Miele WKF 120 User Manual [uk]

Інструкція з есплуатації та гаратія якості

Автоматична пральна машина

Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтаж ний план перед установкою - підключенням - використанням при ладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкод женню приладу.

uk-UA

M.-Nr. 10 162 830

ЗМІСТ

 

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

..................................... 6

Заходи безпеки та застереження .....................................................................

7

Керування пральною машиною .......................................................................

14

Панель керування ................................................................................................

14

Приклади керування ............................................................................................

16

Перше введення в експлуатацію .....................................................................

17

Встановлення мови текстових повідомлень ......................................................

17

Інформаційні повідомлення.................................................................................

17

Запуск першої програми прання ........................................................................

18

Екологічне прання..............................................................................................

19

EcoFeedback .........................................................................................................

20

1.

Підготовка білизни.........................................................................................

21

2.

Вибір програми ...............................................................................................

22

3.

Завантаження пральної машини..................................................................

23

4.

Вибір програмних установок........................................................................

24

5.

Дозування миючих засобів...........................................................................

26

Відсік для миючих засобів...................................................................................

26

Капсульне дозування ...........................................................................................

27

6.

Запуск програми - кінець програми............................................................

29

Віджимання .........................................................................................................

30

Відстрочення старту ..........................................................................................

32

Вибір......................................................................................................................

32

Змінити..................................................................................................................

32

Видалити і запустити програму одразу..............................................................

32

Огляд програм ....................................................................................................

33

2

 

ЗМІСТ

Опції ......................................................................................................................

38

Менеджер програм ..............................................................................................

38

Інтенсивна........................................................................................................

38

ECO ..................................................................................................................

38

Екстра дбайлива .............................................................................................

38

Екстра тиха......................................................................................................

38

Для алергіків....................................................................................................

38

Коротка .................................................................................................................

39

Більше води ..........................................................................................................

39

Плями ....................................................................................................................

39

Огляд програм прання - Менеджер програм ....................................................

40

Виконання програми..........................................................................................

42

Символи щодо догляду .....................................................................................

44

Змінити виконання програми ...........................................................................

45

Скасування ...........................................................................................................

45

Перервати програму............................................................................................

45

Змінити..................................................................................................................

45

Докласти/вийняти білизну ...................................................................................

46

Захист від дітей ....................................................................................................

47

Миючий засіб ......................................................................................................

48

Правильний вибір миючих засобів .....................................................................

48

Пристрій пом'якшення води................................................................................

48

Дозатори...............................................................................................................

48

Засоби для обробки білизни...............................................................................

48

Рекомендація миючих засобів Miele...................................................................

49

Рекомендації щодо використання миючих засобів згідно нормативу

 

(EU) 1015/2010.......................................................................................................

50

Чищення та догляд.............................................................................................

52

Чищення барабана (Гігієна інформація) .............................................................

52

Очищення корпусу і панелі..................................................................................

52

Очищення відсіку для миючих засобів ...............................................................

52

Чищення фільтра в системі подачі води.............................................................

54

3

ЗМІСТ

 

Що робити, якщо . . ...........................................................................................

55

Допомога при несправностях .............................................................................

55

Не відбувається запуск жодної програми прання.............................................

55

На дисплеї з'являється повідомлення про помилку і виконання

 

програми припиняється.......................................................................................

56

Після закінчення програми на дисплеї з'являється повідомлення

 

про помилку..........................................................................................................

57

Загальні проблеми з пральною машиною..........................................................

59

Незадовільний результат прання........................................................................

61

Дверцята не відчиняються ..................................................................................

62

Відчинення дверцят при зупинці виконання програми і/або

 

порушенні електропостачання............................................................................

63

Сервісна служба.................................................................................................

65

Ремонтні роботи...................................................................................................

65

Устаткування, що можна придбати додатково..................................................

65

Умови гарантії та гарантійний строк...................................................................

65

Технічний регламент.............................................................................................

65

Установка та підключення................................................................................

66

Вид спереду..........................................................................................................

66

Вид ззаду ..............................................................................................................

67

Місце установки ...................................................................................................

68

Перенесення машини до місця установки .........................................................

68

Знімання транспортувального кріплення .........................................................

68

Установка транспортувального кріплення.........................................................

70

Вирівнювання машини.........................................................................................

71

Викручування та фіксація ніжки контргайкою .............................................

71

Вбудовування під стільницю ..........................................................................

72

Колона з пральної та сушильної машин........................................................

72

Система захисту від протікання..........................................................................

73

Подача води..........................................................................................................

74

Злив води..............................................................................................................

75

Електропідключення ...........................................................................................

76

Технічні характеристики....................................................................................

77

Параметри витрат ..............................................................................................

78

Вказівки для порівняльних випробувань ...........................................................

79

4

 

ЗМІСТ

Установки.............................................................................................................

80

Мова ...................................................................................................................

81

Ступінь забруднення............................................................................................

81

Гучність зумера.....................................................................................................

81

Тони кнопок...........................................................................................................

81

Загальні витрати ..................................................................................................

81

Пін-код ..................................................................................................................

82

Одиниці температури...........................................................................................

82

Яскравість дисплея..............................................................................................

82

Темний дисплей ....................................................................................................

82

Вимкнення приладу..............................................................................................

83

Пам'ять..................................................................................................................

83

Попереднє прання білизни Бавовна...................................................................

83

Дбайливий режим ................................................................................................

83

Зниження температури........................................................................................

84

Більше води ..........................................................................................................

84

Рівень Більше води ..............................................................................................

84

Максимальний рівень полоскання......................................................................

84

Охолодження мийного розчину ..........................................................................

85

Захист від зминання ............................................................................................

85

Устаткування, що можна придбати додатково .............................................

86

Миючий засіб........................................................................................................

86

Спеціальні миючі засоби: ....................................................................................

86

Засоби для догляду за білизною ........................................................................

87

Добавка.................................................................................................................

87

Гарантія якості товару .......................................................................................

88

5

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Утилізація транспортувальної упаковки

Упаковка захищає прилад від по шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то му підлягають переробці.

Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно вит рачати сировину та зменшувати кіль кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, матеріали приладів містять шкідливі речовини, необхідні для ро боти та безпеки техніки. За умов не належного використання відпрацьо ваного приладу або при його потра плянні до побутового сміття, такі ре човини можуть завдати шкоди здо ров'ю людині та навколишньому се редовищу. Тому в жодному разі не утилізуйте старий прилад разом із звичайним побутовим сміттям.

Натомість віднесіть прилад до най ближчого пункту утилізації відпрацьо ваних приладів. У разі потреби діз найтесь про найближчий пункт у Ва шого продавця.

Простежте, щоб до відправлення на утилізацію прилад зберігався у не доступному для дітей місці.

6

Заходи безпеки та застереження

Ця пральна машина відповідає нормам технічної безпеки. Од нак неналежне використання приладу може призвести до травм та матеріальних збитків.

Перед першим використанням системи дозування миючих за собів уважно прочитайте дану інструкцію з експлуатації. Вона містить важливі відомості щодо безпеки, використання і тех обслуговування пральної машини. Таким чином Ви зможете захистити себе і уникнути пошкоджень приладу.

Дбайливо зберігайте дану інструкцію і по можливості передай те її наступному власникові.

Належне використання

Ця пральна машина може використовуватися у домашньому господарстві та подібних побутових середовищаx.

Ця пральна машина не передбачена для використання на від критому повітрі.

Використовуйте пральну машину виключно в побутових по требах і лише для прання білизни, на етикетках якої зазначено, що вона придатна для прання в машині. Використання приладу з іншою метою є неприпустимим. Компанія Miele не несе відпові дальності за пошкодження причиною яких є неналежне викори стання або неправильна експлуатація приладу.

Особам, які за станом здоров'я або за браком досвіду чи від повідних знань не можуть впевнено користуватися приладом, не рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи.

7

Заходи безпеки та застереження

Якщо Ви маєте дітей

Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній відста ні від пральної машини або під постійним няглядом.

Діти старші восьми років можуть керувати пральною маши ною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.

Дітям не дозволяється очищувати пральну машину без нагля ду.

Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.

Техніка безпеки

Враховуйте вказівки в розділах "Установка і підключення" і "Технічні характеристики".

Перед установкою перевірте пральну машину на наявність зовнішніх пошкоджень. Пошкоджену машину забороняється вводити в експлуатацію.

Перед підключенням пральної машини обов'язково перевірте параметри підключення (запобіжники, напругу, частоту) на типо вій табличці з параметрами Вашої мережі. У випадку сумнівів проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.

Надійну та бездоганну роботу пральної машини буде забезпе чено лише у випадку її підключення до громадської відкритої ме режі.

8

Заходи безпеки та застереження

Електробезпека цієї пральної машини гарантована тільки в то му випадку, якщо вона підключена до системи захисного зазе млення згідно припису.

Дуже важливо перевірити дотримання цієї основної умови за безпечення електробезпеки, а у разі сумніву доручіть фахівцевіелектрикові перевірити домашню електропроводку.

Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження, причиною яких є відсутність або обрив захисного з'єднання.

З міркувань безпеки не використовуйте подовжувачі, багато місні розетки або подібне (небезпека займання внаслідок пере гріву).

Тільки в разі використання оригінальних запчастин Miele га рантує, що вимоги щодо техніки безпеки будуть виконані в пов ному обсязі. Конструкції, що вийшли з ладу, повинні в повному обсязі замінятися тільки оригінальними запчастинами Miele.

Необхідно забезпечити постійний доступ до вилки для того, щоб можливо було від'єднати пральну машину від мережі.

Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез пека для користувача, за яку виробник не несе відповідальності. Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.

У випадку ушкодження мережного проводу його заміна по винна виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele, щоб уникнути виникнення небезпеки для користувача.

9

Заходи безпеки та застереження

У випадку виникнення несправності або під час проведення чищення і догляду пральна машина вважається відключеною від електромережі лише тоді, якщо:

штекер приладу вийнятий з розетки або

вимкнено запобіжник на електрощитку, або

повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку.

Пральну машину необхідно підключати до системи водопоста чання тільки за допомогою нового комплекту шлангів. Старі шланги не можна повторно використовувати. Регулярно переві ряйте шланги. Тоді їх можна буде вчасно замінити і запобігти протіканням.

Тиск води повинен складати мінімум 100 кПа і не перевищува ти 1.000 кПа.

Цю пральну машину не можна використовувати в нестаціо нарних умовах (наприклад, кораблях).

Не впроваджуйте жодних змін в роботі пральної машини, як що на це Ви не маєте особливого дозволу фірми Miele.

10

Заходи безпеки та застереження

Належне використання

Не встановлюйте пральну машину в приміщеннях, де існує не безпека промерзання. Замерзлі шланги можуть прорватись або лопнути, а надійність електроніки при температурах нижче нуля знижується.

Перед введенням в експлуатацію необхідно зняти транспорту вальне кріплення зі зворотньої сторони пральної машини (див. розділ "Установка та підключення", підрозділ "Знімання транс портувального кріплення"). Інакше під час віджимання незняте транспортувальне кріплення може пошкодити пральну машину та прилади/меблі, що знаходяться поряд.

Перекрийте водопровідний кран за умов тривалої відсутності (напр., під час відпустки), особливо це необхідно, якщо поблизу пральної машини немає зливу в підлозі (водостоку).

Небезпека течі!

Перед тим, як звішувати зливний шланг на раковину, переконай тесь, що злив води відбувається досить швидко. Закріпіть шланг, щоб уникнути зісковзування. Сила зворотної віддачі ви тічної води може виштовхнути незакріплений шланг із раковини.

Слідкуйте за тим, щоб сторонні предмети (напр., цвяхи, голки, монети, канцелярські скріпки) не потрапляли в прилад. Сторонні предмети можуть пошкодити частини приладу (напр., бак, бара бан). Пошкоджені деталі можуть спричинити пошкодження пра льної машини.

11

Заходи безпеки та застереження

Обережно відчиняйте дверцята після закінчення програми "Обробка парою". Існує небезпека опіків вихідною парою та ви сокою температурою верхньої частини барабану та оглядовим склом. Відійдіть від пральної машини на один крок і дочекай тесь, коли пара випарується.

Максимальне завантаження складає 8 кг (сухої білизни). Про менші завантаження для певних програм вказано в розділі "Ог ляд програм".

При правильному дозуванні миючого засобу необов'язково очищувати пральну машину від накипу. Якщо у Вашій пральній машині всеодно утворились сильні вапняні відкладення, вико ристовуйте засіб для очищення від накипу на основі лимонної кислоти. Miele рекомендує засіб від накипу Miele, який Ви може те придбати онлайн www.miele-shop.de, у Вашого продавця Miele або в сервісній службі. Чітко дотримуйтесь вказівок на упаковці засобу.

Текстильні вироби, які було оброблено засобами з вмістом розчинників, перед пранням потрібно добре прополоскати в чи стій воді.

Не допускається використання в пральній машині засобів з вмістом розчинників (наприклад, бензину). Інакше можливе пош кодження деталей машини і виділення отруйних парів. Виникає також небезпека займання та вибуху!

Не допускається використання біля або на пральній машині засобів із вмістом розчинників (напр., бензину). У випадку змо чування такими засобами ймовірні пошкодження пластикових поверхонь машини.

Засоби для фарбування повинні бути придатними для побуто вого використання та для використання в пральній машині. Чітко дотримуйтесь рекомендацій фірми-виробника щодо їх застосу вання.

12

Заходи безпеки та застереження

Знебарвлювальні засоби можуть містити сполуки сірки і приз вести до корозії. Їх не можна використовувати в пральній маши ні.

У випадку попадання мийних засобів в очі негайно промийте їх великою кількістю ледь теплої води. Якщо Ви випадково про ковтнули засіб, негайно зверніться до лікаря. Особам з пошкод женнями на шкірі або дуже чутливою шкірою варто уникати кон такту з рідкими мийними засобами.

Устаткування

Окремі деталі можна перебудовувати і вбудовувати лише в то му випадку, якщо у Вас є особливий дозвіл Miele. Під час вста новлення або вбудування інших дeтaлeй бyдe втрaчeнo прaвo нa гaрaнтійнe oбcлyговування, a тaкож мoжe відбутися втрата га рантованої якості робoти приладу.

Пральні та сушильні машини Miele можуть встановлюватись в колону. Для такого вида установки потрібно придбати монтаж ний комплект, який доступний як додаткове устаткування. При цьому потрібно впевнитись, що монтажний комплект підходить до пральної і сушильної машини Miele.

Впевніться, що цоколь Miele, що можна придбати додатково, підходить до пральної машини.

Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкоджен ня, причиною яких стало ігнорування вищенаведених заходів безпеки та застережень.

13

Керування пральною машиною

Панель керування

aДисплей із сенсорними кнопка ми

Роз'яснення знаходяться на на ступній сторінці.

bКнопка Старт/Стоп

Запускає обрану програму і пере риває запущену програму.

cКнопка Температура:

Для установки бажаної температу ри.

dКнопка Швидкість віджимання

Для установки бажаної швидкості кінцевого віджимання.

eКнопка Відстрочення старту

Для вибору функції відстрочення старту програми.

fКнопка Опції

Програму прання можна доповни ти різними опціями.

gПеремикач програм

Для вибору програми прання.

hОптичний роз'єм РС

Для сервісної служби

iКнопка

Для вмикання і вимикання праль ної машини.

Натисканням цієї кнопки пральна машина вмикається і вимикається. З метою енергозбереження праль на машина вимикається автома тично. Це відбувається через 15 хвилин після закінчення програми/ захисту від зминання або після ввімкнення, якщо не здійснюються подальші дії з керування машиною.

14

Керування пральною машиною

jСенсорна кнопка

Рухає список вниз або зменшує значення.

kСенсорна кнопка ОК

Підтверджує обрану програму, встановлене значення або відкри ває підрозділ головного меню.

lСенсорна кнопка

Рухає список вгору або підвищує значення.

mСенсорна кнопка Cap

Активує дозування капсули з відсі ку для миючих засобів.

nСенсорна кнопка EcoFeedback

Надає інформацію щодо спожи вання електроенергії та води. Слі дуйте вказівкам в розділі "Еколо гічне прання" підрозділ "EcoFeedback".

Сенсорні кнопки від до світять ся, коли дисплеєм можна керувати.

Тривалість програми

Після запуску програми на дисплеї з'являється тривалість програми в годинах і хвилинах.

У випадку запуску програми з відст роченням старту дисплей показує тривалість програми тільки після за кінчення часу відстрочення.

Відстрочення старту

На дисплеї відображається обраний час відстрочення старту.

Після старту програми час відстро чення старту відлічується у зворот ньому порядку.

Після закінчення періоду відстрочен ня старту програма починає викону ватися, а на дисплеї висвічується приблизна тривалість прання.

Основна індикація

На основній індикації зліва направо відображається наступна інформа ція.

2:59 1600

тривалість програми

обрана температура прання

обрана швидкість віджимання

15

Керування пральною машиною

Приклади керування

Переміщення по списку вибору

За допомогою стрілок на дисплеї Ви впізнаєте, що далі доступний спи сок.

Мова

 

Доторкнувшись до сенсорної кнопкисписок гортається вниз, до кнопкивгору. Підтвердження актуально го пункту на дисплеї відбувається за допомогою кнопки ОК.

Позначення обраного пункту

Cap

 

Якщо пункт в списку активувати, він позначиться галочкою .

Установка цифрових значень

Старт о

00 :00 г

Значення виділене на білому фоні. Доторкаючись до сенсорної кнопкиВи зменшуєте значення, а до кноп ки - збільшуєте. За допомогою сенсорної кнопки ОК значення акти вується.

Вихід з підменю

Ви вийдете з підменю за допомогою вибору назад .

16

Перше введення в експлуатацію

Перед першим введенням в

експлуатацію правильно встано віть і підключіть пральну машину.

Знімання захисної плівки і заводських наклейок

Видаліть

захисну плівку з дверцят.

всі заводські наклейки (якщо вони є) з фронтальної частини і кришки.

Наклейки, які Ви побачите піс ля відкривання дверцят (типова та бличка), не можна знімати!

Машину на заводі було перевірено на функціональність, тому в бараба ні могла залишитись певна кількість води.

З огляду безпеки запустити віджи мання неможливо перед введенням машини в експлуатацію. Віджимання буде доступне лише після циклу прання без білизни і без миючих за собів.

Використання миючого засобу може призвести до надмірного піноутво рення!

Натисніть кнопку .

Світиться повідомлення привітання.

Встановлення мови тексто вих повідомлень

Повідомлення на дисплеї нагадає Вам про необхідність обрання по трібної мови. Установку мови можна змінити в будь-який час за допомо гою меню Установки.

deutsch

 

Доторкніться до сенсорної кнопкиабо , доки бажана мова з'явиться на дисплеї.

Підтвердіть обрану мову, дотор кнувшись до сенсорної кнопки ОК.

Інформаційні повідомлення.

Слідують два інформаційні повідом лення, які проінформують про важли вість зняти транспортувальне кріп лення та подальші кроки введення пральної машини в експлуатацію.

Підтвердіть повідомлення за допо могою сенсорної кнопки ОК.

17

Перше введення в експлуатацію

Запуск першої програми прання

Відкрийте водопровідний кран.

Поверніть перемикач програм на установку Бавовна.

На дисплеї з'явиться:

Завантаж.

1 - 8 кг

Наприкінці дисплей перейде до інди кації основної інформації:

2:59 1600

Натисніть кнопку Старт/Стоп.

Вимкніть пральну машину після за кінчення прання.

Перше введення в експлуатацію завершено.

18

Екологічне прання

Енергота водоспоживання

Використовуйте можливість мак симального завантаження машини у відповідній програмі прання. Витрати електроенергії та води із розрахунку на загальну кількість білизни будуть оптимальними.

При меншому завантаженні функ ція автоматики зважування праль ної машини відповідно зменшить споживання води та електроенер гії.

Використовуйте програму Експрес 20 для невеликих легкозабрудне них порцій білизни.

За допомогою сучасних засобів для прання можна прати білизну при низьких температурах (наприк лад, при 20°C). Для збереження електроенергії використовуйте від повідні установки температури.

Для підтримання гігієни машини рекомендовано час від часу запус

кати програму з температурою не менше 60°C. Повідомлення Гігієна Інфо на дисплеї нагадає Вам про це.

Витрата миючих засобів

Рекомендується використовувати миючий засіб у кількості не більше, ніж зазначено на упаковці.

Під час дозування враховуйте сту пінь забруднення білизни.

При пранні невеликої кількості бі лизни зменшуйте дозування мию

чого засобу (прибл. на 1/3 миючого засобу менше у разі половинного завантаження)

Порада при наступному машинно му сушінні

Для економії електроенергії при су шінні обирайте максимальну швид кість віджимання, припустиму для обраної програми прання.

19

Екологічне прання

EcoFeedback

За допомогою сенсорної кнопки EcoFeedback Ви можете отримати ін формацію щодо енерговитрат Вашої пральної машини.

На дисплеї відобразиться наступна інформація.

Перед виконанням програми - прогноз витрат.

Під час виконання програми ак туальні витрати води та електро енергії.

В кінці програми прання - фактичні витрати води та електроенергії ос танньої програми.

1. Прогноз

Після вибору програми прання до торкніться до сенсорної кнопки

EcoFeedback.

Кількість сегментів вкаже на прогноз витрат електроенергії.

Енергія

 

 

Доторкніться до сенсорної кнопкиабо , щоб переглянути прогноз витрат води.

Вода

Чим більше сегментів ( ) заповнено, тим більше електроенергії та води споживається.

Прогноз корегується залежно від об раної програми прання, температури та опцій.

Доторкнувшись до сенсорної кнопки ОК дисплей знову перейде до основ ної індикації.

2. Фактичні витрати

Порада: Наприкінці виконання прог рами перед відчиненням дверцят Ви можете дізнатись про фактичні ви трати електроенергії та води.

Доторкніться до сенсорної кнопки

EcoFeedback.

Енергія

0,9 кВг

Доторкніться до сенсорної кнопкиабо , щоб переглянути фактич ні витрати води.

За умови відкривання дверцят або автоматичного вимкнення після виконання програми, дані знову повертаються до прогнозу.

Установка Загальні витрати

Сума всіх витрат електроенергії та води за час використання приладу.

Див. розділ "Установки".

20

1. Підготовка білизни

Спорожніть кишені.

Сторонні речі (напр., голки, мо нети, скріпки) можуть пошкодити речі та деталі приладу.

Сортування білизни

Сортуйте текстильні вироби за ко льором та символами на етикетці (на комірці або в бічному шві).

Порада: Часто під час першого пран ня темні вироби дещо "линяють". Щоб уникнути фарбування речей, пе ріть темні та світлі речі окремо.

Попередня обробка плям

Якщо необхідно, очистіть перед пранням плями на речах; найкра ще, коли вони ще свіжі. Промокніть плями рушником, що не линяє. Не тріть!

Порада: Плями (кров, яйце, кава, чай) можна видалити, скориставшись корисними порадами, які Ви знайде те в глосарії Miele. Глосарій Ви може те замовити безпосередньо в Miele або ознайомитись на сайті www.miele.de.

При обробці текстильних виро бів миючими засобами, що містять у своєму складі розчинники (на приклад, бензин), стежте за тим, щоб такий засіб не контактував з пластиковими деталями.

В жодному разі не використо вуйте в пральній машині або поб лизу хімічні миючі засоби (що міс тять в собі розчинники)!

Загальні рекомендації

При пранні штор: зніміть ролики та металеву стрічку або покладіть їх у чохол.

Зашийте або вийміть "кісточки" бюстгалтера.

Застебніть замки, ліпучки, гачки та петлі перед пранням.

Застебніть подушки та ковдри, щоб туди не потрапили дрібні речі.

Не періть вироби, які мають позначку

не підлягає пранню (символ ).

21

2. Вибір програми

Ввімкнення машини

Натисніть кнопку .

Вибір програми

А. Вибір програми за допомогою поворотного перемикача

Поверніть поворотний перемикач на бажану програму.

На дисплеї відображається заванта ження для відповідної програми. По тім дисплей переходить до основної індикації.

В. Вибір програми за допомогою пункту поворотного перемикача "Інші програми" і дисплея:

Поверніть поворотний перемикач на установку Інші програми.

На дисплеї з'являється повідомлен ня:

Автоматична +

 

Доторкніться до сенсорної кнопкиабо , доки бажана програма з'явиться на дисплеї.

Підтвердіть програму за допомо гою ОК.

На дисплеї відображається заванта ження для відповідної програми. За лежно від обраної програми з'явля ються попередньо встановлені пара метри програми.

22

Miele WKF 120 User Manual

3. Завантаження пральної машини

Відчинення дверцят

Візьміться за виїмку і натисніть на

ручку, щоб відчинити дверцята.

Покладіть білизну у барабан в роз правленому вигляді.

Прання білизни різної за розміром є більш ефективним, так як білизна краще розподіляється під час від жимання.

Враховуйте дані про максимальну кількість завантаження для кожної програми. На дисплеї при виборі програми відображається макси мально можливе завантаження для відповідної програми.

При максимальному завантаженні витрати електроенергії та води, вра ховуючи загальну кількість білизни, будуть оптимальними. Переванта ження погіршує результат прання та сприяє утворенню складок.

Закривання дверцят

Стежте за тим, щоб між дверцята ми і ущільненням не защемилася білизна.

Легким поштовхом зачиніть двер цята.

23

4. Вибір програмних установок

Ступінь забруднення

легке забруднення Забруднення та плями непомітні.

Речі, наприклад, мають запах тіла.

середнє забруднення Забруднення помітні та/або є трохи невеликих плям.

сильне забруднення Добре помітні забруднення та/або плями.

Порада: За допомогою установок Ви можете викликати запит ступеня за бруднення білизни і підтверджувати попередньо встановлений ступінь за бруднення на дисплеї (розділ "Уста новки" "Ступінь забруднення").

Якщо запит ступеня забруднення ввімкнено,

Ступінь забруднення

Дисплей автоматично переходить до запиту:

середній

 

Встановіть ступінь забруднення за допомогою сенсорних кнопок або і підтвердіть його за допомо гою ОК.

Залежно від встановленого ступеня забруднення змінюються наступні па раметри:

при виборі сильний в деяких прог рамах автоматично додається цикл попереднього прання (див. розділ "Опції").

кількість води для циклу полоскан ня

тривалість програми (при легкому забрудненні тривалість програми скоротиться).

Вдеяких програмах не можна вста новити ступінь забруднення. Такі програми передбачені лише для се редньозабрудненої білизни.

Вибір температури

Ви можете змінити попередньо встановлену температуру для прог рами прання.

Натисніть кнопку Температура. На дисплеї з'явиться:

Температура

°C

За допомогою сенсорних кнопок або встановіть бажану темпера туру і підтвердіть значення за до помогою ОК.

24

4. Вибір програмних установок

Вибір швидкості віджимання

Ви можете змінити попередньо встановлену швидкість віджимання для програми прання.

Натисніть кнопку Швидкість віджи мання.

На дисплеї з'явиться:

Обороти

1600 об/хв

За допомогою сенсорних кнопок або встановіть бажану швидкість віджимання і підтвердіть значення за допомогою ОК.

Вибір опцій

Натисніть на кнопку бажаної опції. Індикатор кнопки світитися.

Не у всіх програмах можна обрати всі опції. Якщо опцію неможливо об рати, значить вона несумісна з по точною програмою (див. розділ "Оп ції").

Включення функції відстро чення старту

Старт програми можна відстрочити на час від 15 хвилин до 24 годин. Та ким чином можна використовувати вигідні нічні тарифи електроенергії (див. розділ "Відстрочення старту").

25

5. Дозування миючих засобів

Пральна машина пропонує Вам різні можливості для дозування миючих засобів.

Відсік для миючих засобів

Якщо миючі засоби додаються у не достатній кількості,

білизна не відпирається і згодом стає сірою та жорсткою.

на білизні залишаються жирові від кладення.

на нагрівальних елементах утворю ються вапняні відкладення.

Якщо миючі засоби додаються у над лишковій кількості:

відбувається надмірне піноутво рення, наслідком чого є уповільне ний рух білизни у барабані і пога ний результат прання, полоскання та віджимання.

збільшуються витрати води за ра хунок автоматичного включення додаткового циклу полоскання.

збільшується навантаження на навколишнє середовище.

Витягніть відсік для миючих засо

бів і наповніть його миючими засо

бами.

 

Миючий засіб для попереднього

прання (рекомендований розподіл: 1/3

у відсік і 2/3 у відсік )

Миючий засіб для основного прання

/ Ополіскувач, засіб для надання фор

ми, крохмаль і капсула

Докладну інформацію про миючі за соби та їх дозування Ви знайдете у розділі "Миючі засоби".

26

 

 

5. Дозування миючих засобів

Капсульне дозування

Установка капсули

Існують капсули з різним складом:

Відкрийте відсік для миючих засо

=

Засіб для догляду за білиз

бів.

 

 

 

ною (напр., ополіскувач, за

 

 

 

сіб для просочення)

 

=

Добавки (напр., засіб для

 

 

 

накрохмалювання)

 

 

=

Миючий засіб (лише для ос

 

 

 

новного прання)

 

Одна капсула завжди містить необ

 

хідну кількість засобу для процесу

 

прання.

 

 

Ви можете замовити капсули в інтер

Відкрийте кришку відсіку.

нет-магазині (www.miele-shop.com), в

 

сервісній службі Miele або придбати у

 

спеціалізованому магазині Miele.

 

Зберігайте капсули подалі від дітей

Ввімкнення капсульного дозування

Доторкніться до сенсорної кнопки

Cap .

На дисплеї з'явиться перший вид

 

 

капсул, який можна використати в

 

Міцно притисніть капсулу.

поточній програмі.

 

Cap

 

 

 

 

 

За допомогою сенсорних кнопок або оберіть бажаний вид капсул і підтвердіть вибір за допомогою ОК.

27

5. Дозування миючих засобів

Вимкнення/зміна капсульного до зування

Доторкніться до кнопки Cap і слідуйте вказівкам на дисплеї.

При використанні капсули у відсікне дозволяється додавати опо ліскувач. Подача води в камеру здійснюється лише на капсулу.

Закрийте кришку і міцно її притис ніть.

Закрийте відсік для миючих засо бів.

Одночасно з установкою капсула відкривається. Якщо виймати не використану капсулу з відсіку, во на може витекти.

Утилізуйте капсулу і не використо вуйте її повторно.

Вміст капсули подається в пральну машину в потрібний момент часу.

Після закінчення програми вийміть пусту капсулу з пральної машини.

28

6. Запуск програми - кінець програми

Запуск програми

Натисніть кнопку, що блимає,

Старт/Стоп.

Дверцята заблокуються (про що вка же символ на дисплеї) і програма прання почнеться.

При включенні функції відстрочення старту на дисплеї відлічується час до початку старту. Після закінчення пе ріоду відстрочення старту або відра зу після запуску програми на дисплеї висвічується тривалість прання.

Додатково на дисплеї з'являється хід виконання програми. Пральна маши на інформує про поточний етап вико нання програми.

Завершення програми

За умови активної функції захисту від зминання дверцята ще заблоковані і на дисплеї поперемінно з'являються два повідомлення:

Зах. від змин./кін.

і

Натисніть Стоп

Натисніть кнопку Старт/Стоп. Дверцята розблокуються.

Відкрийте дверцята.

Вийміть білизну.

Не забувайте білизну в барабані! Під час наступного прання вона може дати усадку або пофарбува ти іншу білизну.

Перевірте область ущільнення ба рабана на наявність сторонніх предметів.

Вимкніть пральну машину кнопкою

.

Закрийте дверцята, інакше виникає небезпека, що сторонні предмети випадково потраплять в барабан машини. Вони можуть бути випрані разом з білизною і пошкодити її.

Використану капсулу вийміть з від сіку для миючих засобів.

29

Loading...
+ 67 hidden pages