Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za
uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
M.-Nr. 09 791 070hr-HR
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti perilicu od oštećenja
tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš
i mogućnost zbrinjavanja te se zato može
reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još
uvijek sadrže brojne korisne materijale.
No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile
neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove
tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi
zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali
uređaj nikada nemojte bacati u ostali
kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja
koristite centre za prihvat i daljnju
uporabu starih električnih i elektroničkih
uređaja. Informirajte se eventualno na
prodajnom mjestu.
Molimo pobrinite se da Vaš dotrajali
uređaj do odvoza bude spremljen izvan
dohvata djece.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................6
Ova perilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama.
Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili
oštećenja stvari.
Prije prve uporabe perilice pročitajte upute za uporabu. U njima se
nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju perilice.
Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na perilici.
Sačuvajte ove upute i proslijedite ih eventualnom sljedećem vlasniku
uređaja.
Namjenska uporaba
Ova perilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima i
~
kućanstvu sličnim okruženjima.
Perilica rublja nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
Perilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetima
~
isključivo za pranje rublja za koje njegov proizvođač na etiketi za
održavanje navodi da je prikladno za strojno pranje.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima
odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim
rukovanjem.
Osobe koje zbog svog fizičkog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
~
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati
ovom perilicom, istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa
odgovorne osobe.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Djeca u kućanstvu
Djeca starija od osam godina perilicu smiju koristiti, čistiti ili održavati
~
bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome
mogu sigurno upravljati, čistiti ju ili održavati. Djeca moraju biti
sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice, osim kad
~
su pod stalnim nadzorom.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice. Nemojte djeci
~
dopustiti da se igraju perilicom.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Pregledajte perilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
~
vidljiva oštećenja.
Oštećenu perilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja perilice obavezno usporedite priključne podatke
~
(osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električne
mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Električna sigurnost ove perilice može se zajamčiti samo ako je
~
spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem.
Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju
sumnje, kućna instalacija da na provjeru stručnoj osobi.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog
nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
~
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
~
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može
jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Pročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i
~
poglavlje "Tehnički podaci".
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica mogla odspojiti
~
od napajanja.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika,
~
za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju
izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne
važi jamstvo.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
~
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
U slučaju problema tijekom čišćenja i održavanja perilice, perilica je
~
odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
izvučen je utikač perilice iz utičnice ili
–
– isključen je automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili
– potpuno je odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.
Miele sustav zaštite od izlijevanja vode štiti od šteta uslijed utjecaja
~
vode ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
– uredno spajanje na dovod vode i električno napajanje.
– u slučaju kvara, perilica se mora odmah popraviti.
Ova se perilica rublja ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr.
~
na brodovima).
Nemojte preinačavati perilicu ni na koji način bez izričite suglasnosti
~
tvrtke Miele.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Maksimalna količina punjenja iznosi 6,0 kg (suhog rublja). O manjim
~
količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u
poglavlju "Pregled programa".
Nemojte postavljati perilicu u prostoriju gdje postoji opasnost od
~
smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili eksplodirati, a i
pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj strani
~
perilice (pogledajte poglavlje "Postavljanje i priključivanje", odlomak
"Uklanjanje transportnog osiguranja"). Ako se transportno osiguranje ne
ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja perilice i obližnjeg
namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju dulje odsutnosti (npr. tijekom
~
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice ne nalazi podni
odvod.
Opasnost od prelijevanja!
~
Prije stavljanja odvodnog crijeva na umivaonik provjerite otječe li voda
dovoljno brzo.
Osigurajte odvodno crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe
može neučvršćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle,
~
kovanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice
(npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje, oštetiti
rublje.
Poluga transportnog okvira mora se za vrijeme pranja nalaziti na
~
lijevoj poziciji. Samo je tada zajamčen stabilan položaj perilice.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti
~
perilicu od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici nakupi toliko
kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite posebno sredstvo za
uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije. Takvo sredstvo možete
nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili kod Miele servisa. Strogo
se pridržavajte uputa za uporabu sredstva.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala, prije
~
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranje koja
~
sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijelove
perilice i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapaljenja i
eksplozije!
Na perilici ili uz perilicu nikada nemojte upotrebljavati sredstva za
~
pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti
plastične dijelove perilice.
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilicama i smiju
~
se upotrebljavati u količinama prikladnim za kućanstvo. Strogo se
pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzrokovati
~
koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati u
perilicama.
Ako sredstvo za pranje dospije u oči, odmah ih isperite dovoljnom
~
količinom mlake vode. Ako se sredstvo slučajno proguta, odmah
zatražite liječničku pomoć. Osobe s oštećenom ili osjetljivom kožom
trebaju izbjegavati kontakt sa sredstvima za pranje.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
~
odobrio Miele.
Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze
iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane
nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
12
Upravljačka ploča
Rukovanje perilicom
a Tipke dodatnih funkcija
Programi pranja mogu se nadopuniti
različitim dodatnim funkcijama.
b Pokazivač
Podrobnija objašnjenja nalaze se na
sljedećoj stranici.
c Tipka Startvorwahl - Odgoda
početka programa (<)*
Za odabir kasnijeg početka programa.
d Tipka Temperatur - Temperatura
Za podešavanje željene temperature
pranja.
e Tipka Drehzahl - Broj okretaja
Za podešavanje željenog broja okretaja
završne centrifuge ili Prekid nakon
ispiranja ili bez završnog
centrifugiranja.
f Optičko sučelje za PC
Služi servisu kao ispitna i prijenosna
točka (između ostalog i za ažuriranje
programa).
g Tipka Start/Stop
Pokreće odabrani program pranja i
prekida pokrenuti program.
h Regulator za odabir programa
Služi za odabir programa pranja.
Svijetli indikator odabranog programa.
Regulator se može okretati ulijevo i
udesno.
i Tipka I-Uključeno/0-Isključeno K
Za uključivanje i isključivanje perilice.
Uređaj se automatski isključuje radi
uštede energije. To slijedi 15 minuta
nakon Završetka programa/Zaštite od
gužvanja ili nakon uključivanja kada
nijedna od sljedećih opcija nije
odabrana.
j Tipka Deckel (Poklopac)
Otvara poklopac.
13
Rukovanje perilicom
Preko pokazivača mogu se odabrati
sljedeće funkcije:
– temperatura pranja
– broj okretaja centrifuge
– odgoda početka programa
– prekid programa
– zaštita za djecu
– funkcije programiranja
Osim toga, na pokazivaču se prikazuje
sljedeće:
–
trajanje programa
–
tijek programa
Trajanje programa
Nakon pokretanja programa, prikazuje se
približno trajanje programa u satima i
minutama.
Kod pokretanja programa s odgodom
početka, trajanje programa se prikazuje
tek nakon isteka vremena odgode
početka programa.
Tijekom prvih 8 minuta perilica utvrđuje
upijajuću sposobnost rublja i određuje
količinu rublja. Zbog toga može doći do
produljenja ili skraćivanja vremena.
Odgoda početka programa
Prikazuje se odabrano vrijeme odgode
početka programa.
Nakon pokretanja programa počinje
odbrojavanje vremena odgode početka
programa; kod odgode dulje od 10 sati u
satima, a od 9 sati i 59 minuta u
minutama.
Po isteku vremena odgode program se
pokreće, a na pokazivaču se pojavljuje
približno trajanje programa.
Funkcije programiranja
Funkcije programiranja omogućuju
prilagođavanje perilice individualnim
potrebama. Tijekom programiranja se na
pokazivaču prikazuje odabrana funkcija.
14
Uređaj prije prve uporabe pravilno
postavite i spojite. Pridržavajte se
uputa iz poglavlja "Postavljanje i
spajanje".
Prva uporaba
Odabir jezika na pokazivaču
Ponudit će vam se mogućnost odabira
jezika prikaza na pokazivaču. Promjena
jezika je moguća u svakom trenutku
preko funkcija programiranja.
Izvršeno je sveobuhvatno testiranje
rada perilice i zato se u bubnju nalaze
ostaci vode.
Iz sigurnosnih razloga, prije prve uporabe
ne može se odabrati centrifugiranje. Za
aktiviranje centrifuge potrebno je izvršiti
program pranja bez rublja
i bez sredstva
za pranje.
Ako se upotrijebi sredstvo za pranje,
može doći do prekomjernog stvaranja
pjene!
Istovremeno se aktivira funkcija
odvodnog kuglastog ventila. Odvodni
kuglasti ventil kasnije će služiti za
potpuno iskorištavanje sredstva za
pranje.
^
Uključite perilicu.
Ako se perilica uključuje prvi put,
prikazuje se poruka dobrodošlice.
Poruka dobrodošlice ne prikazuje se
više nakon potpunog izvršavanja
programa duljeg od 1 sata.
!deutsch
Okretanjem regulatora za odabir
^
programa odaberite željeni jezik prikaza
na pokazivaču. Potvrdite odabir jezika
tipkom Start/Stop.
Podsjetnik na uklanjanje
transportnog osiguranja
Transportno osiguranje mora se
ukloniti prije prvog pokretanja
programa pranja kako bi se izbjeglo
oštećivanje perilice.
^ Potvrdite da je transportno osiguranje
uklonjeno pritiskom na tipku Start/Stop.
Pokretanje prvog programa pranja
Automatski se odabire program
Baumwolle r (pamuk). Upotrijebite
ovaj program za prvo pranje bez rublja i
sredstva za pranje.
^
Otvorite slavinu za vodu.
^
Pritisnite tipku Start/Stop.
^
Isključite perilicu nakon završetka
programa.
Perilica je puštena u pogon.
15
Ekološki prihvatljivo pranje
Potrošnja energije i vode
Iskoristite maksimalno punjenje za
–
svaki program pranja.
Potrošnja energije i vode pritom su
najmanji u odnosu na količinu rublja.
Upotrebljavajte program Express 20 za
–
manje količine rublja.
Kod manjeg punjenja automatika
–
određivanja količine rublja brine za
smanjenje potrošnje vode, vremena i
energije. Zbog toga tijekom programa
može doći do promjene prikazanog
preostalog vremena programa.
– Moderna sredstva za pranje
omogućuju pranje pri niskim
temperaturama (npr. 20°C). Za uštedu
energije koristite odgovarajuće
postavke temperature.
– Za higijenu u perilici preporuča se
povremeno započeti pranje na
temperaturi od minimalno 60°C.
Perilica Vas podsjeća na to
prikazivanjem
Hygiene Info na
zaslonu. Za higijenu u perilici
preporučuje se povremeno započeti
pranje na temperaturi od minimalno
60°C. Perilica Vas podsjeća na to
prikazivanjem Hygiene Info na zaslonu.
Potrošnja sredstva za pranje
Upotrijebite najviše onoliko sredstva za
–
pranje koliko je navedeno na njegovoj
ambalaži.
Pri doziranju uzmite u obzir stupanj
–
zaprljanja rublja.
Smanjite doziranje sredstva za pranje
–
kod manjih količina rublja (za oko
1
/
3
sredstva manje kod polovičnog
punjenja).
Odabir odgovarajućih dodatnih
funkcija (Kurz - kratko i Vorwäsche pretpranje)
Odaberite za:
– lagano zaprljano rublje
bez vidljivih
mrlja program pranja s dodatnom
funkcijom Kurz (Kratko).
– normalno do jače zaprljano rublje
s
vidljivim mrljama program pranja bez
dodatne funkcije.
– rublje s jakim zaprljanjima
(npr. prašina,
pijesak) dodatnu funkciju Vorwäsche
(Pretpranje)
Savjet za naknadno strojno sušenje
Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju,
odaberite najveći mogući broj okretaja
centrifuge za dotični program.
16
Kratke upute
Brojevima (A, B, C, . . .) označene
korake možete upotrijebiti kao kratke
upute za uporabu.
A Priprema rublja
^ Ispraznite džepove.
,
Strani predmeti (npr. čavli,
kovanice, spajalice za papir) mogu
oštetiti rublje i dijelove perilice.
Obrada mrlja
^
Prije pranja uklonite eventualne mrlje s
rublja, po mogućnosti dok su još
svježe. Upijte mrlju krpom koja ne
ispušta boju. Nemojte trljati!
Mrlje (krv, jaja, kava, čaj i sl.) se često
mogu ukloniti pomoću malih trikova koje
ćete naći u Miele leksikonu pranja na
internet stranici www.miele.hr.
Pravilno pranje
Kod obrade rublja sredstvima za
,
pranje koja sadrže otapala (npr.
benzin za čišćenje), pripazite da
sredstvo ne dođe u kontakt s
plastičnim dijelovima.
U i na perilici nikada nemojte
,
upotrebljavati kemijska sredstva za
pranje (koja sadrže otapala)!
Razvrstavanje rublja
Razvrstajte rublje prema boji i
^
simbolima na etiketi za održavanje (na
ovratniku ili bočnom šavu).
Tamno rublje obično ispušta boju kod
prvog pranja. Perite odvojeno svijetlo i
tamno rublje kako ne bi došlo do
promjene boje.
Opći savjeti
– Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olovnu
traku ili ih povežite u vrećicu.
–
Kod grudnjaka: ušijte oslobođenu žicu
ili je izvadite.
–
Prije pranja zatvorite patentne
zatvarače, kopčice i ušice.
–
Navlake popluna i jastučnice zatvorite
kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
Nemojte prati rublje koje je označeno da
se ne smije prati (simbol za održavanje
h).
17
Pravilno pranje
B Otvorite vanjski i unutarnji
poklopac.
Uključite perilicu.
^
Pritisnite tipku Deckel (Poklopac) i
^
otvorite vanjski poklopac do kraja.
Unutarnji poklopac otvara se automatski.
C Otvorite bubanj
Oprez! Oba dva dijela koji se
,
otvaraju nalaze se pod tlakom
opruge.
Stražnji dio koji se otvara lagano
^
poduprite rukom.
D Umetnite rublje
Rublje stavite u bubanj slobodno i
^
rastresito. Komadi rublja različite
veličine poboljšavaju učinak pranja i
bolje se raspoređuju tijekom
centrifugiranja.
Višeslojno rublje s izrazito finim,
glatkim gornjim slojevima može se za
vrijeme pranja i centrifugiranja uvući u
bočni prorez između poklopca i plašta
bubnja. Zato takvo rublje uvijek perite
u vrećici za pranje.
Iskoristite maksimalno punjenje za svaki
program pranja. Potrošnja energije i vode
tada su najmanji u odnosu na količinu
rublja.
Imajte u vidu da prekoračenje
maksimalne količine punjenja smanjuje
rezultat pranja i potiče gužvanje.
^
Pritisnite osigurač za zatvaranje (crna
strelica) i istovremeno prema dolje
pritisnite prednju stranu koja se otvara
sve dok se ne otključa (u smjeru
strelice).
^
Pustite da obje strane koje se otvaraju i
koje podupirete rukama kliznu prema
gore.
18
E Zatvorite bubanj i unutarnji
poklopac
^ Prvo pritisnite prednju, a zatim stražnju
stranu prema dolje dok se obje kuke
za zatvaranje ne uhvate i vidljivo
zatvore do kraja.
,
Ako ne postupite na prethodno
opisani način morate računati s
oštećenjima perilice i rublja.
Pravilno pranje
Pazite da kod zatvaranja ne
prikliještite rublje.
^
Redovito čistite kotač u lijevom
zatvaraču kako bi se uvijek mogao
slobodno kretati.
^
Zatvorite unutarnji poklopac pritiskom
na mehanizam za zatvaranje tako da
uskoči na mjesto.
Ako unutarnji poklopac nije dobro
zatvoren, program ne može započeti.
Na pokazivaču se prikazuje: zatvorite
unutarnji poklopac.
19
Pravilno pranje
F Dodavanje sredstva za pranje
Pravilno doziranje je važno
jer...
. . . premalo sredstva za pranje uzrokuje:
nedovoljno oprano rublje koje s
–
vremenom postaje sivo i tvrdo
masne nakupine na rublju
–
taloženje kamenca na grijaču
–
. . . previše sredstva za pranje uzrokuje:
prekomjerno stvaranje pjene, čime se
–
smanjuje mehaničko djelovanje i
učinak pranja, ispiranja i centrifugiranja
– veću potrošnju vode jer se automatski
dodaje još jedno ispiranje
– ekološko opterećenje
Izvucite ladicu za doziranje i stavite
^
sredstvo za pranje u pretince.
i = sredstvo za pretpranje
1
(ako je odabrano,
/3odpreporučene količine sredstva
za pranje)
j = sredstvo za glavno pranje
20
§= omekšivač, sredstvo za
održavanje oblika ili tekuća
štirka
Ostale informacije o sredstvima za pranje
i njihovom doziranju potražite u poglavlju
"Sredstva za pranje".
^
Zatvorite ladicu za doziranje.
G Zatvorite vanjski poklopac
Pravilno pranje
H Odabir programa
^ Okrenite regulator za odabir programa
udesno ili ulijevo kako biste odabrali
željeni program. Program je odabran
kad svijetli indikator uz njegov naziv.
I Odabir temperature/broja okretaja
Možete promijeniti predloženu
temperaturi i/ili broj okretaja centrifuge.
1:4960°1400
^ Pritiskom na tipku Temperatur
(Temperatura) možete promijeniti
temperaturu, a pritiskom na tipku
Drehzahl (Broj okretaja) mijenja se broj
okretaja centrifuge.
J Odabir dodatnih funkcija
^ Odaberite željene dodatne funkcije
odgovarajućom tipkom. Ako je
odabrana dodatna funkcija, svijetli
odgovarajući indikator.
Ne mogu se odabrati sve dodatne
funkcije uz svaki program pranja.
Ako se dodatna funkcija ne može
odabrati, znači da nije dopuštena za
odabrani program pranja.
K Uključivanje odgode početka
programa (po želji)
Početak programa može se odgoditi
između 30 minuta i 24 sata. Tako npr.
možete iskoristiti povoljne tarife struje.
Ostale informacije potražite u poglavlju
"Odgoda početka programa".
21
Pravilno pranje
L Pokretanje programa
Pritisnite tipku Start/Stop koja treperi.
^
Ako je odabrana odgoda početka
programa, vrijeme se prikazuje na
pokazivaču. Po istjeku vremena odgode
početka programa ili odmah nakon
pokretanja na pokazivaču se prikazuje
očekivano trajanje programa. Tijekom
prvih 8 minuta perilica utvrđuje upijajuću
sposobnost rublja. Zbog toga kasnije
može doći do produljenja ili skraćivanja
vremena.
Nakon toga se na pokazivaču prikazuje
tijek programa. Perilica vas obavještava
koja faza programa je trenutno
postignuta.
M Završetak programa - Vađenje
rublja
Za vrijeme zaštite od gužvanja na
pokazivaču se naizmjenično prikazuje:
0:00Zaštit. od guv.
i
Za otvaranje poklopca bubanj se
automatski okreće u ispravnu poziciju i
zaključava se (automatsko pozicioniranje
i zaključavanje bubnja)
Otvorite vanjski poklopac do kraja.
^
Unutarnji poklopac otvara se automatski.
Otvorite bubanj i izvadite rublje.
^
Nemojte zaboraviti neki komad rublja
u bubnju! Mogao bi se skupiti kod
sljedećeg pranja ili obojiti
neko drugo rublje.
N Isključenje perilice
^ Zatvorite bubanj i unutarnji poklopac.
U suprotnom postoji opasnost da u
bubanj slučajno dospiju strani predmeti.
Oni se mogu neopaženo oprati s rubljem
i oštetiti ga.
^ Zatvorite vanjski poklopac.
^ Isključite perilicu pritiskom na tipku K.
0:00Kraj programa
^
Pritisnite tipku Deckel (Poklopac).
15 minuta nakon završetka zaštite od
gužvanja perilica se automatski
isključuje. Ponovo se uključuje
pritiskom na tipku K.
22
Dodatne funkcije
Kurz (Kratko)
Za rublje s lakim zaprljanjima bez vidljivih
mrlja.
Skraćuje se trajanje programa.
Wasser Plus (Voda plus)
Povećava se razina vode kod pranja i
ispiranja.
Za tipku Wasser plus (Voda plus) možete
programirati druge opcije, kao što je
opisano u poglavlju "Funkcije
programiranja".
Vorwäsche (Pretpranje)
Za rublje s jakim zaprljanjima, npr.
prašina, pijesak.
Extra leise (Ekstra tiho)
Ako perete u doba kad se ne smije bučiti
u stanu, možete smanjiti razinu buke koju
stvara perilica.
Rublje se ne centrifugira kad je odabrana
funkcija Extra leise (Ekstra tiho) i aktivira
se funkcija Prekid nakon ispiranja.
Produljuje se trajanje programa. Ne
oglašava se zvučni signal.
^
Pritisnite tipku Extra leise (Extra tiho).
Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Prekid nakon ispiranja
Odabrane su funkcije Extra leise (Ekstra
tiho) i Prekid nakon ispiranja.
Ako rublje treba centrifugirati odmah
nakon pranja, morate isključiti funkciju
Prekid nakon ispiranja.
Isključivanje prekida nakon ispiranja
Pritisnite tipku Drehzahl (Broj okretaja)
^
toliko puta dok se na zaslonu ne
prikaže željeni broj okretaja centrifuge.
Pamuk1400
Jednostavno za održavanje1200
Sintetika600
Vuna1200
Svila400
Ekspres 201400
Automatski program plus1200
Košulje600
Traper900
Outdoor800
Tamno rublje1200
Centrifugiranje1400
Broj okretaja završne centrifuge možete
smanjiti. Odabir većeg broja okretaja
završne centrifuge od navedenog nije
moguć.
Centrifugiranje između ispiranja
Rublje se centrifugira nakon glavnog
pranja i između ispiranja. Smanjivanjem
broja okretaja završne centrifuge
smanjuje se i broj okretaja centrifuge
između ispiranja.
Kod programa Baumwolle (pamuk) i broja
okretaja manjeg od 700 okr./min, dodaje
se još jedno ispiranje.
Isključivanje završne centrifuge
(Prekid nakon ispiranja)
Odaberite postavku Prekid nakon
^
ispiranja. Rublje ostaje u vodi nakon
zadnjeg ispiranja. Time se smanjuje
gužvanje ako se rublje neće odmah
izvaditi iz bubnja nakon završetka
programa.
Pokretanje završnog centrifugiranja
–
:
Perilica nudi za centrifugiranje najveći
dopušteni broj okretaja. Možete
odabrati niži broj okretaja. Pokrenite
završno centrifugiranje pritiskom na
tipku Start/Stop.
– Završetak programa
:
Pritisnite tipku Deckel (Poklopac). Voda
se ispumpava. Poklopac se otvara.
Isključivanje centrifuge između
ispiranja i završne centrifuge (bez u)
^ Pomoću tipke Drehzahl odaberite
postavku bez centrifugiranja. Nakon
zadnjeg ispiranja voda se ispumpava i
aktivira se zaštita od gužvanja. Kod te
postavke u programima Baumwolle
(Pamuk), Pflegeleicht, (Jednostavno za
održavanje) Express 20 i Automaticprog. plus dodaje se još jedno
ispiranje.
24
Odgoda početka programa
Odgoda početka programa omogućuje
odabir željenog vremena završetka
programa. Početak programa može se
odgoditi od 30 minuta do najviše 24 sata.
Tako možete iskoristiti povoljne tarife
struje.
Odabir:
Pritisnite tipku Startvorwahl (Odgoda
^
početka prog.). Na pokazivaču se
pojavljuje sljedeći prikaz:
0:30 ,60°1400
Svakim pritiskom na tipku Startvorwahl
^
(Odgoda početka prog.) produljuje se
vrijeme odgode:
– kod manje od 10 sati za 30 minuta,
– kod više od 10 sati za sat vremena.
Duljim pritiskom na tipku Startvorwahl
(Odgoda početka prog.) vrijeme odgode
se automatski podešava na maksimalnih
24 sata.
Promjena
Odgoda početka programa može se
uvijek promijeniti pritiskom na tipku
Startvorwahl (Odgoda početka prog.).
Poništavanje vremena odgode
Kod prikaza
^
24 h ponovno pritisnite
tipku Startvorwahl (Odgoda početka
prog.).
Ako se nakon pritiska na tipku Start/Stop
vrijeme odgode poništi, program pranja
se odmah pokreće.
Pokretanje
^
Pritisnite tipku Start/Stop da se
pokrene odgoda početka programa.
Na pokazivaču se pojavljuje:
4:30 , do poèetka
Po istjeku vremena pokreće se program
pranja, a pokazivač prikazuje
pretpostavljeno vrijeme pranja i tijek
programa.
25
Pregled programa
Pamuk90°C do hladnomaks. 6,0 kg
ArtiklMajice, donje rublje, stolno rublje i sl. tekstil od pamuka, lana ili
miješanih vlakana
SavjetPostavke 60°C/40°C razlikuju se od r/s po sljedećem:
kratko trajanje programa
–
duže vrijeme zadržavanja temperature
–
bolja iskoristivost energije
–
Za posebne higijenske potrebe odaberite temperaturu od 60°C ili višu.
Pamukr/smaks. 6,0 kg
ArtiklNormalno zaprljano pamučno rublje
Savjet
Napomena za ispitivačke institute:
Ispitni programi prema EN 60456 i označavanje energije sukladno smjernici 1061/
2010
Jednostavno za
održavanje
ArtiklSintetika, miješana vlakna ili pamuk za jednostavno održavanje.
SavjetSmanjite broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog na
Sintetika60°C do hladnomaks. 1,5 kg
ArtiklZa osjetljivo rublje od sintetike, miješanih vlakana i umjetne svile.
SavjetČesto je potrebno odabrati program s pretpranjem za uklanjanje fine
Ove su postavke najefikasnije za pranje pamučnog rublja obzirom
–
na potrošnju energije i vode.
– Kod programa r postignuta temperatura pranja niža je od 60°C,
a snaga pranja odgovara programu Pamuk 60°C.
60°C do hladnomaks. 2,5 kg
gužvanje.
Zavjese za koje proizvođač dopušta strojno pranje.
prašine iz zavjesa.
Kod zavjesa osjetljivih na gužvanje smanjite broj okretaja centrifuge ili
isključite centrifugu.
26
Pregled programa
Vuna40°C do hladnomaks. 2,0 kg
ArtiklTekstil od vune i mješavine vune.
Svila /30°C do hladnomaks. 1,0 kg
ArtiklSvila i rublje koje se pere ručno bez udjela vune
SavjetOsjetljive čarape i grudnjake perite u vrećici.
Ekspres 2040°C do hladnomaks. 3,0 kg
ArtiklManje količine rublja koje treba osvježiti. Predmeti odgovaraju
programu Pamuk.
SavjetAko želite ispirati pojedine komade rublja, odaberite taj program s
temperaturnom postavkom hladno.
Automatski program
plus
ArtiklMješovito punjenje iz programa Pamuk i Jednostavno održavanje.
SavjetKod svakog pranja postiže se najbolja njega rublja i učinak čišćenja
automatskim podešavanjem parametara pranja (npr. razine vode, ritma
pranja i profila centrifugiranja).
Košulje60°C do hladnomaks. 1,5 kg
SavjetOvisno o zaprljanju, prethodno obradite ovratnike i manžete.
Košulje i bluze od svile perite u programu Svila.
Traper60°C do hladnomaks. 3,0 kg
SavjetTraper perite preokrenut.
Traper često pušta boju kod prvog pranja. Zato svijetlo i tamno rublje
perite odvojeno.
40°C do hladnomaks. 3,0 kg
27
Pregled programa
Outdoor40°C do hladnomaks. 2,0 kg
®
ArtiklJakne i hlače izrađene od mikro vlakana kao što je Gore-Tex
®
, WINDSTOPPER®itd.
Savjet
SYMPATEX
Zatvorite patentne zatvarače na jaknama.
–
Nemojte dodavati omekšivač.
–
Tamno rublje40°C do hladnomaks. 3,0 kg
ArtiklCrno i tamno rublje od pamuka ili miješanih vlakana.
SavjetPerite preokrenuto.
Centrifugiranje
Savjet
Samo ispumpavanje: broj okretaja podesite na bez u (centrifu
–
giranja).
– Imajte u vidu podešeni broj okretaja.
,
-
28
Tijek programa
Glavno pranjeIspiranjeCentrifugiranje
Razina
vode
Pamukda(2-4
Jednostavno za
(ce2-3
održavanje
Sintetikaede3–L
Vunaeee2LL
Svilaeee2–L
Ekspres 20dbd2-3
Automatski program
(abce2-3
plus
Košuljeece2–L
Traper(ce3–L
Outdoorede3L
Tamno rublje(bd3LL
Centrifugiranje–––––L
Ritam
pranja
Razina
vode
Broj
ispiranja
1)
2)
2)
2)
Ispiranje
centrifug.
Završno
centrifug.
LL
LL
LL
LL
3)
L
d = niža razina vode
( = srednja razina vode
e = visoka razina vode
a = intenzivni ritam
b = normalan ritam
c = nježan ritam
d = osjetljivi ritam
f = ritam ručnog pranja
Za posebnosti u tijeku programa pogledajte sljedeću stranicu.
29
Tijek programa
Perilica je opremljena potpuno
elektronskim upravljanjem s automatskim
određivanjem količine rublja. Perilica
sama određuje potrebnu potrošnju vode
na temelju količine rublja i sposobnosti
upijanja uloženog rublja. Zbog toga može
doći do odstupanja u tijeku programa i
vremenu pranja.
Ovdje prikazani tijek programa uvijek se
odnosi na osnovni program s
maksimalnom količinom rublja. Ne
uzimaju se u obzir raspoložive dodatne
funkcije.
Zaslon perilice u svakom trenutku tijekom
programa pokazuje koji programski korak
je postignut.
Posebnosti u tijeku programa:
Knitterschutz
(Zaštita od gužvanja):
Bubanj se okreće još 30 minuta nakon
završetka programa kako bi se smanjilo
gužvanje. Iznimka
: Kod programa Wolle
(Vuna) nema zaštite od gužvanja.
Perilica se može otvoriti u svakom
trenutku.
1)
Kod temperatura između 90°C i 60°C,
provode se 2 ispiranja. Kod
temperature ispod 60°C provode se 3
ispiranja.
Treće i četvrto ispiranje provodi se:
– ako je u bubnju prevelika količina pjene
– ako je odabran broj okretaja centrifuge
ispod 700 okr./min
– ako je odabrano bez .
2)
Treće ispiranje provodi se:
ako je odabrano bez .
3)
U programu Outdoor rublje se
centrifugira tek nakon glavnog pranja.
30
Simboli za održavanje
Pranje
Stupnjevi u kadi označavaju
maksimalnu temperaturu na kojoj se
artikl smije prati.
za održavanje
Sintetikaac
Vuna/
Svila/
Ekspres 2076
Automatski
program plus
54321
7621
Sušenje
Točke označavaju temperaturu
qNormalna temperatura
rSmanjena temperatura
sNije prikladno za strojno
sušenje
Glačanje i strojno glačanje
Točke označavaju raspon temperature
IOko 200°C
HOko 150°C
GOko 110°C
JNe glačati/strojno glačati
Profesionalno čišćenje
fČišćenje kemijskim otapalima.
Slova označavaju sredstvo za
p
čišćenje.
wMokro čišćenje
Dne smije se kemijski čistiti
Izbjeljivanje
xDozvoljeno je svako
oksidacijsko sredstvo za
izbjeljivanje
{Dozvoljena su samo sredstva s
kisikom
zNe izbjeljivati
31
Promjena tijeka programa
Prekid programa
Program pranja možete prekinuti u
svakom trenutku nakon pokretanja.
Pritisnite tipku Start/Stop.
^
Prekid programa
Ponovno pritisnite tipku Start/Stop koja
^
treperi.
Perilica ispumpava preostalu vodu, pro
gram pranja se prekida, a vanjski
poklopac se otvara.
Kad želite izvaditi rublje:
^ Otvorite vanjski poklopac do kraja, a
unutarnji poklopac će se automatski
otvoriti.
^ Otvorite bubanj.
Ako želite odabrati drugi program:
^ Provjerite nalazi li se sredstvo za pranje
u ladici za doziranje. Ako ne, ponovno
ga napunite.
^ Ispravno zatvorite unutarnji poklopac.
-
Prekidanje programa
Isključite perilicu pritiskom na tipku
^
I-Uključeno/0-Isključeno.
Nastavak:
Uključite perilicu pritiskom na tipku
^
I-Uključeno/0-Isključeno.
Promjena programa
Promjena nije moguća nakon pokretanja
programa.
Promjena temperature
Promjena je moguća unutar prvih pet
minuta.
^ Pritisnite tipku Temperatur
(Temperatura).
Promjena broj okretaja centrifuge
Promjena je moguća do početka
završnog centrifugiranja.
^ Pritisnite tipku Drehzahl (Broj okretaja).
^
Zatvorite vanjski poklopac i odaberite
novi program.
32
Promjena dodatnih funkcija:
Do pet minuta nakon pokretanja
programa mogu se odabrati ili poništiti
dodatne funkcije Kurz (Kratko), Wasserplus (Voda plus) i Extra leise (Ekstra tiho).
Ako je aktivirana funkcija zaštite za
djecu, program se ne može prekinuti
niti promijeniti.
Promjena tijeka programa
Dodavanje/vađenje rublja
Nakon početka bilo kojeg programa
možete dodati ili izvaditi rublje.
Pritisnite tipku Deckel (Poklopac).
^
Bubanj se okreće u ispravnu poziciju za
otvaranje i zaključava se na toj poziciji
(automatsko pozicioniranje i zaključavanje
bubnja). Vanjski poklopac se otvara.
Otvorite vanjski poklopac do kraja, a
^
unutarnji poklopac će se automatski
otvoriti.
Otvorite bubanj.
^
^ Dodajte ili izvadite rublje.
^ Zatvorite bubanj.
^ Ispravno zatvorite unutarnji poklopac.
^ Zatvorite vanjski poklopac.
Program se automatski nastavlja.
Obratite pažnju:
Nakon pokretanja programa perilica više
ne može utvrditi promjenu količine rublja.
Poklopac se ne može otvoriti u
sljedećim slučajevima:
ako je temperatura vode iznad 55°C.
–
ako je postignut programski korak
–
centrifugiranje.
aktivirana je funkcija zaštite za djecu.
–
Zbog toga perilica kod dodavanja ili
vađenja rublja uvijek polazi od
maksimalne količine.
Prikazano trajanje programa može se
produljiti.
33
Promjena tijeka programa
Zaštita za djecu
Zaštita za djecu sprečava da se
tijekom pranja otvori perilica ili prekine
program.
Uključivanje zaštite za djecu
Držite pritisnutom tipku Start/Stop
^
nakon pokretanja programa.
Stop ili za 3 s X
Tipku Start/Stop držite pritisnutom
^
tako dugo dok se ne odbroji vrijeme i
na pokazivaču prikaže:
Upravlj. blokirano X
Zaštita od djece je aktivirana i automatski
se poništava nakon završetka programa.
Isključivanje zaštite za djecu
^ Držite pritisnutom tipku Start/Stop
nakon pokretanja programa.
Deblokada za 3 s X
^
Tipku Start/Stop držite pritisnutom
tako dugo dok se ne odbroji vrijeme i
na pokazivaču prikaže:
Upravlj. slobodno W
34
Sredstvo za pranje
Odgovarajuće sredstvo za pranje
Možete upotrebljavati sva sredstva za pranje koja su prikladna za uporabu u
perilicama rublja. Savjeti za uporabu i doziranje nalaze se na ambalaži sredstva za
pranje.
Kod odabira pretpranja preporuča se stavljanje posude za tekuće sredstvo za
pranje u pretinac j. Posudu možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama
ili u Miele servisu.
Posebno sredstvo za pranje:
Sredstvo koje je razvijeno posebno za ovaj program pranja ili vrstu tekstila (npr.
Miele CareCollection, poglavlje "Dodatni pribor")
35
Sredstvo za pranje
Doziranje ovisi o:
stupnju zaprljanja rublja
–
lagano zaprljano
Ne vide se zaprljanja ni mrlje. Odjeća je
npr. pokupila mirise tijela.
normalno zaprljano
Vide se zaprljanja i/ili nekoliko slabijih
mrlja.
jako zaprljano
Zaprljanja i/ili mrlje jasno se vide.
količini rublja
–
tvrdoći vode
–
Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte
se kod tvrtke za vodoopskrbu.
Tvrdoće vode
Raspon
tvrdoće
meka (I)0 - 1,50 - 8,4
srednja (II)1,5 - 2,58,4 - 14
tvrda (III)preko 2,5preko 14
Ukupna
tvrdoća u
mmol/l
njemačka
tvrdoća °d
Sredstvo za omekšavanje vode
Kod raspona tvrdoće vode II i III, možete
dodati sredstvo za omekšavanje vode
kako biste uštedjeli sredstvo za pranje.
Pravilno doziranje je navedeno na
ambalaži. Dodajte prvo sredstvo za
pranje i zatim sredstvo za omekšavanje
vode.
Sredstvo za pranje možete dozirati kao
kod raspona tvrdoće I.
Komponente - sredstvo za
pranje
Kad perete uporabom kombinacije
sredstava za pranje, napunite sredstva
jedno za drugim uvijek sljedećim redom u
pretinac j:
1. Sredstvo za pranje
2. Sredstvo za omekšavanje vode
3. Sol za mrlje
Na taj način će se sredstva bolje ispirati.
36
Štirkanje/omekšavanje
Štirka
rublju daje krutost i punoću.
Sredstva za održavanje oblika
su sintetičke štirke i daju rublju čvrstoću.
Omekšivači
rublju daju mekoću i smanjuju statički
naboj tijekom strojnog sušenja.
Automatsko dodavanje omekšivača,
sredstva za održavanje oblika ili
tekuće štirke
Sredstvo za pranje
Nakon višekratnog automatskog
dodavanja štirke očistite pretinac za
doziranje, posebno usisnu cjevčicu.
Uklanjanje boje/bojanje
U perilici nemojte
^
sredstva za uklanjanje boje.
Bojanje u perilici je dozvoljeno samo
^
bojama prikladnim za uporabu u
kućanstvu. Sol za bojanje može kod
dugotrajne primjene oštetiti nehrđajući
čelik. Strogo se pridržavajte uputa koje
navodi proizvođač sredstva za bojanje.
upotrebljavati
^
Napunite omekšivač, sredstvo za
održavanje oblika ili tekuću štirku u
pretinac §. Pripazite na
maksimalnu razinu punjenja.
Sredstvo će se uzeti tijekom zadnjeg
ispiranja. Nakon završetka programa u
pretincu § ostaje manja količina vode.
37
Čišćenje i održavanje
Čišćenje bubnja (informacije o
higijeni)
Kod pranja na niskim temperaturama i/ili
uporabe tekućeg sredstva za pranje,
postoji opasnost od rasta klica i nastanka
neugodnih mirisa u perilici. Za čišćenje
bubnja i smanjenje neugodnih mirisa,
jednom mjesečno kada se na pokazivaču
pojavi
Hygiene Info odaberite program
Baumwolle 75°C (Pamuk) i dodajte
univerzalno sredstvo za pranje u prašku.
Čišćenje kućišta i upravljačke
ploče
Odspojite utikač iz utičnice prije
,
čišćenja i održavanja.
,
Ni u kom slučaju nemojte prskati
perilicu vodom iz crijeva.
^ Kućište i upravljačku ploču čistite
blagim sredstvima za čišćenje ili
sapunicom i osušite mekom krpom.
Čišćenje ladice za doziranje
Redovito uklanjajte eventualne ostatke
sredstva za pranje.
^ Izvucite ladicu za doziranje.
^
Bubanj čistite prikladnim sredstvom za
čišćenje nehrđajućeg čelika.
,
Nemojte upotrebljavati sredstva
koja sadrže otapala, abrazivna
sredstva, univerzalna ili sredstva za
čišćenje stakla! Ona mogu oštetiti
plastične površine i druge dijelove.
38
Izvucite umetak za omekšivač i usisnu
^
cjevčicu (strelica).
^ Toplom vodom očistite ladicu za
doziranje, umetak za omekšivač i
usisnu cjevčicu.
^ Također očistite i cijev iznad koje se
umeće usisna cjevčica.
Posebno temeljito očistite usisnu
cjevčicu nakon višekratne uporabe
tekuće štirke. Tekuća štirka uzrokuje
sljepljivanje.
Čišćenje i održavanje
Čišćenje ležišta ladice za doziranje
Pomoću četke za boce uklonite
^
ostatke sredstava za pranje i naslage
kamenca sa sapnica u ležištu ladice za
doziranje.
39
Čišćenje i održavanje
Čišćenje sita u dovodu vode
Perilica je opremljena sitom za zaštitu
dovodnog ventila.
Sito na slobodnom kraju dovodnog
crijeva treba provjeriti svakih 6 mjeseci.
Ako su prekidi u dovodu vode česti,
potrebno je to učiniti češće.
Zatvorite slavinu za vodu.
^
Odvrnite dovodno crijevo sa slavine.
^
^ Izvucite gumenu brtvu 1 iz priključne
matice.
^ Okrenite slobodan kraj dovodnog
crijeva prema dolje. Plastično sito 2
ispast će van.
^ Očistite plastično sito.
^ Sastavljanje se vrši obrnutim
redoslijedom.
40
Čvrsto zavrnite navojni spoj na slavinu i
otvorite slavinu. Ako voda curi, još malo
zategnite navoj.
Sito za zaštitu od nečistoća mora se
vratiti na mjesto nakon čišćenja.
U slučaju problema
Što učiniti ako . . .
Većinu smetnji i grešaka koje se mogu pojaviti u svakodnevnoj uporabi možete ukloniti
sami. U većini slučajeva tako ćete uštedjeti novac i vrijeme jer ne morate pozivati
servis.
Sljedeće tablice trebaju Vam pomoći u otkrivanju uzroka smetnje ili pogreške i
pronalaženju njihovog rješenja. Pri tome imajte na umu:
Popravke električnih uređaja smije izvršiti samo stručno ovlašteno osoblje.
,
Zbog nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Program pranja se ne može pokrenuti
ProblemMogući uzrokRješenje
Nakon uključenja
pokazivač je isključen i
ne svijetli niti jedan
indikator.
Na pokazivaču se traži
unos PIN koda.
Kod odabira programa
Schleudern
(centrifugiranje) pro
gram se ne pokreće.
Pokazivač je taman.Pokazivač se
Perilica nema
napajanja.
Aktiviran je PIN kôd. Unesite PIN kôd i potvrdite unos.
Nije izvršena prva
uporaba.
-
automatski isključuje
radi uštede energije
(pripravno stanje).
Provjerite sljedeće:
– je li spojen utikač u utičnicu?
– je li osigurač u redu?
Ako ne želite unositi PIN kôd kod
sljedećeg uključivanja, isključite
funkciju PIN koda.
Izvršite postupak prve uporabe
kako je opisno u istoimenom
poglavlju.
Pritisnite bilo koju tipku. Pripravno
stanje se prekida.
41
U slučaju problema
Zaslon dojavljuje sljedeće greške
ProblemUzrokRješenje A
Greška pri
!
!
!
!
odvodu vode
Greška pri
dovodu vode
Waterproof
greška
Tehnicka
greška
Odvod vode je
–
blokiran ili otežan.
Odvodno crijevo je
–
postavljeno
previsoko.
Dovod vode je
–
zatvoren ili otežan.
Reagirao je sustav za
zaštitu od izlijevanja
vode.
Došlo je do kvara.Još jednom pokrenite program.
Očistite filtar za lužinu i odvodnu
pumpu prema opisu u poglavlju
"Pomoć u slučaju smetnji ",
odlomak "Otvaranje poklopca u
slučaju začepljenja odvoda i/ili
nestanka struje".
Najveća visina pumpanja je 1 m.
Provjerite
je li slavina za vodu do kraja
–
otvorena?
– je li dovodno crijevo presavijeno.
– Tlak vode je prenizak.
– Sito za dovod vode je
začepljeno.
– Zatvorite slavinu za vodu.
– Nazovite servis.
Ako se ponovi dojava greške,
obratite se servisu.
A Za isključenje dojave greške: isključite perilicu pritiskom na tipku I-Uključeno/
0-Isključeno.
42
U slučaju problema
Na zaslonu se pojavljuje sljedeće:
Dojava greškeUzrokRješenje
Provj. doziranje
Higij. prog. Info
Poruke se pojavljuju na kraju programa i prilikom uključivanja uređaja.
Tijekom pranja je nastalo
previše pjene.
Već dulje vremena nije se
pokretao program s
temperaturom iznad 60°.
Kod sljedećeg pranja dozirajte
manju količinu sredstva za pranje
i pridržavajte se preporuka s
ambalaže sredstva.
Za sprječavanje rasta klica i
stvaranja neugodnih mirisa u
perilici pokrenite program
Baumwolle 75°C (Pamuk) i
upotrijebite univerzalno sredstvo
za pranje u prašku.
43
U slučaju problema
Općeniti problemi s perilicom
ProblemMogući uzrokRješenje
Perilica nije mirna za
vrijeme centrifugiranja.
Čuju se neobični
zvukovi rada pumpe.
U ladici za doziranje
sredstva za pranje
zaostaju veće količine
ostataka sredstava za
pranje.
Na prednjoj stranici
perilice izlazi pjena.
Omekšivač nije potpuno
ispran iz pretinca ili u
pretincu § ostaje veća
količina vode.
Tekst na pokazivaču je
na stranom jeziku.
Poluga transportnog
okvira ne nalazi se na
lijevoj poziciji.
Nije kvar! Zvuk usisavanja na početku i kraju
ispumpavanja je normalan.
Tlak vode nije
dostatan.
Praškasto sredstvo za
pranje kod dodavanja
omekšivača vode
sklono je sljepljivanju.
Tijekom pranja je
nastalo previše pjene.
Usisna cijev nije
pravilno postavljena ili
je začepljena.
Funkcija
programiranja "Jezik
J" je izmijenjena.
Polugu transportnog okvira
morate pomaknuti na lijevu
poziciju!
Očistite sito na dovodu
–
vode.
Po potrebi pritisnite tipku
–
Wasser plus (Voda plus).
U ladicu za doziranje ubuduće
prvo stavite sredstvo za pranje,
a tek onda omekšivač.
Kod sljedećeg pranja dozirajte
manju količinu sredstva za
pranje i pridržavajte se
preporuka s ambalaže
sredstva.
Očistite usisnu cijev prema
opisu u poglavlju "Čišćenje i
održavanje", odlomak "Čišćenje
ladice za doziranje sredstava za
pranje".
Odaberite željeni jezik. Pratite
zastavicu "J" kao orijentaciju.
44
U slučaju problema
ProblemMogući uzrokRješenje
Otvor bubnja se ne
nalazi na gornjoj
poziciji.
Vanjski poklopac se
ne može otvoriti.
Unutarnji poklopac
nije dobro zatvoren.
Neravnomjerno
raspoređeno rublje u
bubnju spriječilo je
automatsko stavljanje
bubnja na odgovarajuću
poziciju.
Perilica nije spojena na
struju.
Perilica nije uključena.Uključite perilicu pritiskom na
Aktivirana je funkcija
zaštite za djecu.
Došlo je do prekida
napajanja.
Radi zaštite od opekotina, poklopac se ne može otvoriti
ako je temperatura vode viša od 55°C.
Naprava za zaključavanje
unutarnjeg poklopca nije
oslobođena.
Rukom okrenite bubanj u
ispravnu poziciju (do uklapanja
mehanizma za zaključavanje
bubnja).
Ubuduće uvijek stavljajte
zajedno velike i male komade
rublja u bubanj. Komadi rublja
različite veličine poboljšavaju
učinak pranja i bolje se
raspoređuju tijekom
centrifugiranja.
Utaknite šuko-utikač u utičnicu.
tipku K.
Isključite zaštitu za djecu prema
opisu u poglavlju "Promjena
tijeka programa".
Otvorite poklopac kako je
opisano na kraju ovog poglavlja.
Otvorite vanjski poklopac do
kraja. Nakon toga zatvorite
unutarnji poklopac.
45
U slučaju problema
Nezadovoljavajući učinak pranja
ProblemUzrokRješenje
Rublje oprano
tekućim sredstvom
za pranje nije čisto.
Na opranom rublju
vide se sivi
elastični ostaci
(masne nakupine).
Na opranom
tamnom rublju vide
se bijeli ostaci koji
liče na ostatke
sredstva za pranje.
Tekuća sredstva za pranje
ne sadrže izbjeljivače.
Mrlje od voća, kave ili čaja
ne mogu se uvijek ukloniti.
Dozirana je premala
količina sredstva za
pranje. Rublje je bilo jako
zaprljano masnoćom (ulje,
masti).
Sredstvo za pranje sadrži
sastojke koji nisu topivi u
vodi (zeolite) za
omekšavanje vode. Oni su
se nataložili na rublje.
Upotrijebite praškasto
–
sredstvo za pranje s
izbjeljivačem.
Dodajte sol za uklanjanje mrlja
–
u pretinac j.
Nikada nemojte zajedno
–
stavljati tekuće sredstvo za
pranje i sol za mrlje u pretinac
ladice za doziranje.
Ubuduće dodajte veću
–
količinu sredstva za pranje za
ista zaprljanja ili upotrijebite
tekuće sredstvo za pranje.
– Prije sljedećeg pranja
pokrenite program na 60°C s
tekućim sredstvom za pranje i
bez rublja.
– Pokušajte nakon sušenja
ostatke ukloniti četkom.
–
Ubuduće perite tamno rublje
sredstvima za pranje bez
zeolita. Tekuća sredstva za
pranje obično ne sadrže
zeolite.
–
Perite rublje u programu
Dunkle Wäsche (Tamno
rublje).
46
Otvaranje poklopca kod
začepljenja odvoda i/ili prekida
napajanja
Isključite perilicu.
^
U slučaju problema
Odvrnite filtar toliko da voda počne
^
izlaziti.
Prekidanje izlaska vode:
^ Žutim otvaračem otvorite poklopac
filtra.
Začepljen odvod
Ako je odvod začepljen, u perilici se
može nalaziti veća količina vode
(do 25 l).
,
Oprez: Postoji opasnost od
opekotina ako je kratko prije bilo u
tijeku pranje na visokoj temperaturi!
Postupak pražnjenja
^
Postavite posudu ispod poklopca.
Nemojte do kraja odvrnuti filtar za
lužinu.
^ Ponovno zavrnite filtar.
Kad voda više ne istječe:
^
Do kraja odvrnite filtar za lužinu.
47
U slučaju problema
Temeljito očistite filtar.
^
^ Provjerite okreće li se rotor pumpe
neometano i po potrebi uklonite strane
predmete (gumbe, kovanice i sl.) te
očistite unutrašnjost.
^ Ponovno umetnite filtar i čvrsto ga
zavrnite.
,
Ako se filtar ne vrati ne mjesto i ne
zavrne čvrsto, iz perilice će istjecati
voda.
Otvaranje poklopca
Uvjerite se da bubanj miruje prije
,
vađenja rublja. Posezanje u bubanj
koji se okreće može uzrokovati
ozbiljne ozljede.
^ Povucite ručku za otključavanje.
Vanjski poklopac se otvara.
^ Otvorite vanjski poklopac do kraja, a
unutarnji poklopac će se automatski
otvoriti.
Da bi ste izbjegli nepotrebne gubitke
sredstva za pranje, nakon što ste očistili
filtar, u pretinac za sredstvo za pranje
ulijte oko 2 l vode. Višak vode će se
automatski ispumpati prije slijedećeg
pranja.
48
Servis
Popravci
U slučaju problema koje ne možete sami
riješiti, molimo kontaktirajte:
svog Miele prodavača ili
–
Miele servis.
–
Telefonski broj Miele servisa možete
pronaći na zadnjoj stranici ovih uputa.
Servisu je potreban model i broj vaše
perilice. Oba podatka možete pronaći na
natpisnoj pločici na stražnjoj stjenki
perilice.
Ažuriranje programa (update)
Optičko sučelje PC služi servisu kao
prijenosna točka za ažuriranje programa
(PC = Program Correction).
Na taj način može se upravljanje vaše
perilice prilagoditi budućem razvoju
sredstava za pranje, spoznajama o njezi
tekstila i postupku pranja.
Tvrtka Miele pravovremeno će vas
obavijestiti o mogućnosti ažuriranja
programa.
Uvjeti jamstva i jamstveni rok
Jamstveni rok za perilice je 2 godine.
Podroban opis uvjeta jamstva naveden je
u jamstvenom listu.
Dodatan pribor
Za ovu perilicu možete nabaviti dodatan
pribor preko Miele specijalizirane trgovine
ili Miele servisa.
49
Postavljanje i priključivanje
Prednja strana
a Električni priključak
b Sigurnosno crijevo Waterproof-
Metal (crijevo s metalnim opletom)
c Poklopac s upravljačkom pločom
d Poklopac filtra za lužinu, pumpe za
lužinu i ručke za otključavanje
50
e Poluga za transportni okvir
f Nožice
g Odvodno crijevo (sa zakretnim i
odvojivim koljenom) s mogućnostima
odvoda vode
Transportni okvir
Ova perilica je opremljena transportnim
okvirom. Tako se bez problema može
premjestiti na drugo mjesto.
Poluga nalijevo = za vrijeme pranja
Poluga transportnog okvira mora se za
vrijeme pranja nalaziti na lijevoj poziciji.
Samo je tada zajamčen stabilan položaj
perilice.
,
U slučaju nepoštivanja te upute
perilica se za vrijeme pranja i
centrifugiranja može pomaknuti s
mjesta na kojem je postavljena i
prouzročiti velike štete.
Postavljanje i priključivanje
Poluga nadesno = u svrhu
premještanja
Uređaj nemojte na silu prevoziti
,
preko rubova ili pragova od vrata!
Maksimalni razmak najnižeg dijela
perilice od tla iznosi 8 mm.
Transportni okvir se može blokirati i
pritom oštetiti.
,
Ne prevozite perilicu preko
kablova ili crijeva.
Napomena:
Umjesto priloženog čepa (pogledajte
odlomak "Uklanjanje transportne
ambalaže") možete upotrijebiti držač za
crijevo ili kabel, koji će vam olakšati
pomicanje perilice. Držač crijeva ili kabela
možete nabaviti u Miele specijaliziranoj
trgovini ili u Miele servisu.
51
Postavljanje i priključivanje
Uklanjanje transportnog
osiguranja
Transportirajte perilicu do mjesta
^
postavljanja.
Zatvorite otvore nakon vađenja
,
transportnog osiguranja! Ako ih ne
zatvorite, postoji opasnost od ozljeda.
^ Odvrnite 4 vanjska vijka A i izvadite ih.
^ Do kraja odvrnite i oslobodite 4 vijka B.
Ti vijci ostaju na transportnim ručkama.
^
Skinite transportne ručke.
^ Zatvorite 4 velike rupe priloženim
čepovima.
,
Sačuvajte transportne ručke i
vijke. Transportne ručke moraju se
ponovo ugraditi prije svakog
transporta perilice (npr. prilikom
preseljenja)!
Ponovna montaža transportnog
osiguranja
^
Ugradnja transportnog osiguranja vrši
se obrnutim redoslijedom.
52
Postavljanje i priključivanje
Postavljanje
Uklonite transportno osiguranje kako je
^
opisano na prethodnoj stranici.
Postavite perilicu.
^
Perilica mora stajati okomito i
ravnomjerno na sve četiri nožice kako bi
se osigurao besprijekoran rad.
Površina za postavljanje
Za postavljanje je najbolja betonska
ploča. Perilica postavljena na pod od
drvenih greda ili slične elastične
konstrukcije često se kod centrifugiranja
može pomicati.
Nožice i površina za postavljanje
,
moraju biti suhi jer u suprotnom
postoji mogućnost pomicanja tijekom
centrifugiranja.
Perilicu nemojte postavljati na mekane
podne obloge jer bi tijekom
centrifugiranja moglo doći do
vibracija.
Kod postavljanja na podnu ploču od
drvenih greda:
Postavite perilicu na šperploču
–
(najmanjih dimenzija 60x45x3 cm).
Ploča treba biti vijcima spojena na što
veći broj greda, ne samo na podne
daske.
Ako je moguće, postavite uređaj u kut
–
prostorije. Tamo je stabilnost svakog
poda najveća.
Nožice uređaja ne biste smjeli
odvrtati. Time bi se onemogućilo
premještanje perilice.
53
Postavljanje i priključivanje
Miele sustav za zaštitu od
izlijevanja vode
Miele sustav za zaštitu od izlijevanja vode
nudi sveobuhvatnu zaštitu od šteta zbog
izlijevanja vode iz perilice.
Sustav se sastoji od tri glavna dijela:
1) dovodnog crijeva
2) elektronike i kućišta
3) odvodnog crijeva
1) Dovodno crijevo
Zaštita od pucanja dovodnog crijeva
–
Dovodno crijevo otporno je na pucanje
do tlaka od 14 000 kPa.
– Zaštitna ovojnica dovodnog crijeva
Dovodno crijevo omotano je metalnim
opletom koji štiti crijevo od oštećenja.
Zaštita od prelijevanja
–
Na ovaj način se sprečava prelijevanje
vode iz perilice uslijed nekontroliranog
uzimanja vode. Ako razina vode
prijeđe određenu granicu, uključuje se
odvodna pumpa kako bi se voda
kontrolirano izbacila.
3) Odvodno crijevo
Odvodno crijevo je osigurano
sustavom odzračivanja. Time se
sprečava da perilica uzima vodu 'na
prazno'.
2) Elektronika i kućište
– Podna posuda
Voda koja iscuri uslijed propuštanja
perilice otječe u podnu posudu. Ventili
za dovod vode se zatvaraju preko
prekidača s plovkom. Daljnji dovod
vode je prekinut, a voda iz spremnika
za lužinu se ispumpava.
54
Dovod vode
Perilica se smije spojiti na dovod pitke
vode bez nepovratnog ventila jer je
napravljena prema važećim DIN
normama.
Tlak vode mora iznositi najmanje 100 kPa
i ne smije biti viši od 1.000 kPa. Ako je
tlak viši od 1.000 kPa, mora se ugraditi
redukcijski ventil.
Za spajanje je potrebna slavina s navojem
3
/4". Ako nije na raspolaganju, perilicu
smije na dovod pitke vode spojiti
isključivo ovlašteni vodoinstalater.
Priključna navojna matica je pod
,
tlakom vodovodne instalacije. Zato
nepropusnost provjerite tako da
polako otvorite slavinu. Po potrebi
ispravite položaj brtve ili navoja.
Perilica nije predviđena za spajanje
na dovod tople vode.
Održavanje
Ako je potrebna zamjena dovodnog
crijeva, upotrijebite isključivo originalno
crijevo Miele koja ima tlak pucanja preko
14 000 kPa.
Postavljanje i priključivanje
Sito za zaštitu od zaprljanja u
priključnoj matici na slobodnom kraju
dovodnog crijeva ne smije se vaditi.
Pribor-produžno crijevo
Kao dodatan pribor može se nabaviti
produžno crijevo s metalnom ovojnicom
duljine 1,5 m preko Miele specijalizirane
prodavaonice ili servisa.
Posebni propisi za Austriju
Na području opskrbljivanja koje nudi
glavno komunalno poduzeće grada
Beča:
neposredno prije priključnog mjesta
perilice treba predvidjeti ručni zaporni
ventil.
Za priključak na unutarnji sustav smiju se
upotrijebiti samo ventili koje je odobrilo
glavno komunalno poduzeće grada
Beča.
Primjena gumenih cijevi kao tlačnih
spojnih vodova između unutarnjeg
sustava i uređaja dozvoljena je samo ako:
–
ako zajedno sa svojim priključnim
armaturama mogu izdržati minimalni
konstantni tlak od 1.500 kPa pretlaka,
–
ako su tijekom rada uređaja pod
dostatnim nadzorom i
–
ako je nakon kraja cijelog postupka
pranja dotok vode pouzdano zatvoren
ili je priključak crijeva općenito odvojen
od unutarnjeg sustava (odvod)
55
Postavljanje i priključivanje
Odvod vode
Voda se ispumpava pomoću pumpe
dobavne visine 1 m. Kako se ne bi
ometao odvod vode, crijevo mora biti
postavljeno bez prijeloma. Koljeno na
završetku crijeva može se zakretati ili
skinuti po potrebi.
Ako je potrebno, može se crijevo
produljiti do 5 m. Dodatan pribor može
se nabaviti u Miele specijaliziranoj
prodavaonici ili servisu.
Mogućnosti odvoda vode:
1. Vješanje na umivaonik ili izljev:
Obratite pažnju:
– Osigurajte crijevo od pada!
– Ako se voda odvodi u umivaonik, mora
dovoljno brzo otjecati. U suprotnom
postoji opasnost od prelijevanja ili
vraćanja dijela vode u perilicu.
2. Spajanje na plastičnu odvodnu cijev s
gumenom brtvom (sifon nije nužno
potreban).
3. Ispust u podni odvod.
4. Spajanje na sifon umivaonika preko
plastičnog nastavka.
Obratite pažnju:
a Adapter
b Spojna matica sifona
c Obujmica crijeva
d Završetak crijeva
^ Ugradite adapter a pomoću spojne
matice sifona b na sifon umivaonika.
^ Navucite završetak crijeva d na
adapter a.
^
Pomoću odvijača čvrsto stegnite
obujmicu crijeva c odmah iza spojne
matice sifona.
Posebni propisi za Austriju
Perilica se može spojiti izravno na odvod,
ako je kućna kanalizacija u skladu s
normom Ö-Norm 2501.
56
Električni priključak
Ova perillica je spremna za spajanje jer je
opremljena kablom s utikačem.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi
se perilica mogla odspojiti od napajanja.
Spajanje se smije vršiti samo preko fiksne
instalacije izvedene prema VDE 0100.
Ni u kom slučaju se ova perilica ne smije
spajati preko produžnih kablova ili
višestrukih utičnica i sl. kako bi se
izbjegla moguća opasnost (opasnost od
požara).
Nazivna snaga i jačina osigurača
navedeni su na natpisnoj pločici. Molimo
usporedite podatke s natpisne pločice s
onima električne mreže.
Postavljanje i priključivanje
57
Podaci o potrošnji
PunjenjePodaci o potrošnjiPreostala
EnergijaVodaVrijeme rada
u kWhu lu %
Pamuk90°C6,0 kg1,75482 h 09 min–
60°C6,0 kg0,95481 h 49 min–
60°C3,0 kg0,70341 h 49 min–
r*6,0 kg0,85482 h 39 min51
r*3,0 kg0,62342 h 39 min51
40°C6,0 kg0,69582 h 09 min–
40°C3,0 kg0,50342 h 09 min–
program plus
Košulje60°C1,5 kg0,90521 h 09 min–
Traper40°C3,0 kg0,504554 min–
Outdoor40°C2,0 kg0,455959 min–
Tamno rublje40°C3,0 kg0,58551 h 14 min–
40°C2,5 kg0,45451 h 52 min30
40°C3,0 kg0,4535 - 501 h 24 min–
vlažnost
Napomena za usporedna ispitivanja:
* Ispitni program prema EN 60456 i označavanje energije sukladno
smjernici 1061/2010
Vrijednosti potrošnje mogu odstupati od navedenih ovisno o tlaku vode, tvrdoći
vode, ulaznoj temperaturi vode, temperaturi prostorije, vrsti rublja, količini rublja,
oscilacijama u mrežnom naponu i odabranim dodatnim funkcijama.
58
Tehnički podatci
Visina900 mm
Visina s otvorenim poklopcem1390 mm
Širina459 mm
Dubina601 mm
Težina praznog stroja94,0 kg
Kapacitet6,0 kg suhog rublja
Priključni naponPogledajte natpisnu pločicu
Priključna vrijednostPogledajte natpisnu pločicu
OsiguračPogledajte natpisnu pločicu
Podaci o potrošnjipogledajte poglavlje Podaci o potrošnji
Minimalan tlak protoka vode100 kPa (1 bar)
Maksimalan stagnacijski tlak vode1.000 kPa (10 bar)
Duljina dovodnog crijeva1,70 m
Duljina odvodnog crijeva1,50 m
Duljina priključnog kabela2,40 m
Maks. visina pumpanja1,00 m
Maks. duljina pumpanja5,00 m
Dodijeljene ispitne oznakePogledajte natpisnu pločicu
59
Tehnički podatci
Informacijski list za kućanske perilice rublja
prema delegiranoj Uredbi (EU) br. 1061/2010
MIELE
Identifikacijska oznaka modelaW 695 F WPM
Nazivni kapacitet
Razred energetske učinkovitosti
A+++ (najviša učinkovitost) do D (najniža učinkovitost)A+++
Godišnja potrošnja energije (AEc)
Potrošnja energije za standardni program pranja "Pamuk 60°C" (pri punom kapa-
citetu punjenja)
Potrošnja energije za standardni program pranja "Pamuk 60°C" (pri djelomičnom
kapacitetu punjenja)
Potrošnja energije za standardni program pranja "Pamuk 40°C" (pri djelomičnom
kapacitetu punjenja)
Ponderirana potrošnja energije u stanju isključenosti (Po)0,25 W
Ponderirana potrošnja energije u stanju mirovanja (Pl)2,00 W
Godišnja potrošnja vode (AWc)
Razred učinkovitosti centrifugiranja
A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost)B
Maksimalna brzina centrifuge
Preostala vlaga
Standardni program znači standardni ciklus pranja na koji se odnose podaci navedeni na oznaci i u informacijskom listu
Trajanje standardnih programa
"Pamuk 60°C" (pun kapacitet punjenja)159 min
"Pamuk 60°C" (djelomičan kapacitet punjenja)159 min
"Pamuk 40°C" (djelomičan kapacitet punjenja)159 min
Trajanje stanja mirovanja (Tl)
Emisija buke
7
Pranje
Centrifugiranje
Uređaj namijenjen za ugradnju-
Ovaj proizvod tijekom ciklusa pranja ne ispušta srebrne ione.
1
2
3
4
4
5
6
7
6,0 kg
150 kWh/god
0,85 kWh
0,62 kWh
0,45 kWh
8.800 Litre/Godina
1.400 1/min
51 %
Pamuk 60/40 sa
strelicom
15 min
47 dB(A) re 1 pW
71 dB(A) re 1 pW
● Da, na raspolaganju
60
Tehnički podatci
1
u kg pamuka za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom kapacitetu punjenja ili za
standardni program pranja pamuka na 40 °C pri punom kapacitetu punjenja, ovisno o tome koja je
vrijednost manja
2
na temelju 220 standardnih ciklusa pranja za programe pranja pamuka na 60 °C i 40 °C pri punom i
djelomičnom kapacitetu punjenja i u režimu niske potrošnje energije. Stvarna potrošnja energije ovisit
će o načinu na koji se uređaj koristi
3
na temelju 220 standardnih ciklusa pranja za programe pranja pamuka na 60 °C i 40 °C pri punom i
djelomičnom kapacitetu punjenja. Stvarna potrošnja vode ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi
4
Za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom kapacitetu punjenja i za standardni program pranja pamuka na 40 °C pri djelomičnom kapacitetu punjenja, ovisno o tome koja je vrijednost
manja i postignuti sadržaj preostale vlage za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom
kapacitetu punjenja i za standardni program pranja pamuka na 40 °C pri djelomičnom kapacitetu
punjenja, ovisno o tome koja je vrijednost veća.
5
Programi pogodni za pranje normalno zaprljanog pamučnog rublja i da su to najučinkovitiji programi s
obzirom na kombiniranu potrošnju energije i vode.
6
Ako je kućanska perilica rublja opremljena sustavom za upravljanje potrošnjom energije
7
Za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom kapacitetu punjenja
61
Funkcije programiranja
Pomoću funkcija programiranja možete
elektroniku perilice prilagoditi
promijenjenim zahtjevima.
Funkcije programiranja mogu se
promijeniti u svakom trenutku.
Otvaranje funkcija programiranja
Funkcije programiranja otvaraju se
pomoću tipke Start/Stop i regulatora
za odabir programa. Tipka i regulator u
tom slučaju imaju druge funkcije, koje
nisu navedene na upravljačkoj ploči.
Obrada funkcije programiranja
Zakretanjem regulatora za odabir
programa prikazuju se različite opcije
funkcije programiranja.
Podešena opcija je označena
kvačicom L.
F Zakrenite regulator za odabir programa
tako da se prikaže željena opcija.
G Pritisnite tipku Start/Stop za aktiviranje
odabrane opcije.
Zatvaranje funkcije programiranja
Pretpostavka:
– Perilica je isključena.
– Vrata perilice su zatvorena.
A Pritisnite tipku Start/Stop i držite je
pritisnutom tijekom koraka B i C.
B Pritisnite tipku K.
C Kad se na pokazivaču prikaže . . .
Jezik ! ...
. . . možete otpustiti tipku Start/Stop.
Sada su aktivirane funkcije programiranja.
Odabir funkcije programiranja
D Zakrenite regulator za odabir programa
tako da se na pokazivaču prikaže
željena funkcija programiranja.
E Pritisnite tipku Start/Stop za obradu
prikazane funkcije programiranja.
H Zakrenite regulator za odabir programa
dok se ne prikaže natrag
A na
pokazivaču.
I Pritisnite tipku Start/Stop.
Jezik !
Na pokazivaču se mogu prikazati
različiti jezici.
Zastavica
za slučaj da je podešen jezik koji ne
razumijete.
Odabrani jezik se pohranjuje.
! iza riječi Jezik služi kao vodič
62
Funkcije programiranja
Voda plus
Funkcija programiranja Voda plus služi
za odabir funkcije tipke Voda plus.
Možete odabrati između tri opcije:
Voda plus
(tvornička postavka)
Povećava se razina vode (veća količina
vode) kod pranja i ispiranja.
Dodatno ispiranje
Dodaje se još jedno završno ispiranje.
Voda plus i dodatno ispiranje
Povećava se razina vode kod pranja i
ispiranja i dodaje se još jedno ispiranje.
Nježno pranje
Ako se odabere opcija nježnog pranja,
okretanje bubnja se smanjuje. Tako se
manje zaprljano rublje može nježnije
oprati.
Nježno pranje se može odabrati uz
programe Pamuk i Jednostavno zaodržavanje.
Nježno pranje je tvornički isključeno.
Hlađenje lužine
Pred kraj glavnog pranja dovodi se
voda u bubanj kako bi se otopina za
pranje rashladila.
Hlađenje lužine izvodi se kod temperatura
između 90°C i 75°C.
Hlađenje lužine treba uključiti u sljedećim
slučajevima:
– kod stavljanja odvodnog crijeva na rub
umivaonika kako bi se spriječila
opasnost od opekotina.
–
u zgradama čije odvodne cijevi nisu
prema normi DIN 1986.
Hlađenje lužine je tvornički isključeno.
63
Funkcije programiranja
PIN kod
Pomoću PIN koda možete zaključati
elektroniku. Tako možete zaštititi
perilicu od neovlaštene uporabe.
Ako je aktiviran PIN kôd, nakon
uključivanja perilice treba unijeti PIN kako
bi se perilica mogla upotrebljavati.
PIN kod ...
Pritisnite tipku Start/Stop.
^
Aktiviranje PIN koda
Aktivirati
^ Pritisnite tipku Start/Stop.
Traži se unos PIN koda.
Unos koda
125
Pritisnite tipku Start/Stop.
^
Na pokazivaču se prikazuje potvrda:
Kod aktiviran
Nakon što se perilica isključi, ponovno se
može upotrebljavati tek nakon unosa
koda.
Rukovanje perilicom dok je aktiviran
PIN kôd
Nakon uključivanja traži se unos koda.
^ Unesite kôd kao što je prethodno
opisano i potvrdite ga.
Perilica je otključana i može se njome
rukovati.
Kôd je 125 i ne može se promijeniti.
O__ __
^
Zakrenite regulator za odabir programa
tako da se prikaže brojka 1.
^
Za potvrđivanje prve znamenke
pritisnite tipku Start/Stop.
^
Ponovite postupak sve dok se ne
unesu sve tri znamenke.
64
Isključivanje PIN koda
Otvorite funkcije programiranja kao što je
opisano.
Kad se na pokazivaču prikaže . . .
O__ __
. . . možete otpustiti tipku Start/Stop.
^
Unesite kôd i pritisnite tipku Start/Stop.
^
Odaberite PIN kod i potvrdite isključiti.
Funkcije programiranja
Jedinica temperature
Možete odabrati prikaz temperature u
jedinicama °C/Celzijus ili
°F/Fahrenheit.
Tvornički je podešeno na °C/Cezijus.
Zvučni signal
Ako je zvučni signal aktiviran, oglasit će
se na završetku programa i kod
prekida nakon ispiranja.
Možete isključiti zvučni signal ili odabrati
jednu od dvije glasnoće zvučnog signala.
Isključeno
Zvučni signal je isključen.
(tvornička postavka)
Normalno
Zvučni signal se oglašava nakon
završetka programa i kod prekida nakon
ispiranja uz glasnoću normalno.
Glasno
Zvučni signal se oglašava nakon
završetka programa i kod prekida nakon
ispiranja uz glasnoću glasno.
Zvučna potvrda
Pritisak tipke potvrđuje se zvučnim
signalom.
Zvučna potvrda je tvornički isključena.
Svjetlina
Svjetlina pokazivača može se podesiti
na deset razina.
Segmenti na pokazivaču pokazuju
podešenu vrijednost.
Tvornički je podešena razina 5.
Svjetlina se odmah prikazuje kod odabira
različitih razina.
Kontrast
Kontrast pokazivača može se podesiti
na deset razina.
Segmenti na pokazivaču pokazuju
podešenu vrijednost.
Tvornički je podešena razina 5.
Kontrast se odmah prikazuje kod odabira
različitih razina.
65
Funkcije programiranja
Stanje pripravnosti
Indikator Start/Stop polako treperi i
pokazivač se zatamnjuje radi štednje
energije.
Pokazivač se zatamnjuje
ako se unutar 10 minuta od
–
uključivanja ne odabere program.
10 minuta nakon završetka programa.
–
Pokazivač se ponovno osvjetljuje nakon
pritiska na bilo koju tipku.
Dodatno možete odabrati želite li isključiti
pokazivač tijekom programa ili želite da
ostane vidljiv.
Uključeno
Uključeno je pripravno stanje. Pokazivač
se isključuje 10 minuta nakon pokretanja
programa.
Neaktivno u programu
Memorija
Perilica pohranjuje zadnje postavke
(program, temperatura, broj okretaja i
dodatne funkcije) nakon pokretanja
programa.
Kod ponovnog uključivanja perilica
prikazuje pohranjene parametre.
Funkcija memorije je tvornički isključena.
Zaštita od gužvanja
Zaštita od gužvanja smanjuje gužvanje
nakon završetka programa.
Bubanj se okreće još do 30 minuta
nakon završetka programa.
Perilica se može otvoriti u svakom
trenutku.
Uključeno
(tvornička postavka)
(tvornička postavka)
Pripravno stanje je isključeno. Pokazivač
tijekom programa ostaje vidljiv.
66
Zaštita od gužvanja je uključena.
Isključeno
Zaštita od gužvanja je isključena.
Dodatan pribor
Miele je pojam za savršenu njegu rublja.
Miele perilice rublja imaju velik broj
specijalnih programa, čiji tijek je
optimalno prilagođen svakoj vrsti tekstila.
Razvojem vlastitih specijalnih sredstava
za pranje (CareCollection) i sredstava za
njegu, Miele Vam nudi jedinstveni sustav
nježnog čišćenja i njege Vašeg rublja.
Predstavljamo vam Miele CareCollection
proizvode za njegu. Njih i mnoge druge
zanimljive proizvode možete naručiti
putem interneta.
Sve ove proizvode možete nabaviti preko
Miele servisa.
CareCollection
Miele specijalna sredstva za pranje
"Outdoor"
Specijalno Miele sredstvo za pranje
"Outdoor" omogućuje posebno nježno i
učinkovito pranje i njegu vodootporne
outdoor odjeće.
"Sport"
Specijalno Miele sredstvo za pranje
"Sport" posebno nježno pere sportsku
odjeću i tkanine od mikrovlakana. Vaše
rublje je opet brzo svježe a neugodni
mirisi nestaju.
"Daunen"
Izrađeno na bazi blagih tenzida i prirodnih
pomoćnih tvari, ovo specijalno sredstvo
za pranje brine se za lagano perje i
povećanje elastičnosti perja.
Sredstvo za impregnaciju
Miele sredstvo za impregnaciju obavija
vlakna tkanine i tako ih čini nepropusnima
za vodu i vjetar te manje sklone prljanju,
bez stvaranja ljepljive površine tekstila.
Rublje tako zadržava sposobnost disanja
i elastičnost.
67
Dodatan pribor
Univerzalno sredstvo za pranje
"UltraWhite"
Miele univerzalno praškasto sredstvo za
pranje posebno je prikladno za bijelo i
svijetlo rublje, kao i za jače zaprljano
šareno rublje.
Sredstvo za pranje šarenog rublja
"UltraColor"
Miele sredstvo za pranje šarenog rublja
"UltraColor" posebno je prikladno za
pranje šarenog i crnog rublja. Zahvaljujući
svom posebnom sastavu, već na nižim
temperaturama omogućuje učinkovito
uklanjanje mrlja i štiti Vaše omiljene boje
od blijeđenja i promjene.