection : – Hydro Plus
Le niveau d’eau augmente (plus d’eau) au lavage et au rinçage.
– Rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire est effec­tué.

Niveau Hydro Plus

En activant l'option Hydro Plus, vous pouvez modifier la quantité d'eau se­lon quatreniveaux.
Niveau: – normal (réglage d'usine) – plus – plus – plus

Niveau de rinçage maximal

Le niveau d'eau lors du rinçage peut toujours être réglé sur la valeur maxi­male.
Cette fonction est importante pour les personnes allergiques, afin d'obtenir le meilleur résultat de rinçage. La consommation d'eau augmente.
Dans le réglage usine, cette fonction est désactivée.
– Hydro Plus et Rinçage supplémen-
taire Le niveau d’eau augmente au lavage et au rinçage, et un rinçage supplé­mentaire est effectué.
91
Réglages
Refroidissement du bain de la­vage
À la fin du lavage principal, un com­plément d’eau arrive dans le tambour pour refroidir le bain de lavage.
Le refroidissement du bain s’effectue lors de la sélection du programme Co­ton à une température de 70°C ou plus.
Le refroidissement du bain de lavage doit être activé dans les cas suivants:
– si le tuyau d’évacuation est accroché
à un lavabo ou un évier, pour éviter tout risque de brûlure,
– dans les immeubles où les tuyaux
d’écoulement ne répondent pas à la norme DIN 1986.
La fonction Refroidissement du bain de lavage est désactivée par défaut.

Pression d'eau faible

Pour une pression d'eau inférieure à 1000kPa , le lave-linge interrompt le programme avec le message d'ano­malie Arrivée d'eau voir .
Si la pression d'eau de l'installation ne peut pas être augmentée, la fonction activée empêche l'annulation de pro­gramme.
Dans les réglages usine, la Pression d'eau faible est désactivée.

Rotation infroissable

L'option Rotation infroissable permet d'éviter le froissement des textiles en fin de programme.
Le tambour tourne encore pendant maximum 30minutes après la fin du programme. Vous pouvez ouvrir la porte du lave-linge à tout moment.
La fonction Rotation infroissable est ac­tivée au départ usine.
92

Accessoires en option

Une large gamme de lessives, de pro­duits complémentaires de soin du linge, d'additifs et de produits d'entretien des appareils est disponible pour ce lave­linge. Tous ces produits sont adaptés aux lave-linge Miele.
Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet sous www.miele-shop.com. Vous pouvez également vous les procurer auprès du service après-vente Miele et de votre revendeur Miele.

Lessive

UltraWhite

– produit de lavage complet sous
forme de poudre
– pour le linge blanc et clair ainsi que
pour le linge de couleurs très sale.
– permet d’éliminer efficacement les
taches dès les basses températures

UltraColor

– détergent liquide couleur

Lessive pour laine et linge délicat

– produit liquide pour linge délicat – particulièrement adapté aux textiles
en laine et en soie
– lave même à partir de 20 °C et pré-
serve la forme et la couleur de votre linge délicat

Lessive spéciale

La lessive spéciale vous est fournie sous forme de capsules pour un do­sage facile, ou conditionnée dans un flacon de dosage pratique.

Outdoor

– Lessive liquide pour vêtements d'ex-
térieur et fonctionnels
– Nettoyage et entretien préservant
l'éclat des couleurs
– Protège et entretient les membranes
grâce à sa teneur en lanoline

Sport

– Lessive liquide pour vêtements de
sport et polaires – Neutralise les mauvaises odeurs – Maintient la tenue des textiles
– pour les textiles de couleurs et noirs – permet aux couleurs lumineuses de
garder tout leur éclat
– permet d’éliminer efficacement les
taches dès les basses températures
93
Accessoires en option

Duvet

– Lessive liquide pour coussins, sacs
de couchage et doudounes
– Préserve l'élasticité des duvets et des
plumes
– Préserve les propriétés thermo-respi-
rantes des doudounes
– Empêche l'agglomération du duvet

WoolCare

– Lessive liquide pour laine et linge dé-
licat
– Contient un produit de soin spécial à
base de protéines de blé – Empêche les tissus de feutrer – Préserve les couleurs – Disponible uniquement en cap-
sules

SilkCare

– Lessive liquide pour soie – Contient un produit de soin spécial à
base de protéines de soie – Préserve les couleurs – Disponible uniquement en cap-
sules
Produits d'entretien des tex­tiles
Les produits d'entretien des textiles vous sont fournis sous forme de cap­sules pour un dosage facile, ou conditionnés dans un flacon de dosage pratique.

Produit d'imperméabilisation

– Pour imperméabiliser des textiles en
microfibres, comme des vêtements de pluie
– Préserve les propriétés thermo-respi-
rantes des textiles

Assouplissants

– Parfum frais et naturel – Pour un linge doux et souple

Additifs

Booster

– Pour éliminer les taches – Pour linge blanc et coloré – Disponible en capsules pour un
dosage facile
Produits d'entretien du lave­linge

Nettoyant machine

– Nettoyage en profondeur du lave-
linge
– Élimine les graisses, les bactéries et
toutes les mauvaises odeurs

Détartrant

– Élimine les dépôts tenaces de cal-
caire
– À base d'acide citrique naturel pour
un entretien doux et efficace
94
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse)
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Miele Luxembourg S. à R.L.
Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29
WKF 311 WPS SpeedCare
M.-Nr. 10 766 370 / 01fr-BE
Loading...