Montajdan ve çalËÉtËrmadan önce
kullanËm kËlavuzunu mutlaka okuyunuz
Böylece kendinizi ve korumuÉ
ve cihazËnËza gelecek zararlarË.
önlemiÉ olursunuz.M.-Nr. 05 447 620
[
Page 2
Çevre Korumaya KatkËnËz
Çevre Korumaya KatkËnËz
AmbalajËn KaldËrËlmasË
Eski Makinenin KaldËrËlmasË
Ambalaj, makinenin nakliye sËrasËnda
hasar görmesini önler. Ambalajda
kullanËlan malzeme çevreye zarar vermeyecek nitelikte olup, geri dönüÉüm
iÉlemine uygundur.
AmbalajËn geri dönüÉümlü olmasË hammadde tasarrufu saÍlar ve çöp oluÉumunu azaltËr.
Eski cihazlarda hala kullanËlabilecek
deÍerli parçalar vardËr. BunlarË imkanlarËnËza göre deÍerlendirebilirsiniz.
Eski makineniz evden çËkarËlËncaya kadar çocuklar için güvenli bir ortamda
saklanmalËdËr.
Bunun için lütfen ”Güvenlik TalimatlarË
ve UyarËlar” bölümünü okuyunuz.
5 Kumanda paneli
6 Kapak
7 Pis su filtresi kapaÍË, su tahliye pom-
pasË ve acil kilit açma
8 Dört adet yüksekliÍi ayarlanabilen ayak
Page 7
Kumanda Paneli
CihazËn tanËtËmË
b TuÉ ”jk”
Açma/Kapama veya programË
durdurma tuÉu.
c ”KapË” TuÉu
kapar açar
d ”START” TuÉu
ProgramË baÉlatËr.
e Ìlave program tuÉlarË
Yukardaki tuÉlar ile ilave programlardan “YumuÉatma”veya “Ön yËkama”veya “KËsa program” seçilebilir.
Alt tuÉ “ilave su” içindir.
Kontrol LambalarË açËk = basËlË
Kontrol LambalarË kapalË = basËlË
deÍil
f ”SËkma” tuÉu
SËkma devir sayËsË ve SËkmasËz durulama için.
g Kontrol lambasË
SeçilmiÉ programË gösterir.
h Program Seçme tuÉu
SaÍa ve sola döndürülebilir.
i IÉËklË program akËÉ göstergesi Kon-
trol lambalarË
j ArËza kontrol ËÉËklarË
7
Page 8
Güvenlik tavsiyeleri ve uyarËlar
Güvenlik tavsiyeleri ve uyarËlar
Ìlk çalËÉtËrmadan önce kullanËm kËlavuzunu okuyunuz. CihazËnËzËn emniyeti, kullanËmË ve bakËmË ile ilgili
önemli tavsiyeler bulacaksËnËz. Böylece kendinizi ve cihazËnËzË zararlara
karÉË koruyacaksËnËz.
KullanËm kËlavuzunu saklayËnËz
Sizden sonraki muhtemel sahibine
veriniz.
Tarife uygun kullanËm
ÇamaÉËr makinesi tekstil üreticileri
tarafËndan etiketinde makinede
yËkanabilirliÍi belirtilmiÉ dokumalar ve
elde yËkanabilen yünlüler içindir. BaÉka
amaçlË her türlü kullanËm tehlike
oluÉturabilir.
Teknik güvenlik
Makine kurulmadan önce dËÉ kËsËm-
da hasar kontrolü yapËlmalË. Hasar
durumunda montaj yapËlmamalË ve cihaz çalËÉtËrËlmamalËdËr.
Makinenin elektrik emniyeti ancak
tesisatËn yönetmeliklere uygun olmasË ve toprak hattËna baÍlË olmasË ile
saÍlanabilir.
Emniyet ÉartlarËna uygunluÍun kontrol
edilmesi ve gerekirse evin elektrik tesisatËnËn yeniden yetkili bir elektrikçiye
kontrol ettirilmesi gereklidir.
Üretici eksik veya yanlËÉ topraklama hattËndan doÍabilecek zararlardan sorumlu tutulamaz.
gundur Bilinçsizce yapËlan kurma
bakËm veya tamirat kullanËcË için büyük
tehlikelere sebep olabilir ve üreticiye
hiçbir sorumluluk yüklemez. Tamiratlar
yalnËz Miele yetkili servisleri tarafËndan
yapËlabilir.
Cihaz elektrik ile baÍlantËsËnË ancak:
– fiÉ prizden çekilmiÉse
Montajdan önce etiketteki baÍlantË
deÍerlerinin (sigorta gerilim ve frekans)
mutlaka elektrik Éebekesinin deÍerleri
ile karÉËlaÉtËrËlmasË gereklidir. Tereddütlü durumlarda ehliyetli bir elektrikçiye
danËÉËlmalËdËr.
8
– sigorta kapalË ise
– ana sigorta devre dËÉË ise keser.
Page 9
Güvenlik tavsiyeleri ve uyarËlar
Su giriÉ hortumlarËnËn imalatËnda en
iyi malzemenin kullanËlmasË ve
gösterilen titizlik eskimeden dolayË ortaya çËkacak zararlarË önleyemez. YËrtËlmalar, bükülmeler, ÉiÉmeler v.s. neticesinde sularËn dËÉarË akabileceÍi bazË
zayËf noktalar oluÉabilir. Muntazam
aralËklarla makinenin hortumunu kontrol
ediniz. Ancak bu Éekilde onu zamanËnda deÍiÉtirebilir ve sudan oluÉabilecek
zararlarË önleyebilirsiniz.
HatalË parçalar sadece orijinal
Miele parçalarË ile deÍiÉtirilebilir.
Çünkü yalnËz bu parçalar Miele’nin
güvenlik ÉartlarËna uymaktadËr.
KullanËm
CihazËnËzË evinizin donma tehlikesi
olan bir yerine koymayËnËz. DonmuÉ hortumlar yËrtËlabilir veya patlayabilir, cihazËn elektroniÍi ise donma noktasËnda bozulabilir.
Kullanmadan önce nakliye için ci-
hazËn arkasËna takËlmËÉ olan çubuklarË çËkartËnËz. (Kurma kËsmËna bakËnËz).
YËkama sonrasË sËkma esnasËnda bu
nakliye çubuklarË Éayet çËkarËlmamËÉsa
yanËnda bulunan mobilya veya diÍer bir
cihaza zarar verebilir.
Uzun süre evden ayrËlacaÍËnËz za-
man (tatil gibi) su alma musluÍunu,
bilhassa yerde su gideri yoksa kapatËnËz.
Su basma tehlikesi!
Gider su hortumunu lavaboya asmadan önce suyun yeterince hËzlË akËp
akmadËÍËnË kontrol ediniz. Hortumun
kaymamasË için önlem alËnËz. Akan
suyun geri itme kuvveti iyi yerleÉtirilmemiÉ olan hortumun lavabodaki yerinden
oynamasËna neden olabilir.
ÇamaÉËrËnËzË yËkarken arasËnda ya-
bancË maddelerin (örneÍin: Çivi,
iÍne, bozuk para, ataç) olmamasËna
dikkat ediniz.Bunlar cihazËn bazË kËsËmlarËna (örneÍin: pompa yataÍËna ve kazana) zarar verebilir. Hasar görmüÉ
kËsËmlar ise çamaÉËrlarË zedeleyebilir.
9
Page 10
Güvenlik tavsiyeleri ve uyarËlar
7
DoÍru deterjan seçimi sayesinde
ayrËca bir kireç çözücüye gerek kalmayacaktËr. Êayet cihazËnËz çok fazla kireçlenmiÉ ise, o zaman paslanmaya
karÉË özel bir kireç sökücü kullanËlmalËdËr. Bu özel kireç sökücüyü Miele
satËcËlarËndan veya Miele servis
istasyonlarËnda bulabilirsiniz. Kireç sökücünün kullanma ÉartlarËna tamamen
uyunuz.
Daha önce leke çËkarËcË tatbik edi-
len kumaÉlar veya dokumalar iyice
durulanmadan çamaÉËr makinesine konmamalËdËr.
ÇamaÉËr makinenizde asla leke
çËkarËcË maddeler kullanmayËnËz.
Aksi halde makinenizde ciddi hasarlar
meydana gelir (yanma veya patlama
gibi).
Boyama maddeleri kullanacak-
sanËz, bunlarËn otomatik çamaÉËr
makineleri için uygun olanËnË seçmeniz
gerekecektir. BunlarËn kullanma talimatlarËna mutlaka uyunuz.
AksesuarlarËn kullanËmË
monte edilebilir. YabancË parçalar monte edildiÍi takdirde garanti talebinin
karÉËlanmasË veya ürünle ilgili sorumluluk ortadan kalkacaktËr.
Eski cihazËnËzËn devre dËÉË
bËrakËlmasË
FiÉi prizden çekiniz. FiÉi ve kabloyu
kullanËlmaz hale getiriniz böylece eski
cihazËn yanlËÉlËkla kullanËlmasËnË önlemiÉ
olursunuz.
Sadece Miele tarafËndan onaylanan aksesuar parçalarË cihazËnËza
Renk sökücü maddeler kükürt içer-
diÍinden makinenizde paslanmalara neden olabilir. Bu nedenle renk sökücü maddeler otomatik çamaÉËr
makinelerinde kullanËlamaz.
ÇamaÉËrËnËzË yüksek ËsËda yËka-
dËÍËnËz zaman öndeki kapË camËnËn
da çok ËsËnacaÍËnË düÉünüp, çocuklarËn
bu sËrada ellerini sürmek için yaklaÉmalarËnË önleyiniz.
10
Page 11
Çevreyi Koruyarak ÇamaÉËr YËkayËnËz
Çevreyi Koruyarak ÇamaÉËr YËkayËnËz
– SeçtiÍiniz yËkama programËnËn azami
çamaÉËr doldurma miktarËndan yararlanËnËz.
Enerji ve su tüketimi toplam çamaÉËr
miktarËna oranla en düÉük seviyede
olacaktËr.
– Normal ve hafif kirli (kaynatmaya uy-
gun) çamaÉËrlar düÉük bir ËsËda
(75°C veya 60°C) yËkandËÍËnda, enerji tasarruf edilecektir.
– Az miktarda çamaÉËr için KARMA ÇA-
MAÊIR veya MÌNÌ programlarËndan
birini seçiniz.
– Normal kirli çamaÉËrlar için Ana YËka-
ma menüsü yeterli olacaktËr.
– ”Suda Bekletme” ilave fonksiyonu
seçildiÍi takdirde Ana YËkama suyunun sËcaklËÍË düÉecektir.
– Çok kirli çamaÉËrlarda ”Ön YËkama”
yerine ”Suda Bekletme” ilave fonksiyonunu seçiniz.
Suda Bekletme ve onu takibeden
Ana YËkamada aynË su kullanËlËr.
– Hafif kirli çamaÉËrlarË ”KËsa” ilave fonk-
siyonu ile yËkayËnËz.
– Deterjan kutusu üzerinde belirtilen
miktar kadar deterjan koyunuz.
– Az çamaÉËrlarda bu miktarË azaltËnËz
(yarËm kazanda yaklaÉËk 1/3 daha az
deterjan).
– ÇamaÉËrlarË daha sonra kurutma ma-
kinesine koyacaksanËz sËkma devir
sayËsËnË yüksek seçiniz.
– YËkama süresi çamaÉËrËn miktarËna ve
durulama sayËsËna göre deÍiÉebilir.
Bu miktarlara göre Ana YËkama süresi kËsalabilir ve bir durulamadan vaz
geçilebilir.
11
Page 12
Ìlk YËkamadan Önce
Ìlk YËkamadan Önce
Ìlk yËkamadan önce cihaz uygun
yere yerleÉtirilmeli ve baÍlantËsË
yapËlmalËdËr. Lütfen “Kurulma ve
BaÍlantË” kËsËmlarËnË dikkatlice
okuyunuz.
KazanË su ile çalkalayËnËz.
Su alma musluÍunu açËnËz.
Ìçine çamaÉËr koymayËnËz.
Bunun için deterjan kabËna sadece
deterjan kutusunda yazËlË miktarËn ancak 1/4’ü kadar deterjan koyunuz.
”jk” tuÉuna basËnËz.
Program seçme düÍmesini “60°C
KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM.” ya
getiriniz.
Önemli!
Bu programËn elektroniÍin ortama uyum
saÍlamasË için seçilmesi gereklidir.
”Ìlave su” tuÉuna basËnËz.
Kontrol lambalarË yanËyor.
“SËkma” tuÉuna “Son santrifüjsüz”
lambasË yanana kadar basËnËz.
”START” tuÉuna basËnËz.
Makine içindeki muhtemel kirler prog-
ram sonunda dËÉarË atËlacaktËr.
Su sertliÍini tesbit ediniz.
Deterjan dozu diÍer faktörlerin yanËnda
suyun sertliÍi ile çok ilgilidir. Suyun sertliÍini deterjan kutusundaki bir gösterge
ile iÉaretleyebilirsiniz.
Deterjan kabËnËn içindeki sarË çubuÍu alËnËz.
Çevirme düÍmesini çubuÍun yardËmË
ile uygun su sertliÍine göre ayarlayËnËz.
12
Page 13
ÇamaÉËrË DoÍru YËkama
ÇamaÉËrË DoÍru YËkama
KËsa Bilgiler
(1,2,3,...) sayËlarË ile belirtilen çalËÉtËrma kademelerini kËsa bilgiler olarak
kullanabilirsiniz.
YËkamaya BaÉlamadan Önce
1 ÇamaÉËrlarËnËzË hazËrlayËnËz.
Cepleri boÉaltËnËz.
YabancË maddeler (örneÍin çivi, madeni para, ataç gibi) çamaÉËra ve
makineye zarar verebilir.
ÇamaÉËrlarË Cinslerine Göre AyËrËnËz.
ÇoÍu giysilerde yakada veya yan dikiÉte giysiye ait bakËm etiketi bulunur.
ÇamaÉËrlarË bu sembollere göre ayËrËnËz.
Sembollerin anlamËnË ”Program”
bölümünde ”BakËm sembolleri” adË altËnda öÍrenebilirsiniz.
Koyu renk kumaÉlar çoÍunlukla ilk yËkamada biraz ”Renk” verirler. AçËk renk
çamaÉËrlarË boyamamasË için ilk birkaç
yËkamayË ayrË olarak yapËnËz.
Narin kumaÉlarË ayrË ve dikkatli bir Éekilde yËkayËnËz (icabËnda bir torba kullanabilirsiniz).
YËkanmaz diye belirtilen giysileri asla
yËkamayËnËz. (BakËm sembolü h)
Lekeler Ìçin Ön ÌÉlem
Lekeleri veya çok kirli yakalarË sËvË deterjan ile çamaÉËrdan önce biraz yumuÉatËnËz.
ÌnatçË lekeler için temizlemeciye
baÉvurabilirsiniz.
Hiçbir zaman makinenizde kimyasal
(çözücüler) temizleme maddeleri kullanmayËnËz!
–
Tül Perdeler:
Perdenizdeki makaralarË ve kurÉun
aÍËrlËklarË çËkarËnËz veya bir torba içine koyup, torbanËn aÍzËnË baÍlayËnËz.
–
Sütyenler:
Balenleri tutan dikiÉler sökülmüÉ ise
dikiniz veya çËkarËnËz.
–
Yün örgüler, Blue Jean’ler, pantalonlar ve trikolar (T-Êört, süveter gibi):
Üretici tavsiye ediyorsa, bunlarË ters
yüz edebilirsiniz.
ÇamaÉËrlarË ayrË ve katlË olarak, serbest
bir Éekilde kazanËn içine koyunuz.
DeÍiÉik boyuttaki çamaÉËrlar yËkamayË
güçlendirir ve sËkma devrinde kazanËn
içinde daha iyi yerleÉirler.
KazanËn fazla doldurulmasË yËkama
baÉarËsËnË azaltËr ve buruÉmalara neden
olur.
AÉaÍËdaki maksimum çamaÉËr doldurma miktarlarËna dikkat ediniz:
program hizasËna getiriniz. (“Program” maddesine bakËnËz.)
KapËyË kapatËrken kapË ile körük lastiÍi
arasËna çamaÉËr sËkËÉmamasËna dikkat
ediniz.
5 Su alma musluÍunu açËnËz.
6 DeterjanË koyunuz.
“Deterjan” bölümünde bu konu hakkËnda daha kesin bilgi edinebilirsiniz.
14
Page 15
ÇamaÉËrË DoÍru YËkama
9 Arzu edilirse ila ve iÉlevler seçilebilir.
Êayet program tarafËndan müsaade edilirse maksimum iki ilave iÉlev seçilebilir
(“Program” maddesine bakËnËz). Ìlave
iÉlevlerden “Suda bekletme”, “Ön yËkama” ve “KËsa” dan sadece bir tanesini
seçebilirsiniz.
Ìlave iÉlevlerden “Suda bekletme”
veya “Ön yËkama” veya “KËsa”
tuÉlarËndan birine istenilen ilave iÉlevin kontrol lambasË yanana kadar
basËnËz.
ÌstenildiÍinde “Ìlave su” tuÉuna basËlabilir.
Seçilen bir ilave iÉlev tuÉu tekrar
basËldËÍËnda devre dËÉË kalËr.
0 SËkma devir sayËsËnË seçmek.
“SËkma” tuÉuna istenilen sËkma devir
sayËsËnËn son rakkamlarËnËn ËÉËklarË
yanana kadar basËnËz.
BazË programlarda maksimum sËkma
devir sayËsË sËnËrlËdËr. Makine daha yüksek bir devir sayËsËna izin vermez.
(“Program” maddesine bakËnËz)
HafËza - ÌÉlevi
EÍer bir programa ilave iÉlev seçilirse
ve/veya sËkma devir sayËsË deÍiÉtirilirse, cihazËn hafËzasË bunu kayËt eder.
Yeni bir program seçildiÍinde makine
hafËzaya kaydettiÍi ilave iÉlevleri
ve/veya sËkma devir sayËsËnË gösterir.
Kazanda çamaÉËr unutmayËnËz! Bir
sonraki çamaÉËrda tekrar yËkanËr
veya baÉka bir çamaÉËrË boyayabilir.
/ ÇamaÉËr makinesinin kapËsËnË
kapatËnËz.
Zira aksi halde kazanËn içine yanlËÉlËkla
herhangi bir cisim düÉebilir ve daha
sonra çamaÉËrla birlikte yËkanabilir veya
çamaÉËrlara bir zarar verebilir.
“KapË” tuÉuna açËlana kadar basËnËz.
ÇamaÉËr ilave edebilir/çËkartabilirsiniz.
KapËyË kapatËnËz.
Program otomatik olarak devam
edecektËr.
– KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM.,
YÜNLÜ, MÌNÌ, Kolalama ve KARMA
ÇAMAÊIR (pamuklu oranË fazla olan-
lar) programlarËnda istisnai haller
dËÉËnda her program arasËnda makinenizin kapËsËnË açabilirsiniz.
Genel Olarak Ìstisnalar:
KapË açËlmaz, eÍer:
– YËkama ËsËsË 55°C den yüksek olursa,
– ”Ìlave su” iÉlevi seçilmiÉse,
– program kitlenmesi düÍmesine basËl-
mËÉsa,
– programËn ”SËkma” bölümüne gelin-
miÉse.
– BAKIMI KOLAY ÇAMAÊIR ve KAR-
MA ÇAMAÊIR (bakËmË kolay çamaÉËr
fazla olduÍu takdirde) istisnai haller
dËÉËnda Ana YËkama programË sËrasËnda kapËyË açabilirsiniz.
17
Page 18
ÇamaÉËrË DoÍru YËkama
ProgramË . . .
. . . kesmek
“jk” tuÉuna basËnËz.
AynË programa devam etmek için
“jk” tuÉuna yeniden basËnËz.
. . . deÍiÉtirmek
“START” tuÉuna basËldËktan sonra Éu
deÍiÉiklikler makine tarafËndan kabul
edilir:
– BaÉlama tuÉuna basËldËktan sonra 6
dakika içinde ilave iÉlevlerden “Ìlave
su” ve ËsË deÍiÉikliÍi seçilebilir veya
red edilebilir.
– Mümkün olan sËnËrlar içinde son sËk-
ma devir sayËsË deÍiÉtirilebilir.
BaÉlama tuÉuna basËldËktan sonra
baÉka bir program seçmek mümkün
deÍildir.
BaÉka bir program seçildiÍinde veya
BaÉlama’dan 6 dakika sonra ËsË deÍiÉikliÍi yapËldËÍË takdirde “KËrËÉmayË önleme/Son” lambasË yanËp söner. Bu arada
program gidiÉi bozulmaz. Bu lamba ancak bir önceki programËn veya bir önceki
ËsËnËn tekrar seçilmesi sonunda söner.
BaÉka bir program seçmek için Éunlara
dikkat etmek gerekecektir:
Makineyi “jk” tuÉu ile kapatËnËz.
Program düÍmesini “Son”a çeviriniz.
Makineyi “jk” tuÉu ile açËnËz.
Yeni bir program seçiniz.
“START” tuÉuna basËnËz.
. . . program bölümünü bËrakËnËz.
Program düÍmesini “Son” a çeviriniz.
ProgramË devam ettiren program arasË
lambalarËnËn yËkama süresince yanmasË
halinde:
Program düÍmesini 4 saniye içinde
tekrar istenen programa çevirmelisiniz.
KilitlenmiÉ bulunan program kesilemez veya deÍiÉtirilemez.
18
Page 19
Deterjan
Otomatik çamaÉËr makinelerine uygun
olan bütün yeni deterjanlarË kullanabilirsiniz. Bunlar sËvË, konsantre ve tablet
olabilir.
Yünlü veya yün karËÉËmË giysiler yün
deterjanË ile yËkanmalËdËr.
Deterjan dozajlarË deterjan kutusunda
belirtilmiÉtir ve bunlara uyulmasË lazËmdËr.
Deterjan dozajË Éöyle ayarlanmalËdËr:
– ÇamaÉËrËn miktarËna göre
– ÇamaÉËrËn kirlilik derecesine göre
Hafif kirliler
Kiri ve lekeleri belli olmayan çamaÉËrlar. ÖrneÍin: giysilerde ten kokusu
olabilir.
Normal kirliler
Kiri belli olan ve/veya hafif lekeli olan
çamaÉËrlar.
Daha kirli çamaÉËrlar
Kiri ve/veya lekeleri açËkca belli olan
çamaÉËrlar.
– Suyunuzun sertlik derecesi
Suyun sertlik derecesini bilmiyorsanËz
ilgili kuruma sorunuz.
– ÇamaÉËrËn yaÍlË kalmasËna
– RezistansËn kireçlenmesine sebep
olur.
. . . çok fazla deterjan:
– Çok fazla köpüklenmeye
– YËkama gücünün azalmasËna
– Yetersiz bir temizleme, durulama ve
sËkma sonucuna
– Fazla su tüketimine (otomatik olarak
devreye ilave durulama girer)
Almanya
NormlarË
°d
– Ekolojik yüklemeye neden olur.
19
Page 20
Deterjan
DeterjanËn KonulmasË
i = Suda Bekletme/Ön YËkama Gözü
j = Ana YËkama Gözü
p = YumuÉatËcË/Kola Gözü
Makine Ön YËkama için deterjanË i
gözünden alËr.
Ana YËkama için gerekli deterjan ise j
gözünden alËnËr.
j Gözünün kapasitesi ”KAYNATILACAK/RENKLÌ ÇAMAÊIR” programËnda yeterli olmazsa, ek olarak i gözüne de deterjan koyabilirsiniz (BakËnËz:
”Programlama FonksiyonlarË”, i ”Deterjan Gözünü” devreye
sokma”bölümü).
Su YumuÉatËcË
II-IV arasË su sertliÍi olan yörelerde, deterjandan tasarruf etmek için su yumuÉatËcË kullanËnËz. DoÍru miktar ambalajËn üzerinde yazËlËr. Önce deterjanË,
daha sonra da su yumuÉatËcËyË koyunuz.
Bu durumda deterjan miktarËnË sertlik
derecesi I’e göre ayarlayËnËz.
Öneri: ÇamaÉËr yËkarken deÍiÉik ürünler
kullanËyorsanËz, bunlarË Éu sËra ile j gözüne koyunuz:
1. Deterjan
2. Su YumuÉatËcË
3. Leke ÇËkarËcË
Bu sayede çamaÉËr yËkama ürünleri de-
terjan haznesindeki gözlerden daha iyi
alËnacaktËr.
YumuÉatËcË, Kola veya SËvË
Kola
YumuÉatËcË çamaÉËra güzel bir yumuÉaklËk verir ve kurutma makinesinden dolayË oluÉan statik yüklemeyi azaltËr.
Sentetik kola gömleklere, masa örtülerine ve yatak çarÉaflarËna hafif bir sertlik
ve dolgunluk verir.
Üreticisinin tavsiye ettiÍi kadar kola
kullanËnËz.
20
Page 21
Deterjan
Otomatik yumuÉatËcËlË durulama, kolalË ve sËvË kolalË durulama
Deterjan kutusunun kapaÍËnË p açËnËz.
YumuÉatËcËyË veya kolayË doldurunuz.
Kutudaki Max. IÉaretinin üzerine çËkmayËnËz.
KapaÍË kapatËnËz.
AyrË olarak yumuÉatËcË veya kola
kullanma
YumuÉatËcË veya kolayË deterjan kutusundaki göze koyunuz p.
üreticisi tarafËndan makinede yËkanmasËna izin
verilen tül perdeler.
Elde veya makinede yËkanabilen yünlüler ve yünle
karËÉËk dokumalar.
renkli yËkama programËnda yËkanabilen hafif kirli
çamaÉËrlar.
Masa örtüleri, Peçeteler, Önlükler, ÌÉ giysilerisoÍuk1100
SËkma yapËlabilen çamaÉËrlar, elde yËkanmËÉ
çamaÉËrlar.
çamaÉËrlar.
Renkli çamaÉËr ve bakËmË kolay çamaÉËr
programlarËnda çamaÉËrlarËn renklerine göre
ayrËlmalarË lazËmdËr.
95°C ‘den
30°C kadar
60°C ‘den
30°C kadar
40°C’den
soÍuk kadar
30°C’den
soÍuk kadar
40°C’den
soÍuk kadar
40°C1100
soÍuk1100
40°C900
ma devir
sayËsË
1100
900
600
600
1100
1100
soÍuk:
“SoÍuk” tanËmË ile verilen ËsË talimatlarËnda su 24 C’ye dereceye kadar ËsËtËlËr, böylece musluk suyundaki ËsË deÍiÉimlerinin önüne geçilmiÉ olur ve deterjanËn etkisi artar.
22
Page 23
Programlar
maksimum
doldurma
miktarË
5 kg– Suda bekletme
5 kgTSE için:
2,5 kg– Suda bekletme
1 kg– Suda bekletme
KazanË 1/4 ila
3/4 arasË hafif
doldurunuz.
2 kgSËvË yünlü deterjanË kullanËnËz.
2,5 kg– Ìlave su
5 kgÇamaÉËrlar yeni yËkanmËÉ olmalË
5 kg
Ìlave iÉlevlere aittalimatlar
Bilhassa çok kirli çamaÉËrlarda “Suda bekletme” veya “Ön
– Ön yËkama
–KËsa
–Ìlave su
(Opsiyon 1,2,3,4)
– Ön yËkama
–KËsa
–Ìlave su
(Opsiyon 1,2,4)
– Ön yËkama
–KËsa
– Suda bekletme
– Ön yËkama
–KËsa
(Opsiyon 1,2,4)
yËkama” tuÉuna basËnËz. Koyu renkli çamaÉËrlarË sËvË deterjan
ile yËkayËnËz.
EN 60456 normuna göre program seçmek
Bilhassa çok kirli çamaÉËrlarda “Suda bekletme” veya “Ön
yËkama” tuÉuna basËnËz.
Az kirli çamaÉËrlarda “KËsa” tuÉuna basËnËz.
”yünlüleri” yünlü programËnda yËkayËnËz.
Tül perdelerde daima hafif bir toz olduÍundan ön yËkmaya
ihtiyaç vardËr.
Elde yËkanabilen ve yüksek sayËda sËkma devri istemeyen
diÍer tip kumaÉlar.
Daha az deterjan (yarËm kazan çamaÉËr).
5 kg
3,0 kg– Suda bekletme
– Ön yËkama
–KËsa
–Ìlave su
(Opsiyon 1,2,3*,4*)
Ìlave iÉlevler konusunda daha fazla bilgi için “Ìlave ÌÉlev” bölümüne bakËnËz.
ÇamaÉËrlarËn cinslerine göre su miktarË, durulama sayËsË ve
yËkama süresi otomatik olarak ayarlanËr. (“Program”
bölümündeki “Süre” maddesine bakËnËz.).
* Opsiyon sadece pamuklu miktarËnËn fazla olduÍu
çamaÉËrlarda tatbik edilir.
23
Page 24
Programlar
Program AkËÉË
KAYNATI-
LACAK-
/RENKLÌ ÇAM.
1)
BAKIMI
KOLAY
ÇAMAÊIR
ÇAMAÊIRLAR
1)
NARÌN
YÜNLÜ
Suda bekletmeseçilebilir seçilebilir seçilebilir–
Ön yËkamaseçilebilirseçilebilirseçilebilir–
Ana yËkama
Kazan soÍutma 75°Cden itibaren
XXXX
–––
programlanabilir
Çalkalama– 40°C den
––
itibaren
Durulama sayËsË
– normal3 veya 4
2)
332
– KËsmi doldurma2232
– KËsa223–
Durulama sËkmasË (U/min)mak. 1000mak. 500–mak. 600
Son sËkma (U/min)mak. 1100mak. 900mak. 600mak. 1100
BuruÉmayË önlememak. 30 dakmax. 30 dakmax. 30 dak–
Durulama sonu seçilebilirseçilebilirseçilebilirseçilebilir
Son sËkmasËzseçilebilirseçilebilrseçilebilir seçilebilir
YËkama ritminormalnormalKorumalË
Yün
yËkama
Su seviyesi – YËkama
– Durulama
düÉük
düÉük
düÉük
orta
yüksek
yüksek
orta
orta
AçËklamalar:
X Program fonksiyonlarË mevcut
– Program fonksiyonlarË mevcut deÍil
1)
Yük kademesi tanËmË:
Bu programlarda çamaÉËrlarËn su çekme durumuna göre program akËÉË deÍiÉir.
2)
4. Durulama kazanda çok köpük var ise veya 700 D/dak den düÉük sËkma devir sayËsË seçilmiÉÉe
otomatik olarak devreye girer.
YÜNLÜ:
YÜNLÜ Ëslakken harekete karÉË çok hassastËr. Program akËÉËnda hareket süreleri kËsa ve kazanËn dönüÉ
hËzË yavaÉtËr.
SeçilmiÉ olan yËkama programËnËn maksimum devir sayËsË sËkma devir sayËsË tuÉu ile belirlenir. BAKIMI
KOLAY ÇAMAÊIR ve KARMA ÇAMAÊIR cihaz son sËkma devir sayËsËnË otomatik olarak 900 D/dak ‘e
ayarlar. NARÌN ÇAMAÊIRLAR cihaz son sËkma devir sayËsËnË 900D/dak,’egöre ayarlanmËÉ olsa bile otomatik olarak 600 D/dak,e, indirir.
BuruÉmayË önleme
ÇamaÉËrlarËn uzun süre makine içinde kalmasË durumunda buruÉmayË engeller. Kazan dakikada iki
defa döner.
Ìlave su tuÉu su seviyesini yükseltmek ve/veya ilave durulama yapabilmek için dört farklË seçenekten
oluÉmuÉtur.
Seçenek 3
KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM. için ilave bir durulama programË mevcuttur.
Seçenek 4
KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM., BAKIMI KOLAY ÇAMAÊIR, MÌNÌ ve KARMA
ÇAMAÊIR her kademesinde su seviyesinin yükseltilebilmesi örneÍin deterjan
allerjisi olanlar için KAYNATILACAK-/
RENKLÌ ÇAM. ilave durulama ilave edilmiÉtir.
C = Bölüm i in devreye
sokulmasË
KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM.
programËnËn ana yËkama safhasËnda
su ilk 10 saniye /bölüm i den akar.
Bölüm j ana yËkamanËn deterjan miktarË eÍer,
– su çok sert ise (sertlik derecesi IV) ve
– çamaÉËrlar çok kirli ise,yeterli olmaz
Seçenek 1
KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM., BAKIMI KOLAY ÇAMAÊIR, MÌNÌ ve KARMA
ÇAMAÊIR, için durulamada özel bir
istek durumunda su seviyesi yükseltilebilir.
Seçenek 2
KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM., BAKIMI KOLAY ÇAMAÊIR, MÌNÌ ve KARMA
ÇAMAÊIR için özellikle hassas dokumalar, ve zor çalkalanan deterjanlar için su
seviyesi yükseltilebilir.
30
Bu durumda Bölüm i ana yËkamada
deterjanËn alËnabilmesini saÍlar.
Page 31
Program FonksiyonlarË
D = YumuÉatma süresi
YumuÉatma süresini:
– 30 dak veya
– 1 saat veya
– 1 saat 30 dak veya
– 2 saat programlËyabilirsiniz.
E = Hassas yËkama
Az kirli dokumalar için hassas yËkama
programËnda kazanËn hareketleri azaltËlËr.
Hassas yËkama KAYNATILACAK-/
RENKLÌ ÇAM., BAKIMI KOLAY ÇAMAÊIR, MÌNÌ, Kolalama ve KARMA ÇAMAÊIR programlarËnda kullanËlabilir.
Hassas yËkama programËnda her safhada hassas yËkama ritmi ile yËkanËr.
F = YËkama suyu soÍutmasË
“KAYNATILACAK-/RENKLÌ
ÇAM.” için devreye sokulur.
Ana yËkamanËn sonunda kazan içine
ilave su alËnËr ve yËkama suyu biraz
soÍutulmuÉ olur.
Çok sËcak yËkama suyu plastik borulara
zarar verebilir.
95°C und 75°C yi yËkama suyu soÍutmasË takip eder.
G = HafËza-Fonksiyonu
Bir program için ilave fonksiyon seçilirse ve/veya devir sayËsË deÍiÉtirilirse
cihaz bunu hafËzaya kayËt eder.
Program fonksiyonlarËnËn programlanmasË takip eden sayfalarda tarif
edilmiÉtir.
31
Page 32
Program FonksiyonlarË
Programlamak ve hafËzaya kaydetmek
Programlama fonksiyonlarË ilave iÉlev
tuÉlarË ve program seçme tuÉu sayesinde faaliyete geçer. Ìlave iÉlev tuÉlarËnËn
ve program seçme tuÉunun ikinci bir
fonksiyonu daha vardËr. Bu fonksiyonlarË panelde göremezsiniz.
Programlama dört kademede yapËlËr:
1. Program modunu seçiniz
2. Program fonksiyonunu seçiniz
3. Program fonksiyonunu devreye sokun
veya devreden çËkartËnËz.
4. Program fonksiyonunu hafËzaya alËnËz
1. Program modunu seçiniz
1 CihazËn tamamen kapalË olmasË gerekir.
Program seçici “Son” pozisyonunda
durur.
2 Ìlave iÉlev tuÉlarËndan Suda beklet-
me/Ön yËkama/KËsa ve Ìlave su
tuÉlarËna aynË anda basËnËz ve basËlË
tutunuz ve. . .
deterjan haznesinden içeri yaklaÉËk 2
lt. kadar su dökünüz.
Böylece deterjan kaybËnË önleyen ventil
tekrar devreye girer.
36
Page 37
Temizlik ve BakËm
Su giriÉ süzgecinin temizlenmesi
CihazËn korunmasË için su giriÉ ventilinde iki süzgeç bulunmaktadËr. Bu süzgecin 6 ayda bir kontrol edilmesi lazËmdËr. Su alËmËndaki zorluklarda bunun
daha sËk yapËlmasË gereklidir.
Plastik somunu pense ile tutarak yerinden sökünüz.
DËÉarË çËkarËp temizleyiniz.
AynË sËrayË takip ederek yerine takËnËz.
Her iki filtrenin de temizlikten sonra
yerine takËlmasË gereklidir.
Süzgeç üzerindeki kËsmË pense ile tutup yukarË çekiniz ve temizleyiniz.
Süzgeci yerine oturtmak için iÉlemi
geriye doÍru yapËnËz.
Su giriÉ hortumunu yüksek basËnç altËnda bulunduÍu için sËk sËk kontrol ediniz.
Êayet hortumda küçük kesikler varsa
yenisi ile deÍiÉtiriniz. Yeni hortum alËrken en az 70 bar basËnca dayanabilen
olanlardan seçiniz. Miele’nin hortumlarË
bu talebe cevap verecek niteliktedir.
37
Page 38
ArËzalarda ne yapmalË?
ArËzalarda ne yapmalË?
Elektro cihazlarËn tamiri sadece yetkili uzman kiÉiler tarafËndan yapËlmalËdËr. Bu
Éarta uyulmadËÍË takdirde kullanËcË için oldukça ciddi tehlikeler meydana gelebilir.
Ne yapmalË, eÍer . . . sebep . . .giderilmesi . . .
. . . ProgramË asla baÉlatmamalË?
. . . Normal yËkama programË
süresince arËza kontrol lambasË “Su çËkËÉËnË kontrol”
yanËp sönüyorsa?
. . . ArËza kontrol lambasË
“Su giriÉini kontrol” yanËp
sönüyor ve yËkama programË
normal deÍil
. . . SËkma programË seçildiÍinde program baÉlamËyorsa?
. . . Bir program bittikten sonra baÉka bir programa baÉlanamËyorsa?
Cihaza cereyan gelmiyor.
“KËrËÉmayË önleme/Son” kontrol
lambasË yanmËyor.
su tahliyesinde bir arËza var
demektir.
o zaman su tahliyesi bloke
olmuÉ demektir.
ÇamaÉËr makinesi çalËÉËr hale
getirilmelidir.
Program seçme düÍmesi "Son"
pozisyonuna çevrilmemiÉtir.
Kontrol ediniz:
– kapË doÍru kapanmËÉ mË?
– fiÉ prizde mi?
– sigorta çalËÉËyor mu?
– Pis su filtresini ve pompayË
temizleyiniz.
– Hortum çok yüksekte mi
duruyor? Pompadan en fazla
1 m. yüksekte durabilir.
– pis su filtresini ve pompayË
temizleyiniz.
– Hortum çok yüksekte mi
duruyor? Pompadan en fazla
1 m. yüksekte durabilir.
– tanËdËÍËnËz Miele servisini veya
– Miele müÉteri hizmet servisini Éu tele-
fondan arayabilirsiniz:
–
[Ìstanbul 0 800 211 7076
Servis makinenizin model ve numarasËnË bilmek isteyecektir. Bunlar makinenin ön kapaÍË açËldËÍËnda camËn üzerinde yazËlËdËr.
Servis
ProgramËn hatalarËnËn düzeltilmesi (PC)
Kullanma panelinin üzerindeki “PC” servis iÉareti (PC=Program hatalarËnËn
düzeltmelerinde servis elemanËna yardËmcË olacaktËr.
43
Page 44
Makineyi kurmak ve baÍlamak
Makineyi kurmak ve baÍlamak
Makinenin kurulacaÍË yer
CihazË Kurma
Makine için en ideal yer beton bir zemindir. Zira tahta veya yumuÉak maddeli baÉka bir zemin sËkma esnasËnda
sarsma yapar.
Dikkat edilmesi gerekenler:
CihazË dikey ve saÍlam duracak vaziyette kurmalË.
CihazË yumuÉak zeminler üzerine kurmamalË, zira sËkma esnasËnda titreme
yapar.
Tahta zemin üzerine kurulacaksa bir
köÉe olmasË tavsiye edilir.
EÍer cihaz bir ayak üzerine (beton
ayak) konacaksa mutlaka yerine
sabitlenmelidir (Miele servislerinden
alacaÍËnËz parçalarla) aksi halde sËkma esnasËnda yere düÉebilir.
Cihaz ambalajË açËldËktan sonra kurulacaÍË yere götürülmelidir. Dikkat edilecek hususlar:
CihazË kaldËrmak için ön kapaÍË
kullanmayËnËz.
CihazËn ayaklarË ve kurulacaÍË yer
kuru olmalËdËr, aksi halde kayabilir.
Nakliye çubuklarË çËkarËlmalËdËr
44
Sol nakliye çubuÍunu 90 derece döndürünüz.
Page 45
Makineyi kurmak ve baÍlamak
SaÍ nakliye çubuÍunu 90 derece
döndürünüz.
ÇubuklarË ve koruma tabakasËnË alËnËz.
Delikleri cihazla birlikte gelen tËkaçla
kapayËnËz.
Cihaz asla nakliye çubuklarË olmadan
taÉËnmamalËdËr.
Nakliye çubuklarËnË muhafaza ediniz. DiÍer bir nakliye sËrasËnda yine
kullanËlabilir (mesela taÉËnmada).
45
Page 46
Makineyi kurmak ve baÍlamak
CihazË yerine oturtmak
Makineniz dikey olarak dört ayaÍËnËn da
üzerinde eÉit duracak Éekilde monte
edilmelidir, ancak bu sayede kusursuz
çalËÉabilir.
Kurallara uymadan kurulan bir makinede su ve enerji sarfiyatË çok olacaktËr ve cihaz yürüyebilir.
CihazËn dengesi ayaklardaki vidalar
sayesinde olur. Nakliye sËrasËnda bunlar içeri doÍru vidalamËÉtËr.
AyaÍË 1 sËkËÉtËrma somunu ile beraber 2 tornavida yardËmË ile sola
doÍru açËnËz (resimdeki gibi) ve
dËÉarË çËkarËnËz.
CihazË tekrar dört ayaÍË üzerine oturtunuz.
CihazËn doÍru durmadËÍËnË su terazisi ile kontrol ediniz.
AyaÍË 1 kerpetenle tutup, somunu 2
tornavida ile saÍa makineye doÍru
sËkËÉtËrËnËz.
Her dört somun da makineye doÍru
saÍlam bir Éekilde sËkËÉtËrËlmalËdËr.
Bu arada ayaklardan birinin dËÉarË
çËkËp çËkmadËÍËnË kontrol ediniz. Aksi
halde makine yürüyebilir.
Hafifçe cihazË bir tarafa eÍip bu iÉlemi yapabilirsiniz, mesela saÍlam bir
tahta ile.
Bir altlËk* gereklidir.
CihazËn üst kapaÍË kaldËrËldËÍËnda ye-
rine bir plaka * koymak lazËmdËr. Elektrikle ilgili güvenlik bakËmËndan bunun takËlmasË mutlaka gereklidir.
900/910 mm. Yükseklikteki bir
tezgahta bir çerçeve * lazËm olacaktËr.
Temiz su giriÉi, pis su çËkËÉË ve elektrik baÍlantËlarË cihazËn yakËnËnda ve
ulaÉËlabilir yerde olmalËdËr.
Montaj talimatË iliÉiktedir.
YËkama-Kurutma-AyaÍË
Bir yËkama-kurutma-ayaÍË Miele kurutma makinesi ile olabilir. Ara baÍlantË
parçasË* gereklidir.
* iÉareti ile gösterilen parçalarË Miele firmasËndan veya servislerinden temin
edebilirsiniz. Üst kapak ve ara baÍlantË
parçalarË bir Miele teknisyeni tarafËndan
konulmalËdËr.
47
Page 48
Makineyi kurmak ve baÍlamak
Su giriÉi
ÇamaÉËr makinesi geçerli DIN normlarËna göre üretildiÍinden, su geri akËÉ
önleyicisi olmadan musluÍa baÍlanabilir. BaÍlantË için 3/4" luk vidalË su musluÍu gereklidir. Musluk yok ise ehliyetli
bir tesisatçË tarafËndan su tesisatËna
baÍlanabilir.
YaklaÉËk 1,5 m uzunluÍundaki 3/8" ile
3/4" basËnca dayanËklË hortum vidalanarak musluÍa baÍlanËr.
Bu basËnca dayanËklË hortum sËcak su
için deÍildir. ContanËn yerinde olup olmadËÍinË kontrol ediniz. BaÍlantË yerinde basËnç vardËr. Bunun için musluÍu
yavaÉça açarak baÍlantËnËn saÍlam
olup olmadËÍËna bakËnËz.
Hortumu deÍiÉtirmek isterseniz, 70 bar
yüksek basËnca dayanËklË orijinal Miele
parçasËnË kullanmalËsËnËz.
Özel aksesuar olarak 2,5 veya 4,0 m
uzunluÍunda hortumlar mevcuttur.
BasËnç en az 1 bar ve mak 10 bar olmalËdËr. 10 bar’ dan yüksek olduÍu zaman su baÍlantËsËna bir basËnç
düÉürücü monte edilmelidir.
En az 1 bar olduÍu zaman yüksek
basËnç mevcut ise, musluk 15 san. 5 Litre su bir kovaya tam doluncaya kadar
akËtËlËr.
Biri su giriÉ hortumunun ucunda diÍeri
su giriÉ ventilinde bulunan iki süzgeç
ventilin korunmasË için çËkarËlmamalËdËr.
48
Page 49
Makineyi kurmak ve baÍlamak
Su boÉaltma hortumunun
baÍlantËsË:
Kirli su 1 m ana basËnçlË bir boÉaltma
pompasË vasËtasË ile pompalanËr. BoÉaltma hortumu 1,50 m uzunluÍundadËr. Su
çËkËÉËnËn engellenmemesi için hortum
kËrËlmamalËdËr. Hortumun ucundaki dirsek çevrilebilir olup gerektiÍinde çekilebilir.
Su boÉaltma hortumu:
Lavabo veya küvete asËlarak hortumun düÉmemesi saÍlanËr! Su lavaboya boÉaltËlËyorsa suyun hËzlË akmasË gereklidir. Aksi taktirde suyun
taÉma veya pompalanan suyun bir
kËsmËnËn makineye geri dönme tehlikesi oluÉabilir.
Plastik rekorlu bir su boÉaltma borusuna baÍlantË yapËlmalË (Mutlaka bir
sifon gerekli deÍildir).
ÇËkËÉ gidere verilir.
Gerekli ise hortum 5 m’ye kadar uzatËlabilir. Aksesuarlar Miele satËcËlarËndan
veya servislerinden alËnabilir.
1 m üzerindeki su boÉaltma hortumlarËnË (mak. 1,8 m’ye kadar. ana basËnçlË
ve 2 pis su pompalË Duo iÉlemli) Miele
satËcËlarËndan ve servislerinden satËn
alabilirsiniz.
49
Page 50
Makineyi kurmak ve baÍlamak
Elektrik baÍlantËsË
Cihaz 230 V 50 Hz’lik alternatif akËma
baÍlanacak Éekilde alternatif akËm
kablosu (yaklaÉËk 2 m uzunluÍunda) ve
topraklË fiÉlidir.
BaÍlantË sadece VDE 0100’e uygun
elektrik tesisatËna yapËlabilir. IsËnmadan
dolayË yangËn tehlikesine karÉË Miele cihazlarda uzatma kablosu kullanËlmamasËnË tavsiye etmektedir.
Emniyetin artmasË için DIN VDE 0100
bölüm 739 yönetmeliÍinde makinenin
giriÉine 30 mA’lik(DIN VDE 0664) FIkoruma Éalteri takËlmasËnË önermektedir.
Tip etiketinde elektrik deÍerleri ve
gerekli güvenlik bilgileri belirtilmektedir.
Tip etiketindeki bilgileri elektrik Éebekenizdeki deÍerlerle karÉËlaÉtËrËniz.
50
Page 51
KullanËm deÍerleri
KullanËm deÍerleri
Program
(Ilave ve programlama
fonksiyonlari hariç)
KAYNATILACAK-/RENKLÌ ÇAM.
95°C5,0 kg1,70521 h 54 dak1 h 26 dak
60°C*5,0 kg0,95521 h 58 dak1 h 16 dak
40°C5,0 kg0,55521 h 58 dak1 h 06 dak
BAKIMI KOLAY ÇAMAÊIR
40°C2,5 kg0,45581 h 20 dak49 dak
NARÌN ÇAMAÊIRLAR
30°C1,0 kg0,407558 dak49 dak
YÜNLÜ
30°C2,0 kg0,233535 dak–
ÇamaÉËr
miktarË
EnerjiSuSüre
kWhlnormalkisa
* EN 60456
Sarfiyat deÍerleri su basËncËna, -oda sËcaklËÍËna, su sertlik derecesine, çamaÉËr
çeÉitine, miktarËna, elektrik Éebekesinde deÍiÉikliÍe ve seçilen ilave fonksiyonlara göre verilen deÍerlerden farklË olabilir.