Miele W 695 F User manual [hr]

Upute za uporabu Perilica rublja
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
M.-Nr. 09 791 070hr-HR
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti perilicu od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u ostali kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite centre za prihvat i daljnju uporabu starih električnih i elektroničkih uređaja. Informirajte se eventualno na prodajnom mjestu.
Molimo pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................6
Rukovanje perilicom ..............................................13
Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prva uporaba ....................................................15
Ekološki prihvatljivo pranje.........................................16
Potrošnja energije i vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Potrošnja sredstva za pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pravilno pranje ...................................................17
Kratke upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dodatne funkcije .................................................23
Kurz (Kratko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wasser Plus (Voda plus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vorwäsche (Pretpranje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Extra leise (Ekstra tiho) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Centrifugiranje ...................................................24
Broj okretaja centrifuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Centrifugiranje između ispiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Isključivanje završne centrifuge (Prekid nakon ispiranja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Isključivanje centrifuge između ispiranja i završne centrifuge (bez u) . . . . . . . . . 24
Odgoda početka programa.........................................25
Pregled programa ................................................26
Tijek programa...................................................29
Simboli za održavanje .............................................31
Promjena tijeka programa .........................................32
Prekid programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prekidanje programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Promjena programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dodavanje/vađenje rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Zaštita za djecu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sredstvo za pranje................................................35
Odgovarajuće sredstvo za pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sredstvo za omekšavanje vode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Komponente - sredstvo za pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
Sadržaj
Štirkanje/omekšavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Automatsko dodavanje omekšivača, sredstva za održavanje oblika ili
tekuće štirke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Uklanjanje boje/bojanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Čišćenje i održavanje .............................................38
Čišćenje bubnja (informacije o higijeni). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Čišćenje kućišta i upravljačke ploče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Čišćenje ladice za doziranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Čišćenje sita u dovodu vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
U slučaju problema ...............................................41
Što učiniti ako . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Program pranja se ne može pokrenuti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zaslon dojavljuje sljedeće greške. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Na zaslonu se pojavljuje sljedeće: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Općeniti problemi s perilicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nezadovoljavajući učinak pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Otvaranje poklopca kod začepljenja odvoda i/ili prekida napajanja. . . . . . . . . . . . . . 47
Začepljen odvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Otvaranje poklopca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Servis ..........................................................49
Popravci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ažuriranje programa (update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Uvjeti jamstva i jamstveni rok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dodatan pribor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Postavljanje i priključivanje ........................................50
Prednja strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Transportni okvir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uklanjanje transportnog osiguranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ponovna montaža transportnog osiguranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Postavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Površina za postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Miele sustav za zaštitu od izlijevanja vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dovod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Odvod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Električni priključak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
Sadržaj
Podaci o potrošnji ................................................58
Napomena za usporedna ispitivanja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tehnički podatci ..................................................59
Informacijski list za kućanske perilice rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Funkcije programiranja ............................................62
Otvaranje funkcija programiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Odabir funkcije programiranja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Obrada funkcije programiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Zatvaranje funkcije programiranja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Jezik
! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Voda plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nježno pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Hlađenje lužine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
PIN kod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Jedinica temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Zvučni signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Zvučna potvrda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Svjetlina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Stanje pripravnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Memorija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Zaštita od gužvanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dodatan pribor ...................................................67
CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ova perilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe perilice pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju perilice. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na perilici.
Sačuvajte ove upute i proslijedite ih eventualnom sljedećem vlasniku uređaja.
Namjenska uporaba
Ova perilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima i
~
kućanstvu sličnim okruženjima.
Perilica rublja nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
Perilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetima
~
isključivo za pranje rublja za koje njegov proizvođač na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno pranje. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
Osobe koje zbog svog fizičkog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
~
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom perilicom, istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Djeca u kućanstvu
Djeca starija od osam godina perilicu smiju koristiti, čistiti ili održavati
~
bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu sigurno upravljati, čistiti ju ili održavati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice, osim kad
~
su pod stalnim nadzorom.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice. Nemojte djeci
~
dopustiti da se igraju perilicom.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Pregledajte perilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
~
vidljiva oštećenja. Oštećenu perilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja perilice obavezno usporedite priključne podatke
~
(osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Električna sigurnost ove perilice može se zajamčiti samo ako je
~
spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, kućna instalacija da na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
~
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
~
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Pročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i
~
poglavlje "Tehnički podaci".
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica mogla odspojiti
~
od napajanja.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika,
~
za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne važi jamstvo.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
~
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
U slučaju problema tijekom čišćenja i održavanja perilice, perilica je
~
odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
izvučen je utikač perilice iz utičnice ili
– – isključen je automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ilipotpuno je odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.
Miele sustav zaštite od izlijevanja vode štiti od šteta uslijed utjecaja
~
vode ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
uredno spajanje na dovod vode i električno napajanje.u slučaju kvara, perilica se mora odmah popraviti.
Ova se perilica rublja ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr.
~
na brodovima).
Nemojte preinačavati perilicu ni na koji način bez izričite suglasnosti
~
tvrtke Miele.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Maksimalna količina punjenja iznosi 6,0 kg (suhog rublja). O manjim
~
količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u poglavlju "Pregled programa".
Nemojte postavljati perilicu u prostoriju gdje postoji opasnost od
~
smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili eksplodirati, a i pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj strani
~
perilice (pogledajte poglavlje "Postavljanje i priključivanje", odlomak "Uklanjanje transportnog osiguranja"). Ako se transportno osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja perilice i obližnjeg namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju dulje odsutnosti (npr. tijekom
~
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice ne nalazi podni odvod.
Opasnost od prelijevanja!
~
Prije stavljanja odvodnog crijeva na umivaonik provjerite otječe li voda dovoljno brzo. Osigurajte odvodno crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe može neučvršćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle,
~
kovanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice (npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje, oštetiti rublje.
Poluga transportnog okvira mora se za vrijeme pranja nalaziti na
~
lijevoj poziciji. Samo je tada zajamčen stabilan položaj perilice.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti
~
perilicu od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici nakupi toliko kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite posebno sredstvo za uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije. Takvo sredstvo možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili kod Miele servisa. Strogo se pridržavajte uputa za uporabu sredstva.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala, prije
~
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranje koja
~
sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijelove perilice i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapaljenja i eksplozije!
Na perilici ili uz perilicu nikada nemojte upotrebljavati sredstva za
~
pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti plastične dijelove perilice.
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilicama i smiju
~
se upotrebljavati u količinama prikladnim za kućanstvo. Strogo se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzrokovati
~
koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati u perilicama.
Ako sredstvo za pranje dospije u oči, odmah ih isperite dovoljnom
~
količinom mlake vode. Ako se sredstvo slučajno proguta, odmah zatražite liječničku pomoć. Osobe s oštećenom ili osjetljivom kožom trebaju izbjegavati kontakt sa sredstvima za pranje.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
~
odobrio Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
12
Upravljačka ploča
Rukovanje perilicom
a Tipke dodatnih funkcija
Programi pranja mogu se nadopuniti različitim dodatnim funkcijama.
b Pokazivač
Podrobnija objašnjenja nalaze se na sljedećoj stranici.
c Tipka Startvorwahl - Odgoda
početka programa (<)*
Za odabir kasnijeg početka programa.
d Tipka Temperatur - Temperatura
Za podešavanje željene temperature pranja.
e Tipka Drehzahl - Broj okretaja
Za podešavanje željenog broja okretaja završne centrifuge ili Prekid nakon ispiranja ili bez završnog centrifugiranja.
f Optičko sučelje za PC
Služi servisu kao ispitna i prijenosna točka (između ostalog i za ažuriranje programa).
g Tipka Start/Stop
Pokreće odabrani program pranja i prekida pokrenuti program.
h Regulator za odabir programa
Služi za odabir programa pranja. Svijetli indikator odabranog programa. Regulator se može okretati ulijevo i udesno.
i Tipka I-Uključeno/0-Isključeno K
Za uključivanje i isključivanje perilice. Uređaj se automatski isključuje radi uštede energije. To slijedi 15 minuta nakon Završetka programa/Zaštite od gužvanja ili nakon uključivanja kada nijedna od sljedećih opcija nije odabrana.
j Tipka Deckel (Poklopac)
Otvara poklopac.
13
Rukovanje perilicom
Preko pokazivača mogu se odabrati sljedeće funkcije:
temperatura pranjabroj okretaja centrifugeodgoda početka programaprekid programazaštita za djecufunkcije programiranja
Osim toga, na pokazivaču se prikazuje sljedeće:
trajanje programa
tijek programa
Trajanje programa
Nakon pokretanja programa, prikazuje se približno trajanje programa u satima i minutama.
Kod pokretanja programa s odgodom početka, trajanje programa se prikazuje tek nakon isteka vremena odgode početka programa.
Tijekom prvih 8 minuta perilica utvrđuje upijajuću sposobnost rublja i određuje količinu rublja. Zbog toga može doći do produljenja ili skraćivanja vremena.
Odgoda početka programa
Prikazuje se odabrano vrijeme odgode početka programa.
Nakon pokretanja programa počinje odbrojavanje vremena odgode početka programa; kod odgode dulje od 10 sati u satima, a od 9 sati i 59 minuta u minutama.
Po isteku vremena odgode program se pokreće, a na pokazivaču se pojavljuje približno trajanje programa.
Funkcije programiranja
Funkcije programiranja omogućuju prilagođavanje perilice individualnim potrebama. Tijekom programiranja se na pokazivaču prikazuje odabrana funkcija.
14
Uređaj prije prve uporabe pravilno postavite i spojite. Pridržavajte se uputa iz poglavlja "Postavljanje i spajanje".
Prva uporaba
Odabir jezika na pokazivaču
Ponudit će vam se mogućnost odabira jezika prikaza na pokazivaču. Promjena jezika je moguća u svakom trenutku preko funkcija programiranja.
Izvršeno je sveobuhvatno testiranje rada perilice i zato se u bubnju nalaze ostaci vode.
Iz sigurnosnih razloga, prije prve uporabe ne može se odabrati centrifugiranje. Za aktiviranje centrifuge potrebno je izvršiti program pranja bez rublja
i bez sredstva
za pranje. Ako se upotrijebi sredstvo za pranje,
može doći do prekomjernog stvaranja pjene!
Istovremeno se aktivira funkcija odvodnog kuglastog ventila. Odvodni kuglasti ventil kasnije će služiti za potpuno iskorištavanje sredstva za pranje.
^
Uključite perilicu.
Ako se perilica uključuje prvi put, prikazuje se poruka dobrodošlice.
Poruka dobrodošlice ne prikazuje se više nakon potpunog izvršavanja programa duljeg od 1 sata.
! deutsch
Okretanjem regulatora za odabir
^
programa odaberite željeni jezik prikaza na pokazivaču. Potvrdite odabir jezika tipkom Start/Stop.
Podsjetnik na uklanjanje transportnog osiguranja
Transportno osiguranje mora se ukloniti prije prvog pokretanja programa pranja kako bi se izbjeglo oštećivanje perilice.
^ Potvrdite da je transportno osiguranje
uklonjeno pritiskom na tipku Start/ Stop.
Pokretanje prvog programa pranja
Automatski se odabire program Baumwolle r (pamuk). Upotrijebite ovaj program za prvo pranje bez rublja i sredstva za pranje.
^
Otvorite slavinu za vodu.
^
Pritisnite tipku Start/Stop.
^
Isključite perilicu nakon završetka programa.
Perilica je puštena u pogon.
15
Ekološki prihvatljivo pranje
Potrošnja energije i vode
Iskoristite maksimalno punjenje za
svaki program pranja. Potrošnja energije i vode pritom su najmanji u odnosu na količinu rublja.
Upotrebljavajte program Express 20 za
manje količine rublja. Kod manjeg punjenja automatika
određivanja količine rublja brine za smanjenje potrošnje vode, vremena i energije. Zbog toga tijekom programa može doći do promjene prikazanog preostalog vremena programa.
– Moderna sredstva za pranje
omogućuju pranje pri niskim temperaturama (npr. 20°C). Za uštedu energije koristite odgovarajuće postavke temperature.
– Za higijenu u perilici preporuča se
povremeno započeti pranje na temperaturi od minimalno 60°C. Perilica Vas podsjeća na to prikazivanjem
Hygiene Info na
zaslonu. Za higijenu u perilici preporučuje se povremeno započeti pranje na temperaturi od minimalno 60°C. Perilica Vas podsjeća na to prikazivanjem Hygiene Info na zaslonu.
Potrošnja sredstva za pranje
Upotrijebite najviše onoliko sredstva za
pranje koliko je navedeno na njegovoj ambalaži.
Pri doziranju uzmite u obzir stupanj
zaprljanja rublja. Smanjite doziranje sredstva za pranje
kod manjih količina rublja (za oko
1
/
3
sredstva manje kod polovičnog punjenja).
Odabir odgovarajućih dodatnih funkcija (Kurz - kratko i Vorwäsche ­pretpranje)
Odaberite za: – lagano zaprljano rublje
bez vidljivih mrlja program pranja s dodatnom funkcijom Kurz (Kratko).
– normalno do jače zaprljano rublje
s vidljivim mrljama program pranja bez dodatne funkcije.
– rublje s jakim zaprljanjima
(npr. prašina, pijesak) dodatnu funkciju Vorwäsche (Pretpranje)
Savjet za naknadno strojno sušenje
Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju, odaberite najveći mogući broj okretaja centrifuge za dotični program.
16
Kratke upute
Brojevima (A, B, C, . . .) označene korake možete upotrijebiti kao kratke upute za uporabu.
A Priprema rublja
^ Ispraznite džepove.
,
Strani predmeti (npr. čavli, kovanice, spajalice za papir) mogu oštetiti rublje i dijelove perilice.
Obrada mrlja
^
Prije pranja uklonite eventualne mrlje s rublja, po mogućnosti dok su još svježe. Upijte mrlju krpom koja ne ispušta boju. Nemojte trljati!
Mrlje (krv, jaja, kava, čaj i sl.) se često mogu ukloniti pomoću malih trikova koje ćete naći u Miele leksikonu pranja na internet stranici www.miele.hr.
Pravilno pranje
Kod obrade rublja sredstvima za
,
pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje), pripazite da sredstvo ne dođe u kontakt s plastičnim dijelovima.
U i na perilici nikada nemojte
,
upotrebljavati kemijska sredstva za pranje (koja sadrže otapala)!
Razvrstavanje rublja
Razvrstajte rublje prema boji i
^
simbolima na etiketi za održavanje (na ovratniku ili bočnom šavu).
Tamno rublje obično ispušta boju kod prvog pranja. Perite odvojeno svijetlo i tamno rublje kako ne bi došlo do promjene boje.
Opći savjeti
– Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olovnu
traku ili ih povežite u vrećicu.
Kod grudnjaka: ušijte oslobođenu žicu ili je izvadite.
Prije pranja zatvorite patentne zatvarače, kopčice i ušice.
Navlake popluna i jastučnice zatvorite kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
Nemojte prati rublje koje je označeno da se ne smije prati (simbol za održavanje h).
17
Pravilno pranje
B Otvorite vanjski i unutarnji
poklopac.
Uključite perilicu.
^
Pritisnite tipku Deckel (Poklopac) i
^
otvorite vanjski poklopac do kraja.
Unutarnji poklopac otvara se automatski.
C Otvorite bubanj
Oprez! Oba dva dijela koji se
,
otvaraju nalaze se pod tlakom opruge.
Stražnji dio koji se otvara lagano
^
poduprite rukom.
D Umetnite rublje
Rublje stavite u bubanj slobodno i
^
rastresito. Komadi rublja različite veličine poboljšavaju učinak pranja i bolje se raspoređuju tijekom centrifugiranja.
Višeslojno rublje s izrazito finim, glatkim gornjim slojevima može se za vrijeme pranja i centrifugiranja uvući u bočni prorez između poklopca i plašta bubnja. Zato takvo rublje uvijek perite u vrećici za pranje.
Iskoristite maksimalno punjenje za svaki program pranja. Potrošnja energije i vode tada su najmanji u odnosu na količinu rublja. Imajte u vidu da prekoračenje maksimalne količine punjenja smanjuje rezultat pranja i potiče gužvanje.
^
Pritisnite osigurač za zatvaranje (crna strelica) i istovremeno prema dolje
pritisnite prednju stranu koja se otvara sve dok se ne otključa (u smjeru strelice).
^
Pustite da obje strane koje se otvaraju i koje podupirete rukama kliznu prema gore.
18
E Zatvorite bubanj i unutarnji
poklopac
^ Prvo pritisnite prednju, a zatim stražnju
stranu prema dolje dok se obje kuke za zatvaranje ne uhvate i vidljivo zatvore do kraja.
,
Ako ne postupite na prethodno opisani način morate računati s oštećenjima perilice i rublja.
Pravilno pranje
Pazite da kod zatvaranja ne prikliještite rublje.
^
Redovito čistite kotač u lijevom zatvaraču kako bi se uvijek mogao slobodno kretati.
^
Zatvorite unutarnji poklopac pritiskom na mehanizam za zatvaranje tako da uskoči na mjesto.
Ako unutarnji poklopac nije dobro zatvoren, program ne može započeti. Na pokazivaču se prikazuje: zatvorite
unutarnji poklopac.
19
Pravilno pranje
F Dodavanje sredstva za pranje
Pravilno doziranje je važno jer...
. . . premalo sredstva za pranje uzrokuje:
nedovoljno oprano rublje koje s
vremenom postaje sivo i tvrdo masne nakupine na rublju
taloženje kamenca na grijaču
. . . previše sredstva za pranje uzrokuje:
prekomjerno stvaranje pjene, čime se
smanjuje mehaničko djelovanje i učinak pranja, ispiranja i centrifugiranja
– veću potrošnju vode jer se automatski
dodaje još jedno ispiranje
– ekološko opterećenje
Izvucite ladicu za doziranje i stavite
^
sredstvo za pranje u pretince.
i = sredstvo za pretpranje
1
(ako je odabrano,
/3od­preporučene količine sredstva za pranje)
j = sredstvo za glavno pranje
20
§ = omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuća štirka
Ostale informacije o sredstvima za pranje i njihovom doziranju potražite u poglavlju "Sredstva za pranje".
^
Zatvorite ladicu za doziranje.
G Zatvorite vanjski poklopac
Pravilno pranje
H Odabir programa
^ Okrenite regulator za odabir programa
udesno ili ulijevo kako biste odabrali željeni program. Program je odabran kad svijetli indikator uz njegov naziv.
I Odabir temperature/broja okretaja
Možete promijeniti predloženu temperaturi i/ili broj okretaja centrifuge.
1:49 60° 1400
^ Pritiskom na tipku Temperatur
(Temperatura) možete promijeniti
temperaturu, a pritiskom na tipku Drehzahl (Broj okretaja) mijenja se broj okretaja centrifuge.
J Odabir dodatnih funkcija
^ Odaberite željene dodatne funkcije
odgovarajućom tipkom. Ako je odabrana dodatna funkcija, svijetli odgovarajući indikator.
Ne mogu se odabrati sve dodatne funkcije uz svaki program pranja.
Ako se dodatna funkcija ne može odabrati, znači da nije dopuštena za odabrani program pranja.
K Uključivanje odgode početka
programa (po želji)
Početak programa može se odgoditi između 30 minuta i 24 sata. Tako npr. možete iskoristiti povoljne tarife struje.
Ostale informacije potražite u poglavlju "Odgoda početka programa".
21
Pravilno pranje
L Pokretanje programa
Pritisnite tipku Start/Stop koja treperi.
^
Ako je odabrana odgoda početka programa, vrijeme se prikazuje na pokazivaču. Po istjeku vremena odgode početka programa ili odmah nakon pokretanja na pokazivaču se prikazuje očekivano trajanje programa. Tijekom prvih 8 minuta perilica utvrđuje upijajuću sposobnost rublja. Zbog toga kasnije može doći do produljenja ili skraćivanja vremena.
Nakon toga se na pokazivaču prikazuje tijek programa. Perilica vas obavještava koja faza programa je trenutno postignuta.
M Završetak programa - Vađenje
rublja
Za vrijeme zaštite od gužvanja na pokazivaču se naizmjenično prikazuje:
0:00 Zaštit. od guv.
i
Za otvaranje poklopca bubanj se automatski okreće u ispravnu poziciju i zaključava se (automatsko pozicioniranje i zaključavanje bubnja)
Otvorite vanjski poklopac do kraja.
^
Unutarnji poklopac otvara se automatski.
Otvorite bubanj i izvadite rublje.
^
Nemojte zaboraviti neki komad rublja u bubnju! Mogao bi se skupiti kod sljedećeg pranja ili obojiti neko drugo rublje.
N Isključenje perilice
^ Zatvorite bubanj i unutarnji poklopac. U suprotnom postoji opasnost da u
bubanj slučajno dospiju strani predmeti. Oni se mogu neopaženo oprati s rubljem i oštetiti ga.
^ Zatvorite vanjski poklopac. ^ Isključite perilicu pritiskom na tipku K.
0:00 Kraj programa
^
Pritisnite tipku Deckel (Poklopac).
15 minuta nakon završetka zaštite od gužvanja perilica se automatski isključuje. Ponovo se uključuje pritiskom na tipku K.
22
Dodatne funkcije
Kurz (Kratko)
Za rublje s lakim zaprljanjima bez vidljivih mrlja.
Skraćuje se trajanje programa.
Wasser Plus (Voda plus)
Povećava se razina vode kod pranja i ispiranja.
Za tipku Wasser plus (Voda plus) možete programirati druge opcije, kao što je opisano u poglavlju "Funkcije programiranja".
Vorwäsche (Pretpranje)
Za rublje s jakim zaprljanjima, npr. prašina, pijesak.
Extra leise (Ekstra tiho)
Ako perete u doba kad se ne smije bučiti u stanu, možete smanjiti razinu buke koju stvara perilica.
Rublje se ne centrifugira kad je odabrana funkcija Extra leise (Ekstra tiho) i aktivira se funkcija Prekid nakon ispiranja. Produljuje se trajanje programa. Ne oglašava se zvučni signal.
^
Pritisnite tipku Extra leise (Extra tiho).
Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Prekid nakon ispiranja
Odabrane su funkcije Extra leise (Ekstra tiho) i Prekid nakon ispiranja.
Ako rublje treba centrifugirati odmah nakon pranja, morate isključiti funkciju Prekid nakon ispiranja.
Isključivanje prekida nakon ispiranja
Pritisnite tipku Drehzahl (Broj okretaja)
^
toliko puta dok se na zaslonu ne prikaže željeni broj okretaja centrifuge.
Mogu se odabrati sljedeće dodatne funkcije:
Kurz (Kratko)
Wasser Plus (Voda plus)
Vorwäsche (Pretpranje)
Extra leise (Ekstra tiho)
Pamuk XXXX Jednostavno za
održavanje Sintetika X - X X Vuna - - - X Svila -X-X Ekspres program20X
Automatski pro gram plus
Košulje XXXX Traper X - X X Outdoor XXXX Tamno rublje X - - X Centrifugiranje ----
1)
dodatna funkcija već pridodana programu
XXXX
1)
X-X
-
---X
23
Centrifugiranje
Broj okretaja centrifuge
Program okr/min
Pamuk 1400 Jednostavno za održavanje 1200 Sintetika 600 Vuna 1200 Svila 400 Ekspres 20 1400 Automatski program plus 1200 Košulje 600 Traper 900 Outdoor 800 Tamno rublje 1200 Centrifugiranje 1400
Broj okretaja završne centrifuge možete smanjiti. Odabir većeg broja okretaja završne centrifuge od navedenog nije moguć.
Centrifugiranje između ispiranja
Rublje se centrifugira nakon glavnog pranja i između ispiranja. Smanjivanjem broja okretaja završne centrifuge smanjuje se i broj okretaja centrifuge između ispiranja. Kod programa Baumwolle (pamuk) i broja okretaja manjeg od 700 okr./min, dodaje se još jedno ispiranje.
Isključivanje završne centrifuge (Prekid nakon ispiranja)
Odaberite postavku Prekid nakon
^
ispiranja. Rublje ostaje u vodi nakon zadnjeg ispiranja. Time se smanjuje gužvanje ako se rublje neće odmah izvaditi iz bubnja nakon završetka programa.
Pokretanje završnog centrifugiranja
:
Perilica nudi za centrifugiranje najveći dopušteni broj okretaja. Možete odabrati niži broj okretaja. Pokrenite završno centrifugiranje pritiskom na tipku Start/Stop.
– Završetak programa
:
Pritisnite tipku Deckel (Poklopac). Voda se ispumpava. Poklopac se otvara.
Isključivanje centrifuge između ispiranja i završne centrifuge (bez u)
^ Pomoću tipke Drehzahl odaberite
postavku bez centrifugiranja. Nakon zadnjeg ispiranja voda se ispumpava i aktivira se zaštita od gužvanja. Kod te postavke u programima Baumwolle (Pamuk), Pflegeleicht, (Jednostavno za održavanje) Express 20 i Automatic prog. plus dodaje se još jedno ispiranje.
24
Odgoda početka programa
Odgoda početka programa omogućuje odabir željenog vremena završetka programa. Početak programa može se odgoditi od 30 minuta do najviše 24 sata. Tako možete iskoristiti povoljne tarife struje.
Odabir:
Pritisnite tipku Startvorwahl (Odgoda
^
početka prog.). Na pokazivaču se pojavljuje sljedeći prikaz:
0:30 , 60° 1400
Svakim pritiskom na tipku Startvorwahl
^
(Odgoda početka prog.) produljuje se vrijeme odgode:
kod manje od 10 sati za 30 minuta,kod više od 10 sati za sat vremena.
Duljim pritiskom na tipku Startvorwahl (Odgoda početka prog.) vrijeme odgode
se automatski podešava na maksimalnih 24 sata.
Promjena
Odgoda početka programa može se uvijek promijeniti pritiskom na tipku Startvorwahl (Odgoda početka prog.).
Poništavanje vremena odgode
Kod prikaza
^
24 h ponovno pritisnite
tipku Startvorwahl (Odgoda početka prog.).
Ako se nakon pritiska na tipku Start/Stop vrijeme odgode poništi, program pranja se odmah pokreće.
Pokretanje
^
Pritisnite tipku Start/Stop da se pokrene odgoda početka programa. Na pokazivaču se pojavljuje:
4:30 , do poèetka
Po istjeku vremena pokreće se program pranja, a pokazivač prikazuje pretpostavljeno vrijeme pranja i tijek programa.
25
Pregled programa
Pamuk 90°C do hladno maks. 6,0 kg
Artikl Majice, donje rublje, stolno rublje i sl. tekstil od pamuka, lana ili
miješanih vlakana
Savjet Postavke 60°C/40°C razlikuju se od r/s po sljedećem:
kratko trajanje programa
duže vrijeme zadržavanja temperature
bolja iskoristivost energije
Za posebne higijenske potrebe odaberite temperaturu od 60°C ili višu.
Pamuk r/s maks. 6,0 kg
Artikl Normalno zaprljano pamučno rublje Savjet
Napomena za ispitivačke institute:
Ispitni programi prema EN 60456 i označavanje energije sukladno smjernici 1061/ 2010
Jednostavno za održavanje
Artikl Sintetika, miješana vlakna ili pamuk za jednostavno održavanje. Savjet Smanjite broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog na
Sintetika 60°C do hladno maks. 1,5 kg
Artikl Za osjetljivo rublje od sintetike, miješanih vlakana i umjetne svile.
Savjet Često je potrebno odabrati program s pretpranjem za uklanjanje fine
Ove su postavke najefikasnije za pranje pamučnog rublja obzirom
na potrošnju energije i vode.
– Kod programa r postignuta temperatura pranja niža je od 60°C,
a snaga pranja odgovara programu Pamuk 60°C.
60°C do hladno maks. 2,5 kg
gužvanje.
Zavjese za koje proizvođač dopušta strojno pranje.
prašine iz zavjesa. Kod zavjesa osjetljivih na gužvanje smanjite broj okretaja centrifuge ili
isključite centrifugu.
26
Pregled programa
Vuna 40°C do hladno maks. 2,0 kg
Artikl Tekstil od vune i mješavine vune.
Svila / 30°C do hladno maks. 1,0 kg
Artikl Svila i rublje koje se pere ručno bez udjela vune Savjet Osjetljive čarape i grudnjake perite u vrećici.
Ekspres 20 40°C do hladno maks. 3,0 kg
Artikl Manje količine rublja koje treba osvježiti. Predmeti odgovaraju
programu Pamuk.
Savjet Ako želite ispirati pojedine komade rublja, odaberite taj program s
temperaturnom postavkom hladno.
Automatski program plus
Artikl Mješovito punjenje iz programa Pamuk i Jednostavno održavanje. Savjet Kod svakog pranja postiže se najbolja njega rublja i učinak čišćenja
automatskim podešavanjem parametara pranja (npr. razine vode, ritma pranja i profila centrifugiranja).
Košulje 60°C do hladno maks. 1,5 kg
Savjet Ovisno o zaprljanju, prethodno obradite ovratnike i manžete.
Košulje i bluze od svile perite u programu Svila.
Traper 60°C do hladno maks. 3,0 kg
Savjet Traper perite preokrenut.
Traper često pušta boju kod prvog pranja. Zato svijetlo i tamno rublje perite odvojeno.
40°C do hladno maks. 3,0 kg
27
Pregled programa
Outdoor 40°C do hladno maks. 2,0 kg
®
Artikl Jakne i hlače izrađene od mikro vlakana kao što je Gore-Tex
®
, WINDSTOPPER®itd.
Savjet
SYMPATEX
Zatvorite patentne zatvarače na jaknama.
Nemojte dodavati omekšivač.
Tamno rublje 40°C do hladno maks. 3,0 kg
Artikl Crno i tamno rublje od pamuka ili miješanih vlakana. Savjet Perite preokrenuto.
Centrifugiranje
Savjet
Samo ispumpavanje: broj okretaja podesite na bez u (centrifu
giranja).
– Imajte u vidu podešeni broj okretaja.
,
-
28
Tijek programa
Glavno pranje Ispiranje Centrifugiranje
Razina
vode Pamuk d a ( 2-4 Jednostavno za
( c e 2-3
održavanje Sintetika e d e 3 L Vuna e e e 2 LL Svila e e e 2 L Ekspres 20 d b d 2-3 Automatski program
( abc e 2-3
plus Košulje e c e 2 L Traper ( c e 3 L Outdoor e d e 3 L Tamno rublje ( b d 3 LL Centrifugiranje –––––L
Ritam
pranja
Razina
vode
Broj
ispiranja
1)
2)
2)
2)
Ispiranje
centrifug.
Završno
centrifug.
LL LL
LL LL
3)
L
d = niža razina vode ( = srednja razina vode e = visoka razina vode
a = intenzivni ritam b = normalan ritam c = nježan ritam d = osjetljivi ritam f = ritam ručnog pranja
Za posebnosti u tijeku programa pogledajte sljedeću stranicu.
29
Tijek programa
Perilica je opremljena potpuno elektronskim upravljanjem s automatskim određivanjem količine rublja. Perilica sama određuje potrebnu potrošnju vode na temelju količine rublja i sposobnosti upijanja uloženog rublja. Zbog toga može doći do odstupanja u tijeku programa i vremenu pranja.
Ovdje prikazani tijek programa uvijek se odnosi na osnovni program s maksimalnom količinom rublja. Ne uzimaju se u obzir raspoložive dodatne funkcije.
Zaslon perilice u svakom trenutku tijekom programa pokazuje koji programski korak je postignut.
Posebnosti u tijeku programa:
Knitterschutz
(Zaštita od gužvanja):
Bubanj se okreće još 30 minuta nakon završetka programa kako bi se smanjilo gužvanje. Iznimka
: Kod programa Wolle (Vuna) nema zaštite od gužvanja. Perilica se može otvoriti u svakom trenutku.
1)
Kod temperatura između 90°C i 60°C, provode se 2 ispiranja. Kod temperature ispod 60°C provode se 3 ispiranja.
Treće i četvrto ispiranje provodi se:
ako je u bubnju prevelika količina pjeneako je odabran broj okretaja centrifuge
ispod 700 okr./min
– ako je odabrano bez .
2)
Treće ispiranje provodi se: ako je odabrano bez .
3)
U programu Outdoor rublje se centrifugira tek nakon glavnog pranja.
30
Simboli za održavanje
Pranje
Stupnjevi u kadi označavaju maksimalnu temperaturu na kojoj se artikl smije prati.
9 Normalna mehanička obrada 4 Nježna mehanička obrada c Posebno nježna mehanička
obrada
/ Ručno pranje
h Ne smije se prati
Primjeri odabira programa
Program Simbol za
održavanje
Pamuk 9ö8E76 Jednostavno
za održavanje Sintetika ac Vuna / Svila / Ekspres 20 76 Automatski
program plus
54321
7621
Sušenje
Točke označavaju temperaturu
q Normalna temperatura r Smanjena temperatura s Nije prikladno za strojno
sušenje
Glačanje i strojno glačanje
Točke označavaju raspon temperature
I Oko 200°C H Oko 150°C G Oko 110°C J Ne glačati/strojno glačati
Profesionalno čišćenje
f Čišćenje kemijskim otapalima.
Slova označavaju sredstvo za
p
čišćenje. w Mokro čišćenje D ne smije se kemijski čistiti
Izbjeljivanje
x Dozvoljeno je svako
oksidacijsko sredstvo za
izbjeljivanje { Dozvoljena su samo sredstva s
kisikom z Ne izbjeljivati
31
Promjena tijeka programa
Prekid programa
Program pranja možete prekinuti u svakom trenutku nakon pokretanja.
Pritisnite tipku Start/Stop.
^
Prekid programa
Ponovno pritisnite tipku Start/Stop koja
^
treperi.
Perilica ispumpava preostalu vodu, pro gram pranja se prekida, a vanjski poklopac se otvara.
Kad želite izvaditi rublje: ^ Otvorite vanjski poklopac do kraja, a
unutarnji poklopac će se automatski
otvoriti. ^ Otvorite bubanj. Ako želite odabrati drugi program: ^ Provjerite nalazi li se sredstvo za pranje
u ladici za doziranje. Ako ne, ponovno
ga napunite. ^ Ispravno zatvorite unutarnji poklopac.
-
Prekidanje programa
Isključite perilicu pritiskom na tipku
^
I-Uključeno/0-Isključeno.
Nastavak:
Uključite perilicu pritiskom na tipku
^
I-Uključeno/0-Isključeno.
Promjena programa
Promjena nije moguća nakon pokretanja programa.
Promjena temperature
Promjena je moguća unutar prvih pet minuta.
^ Pritisnite tipku Temperatur
(Temperatura).
Promjena broj okretaja centrifuge
Promjena je moguća do početka završnog centrifugiranja.
^ Pritisnite tipku Drehzahl (Broj okretaja).
^
Zatvorite vanjski poklopac i odaberite
novi program.
32
Promjena dodatnih funkcija:
Do pet minuta nakon pokretanja programa mogu se odabrati ili poništiti dodatne funkcije Kurz (Kratko), Wasser plus (Voda plus) i Extra leise (Ekstra tiho).
Ako je aktivirana funkcija zaštite za djecu, program se ne može prekinuti niti promijeniti.
Promjena tijeka programa
Dodavanje/vađenje rublja
Nakon početka bilo kojeg programa možete dodati ili izvaditi rublje.
Pritisnite tipku Deckel (Poklopac).
^
Bubanj se okreće u ispravnu poziciju za otvaranje i zaključava se na toj poziciji (automatsko pozicioniranje i zaključavanje bubnja). Vanjski poklopac se otvara.
Otvorite vanjski poklopac do kraja, a
^
unutarnji poklopac će se automatski
otvoriti.
Otvorite bubanj.
^ ^ Dodajte ili izvadite rublje. ^ Zatvorite bubanj. ^ Ispravno zatvorite unutarnji poklopac. ^ Zatvorite vanjski poklopac.
Program se automatski nastavlja. Obratite pažnju: Nakon pokretanja programa perilica više
ne može utvrditi promjenu količine rublja.
Poklopac se ne može otvoriti u sljedećim slučajevima:
ako je temperatura vode iznad 55°C.
ako je postignut programski korak
centrifugiranje. aktivirana je funkcija zaštite za djecu.
Zbog toga perilica kod dodavanja ili vađenja rublja uvijek polazi od maksimalne količine.
Prikazano trajanje programa može se produljiti.
33
Promjena tijeka programa
Zaštita za djecu
Zaštita za djecu sprečava da se tijekom pranja otvori perilica ili prekine program.
Uključivanje zaštite za djecu
Držite pritisnutom tipku Start/Stop
^
nakon pokretanja programa.
Stop ili za 3 s X
Tipku Start/Stop držite pritisnutom
^
tako dugo dok se ne odbroji vrijeme i
na pokazivaču prikaže:
Upravlj. blokirano X
Zaštita od djece je aktivirana i automatski se poništava nakon završetka programa.
Isključivanje zaštite za djecu
^ Držite pritisnutom tipku Start/Stop
nakon pokretanja programa.
Deblokada za 3 s X
^
Tipku Start/Stop držite pritisnutom
tako dugo dok se ne odbroji vrijeme i
na pokazivaču prikaže:
Upravlj. slobodno W
34
Sredstvo za pranje
Odgovarajuće sredstvo za pranje
Možete upotrebljavati sva sredstva za pranje koja su prikladna za uporabu u perilicama rublja. Savjeti za uporabu i doziranje nalaze se na ambalaži sredstva za pranje.
Univerzalno Za šareno Za
Posebno Omekšivač
osjetljivo
Sredstvo za pranje Pamuk X X X Jednostavno za
XX––X
održavanje Sintetika X X X X Vuna X X Svila / –––XX Ekspres 20
1)
Automatski pro-
XX––X XX––X
gram plus Košulje X X X
1)
Traper
X XX–X Outdoor X X – Tamno rublje
1)
Uporaba tekućeg sredstva za pranje.
1)
X XX–X
Kod odabira pretpranja preporuča se stavljanje posude za tekuće sredstvo za pranje u pretinac j. Posudu možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili u Miele servisu.
Posebno sredstvo za pranje:
Sredstvo koje je razvijeno posebno za ovaj program pranja ili vrstu tekstila (npr. Miele CareCollection, poglavlje "Dodatni pribor")
35
Sredstvo za pranje
Doziranje ovisi o:
stupnju zaprljanja rublja
lagano zaprljano Ne vide se zaprljanja ni mrlje. Odjeća je npr. pokupila mirise tijela.
normalno zaprljano Vide se zaprljanja i/ili nekoliko slabijih mrlja.
jako zaprljano Zaprljanja i/ili mrlje jasno se vide.
količini rublja
tvrdoći vode
Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte se kod tvrtke za vodoopskrbu.
Tvrdoće vode
Raspon
tvrdoće
meka (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
srednja (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
tvrda (III) preko 2,5 preko 14
Ukupna
tvrdoća u
mmol/l
njemačka
tvrdoća °d
Sredstvo za omekšavanje vode
Kod raspona tvrdoće vode II i III, možete dodati sredstvo za omekšavanje vode kako biste uštedjeli sredstvo za pranje. Pravilno doziranje je navedeno na ambalaži. Dodajte prvo sredstvo za pranje i zatim sredstvo za omekšavanje vode.
Sredstvo za pranje možete dozirati kao kod raspona tvrdoće I.
Komponente - sredstvo za pranje
Kad perete uporabom kombinacije sredstava za pranje, napunite sredstva jedno za drugim uvijek sljedećim redom u pretinac j:
1. Sredstvo za pranje
2. Sredstvo za omekšavanje vode
3. Sol za mrlje Na taj način će se sredstva bolje ispirati.
36
Štirkanje/omekšavanje
Štirka rublju daje krutost i punoću.
Sredstva za održavanje oblika su sintetičke štirke i daju rublju čvrstoću.
Omekšivači rublju daju mekoću i smanjuju statički naboj tijekom strojnog sušenja.
Automatsko dodavanje omekšivača, sredstva za održavanje oblika ili tekuće štirke
Sredstvo za pranje
Nakon višekratnog automatskog dodavanja štirke očistite pretinac za doziranje, posebno usisnu cjevčicu.
Uklanjanje boje/bojanje
U perilici nemojte
^
sredstva za uklanjanje boje. Bojanje u perilici je dozvoljeno samo
^
bojama prikladnim za uporabu u kućanstvu. Sol za bojanje može kod dugotrajne primjene oštetiti nehrđajući čelik. Strogo se pridržavajte uputa koje navodi proizvođač sredstva za bojanje.
upotrebljavati
^
Napunite omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuću štirku u pretinac §. Pripazite na
maksimalnu razinu punjenja.
Sredstvo će se uzeti tijekom zadnjeg ispiranja. Nakon završetka programa u pretincu § ostaje manja količina vode.
37
Čišćenje i održavanje
Čišćenje bubnja (informacije o higijeni)
Kod pranja na niskim temperaturama i/ili uporabe tekućeg sredstva za pranje, postoji opasnost od rasta klica i nastanka neugodnih mirisa u perilici. Za čišćenje bubnja i smanjenje neugodnih mirisa, jednom mjesečno kada se na pokazivaču pojavi
Hygiene Info odaberite program
Baumwolle 75°C (Pamuk) i dodajte univerzalno sredstvo za pranje u prašku.
Čišćenje kućišta i upravljačke ploče
Odspojite utikač iz utičnice prije
,
čišćenja i održavanja.
,
Ni u kom slučaju nemojte prskati
perilicu vodom iz crijeva.
^ Kućište i upravljačku ploču čistite
blagim sredstvima za čišćenje ili sapunicom i osušite mekom krpom.
Čišćenje ladice za doziranje
Redovito uklanjajte eventualne ostatke sredstva za pranje.
^ Izvucite ladicu za doziranje.
^
Bubanj čistite prikladnim sredstvom za čišćenje nehrđajućeg čelika.
,
Nemojte upotrebljavati sredstva koja sadrže otapala, abrazivna sredstva, univerzalna ili sredstva za čišćenje stakla! Ona mogu oštetiti plastične površine i druge dijelove.
38
Izvucite umetak za omekšivač i usisnu
^
cjevčicu (strelica).
^ Toplom vodom očistite ladicu za
doziranje, umetak za omekšivač i usisnu cjevčicu.
^ Također očistite i cijev iznad koje se
umeće usisna cjevčica.
Posebno temeljito očistite usisnu cjevčicu nakon višekratne uporabe tekuće štirke. Tekuća štirka uzrokuje sljepljivanje.
Čišćenje i održavanje
Čišćenje ležišta ladice za doziranje
Pomoću četke za boce uklonite
^
ostatke sredstava za pranje i naslage kamenca sa sapnica u ležištu ladice za doziranje.
39
Čišćenje i održavanje
Čišćenje sita u dovodu vode
Perilica je opremljena sitom za zaštitu dovodnog ventila.
Sito na slobodnom kraju dovodnog crijeva treba provjeriti svakih 6 mjeseci. Ako su prekidi u dovodu vode česti, potrebno je to učiniti češće.
Zatvorite slavinu za vodu.
^
Odvrnite dovodno crijevo sa slavine.
^
^ Izvucite gumenu brtvu 1 iz priključne
matice.
^ Okrenite slobodan kraj dovodnog
crijeva prema dolje. Plastično sito 2 ispast će van.
^ Očistite plastično sito. ^ Sastavljanje se vrši obrnutim
redoslijedom.
40
Čvrsto zavrnite navojni spoj na slavinu i otvorite slavinu. Ako voda curi, još malo zategnite navoj.
Sito za zaštitu od nečistoća mora se vratiti na mjesto nakon čišćenja.
U slučaju problema
Što učiniti ako . . .
Većinu smetnji i grešaka koje se mogu pojaviti u svakodnevnoj uporabi možete ukloniti sami. U većini slučajeva tako ćete uštedjeti novac i vrijeme jer ne morate pozivati servis.
Sljedeće tablice trebaju Vam pomoći u otkrivanju uzroka smetnje ili pogreške i pronalaženju njihovog rješenja. Pri tome imajte na umu:
Popravke električnih uređaja smije izvršiti samo stručno ovlašteno osoblje.
,
Zbog nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Program pranja se ne može pokrenuti
Problem Mogući uzrok Rješenje
Nakon uključenja pokazivač je isključen i ne svijetli niti jedan indikator.
Na pokazivaču se traži unos PIN koda.
Kod odabira programa
Schleudern
(centrifugiranje) pro gram se ne pokreće.
Pokazivač je taman. Pokazivač se
Perilica nema napajanja.
Aktiviran je PIN kôd. Unesite PIN kôd i potvrdite unos.
Nije izvršena prva uporaba.
-
automatski isključuje radi uštede energije (pripravno stanje).
Provjerite sljedeće:
je li spojen utikač u utičnicu?je li osigurač u redu?
Ako ne želite unositi PIN kôd kod sljedećeg uključivanja, isključite funkciju PIN koda.
Izvršite postupak prve uporabe kako je opisno u istoimenom poglavlju.
Pritisnite bilo koju tipku. Pripravno stanje se prekida.
41
U slučaju problema
Zaslon dojavljuje sljedeće greške
Problem Uzrok Rješenje A
Greška pri
!
!
!
!
odvodu vode
Greška pri dovodu vode
Waterproof greška
Tehnicka greška
Odvod vode je
blokiran ili otežan. Odvodno crijevo je
postavljeno previsoko.
Dovod vode je
zatvoren ili otežan.
Reagirao je sustav za zaštitu od izlijevanja vode.
Došlo je do kvara. Još jednom pokrenite program.
Očistite filtar za lužinu i odvodnu pumpu prema opisu u poglavlju "Pomoć u slučaju smetnji ", odlomak "Otvaranje poklopca u slučaju začepljenja odvoda i/ili nestanka struje".
Najveća visina pumpanja je 1 m. Provjerite
je li slavina za vodu do kraja
otvorena?
je li dovodno crijevo presavijeno.Tlak vode je prenizak.Sito za dovod vode je
začepljeno.
Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite servis.
Ako se ponovi dojava greške, obratite se servisu.
A Za isključenje dojave greške: isključite perilicu pritiskom na tipku I-Uključeno/
0-Isključeno.
42
U slučaju problema
Na zaslonu se pojavljuje sljedeće:
Dojava greške Uzrok Rješenje
Provj. doziranje
Higij. prog. Info
Poruke se pojavljuju na kraju programa i prilikom uključivanja uređaja.
Tijekom pranja je nastalo previše pjene.
Već dulje vremena nije se pokretao program s temperaturom iznad 60°.
Kod sljedećeg pranja dozirajte manju količinu sredstva za pranje i pridržavajte se preporuka s ambalaže sredstva.
Za sprječavanje rasta klica i stvaranja neugodnih mirisa u perilici pokrenite program Baumwolle 75°C (Pamuk) i upotrijebite univerzalno sredstvo za pranje u prašku.
43
U slučaju problema
Općeniti problemi s perilicom
Problem Mogući uzrok Rješenje
Perilica nije mirna za vrijeme centrifugiranja.
Čuju se neobični zvukovi rada pumpe.
U ladici za doziranje sredstva za pranje zaostaju veće količine ostataka sredstava za pranje.
Na prednjoj stranici perilice izlazi pjena.
Omekšivač nije potpuno ispran iz pretinca ili u pretincu § ostaje veća količina vode.
Tekst na pokazivaču je na stranom jeziku.
Poluga transportnog okvira ne nalazi se na lijevoj poziciji.
Nije kvar! Zvuk usisavanja na početku i kraju ispumpavanja je normalan.
Tlak vode nije dostatan.
Praškasto sredstvo za pranje kod dodavanja omekšivača vode sklono je sljepljivanju.
Tijekom pranja je nastalo previše pjene.
Usisna cijev nije pravilno postavljena ili je začepljena.
Funkcija programiranja "Jezik J" je izmijenjena.
Polugu transportnog okvira morate pomaknuti na lijevu poziciju!
Očistite sito na dovodu
vode. Po potrebi pritisnite tipku
Wasser plus (Voda plus).
U ladicu za doziranje ubuduće prvo stavite sredstvo za pranje, a tek onda omekšivač.
Kod sljedećeg pranja dozirajte manju količinu sredstva za pranje i pridržavajte se preporuka s ambalaže sredstva.
Očistite usisnu cijev prema opisu u poglavlju "Čišćenje i održavanje", odlomak "Čišćenje ladice za doziranje sredstava za pranje".
Odaberite željeni jezik. Pratite zastavicu "J" kao orijentaciju.
44
U slučaju problema
Problem Mogući uzrok Rješenje
Otvor bubnja se ne nalazi na gornjoj poziciji.
Vanjski poklopac se ne može otvoriti.
Unutarnji poklopac nije dobro zatvoren.
Neravnomjerno raspoređeno rublje u bubnju spriječilo je automatsko stavljanje bubnja na odgovarajuću poziciju.
Perilica nije spojena na struju.
Perilica nije uključena. Uključite perilicu pritiskom na
Aktivirana je funkcija zaštite za djecu.
Došlo je do prekida napajanja.
Radi zaštite od opekotina, poklopac se ne može otvoriti ako je temperatura vode viša od 55°C.
Naprava za zaključavanje unutarnjeg poklopca nije oslobođena.
Rukom okrenite bubanj u ispravnu poziciju (do uklapanja mehanizma za zaključavanje bubnja).
Ubuduće uvijek stavljajte zajedno velike i male komade rublja u bubanj. Komadi rublja različite veličine poboljšavaju učinak pranja i bolje se raspoređuju tijekom centrifugiranja.
Utaknite šuko-utikač u utičnicu.
tipku K. Isključite zaštitu za djecu prema
opisu u poglavlju "Promjena tijeka programa".
Otvorite poklopac kako je opisano na kraju ovog poglavlja.
Otvorite vanjski poklopac do kraja. Nakon toga zatvorite unutarnji poklopac.
45
U slučaju problema
Nezadovoljavajući učinak pranja
Problem Uzrok Rješenje
Rublje oprano tekućim sredstvom za pranje nije čisto.
Na opranom rublju vide se sivi elastični ostaci (masne nakupine).
Na opranom tamnom rublju vide se bijeli ostaci koji liče na ostatke sredstva za pranje.
Tekuća sredstva za pranje ne sadrže izbjeljivače. Mrlje od voća, kave ili čaja ne mogu se uvijek ukloniti.
Dozirana je premala količina sredstva za pranje. Rublje je bilo jako zaprljano masnoćom (ulje, masti).
Sredstvo za pranje sadrži sastojke koji nisu topivi u vodi (zeolite) za omekšavanje vode. Oni su se nataložili na rublje.
Upotrijebite praškasto
sredstvo za pranje s izbjeljivačem.
Dodajte sol za uklanjanje mrlja
u pretinac j. Nikada nemojte zajedno
stavljati tekuće sredstvo za pranje i sol za mrlje u pretinac ladice za doziranje.
Ubuduće dodajte veću
količinu sredstva za pranje za ista zaprljanja ili upotrijebite tekuće sredstvo za pranje.
– Prije sljedećeg pranja
pokrenite program na 60°C s tekućim sredstvom za pranje i bez rublja.
– Pokušajte nakon sušenja
ostatke ukloniti četkom.
Ubuduće perite tamno rublje sredstvima za pranje bez zeolita. Tekuća sredstva za pranje obično ne sadrže zeolite.
Perite rublje u programu
Dunkle Wäsche (Tamno rublje).
46
Otvaranje poklopca kod začepljenja odvoda i/ili prekida napajanja
Isključite perilicu.
^
U slučaju problema
Odvrnite filtar toliko da voda počne
^
izlaziti.
Prekidanje izlaska vode:
^ Žutim otvaračem otvorite poklopac
filtra.
Začepljen odvod
Ako je odvod začepljen, u perilici se može nalaziti veća količina vode (do 25 l).
,
Oprez: Postoji opasnost od opekotina ako je kratko prije bilo u tijeku pranje na visokoj temperaturi!
Postupak pražnjenja
^
Postavite posudu ispod poklopca.
Nemojte do kraja odvrnuti filtar za lužinu.
^ Ponovno zavrnite filtar.
Kad voda više ne istječe:
^
Do kraja odvrnite filtar za lužinu.
47
U slučaju problema
Temeljito očistite filtar.
^
^ Provjerite okreće li se rotor pumpe
neometano i po potrebi uklonite strane predmete (gumbe, kovanice i sl.) te očistite unutrašnjost.
^ Ponovno umetnite filtar i čvrsto ga
zavrnite.
,
Ako se filtar ne vrati ne mjesto i ne zavrne čvrsto, iz perilice će istjecati voda.
Otvaranje poklopca
Uvjerite se da bubanj miruje prije
,
vađenja rublja. Posezanje u bubanj koji se okreće može uzrokovati ozbiljne ozljede.
^ Povucite ručku za otključavanje.
Vanjski poklopac se otvara.
^ Otvorite vanjski poklopac do kraja, a
unutarnji poklopac će se automatski otvoriti.
Da bi ste izbjegli nepotrebne gubitke sredstva za pranje, nakon što ste očistili filtar, u pretinac za sredstvo za pranje ulijte oko 2 l vode. Višak vode će se automatski ispumpati prije slijedećeg pranja.
48
Servis
Popravci
U slučaju problema koje ne možete sami riješiti, molimo kontaktirajte:
svog Miele prodavača ili
Miele servis.
Telefonski broj Miele servisa možete pronaći na zadnjoj stranici ovih uputa.
Servisu je potreban model i broj vaše perilice. Oba podatka možete pronaći na natpisnoj pločici na stražnjoj stjenki perilice.
Ažuriranje programa (update)
Optičko sučelje PC služi servisu kao prijenosna točka za ažuriranje programa (PC = Program Correction).
Na taj način može se upravljanje vaše perilice prilagoditi budućem razvoju sredstava za pranje, spoznajama o njezi tekstila i postupku pranja.
Tvrtka Miele pravovremeno će vas obavijestiti o mogućnosti ažuriranja programa.
Uvjeti jamstva i jamstveni rok
Jamstveni rok za perilice je 2 godine. Podroban opis uvjeta jamstva naveden je
u jamstvenom listu.
Dodatan pribor
Za ovu perilicu možete nabaviti dodatan pribor preko Miele specijalizirane trgovine ili Miele servisa.
49
Postavljanje i priključivanje
Prednja strana
a Električni priključak b Sigurnosno crijevo Waterproof-
Metal (crijevo s metalnim opletom)
c Poklopac s upravljačkom pločom d Poklopac filtra za lužinu, pumpe za
lužinu i ručke za otključavanje
50
e Poluga za transportni okvir f Nožice g Odvodno crijevo (sa zakretnim i
odvojivim koljenom) s mogućnostima odvoda vode
Transportni okvir
Ova perilica je opremljena transportnim okvirom. Tako se bez problema može premjestiti na drugo mjesto.
Poluga nalijevo = za vrijeme pranja
Poluga transportnog okvira mora se za vrijeme pranja nalaziti na lijevoj poziciji. Samo je tada zajamčen stabilan položaj perilice.
,
U slučaju nepoštivanja te upute perilica se za vrijeme pranja i centrifugiranja može pomaknuti s mjesta na kojem je postavljena i prouzročiti velike štete.
Postavljanje i priključivanje
Poluga nadesno = u svrhu premještanja
Uređaj nemojte na silu prevoziti
,
preko rubova ili pragova od vrata! Maksimalni razmak najnižeg dijela perilice od tla iznosi 8 mm. Transportni okvir se može blokirati i pritom oštetiti.
,
Ne prevozite perilicu preko
kablova ili crijeva.
Napomena:
Umjesto priloženog čepa (pogledajte odlomak "Uklanjanje transportne ambalaže") možete upotrijebiti držač za crijevo ili kabel, koji će vam olakšati pomicanje perilice. Držač crijeva ili kabela možete nabaviti u Miele specijaliziranoj trgovini ili u Miele servisu.
51
Postavljanje i priključivanje
Uklanjanje transportnog osiguranja
Transportirajte perilicu do mjesta
^
postavljanja.
Zatvorite otvore nakon vađenja
,
transportnog osiguranja! Ako ih ne zatvorite, postoji opasnost od ozljeda.
^ Odvrnite 4 vanjska vijka A i izvadite ih. ^ Do kraja odvrnite i oslobodite 4 vijka B.
Ti vijci ostaju na transportnim ručkama.
^
Skinite transportne ručke.
^ Zatvorite 4 velike rupe priloženim
čepovima.
,
Sačuvajte transportne ručke i vijke. Transportne ručke moraju se ponovo ugraditi prije svakog transporta perilice (npr. prilikom preseljenja)!
Ponovna montaža transportnog osiguranja
^
Ugradnja transportnog osiguranja vrši se obrnutim redoslijedom.
52
Postavljanje i priključivanje
Postavljanje
Uklonite transportno osiguranje kako je
^
opisano na prethodnoj stranici. Postavite perilicu.
^
Perilica mora stajati okomito i ravnomjerno na sve četiri nožice kako bi se osigurao besprijekoran rad.
Površina za postavljanje
Za postavljanje je najbolja betonska ploča. Perilica postavljena na pod od drvenih greda ili slične elastične konstrukcije često se kod centrifugiranja može pomicati.
Nožice i površina za postavljanje
,
moraju biti suhi jer u suprotnom postoji mogućnost pomicanja tijekom centrifugiranja.
Perilicu nemojte postavljati na mekane podne obloge jer bi tijekom centrifugiranja moglo doći do vibracija.
Kod postavljanja na podnu ploču od drvenih greda:
Postavite perilicu na šperploču
(najmanjih dimenzija 60x45x3 cm). Ploča treba biti vijcima spojena na što veći broj greda, ne samo na podne daske.
Ako je moguće, postavite uređaj u kut
prostorije. Tamo je stabilnost svakog poda najveća.
Nožice uređaja ne biste smjeli odvrtati. Time bi se onemogućilo premještanje perilice.
53
Postavljanje i priključivanje
Miele sustav za zaštitu od izlijevanja vode
Miele sustav za zaštitu od izlijevanja vode nudi sveobuhvatnu zaštitu od šteta zbog izlijevanja vode iz perilice.
Sustav se sastoji od tri glavna dijela:
1) dovodnog crijeva
2) elektronike i kućišta
3) odvodnog crijeva
1) Dovodno crijevo
Zaštita od pucanja dovodnog crijeva
Dovodno crijevo otporno je na pucanje do tlaka od 14 000 kPa.
– Zaštitna ovojnica dovodnog crijeva
Dovodno crijevo omotano je metalnim opletom koji štiti crijevo od oštećenja.
Zaštita od prelijevanja
Na ovaj način se sprečava prelijevanje vode iz perilice uslijed nekontroliranog uzimanja vode. Ako razina vode prijeđe određenu granicu, uključuje se odvodna pumpa kako bi se voda kontrolirano izbacila.
3) Odvodno crijevo
Odvodno crijevo je osigurano sustavom odzračivanja. Time se sprečava da perilica uzima vodu 'na prazno'.
2) Elektronika i kućište
– Podna posuda
Voda koja iscuri uslijed propuštanja perilice otječe u podnu posudu. Ventili za dovod vode se zatvaraju preko prekidača s plovkom. Daljnji dovod vode je prekinut, a voda iz spremnika za lužinu se ispumpava.
54
Dovod vode
Perilica se smije spojiti na dovod pitke vode bez nepovratnog ventila jer je napravljena prema važećim DIN normama.
Tlak vode mora iznositi najmanje 100 kPa i ne smije biti viši od 1.000 kPa. Ako je tlak viši od 1.000 kPa, mora se ugraditi redukcijski ventil.
Za spajanje je potrebna slavina s navojem
3
/4". Ako nije na raspolaganju, perilicu smije na dovod pitke vode spojiti isključivo ovlašteni vodoinstalater.
Priključna navojna matica je pod
,
tlakom vodovodne instalacije. Zato nepropusnost provjerite tako da polako otvorite slavinu. Po potrebi ispravite položaj brtve ili navoja.
Perilica nije predviđena za spajanje na dovod tople vode.
Održavanje
Ako je potrebna zamjena dovodnog crijeva, upotrijebite isključivo originalno crijevo Miele koja ima tlak pucanja preko 14 000 kPa.
Postavljanje i priključivanje
Sito za zaštitu od zaprljanja u priključnoj matici na slobodnom kraju dovodnog crijeva ne smije se vaditi.
Pribor-produžno crijevo
Kao dodatan pribor može se nabaviti produžno crijevo s metalnom ovojnicom duljine 1,5 m preko Miele specijalizirane prodavaonice ili servisa.
Posebni propisi za Austriju
Na području opskrbljivanja koje nudi glavno komunalno poduzeće grada Beča: neposredno prije priključnog mjesta perilice treba predvidjeti ručni zaporni ventil.
Za priključak na unutarnji sustav smiju se upotrijebiti samo ventili koje je odobrilo glavno komunalno poduzeće grada Beča.
Primjena gumenih cijevi kao tlačnih spojnih vodova između unutarnjeg sustava i uređaja dozvoljena je samo ako:
ako zajedno sa svojim priključnim armaturama mogu izdržati minimalni konstantni tlak od 1.500 kPa pretlaka,
ako su tijekom rada uređaja pod dostatnim nadzorom i
ako je nakon kraja cijelog postupka pranja dotok vode pouzdano zatvoren ili je priključak crijeva općenito odvojen od unutarnjeg sustava (odvod)
55
Postavljanje i priključivanje
Odvod vode
Voda se ispumpava pomoću pumpe dobavne visine 1 m. Kako se ne bi ometao odvod vode, crijevo mora biti postavljeno bez prijeloma. Koljeno na završetku crijeva može se zakretati ili skinuti po potrebi.
Ako je potrebno, može se crijevo produljiti do 5 m. Dodatan pribor može se nabaviti u Miele specijaliziranoj prodavaonici ili servisu.
Mogućnosti odvoda vode:
1. Vješanje na umivaonik ili izljev:
Obratite pažnju:
Osigurajte crijevo od pada!Ako se voda odvodi u umivaonik, mora
dovoljno brzo otjecati. U suprotnom postoji opasnost od prelijevanja ili vraćanja dijela vode u perilicu.
2. Spajanje na plastičnu odvodnu cijev s
gumenom brtvom (sifon nije nužno potreban).
3. Ispust u podni odvod.
4. Spajanje na sifon umivaonika preko
plastičnog nastavka.
Obratite pažnju:
a Adapter b Spojna matica sifona c Obujmica crijeva d Završetak crijeva
^ Ugradite adapter a pomoću spojne
matice sifona b na sifon umivaonika.
^ Navucite završetak crijeva d na
adapter a.
^
Pomoću odvijača čvrsto stegnite obujmicu crijeva c odmah iza spojne matice sifona.
Posebni propisi za Austriju
Perilica se može spojiti izravno na odvod, ako je kućna kanalizacija u skladu s normom Ö-Norm 2501.
56
Električni priključak
Ova perillica je spremna za spajanje jer je opremljena kablom s utikačem.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica mogla odspojiti od napajanja.
Spajanje se smije vršiti samo preko fiksne instalacije izvedene prema VDE 0100.
Ni u kom slučaju se ova perilica ne smije spajati preko produžnih kablova ili višestrukih utičnica i sl. kako bi se izbjegla moguća opasnost (opasnost od požara).
Nazivna snaga i jačina osigurača navedeni su na natpisnoj pločici. Molimo usporedite podatke s natpisne pločice s onima električne mreže.
Postavljanje i priključivanje
57
Podaci o potrošnji
Punjenje Podaci o potrošnji Preostala
Energija Voda Vrijeme rada
u kWh u l u %
Pamuk 90°C 6,0 kg 1,75 48 2 h 09 min
60°C 6,0 kg 0,95 48 1 h 49 min – 60°C 3,0 kg 0,70 34 1 h 49 min
r* 6,0 kg 0,85 48 2 h 39 min 51 r* 3,0 kg 0,62 34 2 h 39 min 51
40°C 6,0 kg 0,69 58 2 h 09 min – 40°C 3,0 kg 0,50 34 2 h 09 min
s* 3,0 kg 0,45 34 2 h 39 min 51
Jednostavno za održavanje
Sintetika 30°C 1,5 kg 0,30 65 59 min. Vuna 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min. Svila / 30°C 1,0 kg 0,25 39 38 min Ekspress 20 40°C 3,0 kg 0,30 26 20 min. Automatski
program plus Košulje 60°C 1,5 kg 0,90 52 1 h 09 min Traper 40°C 3,0 kg 0,50 45 54 min Outdoor 40°C 2,0 kg 0,45 59 59 min Tamno rublje 40°C 3,0 kg 0,58 55 1 h 14 min
40°C 2,5 kg 0,45 45 1 h 52 min 30
40°C 3,0 kg 0,45 35 - 50 1 h 24 min
vlažnost
Napomena za usporedna ispitivanja:
* Ispitni program prema EN 60456 i označavanje energije sukladno
smjernici 1061/2010
Vrijednosti potrošnje mogu odstupati od navedenih ovisno o tlaku vode, tvrdoći vode, ulaznoj temperaturi vode, temperaturi prostorije, vrsti rublja, količini rublja, oscilacijama u mrežnom naponu i odabranim dodatnim funkcijama.
58
Tehnički podatci
Visina 900 mm Visina s otvorenim poklopcem 1390 mm Širina 459 mm Dubina 601 mm Težina praznog stroja 94,0 kg Kapacitet 6,0 kg suhog rublja Priključni napon Pogledajte natpisnu pločicu Priključna vrijednost Pogledajte natpisnu pločicu Osigurač Pogledajte natpisnu pločicu Podaci o potrošnji pogledajte poglavlje Podaci o potrošnji Minimalan tlak protoka vode 100 kPa (1 bar) Maksimalan stagnacijski tlak vode 1.000 kPa (10 bar) Duljina dovodnog crijeva 1,70 m Duljina odvodnog crijeva 1,50 m Duljina priključnog kabela 2,40 m Maks. visina pumpanja 1,00 m Maks. duljina pumpanja 5,00 m Dodijeljene ispitne oznake Pogledajte natpisnu pločicu
59
Tehnički podatci
Informacijski list za kućanske perilice rublja
prema delegiranoj Uredbi (EU) br. 1061/2010
MIELE Identifikacijska oznaka modela W 695 F WPM
Nazivni kapacitet Razred energetske učinkovitosti
A+++ (najviša učinkovitost) do D (najniža učinkovitost) A+++
Godišnja potrošnja energije (AEc) Potrošnja energije za standardni program pranja "Pamuk 60°C" (pri punom kapa-
citetu punjenja) Potrošnja energije za standardni program pranja "Pamuk 60°C" (pri djelomičnom
kapacitetu punjenja) Potrošnja energije za standardni program pranja "Pamuk 40°C" (pri djelomičnom
kapacitetu punjenja) Ponderirana potrošnja energije u stanju isključenosti (Po) 0,25 W Ponderirana potrošnja energije u stanju mirovanja (Pl) 2,00 W
Godišnja potrošnja vode (AWc) Razred učinkovitosti centrifugiranja
A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) B
Maksimalna brzina centrifuge
Preostala vlaga Standardni program znači standardni ciklus pranja na koji se odnose podaci na­vedeni na oznaci i u informacijskom listu Trajanje standardnih programa
"Pamuk 60°C" (pun kapacitet punjenja) 159 min "Pamuk 60°C" (djelomičan kapacitet punjenja) 159 min "Pamuk 40°C" (djelomičan kapacitet punjenja) 159 min
Trajanje stanja mirovanja (Tl) Emisija buke
7
Pranje
Centrifugiranje Uređaj namijenjen za ugradnju -
Ovaj proizvod tijekom ciklusa pranja ne ispušta srebrne ione.
1
2
3
4
4
5
6
7
6,0 kg
150 kWh/god
0,85 kWh
0,62 kWh
0,45 kWh
8.800 Litre/Godina
1.400 1/min
51 %
Pamuk 60/40 sa strelicom
15 min
47 dB(A) re 1 pW
71 dB(A) re 1 pW
Da, na raspolaganju
60
Tehnički podatci
1
u kg pamuka za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom kapacitetu punjenja ili za standardni program pranja pamuka na 40 °C pri punom kapacitetu punjenja, ovisno o tome koja je vrijednost manja
2
na temelju 220 standardnih ciklusa pranja za programe pranja pamuka na 60 °C i 40 °C pri punom i djelomičnom kapacitetu punjenja i u režimu niske potrošnje energije. Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi
3
na temelju 220 standardnih ciklusa pranja za programe pranja pamuka na 60 °C i 40 °C pri punom i djelomičnom kapacitetu punjenja. Stvarna potrošnja vode ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi
4
Za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom kapacitetu punjenja i za standardni prog­ram pranja pamuka na 40 °C pri djelomičnom kapacitetu punjenja, ovisno o tome koja je vrijednost manja i postignuti sadržaj preostale vlage za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom kapacitetu punjenja i za standardni program pranja pamuka na 40 °C pri djelomičnom kapacitetu punjenja, ovisno o tome koja je vrijednost veća.
5
Programi pogodni za pranje normalno zaprljanog pamučnog rublja i da su to najučinkovitiji programi s obzirom na kombiniranu potrošnju energije i vode.
6
Ako je kućanska perilica rublja opremljena sustavom za upravljanje potrošnjom energije
7
Za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom kapacitetu punjenja
61
Funkcije programiranja
Pomoću funkcija programiranja možete elektroniku perilice prilagoditi promijenjenim zahtjevima. Funkcije programiranja mogu se promijeniti u svakom trenutku.
Otvaranje funkcija programiranja
Funkcije programiranja otvaraju se pomoću tipke Start/Stop i regulatora za odabir programa. Tipka i regulator u tom slučaju imaju druge funkcije, koje nisu navedene na upravljačkoj ploči.
Obrada funkcije programiranja
Zakretanjem regulatora za odabir programa prikazuju se različite opcije funkcije programiranja.
Podešena opcija je označena kvačicom L.
F Zakrenite regulator za odabir programa
tako da se prikaže željena opcija.
G Pritisnite tipku Start/Stop za aktiviranje
odabrane opcije.
Zatvaranje funkcije programiranja
Pretpostavka:
Perilica je isključena.Vrata perilice su zatvorena.
A Pritisnite tipku Start/Stop i držite je
pritisnutom tijekom koraka B i C.
B Pritisnite tipku K. C Kad se na pokazivaču prikaže . . .
Jezik ! ...
. . . možete otpustiti tipku Start/Stop.
Sada su aktivirane funkcije programiranja.
Odabir funkcije programiranja
D Zakrenite regulator za odabir programa
tako da se na pokazivaču prikaže željena funkcija programiranja.
E Pritisnite tipku Start/Stop za obradu
prikazane funkcije programiranja.
H Zakrenite regulator za odabir programa
dok se ne prikaže natrag
A na
pokazivaču.
I Pritisnite tipku Start/Stop.
Jezik !
Na pokazivaču se mogu prikazati različiti jezici.
Zastavica za slučaj da je podešen jezik koji ne razumijete.
Odabrani jezik se pohranjuje.
! iza riječi Jezik služi kao vodič
62
Funkcije programiranja
Voda plus
Funkcija programiranja Voda plus služi za odabir funkcije tipke Voda plus.
Možete odabrati između tri opcije:
Voda plus
(tvornička postavka) Povećava se razina vode (veća količina
vode) kod pranja i ispiranja.
Dodatno ispiranje
Dodaje se još jedno završno ispiranje.
Voda plus i dodatno ispiranje
Povećava se razina vode kod pranja i ispiranja i dodaje se još jedno ispiranje.
Nježno pranje
Ako se odabere opcija nježnog pranja, okretanje bubnja se smanjuje. Tako se manje zaprljano rublje može nježnije oprati.
Nježno pranje se može odabrati uz programe Pamuk i Jednostavno za održavanje.
Nježno pranje je tvornički isključeno.
Hlađenje lužine
Pred kraj glavnog pranja dovodi se voda u bubanj kako bi se otopina za pranje rashladila.
Hlađenje lužine izvodi se kod temperatura između 90°C i 75°C.
Hlađenje lužine treba uključiti u sljedećim slučajevima:
– kod stavljanja odvodnog crijeva na rub
umivaonika kako bi se spriječila opasnost od opekotina.
u zgradama čije odvodne cijevi nisu prema normi DIN 1986.
Hlađenje lužine je tvornički isključeno.
63
Funkcije programiranja
PIN kod
Pomoću PIN koda možete zaključati elektroniku. Tako možete zaštititi perilicu od neovlaštene uporabe.
Ako je aktiviran PIN kôd, nakon uključivanja perilice treba unijeti PIN kako bi se perilica mogla upotrebljavati.
PIN kod ...
Pritisnite tipku Start/Stop.
^
Aktiviranje PIN koda
Aktivirati
^ Pritisnite tipku Start/Stop. Traži se unos PIN koda.
Unos koda
125
Pritisnite tipku Start/Stop.
^
Na pokazivaču se prikazuje potvrda:
Kod aktiviran
Nakon što se perilica isključi, ponovno se može upotrebljavati tek nakon unosa koda.
Rukovanje perilicom dok je aktiviran PIN kôd
Nakon uključivanja traži se unos koda. ^ Unesite kôd kao što je prethodno
opisano i potvrdite ga.
Perilica je otključana i može se njome rukovati.
Kôd je 125 i ne može se promijeniti.
O __ __
^
Zakrenite regulator za odabir programa tako da se prikaže brojka 1.
^
Za potvrđivanje prve znamenke pritisnite tipku Start/Stop.
^
Ponovite postupak sve dok se ne unesu sve tri znamenke.
64
Isključivanje PIN koda
Otvorite funkcije programiranja kao što je opisano.
Kad se na pokazivaču prikaže . . .
O __ __
. . . možete otpustiti tipku Start/Stop.
^
Unesite kôd i pritisnite tipku Start/Stop.
^
Odaberite PIN kod i potvrdite isključiti.
Funkcije programiranja
Jedinica temperature
Možete odabrati prikaz temperature u jedinicama °C/Celzijus ili °F/Fahrenheit.
Tvornički je podešeno na °C/Cezijus.
Zvučni signal
Ako je zvučni signal aktiviran, oglasit će se na završetku programa i kod prekida nakon ispiranja.
Možete isključiti zvučni signal ili odabrati jednu od dvije glasnoće zvučnog signala.
Isključeno
Zvučni signal je isključen. (tvornička postavka)
Normalno
Zvučni signal se oglašava nakon završetka programa i kod prekida nakon ispiranja uz glasnoću normalno.
Glasno
Zvučni signal se oglašava nakon završetka programa i kod prekida nakon ispiranja uz glasnoću glasno.
Zvučna potvrda
Pritisak tipke potvrđuje se zvučnim signalom.
Zvučna potvrda je tvornički isključena.
Svjetlina
Svjetlina pokazivača može se podesiti na deset razina.
Segmenti na pokazivaču pokazuju podešenu vrijednost.
Tvornički je podešena razina 5. Svjetlina se odmah prikazuje kod odabira
različitih razina.
Kontrast
Kontrast pokazivača može se podesiti na deset razina.
Segmenti na pokazivaču pokazuju podešenu vrijednost.
Tvornički je podešena razina 5. Kontrast se odmah prikazuje kod odabira
različitih razina.
65
Funkcije programiranja
Stanje pripravnosti
Indikator Start/Stop polako treperi i pokazivač se zatamnjuje radi štednje energije.
Pokazivač se zatamnjuje
ako se unutar 10 minuta od
uključivanja ne odabere program. 10 minuta nakon završetka programa.
Pokazivač se ponovno osvjetljuje nakon pritiska na bilo koju tipku.
Dodatno možete odabrati želite li isključiti pokazivač tijekom programa ili želite da ostane vidljiv.
Uključeno
Uključeno je pripravno stanje. Pokazivač se isključuje 10 minuta nakon pokretanja programa.
Neaktivno u programu
Memorija
Perilica pohranjuje zadnje postavke (program, temperatura, broj okretaja i dodatne funkcije) nakon pokretanja programa.
Kod ponovnog uključivanja perilica prikazuje pohranjene parametre.
Funkcija memorije je tvornički isključena.
Zaštita od gužvanja
Zaštita od gužvanja smanjuje gužvanje nakon završetka programa.
Bubanj se okreće još do 30 minuta nakon završetka programa.
Perilica se može otvoriti u svakom trenutku.
Uključeno
(tvornička postavka) (tvornička postavka) Pripravno stanje je isključeno. Pokazivač
tijekom programa ostaje vidljiv.
66
Zaštita od gužvanja je uključena.
Isključeno
Zaštita od gužvanja je isključena.
Dodatan pribor
Miele je pojam za savršenu njegu rublja. Miele perilice rublja imaju velik broj specijalnih programa, čiji tijek je optimalno prilagođen svakoj vrsti tekstila. Razvojem vlastitih specijalnih sredstava za pranje (CareCollection) i sredstava za njegu, Miele Vam nudi jedinstveni sustav nježnog čišćenja i njege Vašeg rublja.
Predstavljamo vam Miele CareCollection proizvode za njegu. Njih i mnoge druge zanimljive proizvode možete naručiti putem interneta.
Sve ove proizvode možete nabaviti preko Miele servisa.
CareCollection
Miele specijalna sredstva za pranje
"Outdoor"
Specijalno Miele sredstvo za pranje
"Outdoor" omogućuje posebno nježno i
učinkovito pranje i njegu vodootporne
outdoor odjeće.
"Sport"
Specijalno Miele sredstvo za pranje
"Sport" posebno nježno pere sportsku
odjeću i tkanine od mikrovlakana. Vaše
rublje je opet brzo svježe a neugodni
mirisi nestaju.
"Daunen"
Izrađeno na bazi blagih tenzida i prirodnih
pomoćnih tvari, ovo specijalno sredstvo
za pranje brine se za lagano perje i
povećanje elastičnosti perja.
Sredstvo za impregnaciju
Miele sredstvo za impregnaciju obavija
vlakna tkanine i tako ih čini nepropusnima
za vodu i vjetar te manje sklone prljanju,
bez stvaranja ljepljive površine tekstila.
Rublje tako zadržava sposobnost disanja
i elastičnost.
67
Dodatan pribor
Univerzalno sredstvo za pranje "UltraWhite"
Miele univerzalno praškasto sredstvo za pranje posebno je prikladno za bijelo i svijetlo rublje, kao i za jače zaprljano šareno rublje.
Sredstvo za pranje šarenog rublja "UltraColor"
Miele sredstvo za pranje šarenog rublja "UltraColor" posebno je prikladno za pranje šarenog i crnog rublja. Zahvaljujući svom posebnom sastavu, već na nižim temperaturama omogućuje učinkovito uklanjanje mrlja i štiti Vaše omiljene boje od blijeđenja i promjene.
Sredstvo za pranje osjetljivog rublja
"Wool Care"
Za posebno nježno pranje i njegu
osjetljivog rublja, kao što je vuna ili svila,
prikladno je Miele sredstvo za osjetljivo
rublje "Wool Care". Zahvaljujući posebnoj
formuli, odlično pere već na 20°C i štiti
boje Vašeg osjetljivog rublja.
Omekšivač
Miele omekšivač Vašem rublju daje
posebno svjež i prirodan miris. Sprečava
elektrostatičko nabijanje tijekom strojnog
sušenja i rublje čini mekim i rahlim.
68
 
)
!"#$# %&&&&'(
*+ ,+ +
-+
&%//0&&& &%//0&& &%//0&%& *1
...

   
69
W 695 F
M.-Nr. 09 791 070 / 01hr-HR
Loading...