Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d’endommager l’appareil.
fr-BEM.-Nr. 10 766 370
Contenu
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................................... 6
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 7
Commande du lave-linge.................................................................................... 14
Panneau de commande ........................................................................................ 14
Durée du programme ............................................................................................ 15
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières et
de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
Si vous avez des questions à propos de
l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– a société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages
corporels et matériels.
Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant la sécurité, ainsi que l'utilisation et l'entretien du
lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge
en toute sécurité et d'éviter de l'endommager.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le remettre à l'éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement mé-
nager ou analogue.
Il ne convient pas à un usage en extérieur.
Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au
lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule
qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
Les personnes présentant une restriction de leurs capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lavelinge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'appareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne responsable.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Les enfants de moins de huitans doivent être tenus à distance du
lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.
Les enfants âgés de huitans et plus ne peuvent utiliser le lave-
linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité.
Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne
laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge.
Sécurité technique
Veuillez suivre les instructions des chapitres "Installation et rac-
cordement" et "Caractéristiques techniques".
Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages appa-
rents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service
un appareil endommagé.
Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les
données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protection, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques
du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni-
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
publique.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est
raccordé à une prise de terre installée de manière conforme.
Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En
cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spécialiste.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par
l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises
multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû
à la surchauffe).
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation
de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.
L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu-
ré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout moment.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations in-
correctes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts
en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger
éventuel pour l’utilisateur.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage
et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si:
– la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou
– le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.
Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet
de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions suivantes sont respectées:
– Les raccordements à l'eau et à l'électricité sont correctement ef-
fectués.
– En cas de détérioration visible, le lave-linge doit immédiatement
être réparé.
La pression d'écoulement doit être d'au moins 100kPa et ne doit
pas dépasser 1 000kPa.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par
exemple sur des bateaux).
N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément
autorisée par Miele.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils
gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des
systèmes électroniques peut décroître en cas de température négative.
Avant la première mise en service, retirez les sécurités de trans-
port situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre "Installation et raccordement", rubrique "Retrait des sécurités de transport"). Une
sécurité de transport non retirée peut endommager le lave-linge et/
ou des meubles ou appareils situés à proximité lors de l'essorage.
En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances),
fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se
trouve à proximité du lave-linge.
Vous risqueriez de provoquer une inondation!
Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le
tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vidange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau
qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier.
Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple,
pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étrangers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir
d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque
vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la vapeur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées présentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un
pas et attendez que la vapeur se soit condensée.
La charge maximale est de 8 kg (linge sec). Les charges réduites
pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre "Tableau des programmes".
Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le
lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à
base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur www.miele-shop.be, chez
votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés
avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans
l’appareil.
Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé-
tacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les
pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'incendie et d'explosion!
N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé-
tacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les
surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci
soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les
doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez
strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent
être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de décolorants dans le lave-linge.
Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immé-
diatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion accidentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les personnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible
doivent éviter tout contact avec le détergent.
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits
conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne
peuvent plus être invoqués.
Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi-
nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit
de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est
adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce
lave-linge.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
13
Commande du lave-linge
Panneau de commande
a
Afficheur avec touches sensitives
Vous trouverez de plus amples expli-
cations à la page suivante.
b
Touche Start/Stop
Permet de lancer le programme de
lavage sélectionné et d’arrêter un
programme en cours.
c
Touche Température
Permet de régler la température de
lavage souhaitée.
d
Touche Vitesse d’essorage
Permet de régler la vitesse d’esso-
rage souhaitée.
e
Touche Départ différé
Permet de sélectionner l’option de
départ différé.
f
Touche Options
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par différentes options.
g
Sélecteur de programme
Pour sélectionner le programme de
lavage.
h
Interface PC optique
Pour le service après-vente.
i
Touche
Permet de mettre en marche et d’arrêter l’appareil.
Le lave-linge s’éteint automatiquement afin d’économiser de l’énergie.
Cet arrêt a lieu 15 minutes après la
Fin du programme/Rotation infroissable ou après la mise en marche, si
aucune commande n’est effectuée.
14
j
2:591400
Touche sensitive
Permet de se déplacer dans la liste
de sélection vers le bas ou de diminuer les valeurs.
k
Touche sensitive OK
Confirme le programme choisi, la valeur indiquée ou ouvre un sous-menu.
l
Touche sensitive
Permet de se déplacer dans la liste
de sélection vers le haut ou d’augmenter les valeurs.
m
Touche sensitive Cap
Active le dosage par capsule via le
tiroir d’évacuation des détergents.
n
Touche sensitive EcoFeedback
Donne des informations sur la
consommation d’énergie et d’eau de
chaque programme de lavage. Reportez-vous également au chapitre
"Lavage écologique", rubrique
"EcoFeedback".
Les touches sensitives jusqu’à
s’allument dès que l’afficheur peut être
actionné par les touches sensitives.
Commande du lave-linge
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la
durée du cycle de lavage s'affiche en
heures et minutes.
En cas de départ différé, la durée du
programme ne s'affichera qu'après
écoulement du délai de départ différé.
Départ différé
La durée sélectionnée pour le départ
différé s’affiche.
Une fois le programme démarré, le décompte du délai du départ différé commence.
Après écoulement du délai, le programme démarre et la durée estimée du
programme apparaît sur l’afficheur.
Écran de base
L'écran de base affiche de gauche à
droite les valeurs suivantes:
– la durée de programme
– la température de lavage sélection-
née
– la vitesse d'essorage sélectionnée
15
Commande du lave-linge
Langue
Cap
Départ dsh00 :00
Exemples d’utilisation
Défilement dans une liste de sélection
Les flèches dans l’afficheur vous indiquent qu’une liste de sélection est
disponible.
L’activation de la touche sensitive fait
défiler la liste de sélection vers le bas et
la touche sensitive vers le haut. Appuyez sur la touche sensitive OK pour
activer l’option affichée.
Marquage de l’option sélectionnée
Si une option d’une liste de sélection
est activée, elle est indiquée par une
coche .
Réglage de valeurs numériques
La valeur numérique est indiquée sur
fond blanc. L’activation de la touche
sensitive permet de diminuer la valeur numérique et l’activation de la
touche sensitive permet de l’augmenter. Appuyez sur la touche sensitive
OK pour activer la valeur numérique affichée.
Quitter un sous-menu
Vous pouvez quitter le sous-menu en
sélectionnant retour .
16
Avant la première mise en ser-
deutsch
vice, assurez-vous que votre lavelinge est correctement installé et raccordé. Pour ce faire, reportez-vous
au chapitre "Installation et raccordement".
Retrait des films de protection
et des autocollants publicitaires
Enlevez
– le film de protection de la porte.
– tous les autocollants publicitaires (s’il
y en a) à l’avant de l’appareil et sur le
couvercle.
Les autocollants qui sont visibles
après l’ouverture de la porte (par ex.
la plaque signalétique) ne doivent
pas être retirés !
Enlever la crosse du tambour
Une crosse se trouve dans le tambour
pour le tuyau de vidange.
Première mise en service
Fermez la porte du lave-linge d'un lé-
ger coup sec.
L'eau résiduelle se trouvant à l'intérieur du tambour provient du test de
fonctionnement intégral auquel a été
soumis le lave-linge avant sa commercialisation.
Mise en marche du lave-linge
Appuyez sur la touche .
L'écran d'accueil s'affiche.
Réglage de la langue de l'afficheur
Vous êtes invité(e) à définir la langue de
l'afficheur. La modification de la langue
est possible à tout moment via le menu
"Réglages".
Pour ouvrir la porte, attrapez le creux
de la poignée puis tirez.
Enlevez la crosse.
Effleurez la touche sensitive ou ,
jusqu'à ce que la langue souhaitée
apparaisse sur l'afficheur.
Confirmez la langue en effleurant la
touche OK.
17
Première mise en service
1:5590°C1400
Démontage des sécurités de
transport
A l'aide d'un message, l'écran vous
rappelle de retirer les sécurités de
transport.
Une sécurité de transport non re-
tirée peut entraîner des dommages
sur le lave-linge et les meubles/ appareils voisins.
Retirez les sécurités de transport
comme décrit au chapitre "Installation et raccordement".
Validez le retrait des sécurité de
transport à l'aide de la touche OK.
Démarrer le programme pour
le calibrage
Pour une consommation en eau et en
électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le
lave-linge soit calibré.
Tournez le sélecteur de programme
sur la position Coton.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le programme de calibrage du lave-
linge est lancé. Il dure env. 2h.
Un message à l'écran affiche la fin du
programme:
Mise en service terminée
L'écran affiche le message suivant:
Ouvrir et démarrer Coton 90°C à vide Appuyez sur la touche sensitive
jusqu'à ce que vous ayez lu toutes les
lignes de texte.
La touche sensitive OK s'allume.
Appuyez sur la touche sensitive OK
et validez ainsi le message.
Pour ce faire, il faut lancer le pro-
gramme Coton 90°C sans linge et sans
lessive.
Le lancement d'un autre programme
n'est possible qu'une fois le calibrage
effectué.
Ouvrez le robinet d'eau.
18
Placez vos doigts dans la poignée en
creux et ouvrez la porte.
Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.
Arrêtez le lave-linge avec la touche
.
Lavage écologique
Consommation d’eau et d’énergie
– Utilisez toujours la charge maximale
du programme sélectionné.
Vous réduirez ainsi au minimum la
consommation d’eau et d’énergie par
rapport à la quantité de linge lavé.
– Si la charge de linge n'est pas très
importante, le lave-linge réduit automatiquement sa consommation
d'eau et d'énergie.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge
peu sale.
– Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (par ex. à
20°C). Utilisez ces réglages de température pour économiser l'énergie.
– Pour assurer une parfaite hygiène de
votre lave-linge, il est conseillé d'effectuer de temps à autre un programme de lavage à une température
supérieure à 60°C. L'affichage du
message Info hygiène à l'écran vous le
rappelle.
Consommation de détergent
– Ne dépassez jamais la dose indiquée
sur l’emballage du détergent.
– Tenez compte lors du dosage du de-
gré de salissure du linge.
– Si la quantité de linge à laver est
moins importante, diminuez proportionnellement la quantité de détergent (environ ⅓ de détergent en
moins pour une charge réduite de
moitié).
Conseil pour le séchage en machine
Pour économiser l’énergie lors du séchage, sélectionnez toujours la plus
grande vitesse d’essorage possible en
fonction du programme utilisé.
19
Lavage écologique
Energie
Eau
EnergiekWh0,9
EcoFeedback
Pour visualiser les informations relatives
à la consommation d'eau et d'électricité
de votre lave-linge, effleurez la touche
sensitive EcoFeedback.
L'écran affiche les informations suivantes:
– Une prévision de la consommation
d'énergie et d'eau avant le déroulement du programme.
– La consommation réelle en eau et en
énergie en cours ou en fin de programme.
1. Données prévisionnelles
Une fois le programme de lavage sé-
lectionné, effleurez la touche sensitive
EcoFeedback.
La barre d'avancement vous indique la
consommation d'énergie prévue.
Effleurez les touches sensitives ou
pour modifier les données prévi-
sionnelles de la consommation d'eau.
2. Consommation effective
Vous pouvez consulter pendant le déroulement du programme et à la fin du
programme consulter la consommation
réelle en eau et en électricité.
Effleurez la touche sensitive
EcoFeedback.
Effleurez la touche sensitive ou
pour passer à la prévision de
consommation d'eau.
L'affichage de la consommation évolue
au fur et à mesure de l'avancée du programme.
Les données des prévisions sont réinitialisées à l'ouverture de la porte
ou lors de l'arrêt automatique en fin
de programme.
Remarque : Vous pouvez laisser afficher les données de consommation du
dernier programme de lavage dans les
Réglages sous Consommation.
Plus les barres affichées sont nombreuses () plus la consommation d'eau
ou d'énergie sera élevée.
Les données prévisionnelles changent
en fonction du programme de lavage,
de la température et des options sélectionnés.
Le retour au menu principal s'effectue
automatiquement ou en effleurant la
touche sensitive OK
20
Videz les poches.
1. Préparation du linge
Remarque : certaines taches (sang,
œuf, café, thé, etc.) peuvent être enlevées avec des astuces. Vous pourrez
les trouver sur le site Internet Miele.
Les détergents contenant des
solvants (par ex. le white spirit)
peuvent endommager les parties en
plastique.
Vérifiez lorsque vous nettoyez des
textiles que vous ne répandez pas de
nettoyant contenant des solvants sur
les pièces en plastique.
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Vérifiez la présence de corps étrangers sur le linge avant le lavage et retirez les.
Tri du linge
Triez le linge par couleur, tout en te-
nant compte du symbole figurant sur
l’étiquette d’entretien (au col ou sur la
couture latérale).
Remarque : Les textiles foncés détei-
gnent souvent aux premiers lavages.
Pour que rien ne déteigne, lavez le linge
clair et foncé séparément.
Traiter les taches
Avant de laver les textiles, enlevez les
taches de préférence tant qu'elles
n'ont pas séché. Tamponnez-les avec
un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Les produits nettoyants
chimiques (contenant des solvants)
peuvent provoquer de graves dommages dans le lave-linge.
Ne jamais utiliser de tel détergent
dans le lave-linge!
Conseils
– Pour les voilages: enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sachet.
– Pour les soutiens-gorge: recousez ou
enlevez les baleines qui se détachent.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons-pressions, les crochets et
les boucles avant le lavage.
– Fermez les housses de couette et les
taies d'oreiller pour éviter que de petites pièces de linge n'y entrent.
Ne lavez aucun textile portant la mention non lavable (symbole d'entretien
).
21
2. Sélection du programme
Mise en marche du lave-linge
Appuyez sur la touche .
Sélection du programme
A. Sélection du programme par le sélecteur de programme :
Positionnez le sélecteur de pro-
gramme sur le programme souhaité.
La quantité chargée du programme cor-
respondant apparaît sur l'afficheur.
Puis, l'écran d'accueil apparaît de nouveau.
Sélection du programme avec la position "Autres programmes" et l'affichage :
Tournez le sélecteur de programme
sur la position Autres programmes.
L'affichage indique :
Effleurez la touche ou jusqu'à ce
que le programme souhaité s'affiche.
Validez le programme en appuyant
sur la touche OK.
La capacité maximale de charge du
programme sélectionné est affichée.
Puis en fonction du programme sélectionné, les paramètres de programme
préréglés sont également affichés.
22
3. Chargement du lave-linge
Ouverture de la porte
Placez vos doigts dans la poignée en
creux et ouvrez la porte.
Vérifiez la présence d'animaux ou de
corps étrangers dans le tambour
avant de charger le linge.
Lorsque la charge maximale est atteinte, la consommation d’énergie et
d’eau est optimale par rapport à la
quantité de linge. Une surcharge altère
le résultat de lavage et entraîne la formation de plis.
Fermer la porte
Veillez à ce qu'aucun vêtement ne
soit bloqué entre la porte et le joint
d’étanchéité.
Déposez le linge déplié dans le tam-
bour sans le tasser.
En mélangeant des pièces de différentes tailles, vous renforcez l’efficacité du lavage et vous répartissez mieux
le linge à l’essorage.
Remarque : Veillez à respecter les
charges maximales des différents programmes de lavage. Lors dans la sélection d'un programme, la quantité de
linge correspondante apparaît toujours
sur l'afficheur.
Fermez la porte d'un léger coup sec.
23
Degré de salissure
normal
Température
4. Sélection des paramètres du programme
Degré de salissure
Linge légèrement sale
Il n’y a pas de souillures ni de taches visibles. Les vêtements ont par exemple
une odeur corporelle.
Linge moyennement sale
Des souillures et/ou quelques légères
taches sont visibles.
Linge très sale
Les souillures et/ou les taches sont bien
discernables.
Remarque : dans le menu Réglages
vous pouvez activer la question vous
demandant le degré de salissure ou déterminer le degré de salissure par défaut (préréglage) (chapitre "Réglages",
rubrique "Degré de salissure").
Si la question concernant le degré de
salissure est activée, l'écran indique:
L'affichage passe automatiquement à la
demande:
En fonction du degré de salissure sélectionné, les paramètres suivants sont
modifiés:
– si le degré de salissure est sale un
prélavage est effectué dans certains
programmes, (voir chapitre "Options").
– la quantité d'eau de rinçage est ajus-
tée
– les temps de programme (en cas de
salissure légère, le temps du cycle
est raccourci).
Pour le programme Express 20, il n'est
pas possible de choisir le degré de salissures. Express 20 est conçu pour du
linge peu sale.
Sélection de la température
Vous pouvez modifier, si vous le souhaitez, la température prédéfinie d'un
programme de lavage.
Enfoncez la touche Température.
L'afficheur indique :
Avec les touches sensitives et
réglez le degré de salissure et validez
en appuyant sur la touche sensitive
OK.
24
Réglez la température souhaitée à
l’aide des touches sensitives et ,
puis confirmez en appuyant sur la
touche OK.
4. Sélection des paramètres du programme
Sélectionner la vitesse d'essorage
Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage préréglée d'un programme de
lavage.
Appuyez sur la touche Vitesse d'es-
sorage.
L'écran affiche:
Réglez la vitesse d'essorage souhai-
tée avec les touches sensitives et
, puis validez avec la touche sensitiveOK.
Sélection des options
Enclencher le départ différé
Le démarrage du programme peut être
différé de 15 minutes à 24 heures. Ceci
vous permet, par exemple, de bénéficier des tarifs de nuit avantageux.
Voir chapitre "Départ différé".
Appuyez sur la touche de l'option
souhaitée.
Le témoin lumineux de la touche s'allume.
Toutes les options ne peuvent pas forcément être sélectionnées avec tous
les programmes de lavage. Si vous ne
parvenez pas à sélectionner une option, c’est que celle-ci n’est pas autorisée pour le programme de lavage.
Voir chapitre "Options".
25
5. Ajout de détergent
Le lave-linge vous propose plusieurs
options pour l’ajout de détergent.
Tiroir à produits
Conséquences d'un dosage insuffisant:
– Le linge n'est pas propre et devient
gris et rêche à la longue.
– Des boules de graisse se forment sur
le linge.
– Des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif:
– un excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un ré-
sultat de nettoyage, de rinçage et
d'essorage médiocre,
– une surconsommation d'eau car un
rinçage supplémentaire est activé au-
tomatiquement,
– une pollution accrue de l'environne-
ment.
Tirez le tiroir à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
Lessive pour le prélavage (répartition de
la quantité de lessive totale conseillée :
verser ⅓ dans les compartiments et
⅔ dans le compartiment )
Détergent pour le lavage principal
/
Adoucissant, produit de tenue, amidon
et Cap (capsule de produit de lavage)
Pour de plus amples informations sur
les lessives et leur dosage, référez-vous
au chapitre "Lessive".
26
Cap
5. Ajout de détergent
Dosage par capsules (Caps)
Il existe des capsules contenant
troistypes de produits différents:
= Produits d'entretien des tex-
tiles (par exemple assouplissants et produits d'imperméabilisation)
= Additifs (les renforçateurs de
lessive, par exemple)
= Détergent (uniquement pour le
lavage principal)
Une capsule contient toujours la quantité appropriée de produit pour un cycle de lavage.
Vous pouvez commander les Caps via
la boutique en ligne de Miele
(www.shop.miele.be), auprès du service
clientèle de Miele, ou en vous adressant
à votre revendeur Miele.
Rangez les Caps hors de portée
des enfants.
Insertion des capsules
Ouvrez le tiroir à produits.
Ouvrez le couvercle du compartiment
/.
Activation du dosage par capsule
Appuyez sur la touche sensitive Cap
.
L'afficheur indique alors le premier type
de capsule pouvant être utilisé pour le
programme.
Choisissez le type de capsule souhai-
té à l’aide des touches sensitives
et , puis confirmez en appuyant sur
OK.
Enfoncez fermement la capsule.
27
5. Ajout de détergent
Pressez fermement sur le couvercle
pour le fermer.
Fermez le tiroir à produits.
Le contenu de la capsule est ajouté au
moment opportun pendant le programme de lavage.
Lors du dosage par capsule, l'entrée
d'eau dans le compartiment s'effectue uniquement par la capsule.
Ne versez pas d'assouplissant dans
le compartiment si vous utilisez
une capsule.
Enlevez la capsule vide une fois le
programme de lavage terminé.
Pour des raisons techniques, il reste
un peu d'eau dans la capsule.
La capsule s'ouvre dès qu'elle est insérée dans le tiroir à produits. Si elle
n'est pas utilisée, son contenu risque
de couler lorsque vous la retirez du
tiroir à produits.
Jetez la capsule et ne la réutilisez
pas.
Désactiver/modifier le dosage
en capsule
Effleurez la touche sensitive Cap
et suivez les instructions à l'écran.
28
6. Démarrage du programme - Fin du programme
Infroissable/Arrêt
Presser Départ/Arr.
Démarrage du programme
Appuyez sur la touche clignotante
Start/Stop.
La porte est verrouillée (indiqué par le
symbole dans le display) et le programme de lavage commence.
Si un départ différé a été sélectionné, il
est décompté à l'écran. La durée de
programme estimée s'affiche une fois le
délai de départ différé écoulé ou immédiatement après le démarrage.
De plus, le déroulement du programme
est affiché à l'écran. Le lave-linge vous
indique la phase de programme en
cours.
Fin du programme
Pendant le programme Rotation infroissable, la porte reste verrouillée et les indications affichées changent:
Vérifiez que le joint d'étanchéité de la
porte ne présente pas de corps étrangers.
Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.
Arrêtez le lave-linge avec la touche
.
Enlevez la capsule du bac à produits
après utilisation.
et
Appuyez sur la touche Start/Stop. La
porte se déverrouille.
Ouvrez la porte.
Sortez le linge.
Le linge oublié dans le tambour
pourrait rétrécir ou déteindre lors de
la prochaine lessive.
N'oubliez pas de linge dans le tambour!
Remarque : Laissez le bac à produits
entrouvert pour qu'il puisse sécher.
29
Essorage
Vitesse d’essorage final
ProgrammeTours/minute
Coton1400
Synthétique1200
Délicat900
Laine 1200*
Soie 600*
Automatic plus1400
Couette plumes1200
Textiles modernes (Outdoor)800
Imperméabilisation1000
Textile sport1200
Uniquement rinçage/Amidonnage
Nettoyage machine900
QuickPowerWash1400*
Express 201200
Chemises900
Foncé/Jeans1200
Vidange/Essorage1400
1400*
Vitesse d’essorage final durant
le programme de lavage
Lors de la sélection du programme, la
vitesse d'essorage optimale pour le
programme de lavage est toujours indiquée sur l'afficheur. Pour les programmes de lavage qui sont indiqués
par un astérisque * dans le tableau, la
vitesse d'essorage optimale ne correspond pas à la vitesse maximale.
Il est possible de réduire la vitesse d'essorage final.
Vous ne pouvez toutefois pas sélectionner une vitesse d'essorage final supérieure à la vitesse d'essorage maximale
indiquée dans le tableau.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage principal et entre les opérations de rinçage.
Si la vitesse de l’essorage final est réduite, la vitesse d’essorage intermédiaire le sera également. Pour le programme Coton, un rinçage supplémentaire est effectué d’office lorsque la vitesse d’essorage est inférieure à
700 tours/min.
30
Annulation de l'essorage final
(Arrêt cuve pleine)
À l'aide de la touche Vitesse d'esso-
rage, sélectionnez le réglage (Ar-
rêt cuve pleine). Les textiles restent
dans l'eau après le dernier rinçage.
Cela permet d'éviter la formation des
plis si vous ne retirez pas immédiatement le linge du tambour à la fin du
programme.
– Démarrage de l'essorage final:
le lave-linge vous propose la vitesse
d'essorage maximale autorisée. Vous
avez cependant la possibilité de sé-
lectionner une vitesse d'essorage
moins élevée. À l'aide de la touche
Start/Stop démarrez l'essorage final.
– Terminer le programme:
à l'aide de la touche Vitesse sélec-
tionnez le réglage 0tr/mn(sans esso-
rage), puis appuyez sur la touche
Start/Stop..
Essorage
L'eau est pompée.
Annulation de l’essorage intermédiaire et de l’essorage final
Enfoncez la touche Essorage.
Sélectionnez le réglage 0tr/mn.
Après le dernier rinçage, l’eau est pompée et l’option Rotation infroissable est
activée.
Avec ce réglage, un rinçage supplémentaire est effectué pour certains programmes.
31
Départ différé
Départ dsh00 :00
Départ dsh05: 00
Départ dsh05: 00
Modifier le délai
Départ dsh05 :29
Modifier le délai
Démarrage immédiat
Le départ différé vous permet de reporter le démarrage du programme. Le démarrage du programme peut être différé
de 15 minutes à 24 heures maximum.
Ceci vous permet, par exemple, de bénéficier des tarifs de nuit avantageux.
Sélection
Enfoncez la touche Départ différé.
Le message suivant apparaît dans l’affi-
cheur:
Réglez les heures à l’aide des
touches sensitives et , puis
confirmez en appuyant sur OK.
L'affichage change:
Réglez les minutes à l’aide des
touches sensitives et , puis
confirmez en appuyant sur OK.
Remarque : Si vous maintenez les
touches sensitives ou enfoncées,
le décompte se fait automatiquement
vers le haut ou vers le bas.
Modification
Le départ différé peut être modifié à
tout moment.
Enfoncez la touche Départ différé.
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Réglez maintenant l’heure souhaitée.
Suppression du départ différé
et démarrage direct du programme de lavage
Enfoncez la touche Départ différé.
Appuyez sur la touche sensitive .
Appuyez sur la touche sensitive OK,
le programme de lavage est lancé directement.
Démarrage
Enfoncez la touche Start/Stop pour
enclencher le départ différé et démarrer le programme de lavage.
L'afficheur indique :
Une fois le temps écoulé, le programme
de lavage démarre et l’afficheur indique
la durée et le déroulement du programme.
32
Tableau des programmes
Cotonde 90 °C à froidmaximum 8 kg
ArticleT-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en
lin ou fibres mélangées.
ConseilsLes réglages 60 °C/40 °C peuvent être modifiés sur / par :
– des cycles de lavage plus courts
– des temps de maintien en température prolongé
– une consommation d'énergie plus élevée
En cas d'exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionnez
une température de 60 °C ou supérieure.
Coton/maximum 8 kg
ArticleTextiles en coton moyennement sales
Conseils– Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de textiles en
coton, en termes de consommation d'énergie et d'eau.
– Avec , la température de lavage atteinte est inférieure à
60°C, le résultat de lavage correspond au programme Coton
60°C.
Indication pour les instituts de tests :
Programme testé selon la norme EN 60456 et étiquetage énergétique en vertu du
règlement 1061/2010
Synthétiquede 60°C à froidmaximum 4,0kg
ArticlesFibres synthétiques, fibres mixtes ou coton non repassable
ConseilEn cas de textiles qui se froissent facilement, réduisez la vitesse
d'essorage final.
33
Tableau des programmes
Délicatde 60 °C à froidmaximum 3,0 kg
ArticlePour les textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou
en viscose.
Rideaux déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseils– La poussière contenue dans les rideaux exige le plus souvent un
programme avec prélavage. Par conséquent, sélectionnez le degré
de salissure sale afin qu’un prélavage soit effectué.
– Pour les textiles qui se froissent facilement, diminuez la vitesse
d’essorage.
Lainede 40°C à froidmaximum 2,0kg
ArticlesTextiles en laine ou à base de laine
ConseilEn cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vi-
tesse d'essorage final.
Soiede 30 °C à froidmaximum 1,0 kg
ArticleSoie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine.
ConseilsPlacez les bas fins et les soutiens-gorge dans un petit sac de lavage.
Automatic plusde 40°C à froidmaximum 6,0 kg
ArticleChargement trié par couleur de textiles pour les programmes Coton
et Synthétique.
ConseilsLa machine adapte automatiquement les paramètres de lavage (tels
que la quantité d’eau, le rythme de lavage et le type d’essorage) afin
d'optimiser le traitement et le lavage de chaque charge.
34
Tableau des programmes
Couettes plumes60 °C - froidmaximum 2,5 kg
1 couette 2,20 m x 2,00 m
ArticleCouettes et édredons avec intérieur en plumes ou en duvet
Conseil– Avant le lavage, faire sortir l'air contenu dans le linge afin d'éviter la
formation excessive de mousse. Pour cela, placer le linge dans un
sac de lavage étroit ou le compresser avec une lanière lavable.
– Tenez compte des données figurant sur l’étiquette.
Textiles modernes
(Outdoor)
ArticlesTextiles fonctionnels tels que les vestes et pantalons d'extérieur en
Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil– Fermez les fermetures éclair et les boutons-pressions.
– N'utilisez pas d'assouplissant.
– En cas de besoin, vous pouvez compléter le cycle en passant les
vêtements d'extérieur au programme Imperméabilisation. Il n'est
pas conseillé d'imperméabiliser les vêtements après chaque cycle
de lavage.
Imperméabilisation40°Cmaximum 2,5kg
ArticlesTraitement des textiles en microfibres, vêtements de ski ou nappes
principalement en fibres synthétiques, en vue d'éliminer l'eau et la
saleté.
Conseil– Le linge doit être récemment lavé et essoré ou séché.
– Afin d'obtenir un résultat optimal, traitez le linge de manière ther-
mique après le passage en machine. Pour ce faire, vous pouvez le
placer dans un séchoir ou le repasser.
de 40°C à froidmaximum 2,5kg
35
Tableau des programmes
Textile sportde 60 °C à froidmaximum 3,0 kg
ArticleVêtements de sport et de fitness tels que des pantalons et des mail-
lots, vêtements de sport en micro-fibres et en laine polaire.
Conseils– N'utilisez pas d'assouplissant.
– Respectez les recommandations du fabricant.
Rinçage/amidonnagemaximum 8,0kg
Article– Pour le rinçage de textiles lavés à la main.
– Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant un
amidonnage.
Conseil– En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la
vitesse d’essorage final.
– Le linge à amidonner vient d’être lavé sans avoir été traité avec de
l’assouplissant.
– Pour obtenir un rinçage particulièrement abouti avec deux rinçages
consécutifs, activez la fonction Hydro Plus.
Nettoyage machine75 °Csans charge
Les lavages fréquents à basse température risquent de provoquer la formation
de moisissures dans le lave-linge.
Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la présence de germes et de moisissures, et d'éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Conseil– L'utilisation du nettoyant pour machine Miele permet d'obtenir un
résultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une lessive universelle en poudre.
– Doser le nettoyant machine ou la lessive universelle directement
dans le tambour.
– Ne pas mettre de linge dans le tambour : pour le nettoyage, le tam-
bour doit être vide.
36
Tableau des programmes
QuickPowerWash60 °C – 40 °Cmaximum 5,0 kg
ArticlePour textiles légèrement ou normalement sales lavés avec le pro-
gramme Coton.
ConseilLe linge est nettoyé en profondeur et rapidement grâce à une humidi-
fication et un rythme de lavage spéciaux.
Express 20de 40 °C à froidmaximum 3,5 kg
ArticleTextiles en coton qui ont été à peine portés ou qui présentent très
peu de salissure.
ConseilsL'option Court est activée automatiquement.
Chemises60 °C - froidmaximum 1,0kg/ 2.0kg
ArticleLes chemises ou les chemisiers en coton et fibres mixtes
Conseil– Préparez les cols et les manchettes s’ils sont très sales.
– Utiliser le programme Soie pour les chemises et les chemisiers
en soie.
– Si l'option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de
charge maximale passe à 2,0kg.
Foncé / jeansde 60 °C à froidmaximum 3,0 kg
ArticleLinge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes et vête-
ments en jeans.
Conseils– Retournez les vêtements pour les laver.
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la-
vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Vidange/Essoragemaximum 8,0 kg
Conseil– Vidange seulement : régler la vitesse d'essorage sur 0 tr/min.
– Veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé.
37
Options
Vous pouvez sélectionner ou désélectionner les options à l'aide des touches
correspondantes et de l'afficheur.
Appuyez sur la touche de l'option de
votre choix.
La touche correspondante s'allume.
Toutes les options ne peuvent pas for-
cément être sélectionnées avec tous les
programmes de lavage.
Si vous ne parvenez pas à sélectionner
une option, c’est que celle-ci n’est pas
autorisée pour le programme de lavage.
ProgramManager
Le ProgramManager vous offre la possibilité d'adapter les programmes de lavage en fonction de vos besoins.
Intensif
Pour le linge très sale et résistant. Le
lave-linge offre un cycle de lavage plus
efficace grâce à un brassage plus intensif et à l'utilisation d'une plus grande
quantité d'énergie thermique.
ECO
La consommation d'énergie diminue
sans que l'efficacité de nettoyage soit
moindre. Cela est possible grâce à une
prolongation de la durée de lavage et à
une diminution simultanée de la température de lavage sélectionnée.
Très délicat
Le brassage est plus doux afin de réduire la formation de plis. En fin de programme, le linge bénéficie d'un défroissage supplémentaire.
Extra silencieux
L'émission sonore du lave-linge en
cours de lavage est réduite. Utilisez
cette fonction si vous voulez laver pendant des moments de repos. L'option
"Arrêt cuve pleine" est activée et la durée du programme est prolongée.
AllergoWash
En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène. Les temps de maintien
en température sont prolongés grâce à
une consommation d'énergie plus élevée et l'efficacité de rinçage est augmentée grâce à une consommation
d'eau plus élevée. La charge doit
convenir au sèche-linge et être repassable .
Tous les modes de lavage ne sont pas
disponibles dans chaque programme.
Le "Tableau des programmes et des
modes de lavage" récapitule les options possibles.
38
Défroissage
Pour réduire la formation de plis, le linge
est défroissé à la vapeur à la fin du programme. Pour un résultat optimal, réduisez la charge de 50%. Suivez les indications qui s'affichent. Plus la charge
sera faible, meilleur sera le résultat final.
Les vêtements doivent convenir au
sèche-linge et être repassables
.
Court
Pour les textiles avec salissures légères
sans taches visibles.
Le lavage dure moins longtemps.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté lors du
lavage et du rinçage, et un rinçage supplémentaire est ajouté dans le programme Rinçage/Amidonnage.
Options
Vous pouvez programmer d'autres
fonctions pour la touche Hydro plus,
comme décrit au chapitre "Réglages".
Taches
Pour un nettoyage plus efficace des
textiles tachés, vous avez le choix entre
7 types de taches. Le programme de lavage est ensuite adapté en fonction des
types de taches choisis. Il est possible
de sélectionner un type de tache par
cycle de lavage.
39
Options
Vue d'ensemble des programmes de lavage - Programmanager
Les programmes qui ne sont pas répertoriés dans ce tableau ne sont pas compatibles avec le Programmanager.
= Niveau d’eau peu élevé
= Niveau d’eau moyennement
élevé
= Niveau d’eau élevé
= Rythme intensif
= Rythme normal
= Rythme sensible
= Berce-laine
= Rythme lavage à la main
= est effectué
–= n'est pas effectué
Le lave-linge dispose d'une commande
entièrement automatique avec détection automatique de la charge. Le lavelinge calcule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la
quantité et de la capacité d'absorption
du linge chargé.
Les déroulements de programme mentionnés ici font toujours référence au
programme de base, avec une charge
maximale.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
la phase de programme en cours.
Particularités du déroulement
du programme
Infroissable:
une fois le programme terminé, le tambour tourne encore pendant 30 minutes
max. pour éviter les faux plis.
Exception: les programmes Laine et
Soie ne comportent pas de phase Infroissable.
Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout
moment.
1)
A partir d'une température sélectionnée de 60°C et supérieure et à des
températures comprises entre
et 2 cycles de rinçage sont réalisés. A une température sélectionnée
inférieure à 60°C, 3 cycles de rinçage
sont réalisés.
2)
Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de:
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d’essorage final inférieure à
700t/min
3)
Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de:
– sélection de l'option Hydro plus
lorsque Rinçage supplémentaire ou
Hydro + et Rinçage supplémentaire
ont été activés sous Réglages.
4)
Essorage progressif : avant le lavage,
un essorage progressif est effectué
pour chasser l'air des textiles garnis
de duvet. L'eau entre ensuite par le
compartiment pour le lavage.
5)
Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de:
sélection de l'option Hydro plus.
43
Déroulement des programmes
Coton et Synthétique
Le procédé de lavage PowerWash 2.0
développé par Miele est utilisé lors du
programme de lavage Coton pour les
petites et moyennes charges et lors du
programme Synthétique.
Fonctionnement
Les procédés de lavage habituels utilisent plus d'eau que le linge ne peut en
absorber. Cette quantité d'eau doit être
chauffée.
Dans le procédé de lavage PowerWash
2.0, la quantité d'eau de lavage utilisée
n'est que faiblement supérieure à celle
que le linge peut absorber. L'eau qui
n'est pas absorbée par le linge chauffe
le tambour et le linge et est régulièrement pulvérisée sur le linge. La
consommation énergétique est ainsi diminuée.
Activation
Au début du programme de lavage, le
lave-linge détermine la charge. Le procédé PowerWash 2.0 est automatiquement activé si les conditions suivantes
sont remplies:
Il n'est pas possible d'activer le procédé PowerWash 2.0 si certaines options sont sélectionnées (par ex. Prélavage, Hydro plus).
Particularités
– Phase d'humidification
Au début du programme de lavage, le
lave-linge essore à plusieurs reprises.
L'eau essorée est pulvérisée sur le
linge pour assurer une humidification
optimale.
À la fin de la phase d'humidification,
le niveau d'eau optimal est réglé. Si
nécessaire, le lave-linge vidange une
partie de l'eau et ajoute une certaine
quantité d'eau fraîche.
– Bruits lors de la phase de chauf-
fage
Lors du chauffage du linge et du tambour, des bruits inhabituels (gargouillements) peuvent se faire entendre.
– Utilisation de lessive
Veillez à doser correctement la lessive (charge plus petite).
– charge petite à moyenne avec le pro-
gramme Coton et avec le programme
Synthétique,
– la température sélectionnée ne doit
pas dépasser 60°C,
– la vitesse d'essorage final ne doit pas
être inférieure à 600tr/min,
– Le dosage par capsule (, ) ) n'est
pas sélectionné pour le lavage principal.
44
Symboles d’entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve
donnent la température maximale à
laquelle vous pouvez laver l'article.
Sollicitation mécanique normale
Sollicitation mécanique délicate
Sollicitation mécanique très dé-
licate
Lavage à la main
Non lavable
Exemple pour la sélection de programme
ProgrammeSymboles d'entre-
tien
Coton
Synthétique
Fin
Laine
Soie
Express 20
Automatic plus
Séchage
Les points indiquent la température.
Température normale
Température réduite
Ne pas mettre dans un sèche-
linge
Repassage
Les points identifient les zones de
température.
env. 200°C
env. 150°C
env. 110°C
Le repassage à la vapeur peut
causer des dommages irréversibles
Non repassable
Nettoyage professionnel
Nettoyage par des solvants
chimiques. Les lettres identifient
le détergent.
Nettoyage à l'eau
Ne pas nettoyer chimiquement
Blanchiment
Tout moyen de blanchiment par
oxydation autorisé
Blanchiment à l’oxygène uni-
quement autorisé
Ne pas blanchir
45
Annuler programme
Programme annulé
Modification du déroulement du programme
Annuler
Vous pouvez annuler un programme de
lavage à tout moment après son démarrage.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
L'afficheur indique :
Effleurez la touche sensitive OK.
Le lave-linge pompe le bain de lessive.
L'afficheur indique:
Ouvrez la porte.
Sortez le linge.
Si vous souhaitez sélectionner un
autre programme, procédez comme
suit:
Fermez la porte.
Sélectionnez le programme souhaité.
Reversez éventuellement de la lessive
dans le tiroir à produits.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le nouveau programme de lavage est
lancé.
Interruption
Mettez le lave-linge hors tension à
l'aide de la touche .
Modification
Programme
Toute modification devient impossible
après le démarrage du programme.
Température
Vous pouvez modifier la température
dans les cinq minutes qui suivent le démarrage du programme, sauf avec le
programme Coton.
Enfoncez la touche Température.
Modifiez la température à l'aide des
touches sensitives , et OK .
Vitesse d’essorage
Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage jusqu’au début de l’essorage final.
Enfoncez la touche Vitesse d'esso-
rage.
Modifiez la vitesse d'essorage à l'aide
des touches sensitives , et OK .
Options
Vous pouvez sélectionner ou désélectionner les options Court et Hydro plus
dans les cinq minutes suivant le démarrage du programme.
Remarque : L’activation de la sécurité
enfants empêche toute modification ou
interruption de programme.
Remettez le lave-linge sous tension à
l'aide de la touche , pour reprendre
le cycle de lavage.
46
Annuler programme
Ajouter du linge
Modification du déroulement du programme
Ajout/retrait de linge
Appuyez sur la touche Start/Stop.
L'afficheur indique :
Naviguez dans la liste à l'aide des
touches sensitives ou :
Effleurez la touche sensitive OK.
Si ce message n'apparaît pas à
l'écran, il n'est plus possible de rajouter du linge.
Le programme de lavage est suspendu,
et la porte est déverrouillée.
Ouvrez la porte.
Ajoutez ou retirez du linge.
Fermez la porte.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le programme de lavage est relancé.
Attention:
une fois le programme relancé, le lave-
linge ne peut pas constater les variations de charge.
Après retrait ou ajout de linge, le système électronique considère donc
toujours qu'une quantité maximale a été
chargée.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain dépasse les
55°C,
– le niveau d’eau dépasse une certaine
valeur,
– la phase de programme Essorage est
atteinte.
Si vous voulez ouvrir la porte dans les
situations précédemment évoquées,
vous devez interrompre le programme.
Lorsque la température dans le tambour dépasse 55 °C, le verrouillage de
la porte reste activé. Ce verrouillage
ne se désactive que lorsque la température est descendue en dessous de
55 °C.
47
Annuler programme
Activer sécu enfants
Désactiver sécurité
Modification du déroulement du programme
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche toute
modification de la température, de la
vitesse d'essorage ou des options
lorsqu'un programme de lavage est en
cours.
Activation de la sécurité enfants
Enfoncez la touche Start/Stop.
L'afficheur indique :
Parcourez la liste à l'aide des touches
sensitives ou jusqu'à :
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Désactivation de la sécurité enfants
Procédez comme pour l'activation de
la sécurité enfants.
Le message suivant s’affiche:
Appuyez sur la touche sensitive OK.
La sécurité enfants est à présent désac-
tivée.
48
Détergents
Choix de la bonne lessive
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
conçues pour le lavage en lave-linge.
Les instructions et les indications de
dosage sont mentionnées sur l'emballage de la lessive utilisée.
Le dosage dépend:
– du degré de salissure du linge
– de la quantité de linge
– de la dureté de l'eau
Si vous ne connaissez pas la catégorie de dureté, informez-vous auprès
de votre compagnie de distribution
d’eau.
Adoucissant
Lorsque l’eau atteint une catégorie de
dureté II et III, vous pouvez ajouter un
produit adoucissant afin d'économiser
du détergent. Le dosage exact est mentionné sur l’emballage du produit. Versez d’abord le détergent et ensuite
l’adoucissant.
Vous pouvez alors doser le détergent
comme pour une catégorie de dureté I.
Dureté de l’eau
Plage de
dureté
douce (I)0 – 1,50 – 8,4
moyenne (II)1,5 – 2,58,4 – 14
dure (III)2,514
Dureté en
moles/litres
degrés
allemands °d
Accessoires pour le dosage
Utilisez les accessoires pour le dosage
(boule doseuse) fournis par le fabricant
du détergent pour doser le produit, en
particulier la lessive liquide.
Ecorecharges
Lors de l'achat de lessive, optez si possible pour des écorecharges, afin de réduire la quantité de déchets.
Utilisation de lessive liquide
pour le prélavage
L'utilisation de lessives liquides dans le
lavage n'est pas possible lorsque le
prélavage est activé.
Utilisez une lessive en poudre pour le
lavage.
Produits de traitement complémentaire du linge
Les assouplissants
donnent aux textiles une certaine
douceur au toucher et réduisent la
charge statique lors du séchage en machine.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
confèrent un meilleur apprêt au linge.
L'amidon
donne aux textiles une certaine rigidité
et une certaine épaisseur.
49
Détergents
Recommandation de lessive Miele
Les lessives Miele ont été spécialement développées par Miele pour les machines
à laver Miele. Vous pouvez commander les lessives Miele par Internet à l'adresse
www.miele-shop.be ou vous les procurer auprès du service après-vente Miele ou
de votre revendeur Miele.
Assouplissant, produit de tenue ou amidon liquide à la fin
du programme de lavage
Versez l'adoucissant, le produit d'ap-
prêt ou l'amidon liquide dans le compartiment ou insérez la capsule
correspondante. Respectez la hau-
teur de remplissage maximale.
Le produit est ajouté au dernier rinçage.
Il reste un peu d’eau dans le compartiment en fin de programme.
L'amidon peut coller le tube d'aspiration.
Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration.
Assouplissant, produit de tenue ou
amidonnage séparé
L'amidon doit être préparé comme indiqué sur l'emballage.
Remarque : pour le rinçage adoucissant, activez l'option Hydro plus.
Versez l'adoucissant dans le compar-
timent ou insérez la Cap.
Versez l'amidon/le produit de tenue li-
quide dans le compartiment et
l'amidon/le produit de tenue en
poudre ou les produits épais dans le
compartiment .
Sélectionnez le programme Rinçage/
Amidonnage.
Modifiez la vitesse d'essorage si né-
cessaire.
Si vous utilisez une Cap, activez la
touche sensitive Cap.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
Décoloration/coloration
Les produits décolorants pro-
voquent de la corrosion dans le lavelinge.
N'utilisez aucun produit décolorant
dans le lave-linge!
La teinture de textiles dans le lave-linge
n'est autorisée que dans la mesure où
la fréquence des colorations effectuées
correspond à une utilisation domestique courante. Le sel contenu dans les
agents colorants peut endommager
l'acier inoxydable si ces produits sont
utilisés très fréquemment. Respectez
scrupuleusement les instructions du fabricant de la teinture.
52
Sélectionnez impérativement
l'option Hydro plus lorsque vous effectuez une coloration.
Nettoyage et entretien
Lavage du tambour
(Info hygiène)
Les lavages à basses températures et/
ou à l'aide de lessives liquides peuvent
engendrer l'apparition de germes et
d'odeurs désagréables dans le lavelinge. Nettoyez le lave-linge en utilisant
le programme Nettoyage machine. Le
nettoyage doit être effectué au plus tard
après affichage du message Info hygiène
sur l'afficheur.
Nettoyage de la carrosserie et
du panneau de commande
Débrancher le lave-linge avant
tout nettoyage ou entretien.
N'aspergez en aucun cas votre
lave-linge à l'aide un tuyau d'arrosage.
Nettoyez le boîtier et le panneau de
commande à l'eau savonneuse ou
avec un produit détergent doux. Séchez-les ensuite avec un chiffon
doux.
Nettoyez le tambour à l’aide d’un dé-
tergent pour acier inoxydable.
Nettoyer le tiroir à produits
L'utilisation de lessives liquides associée à des lavages à basse température favorise la formation de moisissures dans le bac à produits.
Pour des raisons d'hygiène, nettoyez
régulièrement le bac à produits.
Ouvrez le tiroir à produits jusqu'à la
butée, pressez le bouton de déverrouillage et sortez entièrement le tiroir
à produits.
Nettoyez le tiroir d’évacuation des
détergents avec de l’eau chaude.
N'utilisez ni détergent contenant
des solvants, ni produit abrasif, ni
produit à vitres ou multi-usages. Ces
produits risquent d'endommager les
surfaces plastiques et autres pièces
de l'appareil.
53
Nettoyage et entretien
Nettoyage du siphon et du canal
Procédez à un nettoyage plus soigné
du siphon après avoir utilisé plusieurs fois de l’amidon.
Nettoyez le siphon.
1. Retirez le siphon du compartiment
et nettoyez-le à l’eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le
siphon est fixé.
2. Replacez le siphon.
Nettoyage du logement du tiroir
d’évacuation des détergents
À l’aide d’un goupillon, éliminez les
restes de détergent et les dépôts de
calcaire des buses d’évacuation du
tiroir.
Replacez le bac à produits.
Remarque : Laissez le bac à produits
entrouvert pour qu'il puisse sécher.
Nettoyez le canal de l'adoucissant
avec de l'eau chaude et une brosse.
54
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre du tuyau
d'arrivée d'eau
Un filtre protège les vannes d'admission
d'eau du lave-linge. Le filtre placé à
l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit
être contrôlé environ tous les 6mois.
Ce délai doit être raccourci en cas de
fréquentes coupures d'eau.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet.
Ôtez le joint en caoutchouc 1.
Saisissez la languette du filtre en
plastique 2 avec une pince à bec ou
une pince multiprise, extrayez le filtre
et nettoyez-le.
Remontez les éléments dans l'ordre
inverse.
Revissez fermement le tuyau sur le
robinet et ouvrez le robinet. Si de
l'eau s'échappe, serrez davantage
l'écrou d'accouplement.
Le filtre doit être remonté après son
nettoyage.
55
Problèmes et solutions...
Aide en cas de pannes
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou des pannes qui
peuvent se produire lors de l'utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps
et des frais en évitant d'appeler immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne ou de l'anomalie et à y remédier. Prenez cependant garde aux points suivants:
Les réparations sur des appareils électriques doivent être exécutées exclu-
sivement par des professionnels agréés. Les réparations incorrectes peuvent
entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Certaines indications apparaissant sur l’afficheur comportent plusieurs lignes et
peuvent être lues intégralement à l’aide des touches ou .
Impossible de démarrer un programme de lavage
ProblèmeCause et solution
L'afficheur reste éteint
et le témoin lumineux
de la touche Start/Stop
ne s'allume pas.
Vous êtes invité(e) à saisir un code PIN dans
l’afficheur.
L'afficheur indique:
SAV verrouillage
porte
Le lave-linge n'est pas alimenté.
Vérifiez si la fiche d'alimentation est branchée.
Vérifiez si le fusible est en bon état.
Le lave-linge s'est éteint automatiquement afin d'économiser de l'énergie.
Mettez le lave-linge sous-tension à l'aide de la
touche .
Le code PIN est activé.
Saisissez ce code, puis validez. Désactivez le
code PIN si vous ne voulez pas que cette question
vous soit posée lors du prochain démarrage.
La porte n'est pas bien fermée. Le verrouillage de la
porte n'a pas pu s'enclencher.
Fermez de nouveau la porte.
Redémarrez le programme.
Si le message d'erreur apparaît de nouveau, faites
appel au service après-vente.
56
Problèmes et solutions...
Les messages d’erreur suivants s’affichent et le programme est
interrompu.
MessageCause et solution
Vidange voir
Vidange voir
Aquasécurité SAV
SAV défaut F
L'évacuation d'eau est bloquée ou endommagée.
Le tuyau de vidange est trop haut.
Nettoyez le filtre et la pompe d'évacuation.
La hauteur maximale de pompage est de 1m.
L'arrivée d'eau est bloquée ou entravée.
Vérifiez si le robinet d'arrivée d'eau est suffisam-
ment ouvert.
Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié.
Vérifiez si la pression de l'eau est suffisante.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché.
Nettoyez le filtre.
Le système de protection contre les fuites d'eau a été
déclenché.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Appelez le service après-vente.
Une anomalie est détectée.
Mettez le lave-linge hors tension en débranchant la
fiche d'alimentation de la prise de courant ou en
déconnectant le fusible de l'installation électrique.
Attendez au moins 2 minutes avant de rebrancher
votre lave-linge.
Remettez le lave-linge en marche.
Redémarrez le programme.
Si le témoin lumineux clignote de nouveau, faites
appel au service après-vente.
Pour faire disparaître le message d'erreur: mettez le lave-linge hors tension en appuyant sur la touche .
57
Problèmes et solutions...
Un message apparaît à l'écran à la fin du programme.
MessageCause et solution
Vérifier dosage
Info hygiène
Vérifier filtre + buse
Il y a une formation de mousse trop importante pendant le lavage.
Lors de la prochaine lessive, dosez moins de dé-
tergent. Observez les instructions de dosage mentionnées sur l’emballage du détergent.
Vous n'avez pas lancé de programme de lavage à une
température supérieure à 60°C depuis longtemps.
Afin d'éviter l'apparition de germes et d'odeurs
désagréables, lancez le programme Nettoyage ma-chine avec le nettoyant machine Miele ou une lessive universelle en poudre.
Les pompes sont encrassées.
Nettoyez les pompes comme indiqué au chapitre
"Problèmes et solutions", rubrique "La porte ne
s'ouvre pas" en cas d'écoulement bouché et/ou
de panne de courant".
Une fois le nettoyage terminé, démarrez un nou-
veau programme de lavage.
La buse située en haut de la bague de remplissage de
la porte est bouchée par des peluches.
Retirez les peluches avec vos doigts. N'utilisez pas
d'objets coupants.
Une fois le nettoyage terminé, démarrez un nou-
veau programme de lavage.
Si le message d'erreur réapparaît, contactez le service après-vente. Le lave-linge peut continuer d'être
utilisé même si certaines fonctions sont restreintes.
Les indications s'affichent à la fin du programme et lors de la mise sous tension du
lave-linge, et elles doivent être confirmées avec la touche sensitive OK .
58
Problèmes et solutions...
Un message apparaît à l'écran à la fin du programme.
MessageCause et solution
Mettre lave-linge à
l'horizontale
Les indications s'affichent à la fin du programme et lors de la mise sous tension du
lave-linge, et elles doivent être confirmées avec la touche sensitive OK .
Le défroissage vapeur n’a pas pu être réalisé correctement.
Vérifiez que le lave-linge est positionné bien
d’aplomb comme décrit au chapitre "Installation et
raccordement", rubrique "Équilibrage".
Assurez-vous que la hauteur de pompage maxi-
male ne dépasse pas 1m.
Si le message d’erreur réapparaît, contactez le service après-vente. Même avec des fonctions limitées,
le lave-linge peut encore être utilisé.
59
Problèmes et solutions...
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge
ProblèmeCause et solution
Le lave-linge vibre fortement pendant l'essorage.
Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme
d'habitude, celui-ci est
encore humide.
Des bruits de pompe bizarres sont audibles.
Il reste d’importants résidus de détergent dans
le tiroir d’évacuation
des détergents.
L’assouplissant n’est
pas complètement évacué ou il reste trop
d’eau dans le compartiment .
À la fin du programme,
il y a encore du liquide
dans la capsule.
Les pieds de l'appareil ne sont pas réglés à la même
hauteur.
Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds.
Lors de l'essorage final, un déséquilibre trop impor-
tant a été détecté, ce qui a entraîné une réduction automatique de la vitesse d'essorage.
Pour une meilleure répartition du linge dans le
tambour, placez-y toujours des pièces vestimentaires de grande et de petite taille.
Il ne s’agit pas d’une anomalie !
Ces bruits en début et en fin de cycle de vidange
sont normaux.
La pression d’eau est insuffisante.
Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau.
Sélectionnez éventuellement l’option Hydro Plus.
Les détergents en poudre combinés à des produits
adoucissants anticalcaires ont tendance à coller.
Nettoyez le tiroir d’évacuation des détergents et
versez dorénavant le détergent avant l’adoucissant.
Le siphon n’est pas correctement placé ou est
bouché.
Nettoyez le siphon. Reportez-vous au chapitre
"Nettoyage et entretien", rubrique "Nettoyage du
tiroir à produits".
Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacuation
des détergents dans lequel la capsule a été insérée
est bouché.
Nettoyez le petit tuyau.
Il ne s’agit pas d’une anomalie !
Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau
dans la capsule.
60
Problèmes et solutions...
Problèmes d’ordre général avec le lave-linge
ProblèmeCause et solution
Il reste de l’eau dans le
compartiment à assouplissant, à côté de la
capsule.
Le lave-linge dégage
une odeur.
Une langue étrangère
s’affiche.
L’affichage est sombre.L’afficheur a été automatiquement désactivé pour
La touche sensitive Cap n’a pas été activée ou la
capsule vide n’a pas été retirée après le dernier lavage.
Lors de la prochaine utilisation de capsule, veillez
à activer la touche sensitive Cap.
Retirez la capsule et jetez-la après chaque lavage.
Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacuation
des détergents dans lequel la capsule a été insérée
est bouché.
Nettoyez le petit tuyau.
L'info hygiène n'a pas été prise en compte. Aucun
programme de lavage à plus de 60°C n'a été effectué
depuis longtemps.
Pour éviter la formation de moisissures et de mau-
vaises odeurs dans le lave-linge, lancez le programme Nettoyage machine en utilisant le nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle
en poudre.
La porte et le bac à produits ont été fermés après le
lavage.
Laissez la porte et le bac à produits entrouverts
pour qu'ils puissent sécher.
Une autre langue a été sélectionnée sous "Réglages",
"Langue ".
Sélectionnez la langue usuelle. Le drapeau vous
aide à vous repérer.
économiser de l’énergie (veille).
Appuyez sur une touche. La fonction veille est dé-
sactivée.
61
Problèmes et solutions...
Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.
ProblèmeCause et solution
Le résultat de lavage
n’est pas satisfaisant
avec du détergent liquide.
Le linge présente des
résidus grisâtres élastiques après le lavage.
Le linge foncé présente
des traces de résidus
blanchâtres qui ressemblent à du détergent.
Les détergents liquides ne contiennent pas d’agents
de blanchiment. Il arrive que les taches de fruit, de
café ou de thé ne s’éliminent pas.
Utilisez un détergent en poudre contenant des
agents de blanchiment.
Utilisez une capsule appropriée ou versez du sel
détachant dans le compartiment .
Ne mélangez jamais du détergent liquide et du sel
détachant dans le tiroir d’évacuation des détergents.
Le dosage du détergent était trop faible. Le linge était
très sale et présentait des taches de graisses (huiles,
crèmes).
Pour de telles salissures, versez plus de détergent
ou utilisez du détergent liquide.
Avant la lessive suivante, lancez le programme
Nettoyage machine avec le nettoyant machine
Miele ou un détergent universel en poudre.
Le détergent contient des composants anticalcaires
(des zéolites) insolubles à l’eau qui se sont fixés sur le
linge.
Essayez d’enlever les résidus de produits avec une
brosse.
Lavez à l’avenir les textiles foncés avec un dé-
tergent sans zéolites. C’est généralement le cas
des détergents liquides.
Lavez le linge avec le programme Foncé/Jeans.
62
La porte ne s'ouvre pas.
ProblèmeCause et solution
Pendant le cycle de lavage, la porte ne
s'ouvre pas.
Après une annulation de
programme s'affiche:
Refroid. final
Le message suivant
s’affiche:
SAV déverrouil. porte
Pendant le lavage, le tambour est verrouillé.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
Sélectionnez à l'aide de la touche sensitive An-
nuler ou Ajouter du linge.
La porte se déverrouille, vous pouvez l'ouvrir.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger.
Nettoyez le filtre et la pompe d’évacuation comme
expliqué dans le paragraphe «Ouvrir la porte de
chargement en cas de système d’évacuation
bouché et/ou de panne de courant».
Le niveau d'eau du tambour est trop haut.
Annulez le programme. Le lave-linge pompe le
bain qui se trouve dans le tambour.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C,
afin d'éviter tout risque de brûlure.
Attendez jusqu'à ce que la température dans le
tambour ait baissé et que l'indication à l'écran ait
disparu.
La serrure de porte est bloquée.
Appelez le service après-vente.
Problèmes et solutions...
63
Problèmes et solutions...
Ouverture de la porte en cas
de système d'évacuation
bouché et/ou de panne de
courant
Arrêtez le lave-linge.
Ouvrez le clapet de la pompe d’éva-
cuation.
Système d’évacuation obstrué
Si l'écoulement est bouché, une grande
quantité d'eau (max. 25l) peut se trouver à l'intérieur du lave-linge.
Vidange
Ne retirez pas le filtre.
Placez un récipient sous le clapet,
par exemple une plaque de four.
Dévissez lentement le filtre jusqu'à ce
que l'eau s'écoule.
Revissez le filtre de vidange pour
stopper l'écoulement d'eau.
Quand l'eau ne s'écoule plus :
Risque de brûlure si vous venez
de laver du linge à haute température!
Attention lors de l'évacuation du bain
lessiviel!
64
Dévissez complètement le filtre de vi-
dange et retirez-le.
Nettoyez soigneusement les filtres.
Vérifiez si la turbine de la pompe de
vidange tourne facilement, enlevez
les corps étrangers (boutons, pièces
de monnaie, etc.) si nécessaire, et
nettoyez l’intérieur.
Problèmes et solutions...
Ouverture de la porte
Avant de retirer le linge, assurez-
vous toujours que le tambour est
bien arrêté. Il existe un risque de
blessure grave si vous introduisez
votre main dans un tambour qui
tourne encore.
Remettez les filtres à lessive correcte-
ment en place (à droite et à gauche)
et revissez les bien.
L'eau d'écoulement du lave-linge
est susceptible de provoquer des
dommages.
Remonter le filtre puis verrouiller le
bien.
Utilisez un tournevis pour déverrouil-
ler la porte.
Ouvrez la porte.
65
Service après-vente
Réparations
Pour les défectuosités auxquelles vous
ne pouvez pas remédier par vousmême, faites appel :
– à votre revendeur Miele;
– au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du
présent mode d’emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre
service après-vente, mentionnez le type
ainsi que le numéro de série de votre
lave-linge. Ces données figurent sur la
plaquette signalétique placée au-dessus du hublot à l’intérieur de la porte.
Accessoires en option
Vous trouverez des accessoires en option pour ce lave-linge chez les revendeurs Miele ou auprès du service
après-vente Miele.
Conditions et durée de la garantie
Votre lave-linge est garanti deuxans.
Pour plus d'informations sur les condi-
tions, référez-vous au livret de la garantie.
66
Vue de face
Montage et raccordement
a
Tuyau d’arrivée Système Waterproof
b
Raccordement électrique
c
Tuyau d’évacuation avec coude
(amovible) avec possibilité de fixation
d
Panneau de commande
e
Tiroir d’évacuation des détergents
f
Porte
g
Clapet d’accès au filtre et à la pompe
d’évacuation ainsi qu’au système de
déverrouillage de secours
h
Quatre pieds réglables en hauteur
67
Montage et raccordement
Vue arrière
a
Tuyau de vidange
b
Supports de transport pour tuyaux
d'arrivée d'eau et d'évacuation
c
Raccordement électrique
d
Saillie du couvercle avec prises pour
le transport
68
e
Tuyau d'arrivée Système Waterproof
f
Sécurités rotatives avec tiges de
transport
g
Supports de transport pour tuyaux
d'arrivée d'eau et d'évacuation et
support pour la sécurité de transport
retirée
Montage et raccordement
Surface d'installation
Un sol en béton rigide offre les meilleures conditions d'installation. En effet,
contrairement aux planchers en bois ou
aux revêtements de sol souples, il n'est
pas sensible aux vibrations de l'appareil
pendant l'essorage.
Attention:
Veillez à ce que le lave-linge soit droit
et stable.
Évitez d'installer le lave-linge sur des
revêtements de sol souples, sans
quoi l'appareil risque de vibrer pendant l'essorage.
En cas d'installation sur un plancher en
bois:
Placez le lave-linge sur une planche
en aggloméré (minimum
59x52x3cm). Cette plaque doit
être vissée non seulement aux lattes
de plancher, mais également à un
maximum de poutres de soutènement du plancher.
Transport du lave-linge sur le
lieu d'installation
Selon certaines circonstances, la
fixation arrière du couvercle peut devenir cassante.
Le couvercle peut s'arracher lors du
transport.
Veillez à la bonne fixation du couvercle avant de transporter l'appareil.
Portez le lave-linge par les pieds
avant et le rebord arrière du couvercle.
Démontage des sécurités de
transport
Remarque : installez de préférence
l'appareil dans le coin d'une pièce.
C'est là que la stabilité du sol est la
plus grande.
Attention! Risque que le lave-
linge bascule du socle lors de l’essorage.
En cas d'installation sur un socle déjà existant (en béton ou en maçonnerie), le lave-linge doit être bloqué par
un étrier de fixation (fixation au sol
MTS) (disponible auprès des revendeurs Miele ou du service aprèsvente Miele).
Retirez les sécurités rotatives à
gauche et à droite.
1. Tirez sur le cache de la sécurité rotative.
2. Utilisez un tournevis pour retirer le
crochet supérieur et le crochet inférieur.
69
Montage et raccordement
À l’aide de la clé à fourche fournie,
faites pivoter de 90° la tige de transport gauche.
retirez la tige de transport.
Faites ensuite pivoter de 90° la tige
droite de la sécurité de transport.
retirez la tige de transport.
70
Après avoir enlevé les sécurités
de transport, remettez les caches sur
les orifices. Ils peuvent sinon présenter un risque de blessure.
Montage et raccordement
Fixez les tiges de transport sur la pa-
roi arrière du lave-linge. Veillez à ce
que l'ergot de verrouillage supérieur
se trouve au-dessus de la fixation.
Rebouchez les orifices à l'aide des
caches.
Le lave-linge ne doit pas être
transporté sans les sécurités de
transport. Conservez les sécurités de
transport, car elles doivent être remontées avant tout nouveau déplacement de l'appareil (en cas de déménagement, p. ex.).
Montage de la sécurité de
transport
Le remontage de la sécurité de transport s'opère dans le sens inverse.
71
Montage et raccordement
Équilibrage du lave-linge
Pour un fonctionnement optimal, le
lave-linge doit être droit et reposer de
façon homogène sur ses quatrepieds.
Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et
d'énergie, et peut provoquer un déplacement de l'appareil.
Dévissage et blocage des pieds
L'équilibrage du lave-linge s'effectue au
moyen des quatrepieds à visser.
Quand la machine quitte l'usine, tous
les pieds sont vissés à fond.
Vérifiez avec un niveau à bulle si le
lave-linge est droit.
Maintenez le pied 1 à l'aide d'une
pince multiprise. Revissez les contreécrous 2 avec la clé à fourche contre
la carrosserie.
Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre au
moyen de la clé à fourche fournie.
Dévissez le contre-écrou 2 avec le
pied 1.
72
Les quatrecontre-écrous doivent
être vissés fermement contre la carrosserie. Vérifiez aussi les pieds qui
n'ont pas été dévissés pendant
l'équilibrage. Sinon, le lave-linge
risque de se déplacer.
Montage et raccordement
Encastrement sous un plan de travail
Le montage et le démontage du set
de sous-encastrement* doivent
toujours être effectués par un professionnel.
– Un set de sous-encastrement* est
nécessaire. La tôle jointe au set de
sous-encastrement remplace le couvercle de la machine à laver. Le montage de la tôle de protection est indispensable pour des raisons de
sécurité électrique.
– Les dispositifs d’admission et d’éva-
cuation et le raccordement électrique
doivent se trouver à proximité de la
machine à laver et rester accessibles.
Des instructions de montage sont
jointes au set de sous-encastrement.
Colonne lavage-séchage
Il est possible combiner ce lave-linge à
un sèche-linge Miele pour former une
colonne lavage-séchage. Pour ce faire,
il faut utiliser un set intermédiaire*
(WTV).
* Tous les éléments marqués d'un astérisque sont disponibles auprès du service après-vente ou de votre distributeur Miele.
Attention:
a =2cm minimum
b =WTV simple: 172cm
WTV avec tiroir: 181cm
c =64cm
73
Montage et raccordement
3
5
4
2
1
6
Le système de protection
contre les fuites d'eau
Le système de protection contre les
fuites d'eau de Miele assure une protection complète face à un éventuel dégât des eaux provoqué par le lave-linge.
Ce système se compose principalement
des trois éléments suivants:
– le tuyau d'arrivée d'eau
– le système électronique, la protection
anti-fuites et la sécurité anti-débordement
– le tuyau d'évacuation d'eau
Le système WaterProof (WPS)
a
Deux électrovannes
b
Tuyau d'arrivée d'eau à double paroi
c
Bac collecteur
d
Interrupteur à flotteur
e
Le système électronique
f
Pompe de vidange
Le tuyau d'arrivée d'eau
– Sur le tuyau d'arrivée d'eau fixé au
boîtier du système WaterProof se
trouvent deux électrovannes qui
bloquent l'arrivée d'eau directement
au niveau du robinet. Les deux électrovannes permettent un double système WaterProof. Si une électrovanne est défectueuse, la seconde
ferme l'arrivée d'eau.
Grâce au système d'arrêt situé directement sur le robinet, le tuyau d'arrivée d'eau se trouve sous pression
quand l'eau arrive. Le reste du
temps, il n'y a quasiment aucune
pression dans le tuyau d'arrivée
d'eau.
– Protection contre l'éclatement des
électrovannes:
la pression d'éclatement des corps
des électrovannes est comprise entre
7000kPa et 10000kPa.
– Le tuyau d'arrivée d'eau à double pa-
roi se compose d'un tuyau interne
résistant à la pression et d'un tuyau
gainé. Si une fuite d'eau provient du
tuyau interne, celle-ci est dirigée via
le tuyau gainé dans le bac collecteur
. L'interrupteur à flotteur ferme
les électrovannes. L'autre arrivée
d'eau est bloquée; l'eau qui se
trouve dans le réservoir est vidangée.
74
Le système électronique la protec-
tion anti-fuites et la sécurité anti-débordement de la machine à laver
– Protection anti-fuites
Si le lave-linge présente un défaut
d'étanchéité, les fuites d'eau sont dirigées vers le bac collecteur . Un
interrupteur à flotteur coupe les
électrovannes . L’arrivée d’eau est
coupée et l'eau qui se trouve encore
dans le réservoir est vidangée.
– Sécurité anti-débordement
Dès que le niveau d'eau dépasse une
certaine hauteur, la pompe de vidange se met en marche et l'eau est
vidangée de manière contrôlée.
Si le niveau d'eau monte de manière
incontrôlée à plusieurs reprises, la
pompe de vidange est durablement activée et la machine à laver affiche un message d'erreur, accompagné d'un signal sonore.
Montage et raccordement
Le tuyau d'évacuation d'eau
Le tuyau d'évacuation d'eau est protégé par un système de ventilation. Cela
empêche que le lave-linge ne se vide.
75
Montage et raccordement
Arrivée d’eau
Le boîtier sur lequel est monté le
tuyau d'arrivée d'eau contient des
éléments sous tension. Par conséquent, il ne peut pas être monté dans
une zone sujette aux projections
d'eau, par exemple à proximité d'une
baignoire ou d'une douche.
Ne plongez pas le boîtier du tuyau
d'arrivée d'eau dans un liquide!
Étant donné qu'il est construit selon les
normes DIN en vigueur, le lave-linge
peut être relié directement sur une
conduite d'arrivée d'eau de ville, sans
qu'il soit nécessaire de prévoir un système de protection anti-retour.
La pression d'écoulement doit présenter une surpression de minimum
100kPa et de maximum 1000kPa. Si
la surpression est supérieure à
1000kPa, un réducteur de pression
doit être installé.
Pour le raccordement, il faut prévoir un
robinet d'arrêt avec raccord fileté ¾"
Àdéfaut d'un tel système, le lave-linge
ne doit être installé sur la canalisation
d'eau de ville que par un installateur
agréé.
Le raccord fileté est sous pres-
sion. Vérifiez par conséquent si le
raccordement est étanche en ouvrant
lentement le robinet d'eau. Modifiez
si nécessaire la position du joint et
du raccord fileté.
La gaine de protection ne peut pas
être endommagée ni pliée.
76
Le lave-linge n'est pas adapté à un
raccordement sur une arrivée d'eau
chaude.
Entretien
Si un remplacement est nécessaire, utilisez exclusivement le système water-proof Miele.
Le filtre anti-saleté qui se trouve à
l'intérieur de l'écrou-raccord de
l'électrovanne ne peut être retiré car
il sert à protéger la vanne de sécurité.
Accessoires pour rallonger le tuyau
Un tuyau avec tissu métallique de 1,5m
de longueur est disponible chez votre
revendeur Miele ou auprès du service
après-vente Miele.
Ce tuyau résiste à une pression de
14000kPa et peut être utilisé comme
rallonge flexible de la conduite d'eau.
Montage et raccordement
77
Montage et raccordement
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
aménagée à l'extrémité du tuyau est
pivotante et amovible.
Si nécessaire, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 5m. Les accessoires sont
disponibles auprès d'un revendeur
Miele ou du service après-vente Miele.
Pour des hauteurs d'évacuation supérieures à 1m (hauteur de refoulement
max. 1,8m), vous pouvez vous procurer
une pompe de vidange de rechange auprès d'un revendeur Miele ou du service
après-vente Miele.
Si nécessaire, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 2,5m. Les accessoires sont
disponibles auprès d'un revendeur
Miele ou du service après-vente Miele.
Possibilités de vidange:
1. Dans un lavabo ou un évier:
Attention:
– Fixez correctement le tuyau pour
éviter qu’il ne glisse!
– Si l'eau est vidangé dans un lava-
bo, elle doit s'écouler suffisamment vite. Sinon, elle risque de déborder ou une partie de l’eau pourrait être à nouveau aspirée dans le
lave-linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacuation en plastique avec manchon en
caoutchouc (un siphon n'est pas indispensable).
3. Évacuation dans une bonde au sol
(écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec un
raccord fileté en plastique.
Attention:
a
Adaptateur
b
Écrou moleté pour lavabo
c
Collier de serrage
d
Extrémité du tuyau
Fixez l'adaptateur avec l'écrou-
raccord pour lavabo sur le siphon
du lavabo.
Enfilez l'extrémité du tuyau sur
l'adaptateur .
Fixez le collier de serrage directe-
ment derrière l’écrou-raccord pour
l’évier à l’aide d’un tournevis.
78
Raccordement électrique
Le lave-linge est équipé en série d'un
raccordement prêt à l'emploi à une
prise de sécurité.
Une fois le lave-linge installé, la
prise doit rester accessible. Pour des
raisons de sécurité et afin d'éviter
tout potentiel de risque (par exemple
risque d'incendie provoqué par une
surchauffe), l'utilisation de rallonges
ou de prises multiples est proscrite.
L'installation électrique doit être
conforme à la norme VDE 0100!
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou
par le SAV de Miele.
Montage et raccordement
La plaquette signalétique vous renseigne sur la puissance de raccordement et le fusible correspondant. Comparez les données de la plaquette signalétique avec les caractéristiques du
réseau électrique.
79
Données de consommation
ChargementÉnergieEauDuréeHumidité
kgkWhLitresHeures:Min.%
Coton90 °C8,02,30582:2952
60 °C8,01,35582:2952
60 °C4,01,00492:1952
*8,00,86482:5948
*4,00,85462:5948
40 °C8,01,10542:3950
40 °C4,00,40341:1950
*4,00,34392:5948
20 °C8,00,45542:3950
Synthétique30 °C4,00,50521:5930
Délicat30 °C3,00,40401:09–
Laine 30 °C2,00,23350:38–
Automatic plus40 °C6,00,77551:59–
QuickPowerWash40 °C5,00,75450:59–
Express 20
Chemises
1)
2)
40 °C3,50,30250:20–
60 °C2,00,76401:31–
résiduelle
1)
Option Court activée
2)
Option Défroissage désactivée
80
Données de consommation
Indication pour les tests comparatifs
*
Programme testé selon la norme EN 60456 et étiquetage énergétique en vertu du
règlement 1061/2010
Les valeurs de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-dessus
en fonction de la pression d’eau, de la dureté de l’eau, de la température de
l’eau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de la
quantité de linge, des fluctuations de la tension du réseau électrique et des options sélectionnées.
La température mesurée dans le réservoir par la sonde de température lors de
la phase de chauffage du procédé de lavage PowerWash 2.0 est plus élevée
que la température effective du linge.
La température mesurée ne correspond pas à la température du linge.
Les données de consommation affichées dans l'EcoFeedback peuvent diverger
des indications reportées ici. Ces variations s'expliquent par la tolérance des
composants et les conditions locales de fonctionnement, par exemple les variations de pression du réseau d'eau, la tension du réseau et les fluctuations de la
tension du réseau.
81
82
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm
Largeur596 mm
Profondeur636 mm
Profondeur porte ouverte1054 mm
Hauteur pour encastrement850 mm
Largeur pour encastrement600 mm
Poidsenviron 100 kg
Capacité8 kg de linge sec
Tension de raccordementVoir plaque signalétique
Puissance de raccordementVoir plaque signalétique
FusibleVoir plaque signalétique
Données de consommationVoir chapitre Données de consomma-
tion
Pression d’arrivée d’eau minimale100 kPa
Pression d’arrivée d’eau maximale1 000 kPa
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau1,60m
Longueur du tuyau d'évacuation d'eau1,50m
Longueur du cordon d'alimentation2,00m
Hauteur de refoulement maximale1,00m
Longueur maximale du tuyau de vidan-ge5,00m
Diodes électroluminescentes DELClasse 1
Labels de conformitéVoir plaque signalétique
83
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux lave-linge ménagers
selon règlement délégué (UE) N°1061/2010
MIELE
Identification du modèleWKF 311 WPS
Capacité nominale
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)A+++
Consommation énergétique annuelle (AEc)
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (pleine charge) 0,86 kWh
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (demi-charge) 0,85 kWh
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C (demi-charge) 0,34 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po)0,10 W
Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl)3,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc)
classe d’efficacité d’essorage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)B
vitesse d’essorage maximale
humidité résiduelle
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche
Durée du programme standard
"Coton 60°C" (pleine charge)179 min
"Coton 60°C" (demi-charge)179 min
"Coton 40°C" (demi-charge)179 min
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
Emissions acoustiques dans l’air
7
Lavage
Essorrage
Appareil intégrable-
Cet appareil ne libère pas d’ions argent au cours du cycle de lavage.
7
1
2
3
4
4
5
6
SpeedCare
8,0 kg
158 kWh par an
9.900 litre par an
1.400 1/min
48 %
Coton 60/40 avec
flèche
15 min
45 dB(A) re 1 pW
67 dB(A) re 1 pW
● Oui, si disponible
1
en kg, pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme «coton»
standard à 40 °C à pleine charge, la valeur la plus faible des deux étant employée
84
Caractéristiques techniques
2
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à
pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
3
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à
pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
4
Pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme standard «coton» à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus faible des deux étant retenue, et le taux d’humidité résiduelle atteint avec le programme standard «coton» à 60 °C à pleine charge ou avec le programme
«coton» standard à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus élevée des deux étant retenue.
5
Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie.
6
Lorsque le lave-linge ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité
7
pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge
85
Réglages
OK
2:59
1600
Langue
Les différentes possibilités de réglage
vous permettent d'adapter l'électronique du lave-linge aux exigences du
moment.
Vous pouvez modifier les réglages à
tout moment.
Ouvrir le menu Réglages
Conditions préalables:
– Le lave-linge est sous tension.
– L'écran indique l'affichage de base.
Effleurez les touches sensitives et
simultanément.
Vous avez accès aux réglages.
Sélectionner vos réglages
Effleurez la touche sensitive ou
jusqu'à ce que le réglage souhaité
s'affiche à l'écran.
– La touche sensitive permet de faire
défiler la liste de sélection vers le
bas.
– La touche sensitive permet de faire
défiler la liste de sélection vers le
haut.
Effleurez la touche sensitive OK pour
modifier le réglage affiché.
Modification des réglages
Si vous effleurez la touche sensitive
les différentes possibilités de sélection des réglages s'affichent.
L'option sélectionnée est marquée par
une coche .
Si l'option souhaitée est déjà affi-
chée, effleurez la touche sensitive OK
pour l'activer.
86
Terminer le réglage
Effleurez simultanément les touches
sensitives et ou tournez le sélecteur.
Réglages
Langue
L'afficheur est disponible en plusieurs
langues.
Le drapeau derrière le mot Langue
peut vous aider à vous orienter, si vous
ne comprenez pas la langue affichée.
La langue choisie est enregistrée.
Degré de salissure
Vous pouvez définir le réglage par défaut (préréglage) du degré de salissure
ou désactiver la question.
Options possibles
– Préréglage
Vous avez le choix entre les degrés
de salissure léger, normal et sale.
Réglage d'usine : normal
– Question
Vous pouvez activer ou désactiver la
question concernant le degré de salissure du linge.
Réglage d'usine : désactivé
Intensité du signal sonore
Vous pouvez régler le signal sonore
selon sept niveaux d'intensité.
Ces niveaux sont représentés à l'aide
d'une barre d'avancement. Le niveau le
plus bas signifie que le signal sonore
est désactivé.
Bip touches
Tout effleurement d'une touche sensitive ou actionnement d'une touche est
confirmé par un signal sonore.
Vous disposez de 7 positions de réglage du volume.
Les niveaux sont représentés par des
briques. Le niveau le plus bas indique
que le bip touches est désactivé.
Réglage d'usine: bip touches activé à
un volume moyen.
87
Réglages
Consommation
Vous trouverez ici les consommations
d'énergie et d'eau enregistrées.
Options possibles
– dernier programme
Indication de la consommation du
dernier programme de lavage réalisé.
– Consommation totale
Indication du total des consommations d'énergie et d'eau des derniers
programmes.
– Mise à zéro du compteur
Les consommations d'énergie et
d'eau additionnées sont remises à
zéro.
Code PIN
Le code PIN protège votre lave-linge
contre l'utilisation par des tiers.
Sélection
– Activer
Le code est 125 et il peut être activé.
Lorsque le code PIN est activé, vous
devez saisir un code d'accès avant
de pouvoir utiliser le lave-linge.
– Désactiver
Lorsque le lave-linge doit être utilisé
sans saisie préalable du code. Cette
option apparaît uniquement si le
code PIN a été activé auparavant.
– Modifier
Vous pouvez modifier le code pour
saisir le code de votre choix.
Attention! Pensez à noter le nouveau
code PIN. Si vous l'oubliez, seul le
service après-vente Miele sera en
mesure de déverrouiller le lave-linge.
88
Unité de température
Les températures peuvent être indiquées en °C/Celsius ou en °F/Fahrenheit.
Par défaut, elles sont affichées en degrés °C/Celsius.
Réglages
Luminosité de l'afficheur
Vous disposez de sept positions de
réglage de la luminosité.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position différente.
Mode veille de l'affichage
L'écran s'assombrit et la touche Départ/Arrêt clignote lentement pour
économiser l'énergie.
Options possibles
– activé
L'écran s'assombrit au bout de 10
minutes.
– activé (sauf pdt le programme) (ré-
glage d'usine)
L'écran reste allumé pendant le déroulement du programme, mais
s'éteint 10 minutes après la fin de celui-ci.
– désactivé
L'écran reste allumé.
Réglage d'usine : activé (sauf pdt le
programme)
Arrêt de l'appareil
Le lave-linge s'arrête automatiquement. Si aucune commande n'est effectuée, l'arrêt se fait après la fin du
programme/l'option Rotation infroissable, ou après la mise sous tension.
Sélection
– 15minutes (réglage d'usine)
Le lave-linge s'arrête au bout de
15minutes.
– 20minutes
Le lave-linge s'arrête au bout de
20minutes.
– 30minutes
Le lave-linge s'arrête au bout de
30minutes.
Affichage de la charge maximale
Lorsqu'un programme est sélectionné,
la charge maximale s'affiche brièvement à l'écran.
Vous pouvez sélectionner si la capacité
de charge maximale doit être ou non affichée.
L'affichage de la charge maximale est
activé en usine.
89
Réglages
Affichage du nom de programme
Le nom du programme de lavage sélectionné s'affiche brièvement à
l'écran.
Vous pouvez sélectionner si le nom du
programme de lavage doit être ou non
affiché.
Réglage d'usine: Affichage du nom deprogramme désactivé
Mémoire
Le lave-linge mémorise les derniers réglages sélectionnés pour un programme de lavage (température, vitesse d'essorage et autres options)
après le démarrage du programme.
La prochaine fois que vous sélectionnerez le programme de lavage, le lavelinge vous indiquera les paramètres mémorisés.
La fonction Mémoire est désactivée au
départ usine.
Temps de prélavage Coton
Si vous avez des besoins particuliers
en ce qui concerne le prélavage, vous
pouvez prolonger le temps de base de
25minutes.
Sélection
– aucun (réglage d'usine)
Le temps de prélavage est de 25 minutes.
– +6 minutes
Le temps de prélavage est de 31 minutes.
– +9 minutes
Le temps de prélavage est de 34 minutes.
– +12 minutes
Le temps de prélavage est de 37 minutes.
Délicat
Lorsque la fonction Délicat est activée,
les rotations du tambour sont réduites.
Vous pouvez ainsi laver en douceur
des textiles légèrement souillés.
90
Vous pouvez activer cette fonction pour
les programmes Coton et Synthétique .
La fonction Délicat est désactivée par
défaut.
Réglages
Réduction de la température
A ces altitudes, le point d'ébullition de
l'eau est bas. Miele recommande à
partir d'une altitude de 2000m, d'activer la réduction de la température
pour éviter l'ébullition de l'eau. La
température maximale est réduite à
80°C même lorsqu'une température
plus élevée est sélectionnée.
Réglage d'usine : réduction de température désactivée
Hydro plus
Vous pouvez augmenter la quantité
d'eau utilisée dans les programmes de
lavage.
Sélection :
– Hydro Plus
Le niveau d’eau augmente (plus
d’eau) au lavage et au rinçage.
– Rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire est effectué.
Niveau Hydro Plus
En activant l'option Hydro Plus, vous
pouvez modifier la quantité d'eau selon quatreniveaux.
Niveau:
– normal (réglage d'usine)
– plus
– plus
– plus
Niveau de rinçage maximal
Le niveau d'eau lors du rinçage peut
toujours être réglé sur la valeur maximale.
Cette fonction est importante pour les
personnes allergiques, afin d'obtenir le
meilleur résultat de rinçage. La
consommation d'eau augmente.
Dans le réglage usine, cette fonction est
désactivée.
– Hydro Plus et Rinçage supplémen-
taire
Le niveau d’eau augmente au lavage
et au rinçage, et un rinçage supplémentaire est effectué.
91
Réglages
Refroidissement du bain de lavage
À la fin du lavage principal, un complément d’eau arrive dans le tambour
pour refroidir le bain de lavage.
Le refroidissement du bain s’effectue
lors de la sélection du programme Coton à une température de 70°C ou plus.
Le refroidissement du bain de lavage
doit être activé dans les cas suivants:
– si le tuyau d’évacuation est accroché
à un lavabo ou un évier, pour éviter
tout risque de brûlure,
– dans les immeubles où les tuyaux
d’écoulement ne répondent pas à la
norme DIN 1986.
La fonction Refroidissement du bain de
lavage est désactivée par défaut.
Pression d'eau faible
Pour une pression d'eau inférieure à
1000kPa , le lave-linge interrompt le
programme avec le message d'anomalie Arrivée d'eau voir .
Si la pression d'eau de l'installation ne
peut pas être augmentée, la fonction
activée empêche l'annulation de programme.
Dans les réglages usine, la Pressiond'eau faible est désactivée.
Rotation infroissable
L'option Rotation infroissable permet
d'éviter le froissement des textiles en
fin de programme.
Le tambour tourne encore pendant
maximum 30minutes après la fin du
programme. Vous pouvez ouvrir la porte
du lave-linge à tout moment.
La fonction Rotation infroissable est activée au départ usine.
92
Accessoires en option
Une large gamme de lessives, de produits complémentaires de soin du linge,
d'additifs et de produits d'entretien des
appareils est disponible pour ce lavelinge. Tous ces produits sont adaptés
aux lave-linge Miele.
Vous pouvez commander ces articles et
bien d'autres encore sur Internet sous
www.miele-shop.com. Vous pouvez
également vous les procurer auprès du
service après-vente Miele et de votre
revendeur Miele.
Lessive
UltraWhite
– produit de lavage complet sous
forme de poudre
– pour le linge blanc et clair ainsi que
pour le linge de couleurs très sale.
– permet d’éliminer efficacement les
taches dès les basses températures
UltraColor
– détergent liquide couleur
Lessive pour laine et linge délicat
– produit liquide pour linge délicat
– particulièrement adapté aux textiles
en laine et en soie
– lave même à partir de 20 °C et pré-
serve la forme et la couleur de votre
linge délicat
Lessive spéciale
La lessive spéciale vous est fournie
sous forme de capsules pour un dosage facile, ou conditionnée dans un
flacon de dosage pratique.
Outdoor
– Lessive liquide pour vêtements d'ex-
térieur et fonctionnels
– Nettoyage et entretien préservant
l'éclat des couleurs
– Protège et entretient les membranes
grâce à sa teneur en lanoline
Sport
– Lessive liquide pour vêtements de
sport et polaires
– Neutralise les mauvaises odeurs
– Maintient la tenue des textiles
– pour les textiles de couleurs et noirs
– permet aux couleurs lumineuses de
garder tout leur éclat
– permet d’éliminer efficacement les
taches dès les basses températures
93
Accessoires en option
Duvet
– Lessive liquide pour coussins, sacs
de couchage et doudounes
– Préserve l'élasticité des duvets et des
plumes
– Préserve les propriétés thermo-respi-
rantes des doudounes
– Empêche l'agglomération du duvet
WoolCare
– Lessive liquide pour laine et linge dé-
licat
– Contient un produit de soin spécial à
base de protéines de blé
– Empêche les tissus de feutrer
– Préserve les couleurs
– Disponible uniquement en cap-
sules
SilkCare
– Lessive liquide pour soie
– Contient un produit de soin spécial à
base de protéines de soie
– Préserve les couleurs
– Disponible uniquement en cap-
sules
Produits d'entretien des textiles
Les produits d'entretien des textiles
vous sont fournis sous forme de capsules pour un dosage facile, ou
conditionnés dans un flacon de dosage
pratique.
Produit d'imperméabilisation
– Pour imperméabiliser des textiles en
microfibres, comme des vêtements
de pluie
– Préserve les propriétés thermo-respi-
rantes des textiles
Assouplissants
– Parfum frais et naturel
– Pour un linge doux et souple
Additifs
Booster
– Pour éliminer les taches
– Pour linge blanc et coloré
– Disponible en capsules pour un
dosage facile
Produits d'entretien du lavelinge
Nettoyant machine
– Nettoyage en profondeur du lave-
linge
– Élimine les graisses, les bactéries et
toutes les mauvaises odeurs
Détartrant
– Élimine les dépôts tenaces de cal-
caire
– À base d'acide citrique naturel pour
un entretien doux et efficace
94
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Miele Luxembourg S. à R.L.
Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg
Réparations: 49711-20, -22
Pièces de rechange: 49711-36
Informations générales: 49711-28, -29
WKF 311 WPS SpeedCare
M.-Nr. 10 766 370 / 01fr-BE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.