MIELE W 693 F WPM User Manual

Page 1
Mode d'emploi Lave-linge W 693 F
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
WPM
fr-FR
M.-Nr. 09 487 470
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du lave-linge............................................13
Bandeau de commande ............................................13
Première mise en service ..........................................15
Lavage écologique................................................16
Consommation d'énergie et d'eau ..................................16
Consommation de lessive.........................................16
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................17
Mode d'emploi rapide ..............................................17
Options .........................................................23
Court ...........................................................23
Hydro plus .......................................................23
Prélavage........................................................23
Extra silencieux ...................................................23
Essorage........................................................24
Vitesse d'essorage final.............................................24
Essorage intermédiaire...........................................24
Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine)..............................24
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans u)...........24
Départ différé ....................................................25
Tableau des programmes ..........................................26
Déroulement de programme ........................................29
Symboles d'entretien..............................................31
Modification du déroulement de programme ..........................32
Annulation du programme ...........................................32
Interruption du programme ..........................................32
Modification du programme .........................................32
Ajout/Déchargement de linge ........................................33
Sécurité enfants ...................................................34
Lessive .........................................................35
Quelle lessive choisir ? .............................................35
Anticalcaire ......................................................36
Utilisation de plusieurs produits de lavage ..............................36
3
Page 4
Table des matières
Amidon / assouplissant .............................................37
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon
liquide ........................................................37
Décolorer/Teinter ..................................................37
Nettoyage et entretien .............................................38
Nettoyage du tambour (Info hygiène) ..................................38
Nettoyer la carrosserie et le bandeau ..................................38
Nettoyage de la boîte à produits ......................................38
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ....................................40
Recherche des anomalies..........................................41
Que faire si........................................................41
Impossible de démarrer un programme de lavage........................41
L'écran affiche le défaut suivant ......................................42
L'écran affiche le message suivant ....................................43
Problèmes d'ordre général ..........................................44
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................46
Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant ...............................................47
Vidange obstruée ...............................................47
Ouverture du couvercle de machine ................................48
Service Après Vente ..............................................49
Réparations....................................................49
Actualisation de la programmation (diode PC) ........................49
Conditions et période de garantie ..................................49
Accessoires en option ...........................................49
Installation et raccordement ........................................50
Vue de face ......................................................50
Châssis à roulettes ................................................51
Démontage des sécurités de transport .................................52
Remontage des sécurités de transport ..............................52
Installation .......................................................53
Lieu d'installation ...............................................53
Le système Watercontrol plus Miele ...................................54
Arrivée d'eau .....................................................55
Vidange de l'eau ..................................................56
4
Page 5
Table des matières
Données de consommation ........................................58
Indications pour tests comparatifs : .................................58
Caractéristiques techniques........................................59
Fonctions programmables .........................................60
Ouvrir les fonctions programmables ................................60
Sélectionner une fonction programmable ............................60
Modifier la fonction programmable..................................60
Quitter la fonction programmable...................................60
Langue
Hydro plus .......................................................61
Rythme délicat ....................................................61
Refroidissement bain ...............................................61
Code ...........................................................62
Unité de température...............................................63
Signal sonore .....................................................63
Bip de validation ..................................................63
Luminosité .......................................................63
Contraste ........................................................63
Veille ...........................................................64
Mémoire .........................................................64
Infroissable ......................................................64
Accessoires en option.............................................65
CareCollection ....................................................65
! ........................................................60
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et le lave-linge.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre lave-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
~
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domes­tique.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit unique-
~
ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
~
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon sable.
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer
~
ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans dan ger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de com prendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
~
Les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles
~
avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
~
tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
~
d'incendie dû à la surchauffe).
Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totale­ment aux exigences de sécurité en vigueur.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi lité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
~
doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le
~
en :
débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Le système de protection contre les fuites Miele assure une pro-
~
tection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes : – raccordement d'eau et branchement électrique conformes
– obligation de faire réparer immédiatement l'appareil en cas de dé-
tériorations identifiables.
-
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba-
~
teaux par exemple).
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
~
pas expressément autorisées par Miele.
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro nique.
Enlevez les sécurités de transport à l'arrière de l'appareil avant la
~
mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécuri tés de transport"). Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
~
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proxi­mité de l'appareil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
-
-
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
~
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également en dommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Le levier du châssis à roulettes doit impérativement être position
~
né sur la gauche pendant le lavage pour que le lave-linge soit par faitement stable.
10
-
-
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
~
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui vez strictement les instructions d'utilisation.
Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
~
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
~
dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'in cendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
~
pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une uti-
~
lisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.
-
-
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
~
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé
~
diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
~
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
12
Page 13
Bandeau de commande
Utilisation du lave-linge
a Touches Options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options.
b Ecran
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
c Touche Départ différé
pour démarrer le programme avec un délai.
d Touche Température
pour régler la température de lavage souhaitée.
e Touche Vitesse d'essorage
pour régler la vitesse d'essorage fi nale souhaitée ou encore Arrêt cuve pleine ou sans u (sans essorage).
f Interface optique PC
sert de point de contrôle et de trans fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
g Touche Start/Stop
démarre le programme de lavage et interrompt un programme démarré.
h Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme de lavage. La diode du programme choisi s'allume. Se tourne indifféremment dans les deux sens.
i Touche K
-
pour mettre en marche/arrêter le lave-linge. Le lave-linge s'arrête automatique ment pour des raisons d'économie d'énergie. Il s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation Infroissable ou après la mise en marche, si aucune sélection n'est ef fectuée.
j La touche Couvercle
ouvre le couvercle
-
-
-
13
Page 14
Utilisation du lave-linge
L'écran permet de sélectionner les fonctions suivantes :
– la température de lavage
– la vitesse d'essorage
– le départ différé
– l'annulation de programme
– la sécurité enfants
– les fonctions programmables
En outre, il affiche :
la durée de programme
le déroulement de programme
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la durée maximale du programme en heu res et en minutes est affichée.
En cas de démarrage de programme avec départ différé, la durée de pro gramme n'est affichée qu'après écoule ment du délai de départ différé.
Pendant les huit premières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge et la quantité de linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du pro gramme.
Départ différé
Le délai de départ différé est affiché.
Une fois le programme lancé, le délai de départ différé est décompté par heure s'il est de plus de dix heures et par minutes à partir de 9h59 minutes restantes.
Une fois le temps écoulé, le program me commence et la durée du program me prévisible est affichée.
-
-
-
-
-
-
14
Fonctions programmables
Les fonctions programmables vous per mettent d'adapter votre appareil à vos besoins propres. La fonction sélec tionnée est affichée en mode de pro grammation.
-
-
-
Page 15
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor
­rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".
Ce lave-linge a subi un test de fonc
­tionnement complet, c'est pourquoi le tambour peut contenir un peu d'eau.
Pour des raisons de sécurité, il est im
­possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso
­rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge
ni lessive.
En cas d'utilisation de lessive, il peut se produire une formation excessive de mousse !
La vanne sphérique de la vidange est également activée. La vanne sphérique de vidange permet désormais d'utiliser complètement la lessive.
^ Enfoncez la touche K.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue apparaît.
Le masque de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un lavage de plus d'une heure a été effectué complète
-
ment.
! deutsch
Sélectionnez la langue souhaitée en
^
tournant le sélecteur de programme. Validez la langue sélectionnée en ap puyant sur la touche Start/Stop
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro
­gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
^ Confirmez que les sécurités de trans-
port ont bien été démontées avec la touche Start/Stop.
Démarrer le premier programme de lavage
Le programme Coton r est automa­tiquement sélectionné. Lancez ce pro­gramme sans linge ni lessive à la pre­mière mise en service.
^
Ouvrez le robinet.
^
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Arrêtez le lave-linge une fois le la
-
vage terminé.
La première mise en service est ter
-
minée.
-
Réglage de l'affichage de la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou haitée. Il est possible de modifier la langue à tout moment avec les fonc
-
tions programmables.
-
15
Page 16
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge.
Si la quantité de linge est faible, la
capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse.
– Les lessives modernes permettent
de laver à des températures abais­sées (par ex. 20°C). Pour économi­ser l'énergie, utilisez les réglages de température corrects.
– Pour l'hygiène du lave-linge, il est
conseillé d'effectuer occasionnelle­ment un lavage avec une tempéra­ture de 60°C minimum. Avec le mes sage
Info hygiène, le lave-linge
vous le rappelle.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge.
Réduisez la quantité de lessive pour
les petites charges de linge (env. de lessive en moins pour une demie-charge).
Comment sélectionner l'option (Court et Prélavage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale
sans taches visibles
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme de lavage sans option.
– le linge avec des salissures impor-
tantes (p. ex. poussière, sable), utili­ser l'option Prélavage.
-
Conseil en cas de séchage en ma chine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi tesse d'essorage la plus élevée du pro gramme de lavage.
1
/
3
-
-
-
16
Page 17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
Si vous traitez le linge avec des
,
-
produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spi rit), prenez garde de ne pas en ver ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Voilages : enlevez les crochets et pe-
tits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Tricots, jeans, pantalons et vête ments en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
-
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Ouvrez le couvercle de machine et
le couvercle de cuve.
Enfoncez la touche K.
^
Pressez la touche Couvercle et ou
^
vrez le couvercle de machine jusqu'à la butée.
Le couvercle de cuve s'ouvre automati quement.
C Ouvrez le tambour
Attention ! Les deux parties du
,
verrouillage de tambour sont mon tées sur ressorts.
^ Maintenez la partie arrière de la
main.
-
-
D Chargez le linge
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Les textiles à plusieurs épaisseurs
­présentant une surface particulière ment fine et lisse peuvent se glisser dans la fente latérale entre les bat tants du couvercle et l'extérieur du tambour. Lavez donc toujours ce type de textiles dans un sac de la vage.
Utilisez la capacité de charge maxi­male du programme de lavage. La consommation d'eau et d'énergie est alors au niveau le plus faible par rap­port à la quantité totale. Une surcharge donne de mauvais ré­sultats de lavage et augmente la forma­tion de faux plis.
-
-
-
-
-
^
Pressez la sécurité de verrouillage (flèche noire) tout en enfonçant la partie avant jusqu'à ce qu'elle s'ouvre vers l'intérieur (sens de la flèche).
^
Laissez s'ouvrir les deux parties du verrouillage de tambour en les ac compagnant avec les mains.
18
-
Page 19
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Fermez le tambour et le couvercle
intérieur
^ Enfoncez d'abord la partie avant puis
la partie arrière jusqu'à ce que les deux crochets s'enclenchent de fa­çon bien visible.
,
Si la fermeture n'est pas cor­recte, il y a risque de détérioration de la machine et du linge.
Veillez à ce qu'aucune pièce de linge ne reste bloquée dans le ver­rouillage de tambour.
^
Nettoyez régulièrement la roulette dans le crochet de gauche afin que celle-ci tourne toujours correctement.
^
Fermez le couvercle intérieur avec une légère pression sur le verrouil lage de manière à ce qu'il s'en clenche nettement.
Si le couvercle de cuve n'est pas cor rectement fermé, le démarrage du programme est impossible. A l'affi chage apparaît : Fermer couvercle int
-
-
-
-
19
Page 20
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Ajoutez la lessive
Importance d'un dosage correct...
...etconséquences d'un dosage in
-
suffisant :
Le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
Formation de petites boules de
graisse sur le linge
Dépôt de calcaire sur la résistance
...etconséquences d'un surdosage de lessive :
Une forte formation de mousse entra
vant le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'esso­rage imparfait,
– Une surconsommation d'eau (un rin-
çage supplémentaire est automati­quement déclenché),
– La pollution de l'environnement.
Tirez la boîte à produits et versez la
^
­lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
(si le prélavage est sélectionné, prendre
1
/3de la quantité de
lessive recommandée)
j = Lessive pour le lavage p = Assouplissant, produit de
tenue, ou amidon.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi ves et leur dosage.
-
20
^
Repoussez la boîte à produit.
G Fermez le couvercle de machine
Page 21
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Sélectionnez le programme
^ Tournez le sélecteur de programme
vers la gauche ou vers la droite pour le positionner sur le programme sou­haité. Un programme est sélectionné lorsque la diode de contrôle s'allume à côté des programmes.
I Sélectionnez la température/la vi-
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température et/ ou la vitesse d'essorage présélec­tionnée.
1:49 60° 1400
^
Vous pouvez modifier la température en pressant la touche Température et modifier la vitesse d'essorage en pressant la touche Vitesse d'esso
rage.
-
J Sélectionnez les options
^ Sélectionnez les options souhaitées
avec les touches correspondantes.. Lorsqu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les program­mes.
Si la sélection d'une option est im­possible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de la­vage.
K Activez le départ différé (optionnel)
Le départ du programme peut être dif féré de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher.
Pour davantage de précisions, repor tez-vous au chapitre "Départ différé".
-
-
21
Page 22
Bonne utilisation de votre lave-linge
L Démarrez le programme
Appuyez sur la touche Start/Stop qui
^
clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté sur l'écran. La durée de programme estimée est affichée après écoulement du délai de départ différé ou juste après le départ. Pendant les 8 premières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un rac
­courcissement de la durée du program me.
Le déroulement du programme est affi­ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
M Fin du programme - déchargez le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage af­fiche alternativement :
0:00 Infroissable
et
Pour ouvrir le couvercle, le tambour s'arrête automatiquement sur la posi tion la plus appropriée pour l'ouverture (positionnement et arrêt automatiques du tambour - idéal stop).
Ouvrez complètement le couvercle
^
de machine.
Le couvercle de cuve s'ouvre automati quement.
Ouvrez le tambour et enlevez le
^
linge.
-
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir ou dé­teindre à la lessive suivante.
N Arrêtez le lave-linge
^ Fermez le tambour et le couvercle de
cuve.
afin d'éviter que des objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abî­ment le linge.
^
Fermez le couvercle de machine.
-
-
-
0:00 Fin
^
Appuyez sur la touche Couvercle.
15 minutes après la fin de la rotation Infroissable, le lave-linge s'arrête au tomatiquement. Le lave-linge doit être réenclenché en pressant la touche K.
22
^
Mettez le lave-linge hors tension avec la touche K.
-
Page 23
Options
Court
Pour les textiles avec des salissures lé gères sans taches apparentes.
La durée du programme est rac courcie.
-
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la vage et au rinçage.
Vous pouvez programmer d'autres op tions pour la touche Hydro plus, comme décrit au chapitre "Fonctions programmables".
-
-
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im­portantes (p. ex. poussière, sable).
Extra silencieux
Si vous lavez pendant la nuit, vous pou­vez réduire plus encore l'émission so­nore de votre lave-linge.
Après sélection de Extra silencieux l'essorage n'est pas effectué et Arrêt cuve pleine est activé. La durée du pro gramme est allongée. Le signal sonore ne retentit pas.
^
Appuyez sur la touche Extra silen cieux.
Il s'affiche :
Arrêt cuve pleine
Les options Extra silencieux et Arrêt cuve pleine sont sélectionnées.
-
Désactiver l'arrêt cuve pleine
Pressez la touche Vitesse d'essorage
^
­jusqu'à ce que la vitesse d'essorage appropriée soit indiquée.
Vous disposez de plusieurs options au choix :
Court
Hydro plus
Prélavage
Extra silencieux
Coton XXXX
Synthétique XXXX
Délicat X - X X
Laine ----
Soie - X - -
1)
Express 20 X
Automatic + - - - X
Chemises X X - X
-
Jeans X - X X
Textile moderne XXXX
Textile foncé X - - X
Essorage ----
1)
= option sélectionnée automatique
ment par le programme
X-X
-
Si le linge doit être essoré juste après le lavage, vous devez désactiver l'arrêt cuve pleine.
23
Page 24
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programme tr/min
Coton 1400
Synthétique 1200
Délicat 600
Laine 1200
Soie 400
Express 20 1400
Automatic plus 1200
Chemises 600
Jeans 900
Textile moderne 800
Textile foncé 1200
Essorage 1400
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso­rage finale. Il est en revanche impos­sible de sélectionner une vitesse d'es­sorage supérieure à celle citée plus haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi nale, la vitesse d'essorage intermé diaire est également réduite. En programme Coton, un rinçage sup plémentaire est ajouté lorsque la vi tesse d'essorage est inférieure à 700 tr/ mn.
-
-
-
Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine)
Sélectionnez l'Arrêt cuve pl.. Le linge
^
reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
Pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sé lectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage fi­nal, appuyez sur la touche Start/ Stop.
– Terminer le programme
:
Appuyez sur la touche Couvercle. L'eau est vidangée. Le couvercle s'ouvre.
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans u).
^
Sélectionnez le réglage sans u avec la touche Essorage. Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infrois
-
sable est activé. Ce réglage permet d'ajouter un rinçage dans les pro grammes Coton, Synthétique, Express 20 et Automatic plus.
:
-
-
-
24
Page 25
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez dif férer le départ du programme. Le dé
­part du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque l'électricité est moins chère.
Sélection
Appuyez sur la touche Départ différé.
^
Il s'affiche :
0:30 , 60° 1400
Chaque pression sur la touche
^
-
part différé allonge le délai de départ
différé.
– de 30 minutes supplémentaires jus-
qu'à 10 heures,
– d'une heure supplémentaire au-delà
de 10 heures
Maintenez la touche Départ différé en­foncée pour faire défiler l'affichage jus­qu'à 24 h.
Modification
-
Le départ différé peut être modifié à tout instant en pressant la touche part différé.
Suppression du départ différé
Pressez la touche Départ différé jus
^
qu'à
24 h puis encore une fois.
Si la suppression est effectuée après que la touche Start/Stop ait été pressée, le programme de lavage com mence tout de suite.
-
-
-
Démarrage
^
Pressez la touche Start/Stop, pour démarrer le départ différé. Il s'af
-
fiche :
4:30 , avant début
Une fois le temps écoulé, le program me de lavage démarre et l'écran in dique le temps de programme pro
-
­bable ainsi que le déroulement du pro gramme.
-
-
25
Page 26
Tableau des programmes
Coton 90°C - froid 5,5 kg maximum
Type de linge
Conseil Les réglages 60°C/40°C se distinguent de r/s par :
Coton r/s 5,5 kg maximum
Type de linge
Conseil – Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de coton en
Remarque pour les instituts de test :
Programmes de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive UE 1061/2010
Synthétique 60°C - froid 2,5 kg maximum
Type de linge
Conseil Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Délicat 60°C - froid 1,5 kg maximum
Type de linge
Conseil Effectuer de préférence un programme avec prélavage pour élimi
T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou mé langés.
des temps de programmes plus courts
des temps de maintien en température plus longs
davantage de consommation d'énergie
– si vous avez besoin d'un lavage particulièrement hygiénique, sélec
tionner une température de 60°C ou plus.
Linge en coton normalement sale
termes de consommation d'énergie et d'eau.
– Pour r, la température de lavage atteinte est inférieure à 60°C
mais l'efficacité de lavage correspond au programme Coton 60°C.
Textiles en fibres synthétiques ou coton/polyester mélangé.
Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélangés, rayonne.
Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
ner la poussière des voilages. Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou dé
sactiver l'essorage.
-
-
-
-
26
Page 27
Tableau des programmes
Laine / 40°C - froid 2,0 kg maximum
Type de linge
Soie / 30°C - froid 1,0 kg maximum
Type de linge
Conseil Laver les bas fins et les soutiens-gorge dans un filet de lavage.
Express 40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge
Conseil Si vous désirez rincer quelques textiles, sélectionnez ce program
Automatic 40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge
Conseil A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont automati-
Chemises 60°C - froid 1,5 kg maximum
Conseil Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très sa
Jeans 60°C - froid 3,0 kg maximum
Conseil Retourner les vêtements en jean pour les laver.
Textiles en laine ou laine mélangée.
Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine.
Petite charge de linge à rafraîchir. Le type de textile correspond à Coton.
-
me avec le réglage de température froid
Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique.
quement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat de la­vage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'es­sorage).
-
les. Utiliser le programme Soie pour les chemises en soie.
Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
-
27
Page 28
Tableau des programmes
Textile moderne 40°C - froid 2,0 kg maximum
®
Type de linge
Conseil
Vêtements d'extérieurs en microfibres comme le Gore-Tex SYMPATEX
Fermez les fermetures à glissière.
N'utilisez pas d'adoucissant.
®
, WINDSTOPPER®, etc.
Textile foncé 40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de
Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé
linge
Conseil Retourner le linge pour le laver.
Essorage
Conseil
Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans u
– – Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée.
,
28
Page 29
Déroulement de programme
Lavage Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Coton d a ( 2-4 Synthétique ( c e 2-3 Délicat e d e 3 L Laine e e e 2 LL Soie e e e 2 L Express 20 d b d 2-3 Automatic + ( abc e 2-3 Chemises e c e 2 L Jeans ( c ( 3 L Textile moderne e d e 3 L Textile foncé ( b d 3 LL Essorage –––––L
Rythme
de lavage
Niveau
d'eau
Rinça
ges
-
1)
2)
2)
2)
Essorage
intermé
diaire
-
Esso
rage fi
nal
LL LL
LL LL
3)
L
-
-
d = niveau d'eau faible ( = niveau d'eau intermédiaire e = niveau d'eau élevé
a = rythme intensif b = rythme normal c = rythme doux d = rythme délicat e = rythme lavage main
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
29
Page 30
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme men tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte.
L'écran de votre lave-linge vous in­dique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
­Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis. Exception
: La fonction Infroissable n'est pas possible en programme Laine. Le lave-linge peut être ouvert à tout ins
­tant.
1)
Si la température sélectionnée est comprise entre 95°C et 60°C 2 rinça ges sont effectués. En cas de sélec tion de température inférieure à 60°C, 3 rinçages sont effectués.
un 3e ou 4e rinçage est possible dans les cas suivants :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
-
-
-
30
– sélection de sans u
2)
un troisième rinçage est effectué en cas de :
sélection de sans u
3)
En programme Textile moderne les textiles sont essorés uniquement après le lavage.
Page 31
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in diquent la température maximale à la quelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main
h non lavable
Exemples de sélection de program me
Programme Symbole d'entretien
Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Délicat ac Laine / Soie / Express 20 76 Automatic + 7621
Séchage
Les points indiquent la température
-
-
-
q température normale r température réduite s ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de température.
I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique
Blanchiment
x produit de blanchiment par
oxydation admis
{ blanchiment à l'oxygène uni
quement
z ne pas blanchir
-
31
Page 32
Modification du déroulement de programme
Annulation du programme
Vous pouvez interrompre votre pro gramme de lavage à tout instant après le démarrage.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Annuler programme
Appuyez de nouveau sur la touche
^
clignotante Start/Stop.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel, le programme est interrompu et le cou vercle s'ouvre.
Si vous souhaitez enlever le linge :
^ Ouvrez le couvercle de machine jus-
qu'en butée, le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.
^ Ouvrez le tambour.
Si vous souhaitez sélectionner un autre programme :
^ Vérifiez s'il reste du produit lessiviel
dans le tiroir à produits. Sinon ajou­tez-en.
^
Fermez correctement le couvercle de cuve.
^
Fermez le couvercle de machine et sélectionnez un nouveau program me.
-
-
Modification du programme
Une fois le programme démarré, il est impossible d'en changer.
Modification de la température
Il est possible de modifier la tempéra ture dans les cinq premières minutes suivant le démarrage du programme.
Appuyez sur la touche Température.
^
Modification de la vitesse d'essorage
-
Il est possible de la modifier jusqu'au début de la phase finale d'essorage.
^ Appuyez sur la touche Vitesse d'es-
sorage.
Modifier les options
Il est possible d'activer ou de désacti­ver les options Court, Hydro plus et Extra silencieux jusqu'à 5 mn après le départ.
En cas de sécurité enfants activée, le programme ne peut pas être inter rompu ou modifié.
-
-
Interruption du programme
^
Arrêtez le lave-linge avec la touche K.
Pour poursuivre :
^
Enclenchez le lave-linge avec la touche K.
32
Page 33
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Vous pouvez ajouter/décharger du linge après le démarrage de l'appareil dans tous les programmes.
Appuyez sur la touche Couvercle.
^
A présent, le tambour s'arrête automati quement sur la position la plus ap propriée pour l'ouverture et est immobi lisé (positionnement et arrêt automati ques du tambour - idéal stop). Le cou vercle de machine s'ouvre.
Ouvrez le couvercle extérieur jus
^
qu'en butée, le couvercle intérieur s'ouvre automatiquement.
^ Ouvrez le tambour.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Fermez le tambour.
^ Fermez correctement le couvercle de
cuve.
^ Fermez le couvercle de machine.
-
-
-
Le couvercle ne s'ouvre pas lorsque :
la température du bain est supé
rieure à 55°C.
la phase Essorage est atteinte.
La sécurité enfants est enclenchée.
-
-
-
-
Le programme reprend automatique ment.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lave-linge ne peut pas constater les va riations de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée.
Le déroulement du programme peut être allongé.
-
-
33
Page 34
Modification du déroulement de programme
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la porte soit ouverte ou le programme interrompu pendant le déroulement du programme.
Activer la sécurité enfants
Après que le programme ait été dé
^
marré, pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée.
Arrêt ou dans 3 sec. X
Maintenez la touche Start/Stop en
^
foncée, jusqu'à ce que le temps soit écoulé et que l'affichage suivant ap­paraisse :
Verrouillage activé X
La sécurité enfants est maintenant ac­tivée et est levée après chaque fin de programme.
-
-
Désactiver la sécurité enfants
^
Après que le programme ait été dé marré, pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée.
Déverrouiller dans 3
^
Maintenez la touche Start/Stop en
X
sec.
foncée, jusqu'à ce que le temps soit écoulé et que l'affichage suivant ap paraisse :
Utilisation autorisée W
34
-
-
-
Page 35
Lessive
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
universelle couleurs textiles
délicats
spéciale adoucis
sant
-
lessive
Coton X X X
Synthétique X X X
Délicat X X X X Laine / –––XX Soie / –––XX
Express 20
1)
XX– – X
Automatic + X X X
Chemises X X X
1)
Jeans
XXX–X
Textile moderne X X
Textile foncé
1)
Utiliser de la lessive liquide. Lorsque le prélavage est sélectionné, il est
1)
XXX–X
conseillé d'utiliser un récipient spécial pour la lessive liquide dans le compar­timent j. Ce récipient spécial est disponible auprès du SAV Miele ou des re
-
vendeurs agréés.
Lessives spéciales :
Lessives développées spécialement pour ces programmes de lavage ou des textiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires en option")
35
Page 36
Lessive
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements por tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon naissables.
Linge très sale Salissures et/ou taches nettement re connaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu­trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou­rante à votre lieu d'habitation.
– de la quantité de linge
Duretés d'eau
zone de dureté Dureté
totale en
mmol/l
douce (I) 0 - 1,5 0 - 15
intermédiaire (II) 1,5 - 2,5 15 - 25
dure à très dure (III) plus de 2,5 plus de 25
Dureté
française
°f
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an ticalcaire pour économiser de la les sive. Le dosage exact est indiqué sur
­l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
-
Utilisation de plusieurs produits de lavage
­Si vous utilisez plusieurs produits, ver
sez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement des produits.
-
-
-
-
36
Page 37
Amidon / assouplissant
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et di minue l'électricité statique en cas de séchage en machine.
Adjonction automatique d'assouplis sant, de produit de tenue ou d'ami­don liquide
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez la boîte à pro duits, en particulier le tuyau d'aspi ration.
Décolorer/Teinter
N'utilisez pas de
^
machine à laver.
­La fréquence des teintures effec
^
tuées doit correspondre à une utilisa tion domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut atta
-
quer l'acier inoxydable en cas d'utili sation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
décolorants dans la
Lessive
-
-
-
-
-
-
-
^
Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur de remplis sage maximale.
Le produit est entraîné au dernier rin çage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme.
-
-
37
Page 38
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour (Info hygiène)
Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive li quide, du moisi et une odeur désa gréable peuvent apparaître dans le lave-linge. Pour laver le tambour et évi ter la formation d'odeurs, il est conseillé d'effectuer une fois par mois ou lorsque la diode Info hygiène s'allume un pro gramme de lavage à 60°C ou davan tage avec de la lessive en poudre.
-
-
-
Nettoyer la carrosserie et le bandeau
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
,
Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chif fon.
-
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels ré sidus de détergent.
-
-
^ Sortez la boîte à produits.
-
^
Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox.
,
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les sur faces en plastique et d'autres piè ces de l'appareil.
38
-
-
Page 39
Sortez le compartiment à assouplis
^
sant et le tube d'aspiration (flèches).
^ Nettoyez la boîte à produits, le com-
partiment à assouplissant et le tube d'aspiration à l'eau chaude.
^ Nettoyez également le tuyau sur le-
quel le tube d'aspiration s'em­manche.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du logement de la boîte à produits
-
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits.
Nettoyez le canal d'aspiration parti­culièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon li­quide peut s'agglutiner.
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Ce lave-linge est équipé d'un filtre qui protège l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre dans le tuyau d'ar rivée d'eau tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher le contrôle en cas de cou pures fréquentes sur le réseau d'ali mentation.
-
-
-
Fermez le robinet d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
^ Enlevez le joint de caoutchouc 1.
^ Maintenez l'extrémité libre du tuyau
d'arrivée d'eau vers le bas pour que le filtre en plastique 2 tombe.
^ Nettoyez le filtre.
^ Remontez en sens inverse.
40
Vissez solidement le raccord fileté sur le robinet et ouvrez ce dernier. Resser rez le raccord fileté en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre après le nettoyage.
-
Page 41
Que faire si......
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Attention !
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause possible Solution
Après la mise en marche de l'appareil, l'afficheur reste sombre et aucune diode ne s'allume.
Le système vous de­mande d'entrer un code.
Le programme Essorage ne démarre pas lorsque vous le sélectionnez.
L'affichage est sombre. L'affichage a été
La touche Start/Stop est actionnée mais le pro gramme ne démarre pas.
L'appareil n'est pas alimenté.
Le code est activé. Entrez le code et validez-le.
La première mise en service n'a pas été effectuée.
coupé automatique ment pour économi ser de l'énergie (stand by - veille).
Le couvercle de ma
-
chine n'est pas bien fermé.
Vérifiez si – la fiche est branchée. – le fusible est en bon état.
Désactivez le code si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous enclenchez la machine.
Reportez vous au chapitre Première mise en service et suivez les instructions.
Appuyez sur une touche. La
-
mise en veille est arrêtée.
-
-
Refermez le couvercle.
-
41
Page 42
Recherche des anomalies
L'écran affiche le défaut suivant
Problème Cause Solution A
!
Défaut vidange
La vidange est
bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidan
ge est trop haut.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme dans le chapitre "Recherche des anomalies" para graphe "Ouvrir la porte en cas de
­vidange bouchée et/ou de panne
de courant". Hauteur de refoulement max. :
1m
Défaut
!
arrivée d'eau
L'arrivée d'eau est
bloquée ou obstruée.
Vérifiez si – le robinet est suffisamment ou-
vert. – le tuyau d'arrivée est plié. – La pression de l'eau est suffi-
sante.
Défaut
!
!
aquasécurité
Défaut technique
Le système de pro­tection anti-fuites s'est déclenché.
Ceci est une ano
-
malie.
– Fermez le robinet. – Appeler le service
après-vente.
Relancez le programme. Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V.
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez le lave-linge avec la touche K.
-
42
Page 43
Recherche des anomalies
L'écran affiche le message suivant
Message de défaut Cause Solution
Vérifier dosage
Info hygiène
Ces messages sont affichés à la fin du programme et à l'enclenchement du lave-linge.
Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée.
Aucun programme à plus de 60°C n'a été effectué depuis longtemps.
A la prochaine lessive, mettez moins de produit et suivez les indications de dosage du fabri cant sur le paquet.
Pour éviter la formation de moi sissures et d'odeurs dans votre lave-linge, démarrez le pro gramme Coton 75°C avec une lessive universelle.
-
-
-
43
Page 44
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème Cause possible Solution
L'appareil vibre pen dant l'essorage.
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de les sive relativement gros restent dans la boîte à produits.
De la mousse s'échappe par l'avant du lave-linge.
L'assouplissant n'est pas entraîné complè­tement ou il reste en core trop d'eau dans le compartiment §.
Une langue étrangère s'affiche.
Panne de courant Une fois le courant rétabli, remettre le lave-linge en
Le levier du châssis à
-
roulettes n'est pas sur la position de gauche.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est
-
pas suffisante.
Les lessives en poudre utilisées avec un anti­calcaire ont tendance à coller.
Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée.
Le tube d'aspiration n'est pas posé correcte-
-
ment ou est obstrué.
La fonction de program mation "Langue J" a été modifiée.
marche avec la touche K pour poursuivre le program me.
Poussez le levier du châssis à roulettes sur la gauche !
Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau. Enfoncez éventuellement
la touche Hydro plus.
Versez à l'avenir la lessive puis le produit anticalcaire dans la boîte à produits.
Mettez moins de lessive au prochain lavage. Veuillez res­pecter les indications de do­sage sur l'emballage de la lessive.
Nettoyez le tube d'aspiration, cf. chapitre "Nettoyage et Entretien ", Paragraphe "Net toyage de la boîte à pro duits".
-
Réglez la langue souhaitée. Le drapeau "J" vous aide à vous repérer.
-
-
-
-
44
Page 45
Recherche des anomalies
Problème Cause possible Solution
L'ouverture de tam bour n'est pas en haut.
Le couvercle de ma chine ne s'ouvre pas.
Le couvercle de cuve ne s'enclenche pas bien.
Un déséquilibre a em
-
pêché que le position nement automatique du tambour s'effectue nor malement.
Le lave-linge n'est pas
-
raccordé électrique ment.
Le lave-linge n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est enclenchée.
Panne de courant Ouvrez le couvercle, comme
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C afin d'éviter toute brûlure.
Le verrouillage du cou vercle de cuve n'est pas autorisé.
Tournez le tambour sur la
­bonne position (jusqu'à ce que
­l'arrêt de tambour s'en clenche).
­Veillez dorénavant à mettre de
grandes et de petites pièces de linge dans le tambour. Mé langer les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'ef ficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Branchez la fiche de l'appareil dans la prise.
-
Enclenchez le lave-linge avec la touche K.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au chapitre "Mo­dification du déroulement du programme".
décrit à la fin de ce chapitre.
-
Ouvrez complètement le cou vercle de machine. Fermez en suite le couvercle de cuve.
-
-
-
-
-
45
Page 46
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas propre malgré l'ad jonction de lessive liquide.
Des résidus élasti­ques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blan­châtres ressem blant à de la les sive apparaissent sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta ches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop peu de lessive. Le linge était taché de graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
Utilisez de la lessive en
poudre contenant des agents de blanchiment.
­Versez du détachant dans le
compartiment j et la les sive liquide dans une boule-doseuse.
Ne mélangez jamais lessive
liquide et détachant dans la boîte à produits.
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liqui­des pour le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner un pro-
gramme 60 °C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
– Essayez d'enlever les rési-
-
dus de produit avec une brosse sur le linge sec.
Lavez à l'avenir les textiles foncés avec de la lessive li quide. Elle ne contient pas de zéolithes.
Lavez les textiles en pro gramme Textile foncé.
-
-
-
46
Page 47
Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Recherche des anomalies
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
^
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^ Arrêtez le lave-linge.
^ Ouvrez la trappe de vidange avec le
déverrouilleur jaune.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25l).
,
Attention : risque de brûlure si un programme haute température était en cours !
Vidange
^
Placez une bassine sous la trappe.
Ne dévissez pas complètement le filtre.
^ refermez le filtre.
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
^
Dévissez complètement le filtre.
47
Page 48
Recherche des anomalies
Nettoyez bien le filtre.
^
^ Vérifiez si la turbine tourne facile-
ment. Sinon, enlevez les corps étran­gers (boutons, pièces etc.) et net­toyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
,
De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas remonté et vissé à fond.
Pour éviter de perdre la lessive, versez environ2ld'eau par la boîte à produits après avoir nettoyé le filtre. L'eau su perflue sera automatiquement vidangée avant le prochain lavage.
-
Ouverture du couvercle de machine
S'assurer que le tambour est à
,
l'arrêt avant de décharger le linge. Ne jamais mettre les mains dans un tambour qui tourne encore, risque de blessure.
^ Tirez le déverrouillage de secours
jusqu'à ce que le couvercle de ma­chine s'ouvre.
^
Ouvrez le couvercle de machine à fond, le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.
48
Page 49
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele ou
le ligne Consommateurs Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre lave-linge. Vous trouve rez la référence du modèle sur la plaque signalétique sur la paroi arrière de l'appareil.
-
Actualisation de la programmation (diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès
-
en matière de lessive, textiles et procé dés de lavage.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu­laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous ren­voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
-
Vous trouverez de plus amples informa tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
49
Page 50
Installation et raccordement
Vue de face
a Branchement électrique
b Tuyau d'arrivée d'eau (aquasécurité
métallique, tuyau en tressé métal lique)
c Couvercle avec bandeau de com
mande
d Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
50
-
-
e Levier pour le châssis à roulettes
f Pieds
g Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les différentes évacuations possibles
Page 51
Châssis à roulettes
Ce lave-linge est équipé d'un châssis à roulettes pour le déplacer facilement.
Levier à gauche = pendant le lavage
Le levier du châssis à roulettes doit im­pérativement être positionné sur la gauche pour que le lave-linge soit par­faitement stable.
Installation et raccordement
Levier positionné sur la droite = pour changer d'emplacement
Ne pas faire passer l'appareil en
,
force sur les rebords et les seuils de porte ! Le dégagement maximal au dessus du sol est de 8 mm. Le châssis pourrait être bloqué et dété­rioré.
,
Si le levier n'est pas positionné sur la gauche, le lave-linge risque de se déplacer lors du lavage et de l'essorage et de causer des dégâts importants.
,
Ne faites pas rouler le lave-linge
sur des câbles ou des tuyaux.
Remarque :
A la place des caches livrés, (voir cha pitre "Installation et raccordement", Dé montage des sécurités de transport), vous pouvez utiliser un support pour tuyaux et câbles afin de faciliter le dé placement du lave-linge. Le support pour tuyaux et câbles est disponible chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
51
Page 52
Installation et raccordement
Démontage des sécurités de transport
Transportez le lave-linge jusqu'à son
^
emplacement.
^ Dévissez les quatre vis extérieures A
et retirez-les.
^ Dévissez complètement les quatre
vis B. Ces vis doivent rester sur les sécurités de transport.
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent pré senter un risque de blessure.
^ Fermez les quatre grands trous avec
des caches.
Conservez les sécurités de transport et les vis. Les sécurités de transport doivent être montées avant tout transport du lave-linge (par ex. lors d'un déménagement) !
-
^
Enlevez les sécurités de transport.
52
Remontage des sécurités de transport
^
Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
Page 53
Installation et raccordement
Installation
Enlevez les sécurités de transport
^
comme décrit à la page précédente.
Installez le lave-linge.
^
La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait.
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
Les pieds de l'appareil et le sol
,
doivent être secs sinon le lave-linge risque de déraper lors de l'esso­rage.
Evitez d'installer la machine sur des revêtements de sol mous, car elle peut vibrer pendant l'essorage.
-
Sur un plancher en bois :
placez l'appareil sur une planche en
bois (min. 60 x 45 x 3 cm). Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher.
installez la machine dans la mesure
du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
Ne dévissez pas les pieds pour ne pas entraver le châssis à roulettes.
53
Page 54
Installation et raccordement
Le système Watercontrol plus Miele
Le système Watercontrol plus Miele vous protège contre les risques de dé gâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le carter
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
– protection contre l'éclatement
Le tuyau de vidange possède une pression contre l'éclatement supé­rieure à 14.000 kPa.
– gaine du tuyau d'arrivée d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est protégé par une gaine en maille métallique qui le protège contre les dégrada­tions
-
La sécurité anti-débordement
Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un cer tain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de fa çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par siphonnage.
-
-
2) L'électronique et le carter
La tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mau vaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les van nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est coupée et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
54
-
-
Page 55
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
Le branchement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour car il est conçu dans le respect des normes applica bles.
La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1.000 kPa. En cas de pression supérieure à
1.000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec rac cord fileté sez pas d'un robinet de ce type, fai­tes-le monter par un installateur agréé.
,
sion. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ou­vrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
3
/4(20/27). Si vous ne dispo-
Le raccord fileté est sous pres-
-
-
-
N'enlevez pas les deux filtres - l'un placé à l'extrémité du tuyau d'ar rivée d'eau, l'autre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils servent à protéger l'électrovanne.
Accessoires : rallonge
Le S.A.V. Miele ou les revendeurs
agréés proposent des tuyaux de 2,5 ou4mdelong en option.
-
Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieur à
7.000 kPa.
55
Page 56
Installation et raccordement
Vidange de l'eau
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible.
La taille de tuyau disponible va jusqu'à 5 mètres. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spéciali sés.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Attention :
– bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
– Si le bain est vidangé dans un lava-
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lave-linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion plastique avec manchon caout chouc (siphon non indispensable).
-
-
-
Attention :
a Embout
b Ecrou moleté pour évier
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a.
^
Fixez le collier de serrage c juste derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
-
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec rac
cord plastique.
56
-
Page 57
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
Installation et raccordement
La prise avec mise à la terre doit tou jours être accessible pour pouvoir dé brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri­ses, etc. pour éviter tout risque d'in­cendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un dis­joncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
-
57
Page 58
Données de consommation
Charge Données de consommation Humidité
Energie Eau Durée :
en kWh en l en %
Coton 90°C 5,5 kg 1,75 46 2 h 09 min 50
60°C 5,5 kg 0,95 46 1 h 49 min 50
60°C 2,75 kg 0,70 33 1 h 49 min 50
r* 5,5 kg 0,77 46 2 h 39 min 50
r* 2,75 kg 0,55 33 2 h 39 min 50
40°C 5,5 kg 0,69 58 2 h 09 min 50
40°C 2,75 kg 0,50 33 2 h 09 min 50
s 5,5 kg
s* 2,75 kg 0,42 33 2 h 39 min 50
Synthétique 40°C 2,5 kg 0,45 45 1 h 52 min 30
Délicat 30°C 1,5 kg 0,30 65 59 min Laine / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min Soie / 30°C 1,0 kg 0,25 39 38 min
Express 20 40°C 3,0 kg 0,30 26 20 min
Automatic + 40°C 3,0 kg 0,45 30 - 50 1 h 24 min
Chemises 60°C 1,5 kg 0,90 52 1 h 09 min
Jeans 40°C 3,0 kg 0,50 45 54 min
Textile moderne 40°C 2,0 kg 0,45 59 59 min
Textile foncé 40°C 3,0 kg 0,58 55 1 h 14 min
résiduelle
Indications pour tests comparatifs :
* Programmes de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la
directive UE 1061/2010
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des options sélectionnées.
58
Page 59
Caractéristiques techniques
Hauteur 900 mm
Hauteur, couvercle relevé 1390 mm
Largeur 454 mm
Profondeur 600 mm
Poids à vide 94,0 kg
Capacité 5,5 kg de linge sec
Tension voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Données de consommation cf. chapitre consommations
Pression min. au robinet 100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max. 1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,70 m
Longueur du tuyau de vidange 1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation 2,40 m
Hauteur de refoulement max. 1,00 m
Longueur de refoulement max. 5,00 m
Labels de conformité voir plaque signalétique
Consommation à l'arrêt 0,25 W
Consommation en état de fonctionnement
2,0 W
59
Page 60
Fonctions programmables
Avec les fonctions programmables, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier les fonctions programmables à tout moment.
Ouvrir les fonctions programmables
Les fonctions programmables sont activées à l'aide de la touche Start/ Stop et du sélecteur de programme. La touche et le sélecteur de pro gramme possèdent en effet une se
-
­conde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition :
– Le lave-linge a été arrêté avec la
touche K.
– Le lave-linge est fermé.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les opé­rations B-C.
B Enfoncez la touche K.
C Lorsque l'affichage indique:..
Langue ! ...
. . . relâchez la touche Start/Stop.
Vous êtes à présent dans les fonctions programmables.
Sélectionner une fonction program
-
mable
D Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que la fonction program
-
mable soit affichée à l'écran.
E Pressez la touche Start/Stop, pour
modifier la fonction programmable affichée.
Modifier la fonction programmable
En tournant le sélecteur de programme, vous pouvez afficher les différentes op tions de la fonction programmable.
L'option sélectionnée est suivie d'une coche L.
F Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que l'option souhaitée soit affichée.
G Pressez la touche Start/Stop, pour
activer l'option souhaitée.
Quitter la fonction programmable
H Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que retour
A soit affiché
à l'écran.
I Appuyez sur la touche Start/Stop.
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
-
60
Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro grammée.
La langue sélectionnée est enregistrée.
-
Page 61
Fonctions programmables
Hydro plus
Avec la fonction programmable Hy dro plus, vous pouvez personnaliser les réglages de l'option Hydro plus.
Vous avez le choix entre trois possibili tés :
Hydro +
(réglage d'usine)
Le niveau d'eau est augmenté (plus d'eau) au lavage et au rinçage.
Rinçage suppl.
Ce réglage permet d'ajouter un rin­çage.
Hydro+ / rinçage sup
Augmentation du niveau d'eau au la­vage et au rinçage et un rinçage sup­plémentaire.
-
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur.
­Vous pouvez activer le rythme délicat en programmes Coton et Synthétique.
Rythme délicat est désactivé en sortie usine.
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire in­tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à 90°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidisse­ment du bain dans les cas suivants :
– pour éviter tout risque d'ébouillan-
tage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier.
dans les bâtiments non pourvus d'un tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé en sortie usine.
61
Page 62
Fonctions programmables
Code
Vous pouvez verrouiller l'électronique avec un code d'identification. Vous éviterez ainsi qu'un tiers utilise votre lave-linge.
Lorsque le code est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le lave-linge.
125
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
L'affichage suivant apparaît :
Code activé
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être utilisé qu'en entrant le code.
Code ...
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Activer le code
activer
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le système vous demande d'entrer un code.
Entrer le code
Le code est 125 : il ne peut pas être modifié.
O __ __
^
Tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que le premier chiffre soit affiché.
^
Pour valider le premier chiffre, pres sez la touche Start/Stop.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis.
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et vali­dez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utili­sé.
Désactiver le code
Accédez aux fonctions de programma­tion comme décrit.
C Lorsque l'affichage indique:..
O __ __
. . . relâchez la touche Start/Stop.
^
Entrez le code et pressez la touche
-
Start/Stop.
^
Sélectionnez Code et validez désac tiver.
-
62
Page 63
Fonctions programmables
Unité de température
Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
°C/Celsius est réglé en départ usine.
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé, un signal retentit à la fin du program me ou à l'arrêt cuve pleine.
Vous pouvez désactiver le signal so nore ou vous avez le choix entre deux volumes.
désactivé
Le signal sonore est désactivé. (réglage d'usine)
normal
Le signal sonore retentit à la fin du pro­gramme et en arrêt cuve pleine au vo lume normal.
-
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est confirmé par un bip de validation.
A la livraison, le bip de validation est désactivé.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré glage de la luminosité.
-
La barre vous indique le réglage.
A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position diffé­rente.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de ré­glage du contraste.
La barre vous indique le réglage.
-
A la livraison, la position 5 est réglée.
-
fort
Le signal sonore retentit à la fin du pro gramme et en arrêt cuve pleine au vo lume fort.
Le contraste est modifié dès que vous sélectionnez une position différente.
-
-
63
Page 64
Fonctions programmables
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage s'assombrit après 10 minutes et la touche Start/Stop clignote lentement.
L'écran s'assombrit de manière géné rale lorsque :
aucune sélection n'est effectuée 10
minutes après la mise en marche.
10 minutes se sont écoulées depuis
la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si l'écran doit être éteint ou allumé pen­dant le déroulement du programme.
activé
La fonction de veille est activée. L'écran est éteint 10 minutes après le démarrage du programme.
Mémoire
Le lave-linge enregistre les réglages sélectionnés (programme, tempéra ture, vitesse d'essorage et options) après le démarrage du programme.
­A la mise en marche suivante, le lave-linge affiche les paramètres enre gistrés.
La fonction mémoire est désactivée sur la machine livrée.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de ré­duire la formation de plis après la fin du programme.
Le tambour tourne encore 30 minutes après le programme.
Le lave-linge peut être ouvert à tout ins­tant.
-
-
désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée. L'écran reste allumé pendant le dérou lement du programme.
64
activé
(réglage d'usine)
La fonction Infroissable est activée.
-
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
Page 65
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en matière de soin du linge. Les lave-linge Miele vous offrent de nombreux pro grammes spéciaux dont le déroulement est spécialement mis au point pour des textiles spécifiques. Avec le développe ment de sa propre série de produits de lavage et de soin du linge (CareCollec tion), Miele vous propose un système unique pour le lavage et l'entretien de votre linge.
Voici une présentation des produits de la CareCollection Miele pour le linge. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet :
Vous pouvez également commander ces produits au service après-vente.
-
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
­La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
­vestes d'extérieur imperméables et res
pirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele nettoie les vêtements de sport et les tis sus en microfibre avec beaucoup de douceur. Votre linge est rafraîchi rapi­dement, les mauvaises odeurs sont éli­minées.
Duvets
Cette lessive spéciale contient des ten­sio-actifs doux et des agents actifs na­turels pour conserver la souplesse des plumes et ainsi le volume des duvets, couettes, oreillers.
-
-
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enve loppe les fibres textiles et leur donne un effet hydrofuge, coupe-vent et antisalis sant sans rendre la surface des vête ments collante. Le textile conserve en tièrement ses propriétés respirantes et son élasticité.
-
-
65
-
-
Page 66
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
La lessive universelle Miele en poudre convient particulièrement au lavage du linge blanc et clair et du linge très sale.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele convient particulièrement au lavage de linge de couleur ou noir. Sa composi tion chimique permet d'éliminer les ta ches dès les basses températures. Vos tenues favorites gardent leur éclat et ne déteignent pas.
-
-
Lessive pour textiles délicats
Pour laver particulièrement délicate ment votre linge précieux, comme la laine et la soie, utilisez la lessive "Texti les délicats". Sa formule spéciale lave parfaitement dès 20°C et préserve les couleurs de votre linge fin.
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge une bonne odeur de propreté, particu lièrement fraîche et naturelle. Il em pêche que le linge se charge en électri cité statique au séchage et rend le linge extrêmement doux et agréable au toucher.
-
-
-
-
-
66
Page 67
67
Page 68
Sous réserve de modifications/4412
M.-Nr. 09 487 470 / 01
Loading...