Miele W 6749 WPS User manual

Page 1
Istruzioni d'uso
per lavabiancheria W 6749 WPS
Prima di installare e mettere in funzione l’elettrodomestico, leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare il prodotto e di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT
Page 2
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................7
Uso ............................................................14
Pannello comandi .................................................14
Come funziona il display ............................................15
Primo utilizzo ....................................................17
Predisporre la macchina ............................................17
Predisporre il dosaggio liquido .......................................18
Azzeramento del sensore di carico ..................................20
Dosaggio detersivo liquido.........................................21
Funzionamento del dosaggio automatico ...............................21
Dosaggio base ...................................................21
Suggerimenti .....................................................22
Per lavare nel rispetto dell'ambiente .................................23
Utilizzo del detersivo.............................................23
Lavare in modo corretto ...........................................24
Istruzioni brevi ....................................................24
Opzioni .........................................................31
Breve ...........................................................31
+Acqua .........................................................31
Macchie 4 ......................................................31
Silence ..........................................................31
Altre opzioni 4 ...................................................32
Risciacquo supplementare........................................32
Prelavaggio....................................................32
Ammollo ......................................................32
Stop con acqua (Stop/acqua) .....................................32
Si possono aggiungere ai programmi le seguenti opzioni: ..................33
2
Page 3
Indice
Centrifuga .......................................................34
Velocità di centrifugazione (centrifuga finale) ............................34
Centrifugazione di risciacquo (intermedia) ...........................34
Esclusione centrifuga finale (Stop con acqua).........................34
Esclusione centrifuga (sia finale, sia intermedia) .......................34
Posticipo dell'avvio ...............................................35
Panoramica programmi............................................36
Simboli trattamento tessuti.........................................41
Svolgimento programma...........................................42
Modificare il programma ...........................................44
Interrompere e terminare un programma ...............................44
Sospendere un programma..........................................44
Modificare .......................................................44
Aggiungere/estrarre anzitempo parte della biancheria.....................45
Sicurezza bimbi ...................................................45
Detersivi ........................................................46
Il detersivo adatto .................................................46
Anticalcare ....................................................48
Detersivi modulari (a più componenti) ...............................48
Prodotti per la cura della biancheria ...................................49
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido liquido ...........49
Immissione separata dell'ammorbidente o dell'amido...................49
Colorare/Decolorare ...............................................49
Linea detersivi Miele CareCollection .................................50
CareCollection ....................................................50
3
Page 4
Indice
Cura e pulizia ....................................................52
Pulizia del cestello (Igienizzare) ......................................52
Pannello e involucro................................................52
Pulizia del cassetto detersivi .........................................52
Dispositivo di aspirazione e canale .................................53
Pulire il dosatore ..................................................54
Pulire il contenitore e il suo coperchio ...............................54
Pulire il tubicino.................................................54
Pulire il filtro dell'afflusso acqua ......................................55
Guida guasti .....................................................56
Cosa fare se......................................................56
Il programma non si avvia ...........................................56
Sul display compare una delle seguenti segnalazioni: .....................57
Al termine del programma, sul display compare la seguente segnalazione ....58
Anomalie nel riconoscimento del carico o nella calibratura .................59
Problemi con il dosaggio automatico ..................................60
Anomalie generiche della macchina ...................................62
Risultato di lavaggio non soddisfacente ................................63
Lo sportello non si apre. ............................................64
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/o di interruzione
della corrente. ....................................................65
Assistenza tecnica................................................67
Riparazioni ....................................................67
Aggiornamento configurazione programma...........................67
Informazioni importanti sulla garanzia ...............................67
Installazione .....................................................68
Vista anteriore ....................................................68
Vista posteriore ...................................................69
Superficie di posizionamento ........................................70
Trasportare la lavatrice fino al luogo di trasporto.......................70
Togliere le sicurezze trasporto .......................................70
Montare le sicurezze trasporto .......................................72
4
Page 5
Indice
Registrare la macchina .............................................73
Colonna bucato ................................................74
Dosatore ........................................................75
Il sistema antiallagamento Miele ......................................78
Afflusso di acqua ..................................................79
Scarico..........................................................80
Allacciamento elettrico .............................................81
Consumi ........................................................82
Note da considerare in caso di test comparativi:.......................83
Dati tecnici ......................................................84
Menù Impostazioni................................................85
Entrare nel menù Impostazioni ....................................85
Scegliere l'impostazione..........................................85
Uscire dal menù Impostazioni .....................................85
Lingua
Orologio .........................................................85
Dosaggio detersivo ................................................86
Più delicato ......................................................86
Prolung. durata prelavaggio .........................................86
Raffreddamento liscivia .............................................86
Codice pin .......................................................87
Temperatura °C/°F.................................................88
Segnale acustico ..................................................88
Acustica tasti .....................................................88
Luminosità .......................................................88
Contrasto ........................................................88
Standby display ...................................................89
Memory .........................................................89
Fase antipiega ....................................................89
Azzeramento sensore di carico .......................................89
! .........................................................85
5
Page 6
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di protegge re la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto del l'ambiente e di facilità di smaltimento fi nalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi. Tale meccanismo permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall'altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparec­chiature elettriche ed elettroni­che (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
-
L'utente dovrà conferire l'apparecchia tura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet tronici ed elettrotecnici oppure riconse
­gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
­chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
­L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati­ve previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Questa lavabiancheria è conforme alle vigenti norme di sicurez za. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attenta mente questo libretto di istruzioni; contiene istruzioni importanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione della lavabiancheria. In questo modo si evitano pericoli a se stessi e danni alla macchina.
Conservare il libretto di istruzioni e passarlo anche a eventuali al tri utenti.
-
-
-
Uso previsto
Questa macchina è destinata esclusivamente all'uso domestico e
~
non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli i quelli per è stata progettata.
La lavabiancheria non è destinata all'impiego in ambienti esterni.
~
Deve essere utilizzata sempre nei limiti del normale uso domesti-
~
co, non per uso professionale, e per lavare capi in tessuto che il produttore ha dichiarato idonei al lavaggio in acqua sull'etichetta. Qualsiasi altro impiego non è ammesso. Miele non risponde di danni causati da un uso diverso da quello previsto o da impostazioni sba gliate dell'elettrodomestico.
-
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
oppure per la loro inesperienza o non conoscenza non sono in gra do di utilizzare in sicurezza la lavabiancheria, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Bambini
I ragazzini più grandi e responsabili (a partire dagli otto anni)
~
possono eventualmente utilizzare e pulire la lavabiancheria senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come effettuare queste operazioni e sono in grado di farlo in tutta sicurez za. È importante che sappiano riconoscere e comprendere eventuali pericoli che potrebbero derivare da un uso non corretto della mac china.
Tenere lontano dalla lavabiancheria i bambini al di sotto degli otto
~
anni oppure sorvegliarli costantemente.
Controllare i bambini quando si trovano nelle immediate vicinanze
~
della macchina. Non permettere loro di giocare con la lavabianche­ria.
Quando si utilizza un programma ad alte temperature tenere con-
~
to che l'oblò diventa molto caldo. In questo caso impedire ai bambini di toccarlo nel corso del funzio­namento della macchina.
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavabiancheria, controllare che non vi siano
~
danni visibili. Non installare né mettere in funzione una macchina se presenta dei danni.
Prima di allacciare la lavabiancheria all'impianto elettrico confron
~
tare i valori riportati sulla targhetta dati (protezione, tensione e fre quenza) con quelli della rete elettrica. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavabiancheria è garantita solo se la
~
macchina è allacciata a un conduttore di protezione a norma. Si trat­ta di un requisito fondamentale di sicurezza. Verificare questa con­dizione e in caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico di casa da un tecnico qualificato. Miele non è responsabile per danni dovuti alla mancanza o all'interruzione del conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza, non si devono usare prolunghe (pericolo
~
di incendio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
~
Miele. Solo in questo caso Miele può garantire il pieno rispetto di tut ti i requisiti di sicurezza previsti.
-
-
-
9
Page 10
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Eventuali riparazioni dell'elettodomestico possono essere effet
~
tuate solo dal servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato; diver samente, il produttore non è responsabile per i danni che ne posso no derivare. Riparazioni non eseguite a regola d'arte possono inoltre esporre l'utente a pericoli anche gravi, per i quali Miele non rispon de.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere
~
sostituito per intero dal personale tecnico autorizzato Miele per evi tare all'utente qualsiasi pericolo.
In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavabianche
~
ria, tenere presente che la macchina è staccata dalla rete elettrica solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è estratta dalla presa, oppure
se
– l'interruttore generale dell'impianto elettrico della casa è disinseri-
to, oppure se
– il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato (l'impian-
to elettrico è staccato).
-
-
-
-
-
-
Il sistema anti-allagamento Miele protegge dai danni dovuti a per-
~
dite d'acqua solo se: –
la macchina è correttamente allacciata alla rete idrica ed elettrica,
in presenza di danni visibili, la macchina è stata immediatamente riparata.
Questa lavabiancheria non può essere messa in funzione in luo
~
ghi non stazionari (ad es. sulle navi).
Non si possono effettuare modifiche alla lavabiancheria che non
~
siano state espressamente autorizzate da Miele.
10
-
Page 11
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Uso corretto
Non installare la lavabiancheria in ambienti esposti al gelo. Se i
~
tubi gelano possono scoppiare o rompersi. Inoltre con temperature inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavabiancheria,
~
togliere le barre di sicurezza per il trasporto dal retro (v. cap. "Instal lazione/Allacciamenti", paragrafo "Togliere le sicurezze trasporto"). Se non vengono tolte, quando la lavabiancheria centrifuga, possono provocare danni ai mobili e alle apparecchiature adiacenti, oltre che alla macchina stessa.
In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi-
~
netto dell'acqua - a maggior ragione se nelle vicinanze della lava­biancheria non vi è uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento! Prima di agganciare il tubo di scarico in
~
un lavandino, assicurarsi che l'acqua possa defluire rapidamente. Fissare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere perché la forza dell'acqua potrebbe spingerlo fuori dal lavandino.
-
Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi
~
estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi corpi estra nei possono danneggiare la lavabiancheria (ad es. il cestello o la vasca) e a loro volta, le parti danneggiate possono rovinare la bian cheria.
-
-
11
Page 12
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di de
~
calcificare la macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse così incrostata da rendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti specifici, reperibili presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Capi che sono stati precedentemente trattati con solventi o pro
~
dotti che li contengono devono essere ben risciacquati in acqua pu lita prima di essere caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice detersivi contenenti solventi (es.
~
benzina, trielina). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei com­ponenti della macchina e generare vapori tossici. Pericolo di esplo­sione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla o lavatrice detersivi o detergenti che con-
~
tengono solventi (es. trielina, benzina). Possono danneggiare le su­perfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono essere espressamente dichia-
~
rati idonei all'impiego in lavatrice e possono essere utilizzati sola­mente nei limiti del normale uso domestico. Attenersi scrupolosa­mente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
-
-
-
I prodotti decoloranti invece possono provocare corrosioni per
~
ché contengono dei composti di zolfo; e quindi non possono assolu tamente essere utilizzati in lavatrice.
Se il detersivo dovesse penetrare negli occhi, sciacquare subito
~
con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione, consultare im mediatamente un medico. In caso di lesioni cutanee o di pelle sensi bile, evitare il contatto con il detersivo.
12
-
-
-
-
Page 13
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Accessori
Gli unici accessori che possono essere montati sono quelli
~
espressamente autorizzati da Miele. Per altri tipi di accessori è escluso ogni diritto alla garanziaeapre stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni di sicurezza e avvertenze.
-
13
Page 14
Uso
Pannello comandi
a Tasti programma
per selezionare il programma di la vaggio
b Display con tasti X, OK, Y
per ulteriori informazioni a riguardo si rimanda alla pagina seguente.
c Interfaccia ottica PC
serve al servizio di assistenza tecni­ca come nodo di diagnosi e di tra­sferimento.
d Tasti delle opzioni
ai programmi di lavaggio possono essere abbinate diverse opzioni.
e Tasto Posticipo avvio
per posticipare l'avvio del program ma.
f Tasto Start/Stop
-
-
avvia il programma selezionato o in terrompe un programma avviato.
g Tasto Dosaggio automatico
per attivare il dosaggio automatico del detersivo liquido.
h Tasto K
per accendere e spegnere la lava­biancheria. Per risparmiare energia, la lavatrice si spegne automatica­mente 15 minuti dopo la fine del pro­gramma o della fase antipiega o dopo l'accensione se non viene ef­fettuata alcuna impostazione.
i Tasto Sportello
per aprire lo sportello.
-
14
Page 15
Uso
Come funziona il display
Il display si usa con i tasti X, OK o Y. – Il tasto X
scorre il testo verso il basso o dimi-
nuisce il valore selezionato.
– Il tasto Y
scorre il testo verso l'alto o aumenta
il valore selezionato.
– Il tasto OK
serve per confermare
Esempi
Ridurre/aumentare un valore
Cotone
40°C OOFFFFM 1600 g/min
Durata 2:59 h
Con il tasto X si abbassa la temperatu ra e con il tasto Y la si aumenta.
Scelta multipla Il valore scelto viene segnato da una
spunta
9.
Altre opzioni
Risciacquo supplementare
8
8 Prelavaggio
Il testo sul display viene fatto scorrere verso l'alto o verso il basso con i tasti X oppure Y. Con il tasto OK si sceglie il valore selezionato. A questo punto si può modificare il valore successivo.
Scelta semplice Un valore corretto è comunque già se-
lezionato. Questo valore è segnato da una spunta
(. Gli altri valori sono auto-
maticamente non spuntati, quindi non attivi.
Più delicato
off (
on ,
Il testo sul display viene fatto scorrere verso l'alto o verso il basso con i tasti X oppure Y. Con il tasto OK si sceglie il valore selezionato.
Uscire da un sottomenù Per uscire dal sottomenù, scegliere
-
Indietro
# oppure aspettare 15 secon
di, trascorsi i quali il display ritorna au tomaticamente al menù programma.
;
,
;
-
-
15
Page 16
Uso
Sul display si impostano:
temperatura di lavaggio
velocità di centrifugazione finale
tempo di ammollo
posticipo dell'avvio
interruzione programma
sicurezza bimbi (protezione)
Con il tasto Altri prog./Impostazioni 4 si impostano i seguenti program mi:
– Capi scuri – Jeans – Capi sport – Scarpe da ginnastica – Capi outdoor – Impermeabilizzare
-
– Peluche –
Igiene cotone
Biancheria nuova
Seta /
Cuscini
Tende
Risciacquare
Inamidare
Scarico/Centrifuga
16
Page 17
Primo utilizzo
Predisporre la macchina
Prima di metterla in funzione per la prima volta assicurarsi che la mac china sia correttamente posizionata e allacciata. Consultare il capitolo "Installazione/Allacciamenti".
Questa lavatrice è stata sottoposta in fase di produzione a un test comple to di funzionamento. Per questo nel cestello possono trovarsi dei residui di acqua.
^ Premere il tasto K. La prima volta che si accende la lavatri-
ce, sul display compare un breve mes­saggio di benvenuto.
Effettuato un ciclo di lavaggio completo della durata di oltre 1 ora, il messaggio di benvenuto non apparirà più.
Il display passa all'impostazione della lingua.
-
-
Impostare la lingua di comunicazione sul display
Viene richiesto di scegliere la lingua di comunicazione per il display. Modifica re la lingua è sempre possibile, anche dopo, premendo il tasto Altri prog./
Impostazioni 4 ed entrando nel menù Impostazioni.
Sprache
deutsch
english ,
;
^ Premere i tasti X o Y per scorrere il
testo finché risulta evidenziata la lin­gua che si vuole impostare. Confer­mare con il tasto OK.
Impostare (eventualmente) l'ora cor­rente
Il display commuta sull'impostazione dell'orologio.
Orologio
-
12:00
^
Premere il tasto X per ridurre l'ora oppure il tasto Y per aumentarla.
^
Al termine, confermare l'impostazione con il tasto OK. Impostare allo stesso modo anche i minuti.
17
Page 18
Primo utilizzo
Esortazione a rimuovere le sicurezze trasporto
Le sicurezze trasporto devono esse re rimosse prima di effettuare il pri mo lavaggio per evitare che la mac china subisca dei danni.
Dopo aver rimosso le sicurezze, con
^
fermare il messaggio con OK.
Indicazione dosatore
Aprire lo sportello e prelevare il dosa
^
tore.
^ Dopo aver tolto il dosatore, confer-
mare il messaggio con OK.
Per motivi di sicurezza, non effettuare alcuna centrifuga prima di aver com­pletato la prima messa in funzione. Per attivare la centrifuga è necessa­rio effettuare prima un programma di lavaggio senza biancheria Con questa operazione anche il tubo del sistema di dosaggio si riempie di detersivo liquido.
.
-
-
Predisporre il dosaggio liquido
Il montaggio del dosatore è descritto
-
al capitolo "Posizionamento e allac ciamento", al paragrafo "Dosatore".
Il contenitore può essere utilizza
,
-
to solo per il detersivo liquido. Altri prodotti, come ad es. sbiancanti o detersivo in polvere, danneggiano la lavatrice e/o la biancheria.
-
Caricare il detersivo
^ Se necessario, sollevare il contenito-
re dalla base.
Il contenitore contiene una valvola sul fondo che si chiude automaticamente quando il contenitore viene sollevato dalla base.
^ Aprire il coperchio del contenitore. ^ Riempire con detersivo liquido al
massimo finoa1cmaldisotto del bordo (ca. 5 litri).
^
Chiudere il coperchio in modo che il detersivo liquido non si secchi e an che per evitare che vi possano finire dentro corpi estranei.
-
-
-
18
^
Riposizionare il contenitore sulla base e premere in modo che la val vola sul fondo si riapra.
-
Page 19
Primo utilizzo
Riempire di detersivo il tubicino
Premere il tasto del programma Fibre
^
sintetiche.
Fibre sintetiche
40°C 600 g/min
Durata 0:59 h
Per aumentare la temperatura a
^
60°C, premere il tasto Y.
Fibre sintetiche
60°C OOOOOO 600 g/min
Durata 1:09 h
^ Premere il tasto Dosaggio automati-
co.
Sul display viene indicata la quantità di detersivo richiesta. Immettere una quantità di 100 ml per riempire il tubici­no.
Quantità detersivo
0
00
ml
Il display richiede l'impostazione del grado di sporco della biancheria.
Grado di sporco
QQHHM
intermedio
Premere il tasto Y per impostare il
^
grado di sporco su molto intenso e confermare con il tasto OK.
Premere il tasto Start/Stop.
^
La quantità ora impostata serve solo per la prima messa in funzione. Al termine della prima messa in funzio­ne, regolare il dosaggio base sulla quantità corretta.
Una volta terminato il programma, la la­vatrice e il dispositivo di dosaggio sono pronti per il funzionamento.
Potrebbe trovarsi ancora aria nel tu­bicino. Ma non è un guasto.
^
Spegnere la lavabiancheria.
Sporco normale
^
Con i tasti Y oppure X immettere la prima cifra e confermare con OK. Immettere la seconda cifra.
^
Ripetere la procedura finché non sono state immesse tutte e tre le ci fre. Confermare poi con OK.
A conclusione della prima messa in funzione bisogna procedere all'impostazione del dosaggio base per il detersivo liquido, v. al capitolo "Dosaggio del detersivo li
-
quido".
-
19
Page 20
Azzeramento del sensore di carico
Al termine della prima messa in fun zione deve essere anche azzerato di nuovo il sensore di carico, come per una bilancia pesapersone.
Accendere la lavabiancheria.
^
Aprire lo sportello.
^
Premere il tasto Altri prog./Imposta
^
zioni 4, sul display compare:
Elenco programmi
Impostazioni !
Capi scuri ,
^ Confermare Impostazioni
;
! con il ta-
sto OK.
^ Premere il tasto X per scorrere il te-
sto finché compare:
Impostazioni
Azzeram. sens. carico
Indietro # ,
;
-
Azzeram. sens. carico
Azzerare
Indietro # ,
Confermare il punto Azzerare con
^
OK
Il sensore viene azzerato e sul display
-
compare:
Azzeramento OK
:
^ Spegnere la lavabiancheria.
;
^
Confermare il valore selezionato Azzeram. sensore carico con OK
20
Page 21
Dosaggio detersivo liquido
Funzionamento del dosaggio automatico
Se si avvia un programma attivando il dosaggio automatico, l'elettronica cal
­cola da sola la quantità di detersivo ne cessaria in base 1) al dosaggio base impostato, 2) la quantità di biancheria introdotta nel cestello e 3) il grado di sporco della biancheria. Il dosatore do serà quindi in maniera precisa la quan tità di detersivo necessaria in base al carico.
Se è stata attivata la funzione Prelavag gio, la macchina calcola automatica­mente quanto detersivo dosare per il prelavaggio e quanto per il lavaggio principale. Tale calcolo avviene su que­sta base: vaggio e
1
/3della quantità per il prela-
2
/3per il lavaggio principale.
Dosaggio base
Per impostare il dosaggio base, seguire quanto riportato sulla confezione del detersivo per sporco normale.
Tenere presente anche la durezza del l'acqua.
-
Premere il tasto Altri prog./Imposta
^
zioni 4, sul display compare:
Elenco programmi
Impostazioni !
-
Capi scuri ,
Confermare Impostazioni
^
sto OK.
-
­A questo punto ci si trova nel menù
! con il ta
Impostazioni.
Premere i tasti X o Y per scorrere il
^
­testo finché risulta selezionata l'impo
stazione Dosaggio detersivo. Confer­mare con il tasto OK.
Quantità detersivo
1
00
Sporco normale
ml
^ Immettere la quantità per il dosaggio
base (esempio: per 90 ml, immettere
090).
^
Con i tasti Y oppure X immettere la prima cifra e confermare con OK. Immettere la seconda cifra.
-
;
-
-
Impostare il dosaggio base
^
Chiudere lo sportello.
^
Accendere la lavabiancheria.
^
Ripetere la procedura finché non sono state immesse tutte e tre le ci fre. Confermare poi con OK.
La macchina è pronta per dosare auto maticamente il detersivo liquido.
-
-
21
Page 22
Dosaggio detersivo liquido
Suggerimenti
Scegliere il detersivo giusto
Nel dosatore può essere versato qual siasi detersivo liquido per lavatrice. Si consiglia tuttavia di preferire il detersivo maggiormente usato per la propria biancheria.
Annotarsi il nome del detersivo per agevolare il riacquisto.
Prodotto
Rabboccare con lo stesso detersivo
Se si usa sempre lo stesso detersivo, basta semplicemente versarlo nel con­tenitore, senza una precedente pulizia.
-
Cambiare detersivo
Non mescolare diversi tipi di detersi vo. Potrebbe ridursi l'efficacia pulen te e potrebbe formare dei grumi.
Se si cambia tipo di detersivo, lavare
^
il contenitore come descritto al capi tolo "Pulizia e manutenzione".
Tenere presente che potrebbe esse
^
re necessario modificare anche l'im postazione del dosaggio base.
Grado di sporco della biancheria
leggero lo sporco non è visibile I capi hanno ad esempio solo assunto l'odore di chi li indossava.
normale: si riconoscono tracce di sporco e/o macchie leggere
intenso: si notano macchie e tracce di sporco
molto intenso: si notano tracce di sporco e macchie, vecchie e secche.
:
-
-
-
-
-
22
Page 23
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
prevista per ogni programma. Il consumo di acqua e di energia ri sulterà, nel complesso, inferiore.
Nel caso di carichi inferiori,
l'elettronica della lavatrice provvede automaticamente a ridurre il consu mo di acqua ed energia e i tempi. La durata residua del programma po trebbe quindi essere corretta nel cor so del programma stesso.
Il programma Express 20' è ideale
per piccoli carichi di biancheria.
– I detersivi moderni permettono di la-
vare anche a basse temperature (20°C). Per risparmiare energia, uti­lizzare quindi temperature più basse.
– Tuttavia si raccomanda di effettuare
di tanto in tanto un programma ad al­meno 60°C, per igienizzare cestello e condutture. La lavatrice ricorda di effettuare questa operazione visualiz­zando sul display
Igienizzare.
-
Utilizzo del detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
indicato sulla confezione.
-
-
Nel dosaggio, tenere presente il gra
do di sporco della biancheria. Utilizzare il dosaggio automatico.
Scegliere le opzioni appropriate (Bre ve, Ammollo, Prelavaggio)
-
Selezionare:
un programma con l'opzione Breve
per biancheria solo leggermente sporca, senza macchie visibili.
– nessuna opzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con macchie visibili.
– l'opzione Ammollo per biancheria
molto sporca.
– Per tessuti intrisi di sporco
polvere o sabbia), selezionare la fun­zione supplementare Prelavaggio.
Consiglio per il successivo uso del l'asciugabiancheria
-
-
(ad es.
-
Per contenere il consumo di energia durante l'asciugatura, centrifugare la biancheria al numero massimo di giri consentito dal programma.
23
Page 24
Lavare in modo corretto
Istruzioni brevi
Mettendo in sequenza le operazioni de scritte ai punti A, B, C ... si hanno del le istruzioni brevi.
Non utilizzare mai dentro o sopra
,
-
nella o sulla lavabiancheria deter
­genti contenenti solventi.
-
A Preparare la biancheria
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi, monete, aghi, graffette ecc.) posso­no danneggiare sia la biancheria che la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even tuali macchie presenti sui tessuti, me glio quando sono ancora fresche. Trattare le macchie con un panno che non perda colore, senza strofina re.
,
Se si pre-trattano i tessuti con prodotti contenenti solventi (ad es. benzina), attenzione a non toccare le parti in plastica della lavabianche ria.
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio richiesto, verificando i simboli riportati sull'etichetta (gene ralmente applicata sul colletto o nella cucitura laterale).
Tenere presente che i tessuti scuri du rante i primi lavaggi tendono a stingere. Lavare quindi separatamente tessuti chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sac­co per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriusci­re.
Chiudere cerniere lampo, ganci e asole.
-
Chiudere/abbottonare federe e copri
-
piumoni per evitare che altri capi possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
­sulla targhetta trattamento tessuti (sim
bolo h).
-
-
-
-
-
24
Page 25
Lavare in modo corretto
B Accendere la lavabiancheria
L'illuminazione interna si accende.
La luce si spegne automaticamente dopo cinque minuti. Per riaccenderla basta premere il tasto Sportello.
Si accendono le spie di tutti i tasti pro
­gramma e sul display compare l'invito a selezionare un programma.
C Selezionare il programma
Usando i tasti programmi:
^
Premere il tasto del programma desi derato.
Utilizzando il tasto Altri prog./Imposta zioni4
^ Premere il tasto Altri prog./Imposta-
zioni 4 e compaiono gli ulteriori pro-
grammi disponibili.
Elenco programmi
Impostazioni !
Capi scuri ,
^ Premere i tasti X o Y per scorrere il
testo finché risulta selezionato il pro­gramma che si intende avviare. Con
-
fermare con il tasto OK.
Sul display viene visualizzato il pro gramma selezionato.
-
;
-
-
25
Page 26
Lavare in modo corretto
D Impostare temperatura e velocità
di centrifuga
Temperatura e/o velocità di centrifuga possono essere modificate.
Cotone
60°C 1600 g/min
Durata 2:59 h
Premere i tasti X o Y per modificare
^
la temperatura. Premendo il tasto OK si passa al nu
^
mero di giri e poi di nuovo alla tem peratura.
Cotone
60°C 1600 g/min
Durata 2:59 h
^ Premere i tasti X o Y per modificare
la velocità di centrifuga.
E Attivare le opzioni
-
­Scegliere le eventuali opzioni deside
^
rate con i tasti delle opzioni. Se si at­tiva un'opzione, la spia si accende.
^ Premendo il tasto Altre opzioni 4 si
può scegliere, a seconda del pro­gramma, tra le seguenti ulteriori op­zioni: risciacquo supplementare, pre-
lavaggio, ammollo, stop con acqua e segnale acustico.
Non tutte le opzioni possono essere se­lezionate per ciascun programma.
-
26
Se non risulta possibile attivare una de terminata opzione, significa che non è ammessa per il programma seleziona to.
Ulteriori informazioni sulle singole fun zioni supplementari al capitolo "Opzio ni".
-
-
-
-
Page 27
F Caricare la biancheria nel cestello
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello.
Sul display compare l'indicazione del carico.
Carico
-
8 < 25%
Il display indica in scatti del 25% qual è la percentuale di biancheria introdotta relativa al carico massimo previsto per il programma selezionato.
^ Introdurre nel cestello la biancheria
distesa, senza pressarla. Capi di di­versa grandezza rafforzano l'effetto di lavaggio e si distribuiscono meglio durante la centrifugazione.
Se si sfrutta appieno la capacità di cari­co si razionalizzano i consumi di acqua e di energia e di conseguenza anche i costi. Sovraccaricando la lavabianche­ria si riduce l'effetto della meccanica di lavaggio e si favorisce la formazione di pieghe.
Lavare in modo corretto
Controllare che tra sportello e guar nizione non siano rimasti incastrati capi di biancheria.
^ Chiudere lo sportello di carico.
-
27
Page 28
Lavare in modo corretto
G Caricare il detersivo
Se il detersivo è troppo poco
la biancheria non risulta pulita e nel
corso del tempo diventa grigia e rigi da
si possono depositare sulla bianche
ria dei filamenti di grasso si possono depositare sulle resisten
ze dei depositi di calcare
Se il detersivo è invece troppo
si può formare troppa schiuma che
riduce la meccanica di lavaggio peg giorando il risultato di lavaggio, di ri­sciacquo e di centrifugazione
– può essere inserito automaticamente
un risciacquo aggiuntivo
– si inquina di più.
1. Dosaggio automatico del detersivo liquido
La lavatrice chiede qual è il grado di sporco della biancheria.
Grado di sporco
-
-
^
Q Q H HM
intermedio
Per modificare il grado di sporco pre mere i tasti Y o X e confermare con il
-
tasto OK.
Il detersivo verrà automaticamente do sato nella quantità necessaria in base al grado di sporco della biancheria.
-
Ulteriori informazion al capitolo "Dosag gio detersivo liquido".
2. Utilizzo del cassetto detersivi
Se si vuole effettuare un programma con detersivo in polvere o detersivo speciale, caricare il prodotto nel cas­setto detersivi.
Attenzione: In questo caso non attivare (premendo
il pulsante) il Dosaggio automatico. Altrimenti verrà caricato sia il detersivo della vaschetta, sia il detersivo liquido con conseguente sovradosaggio.
-
-
-
^
Premere il tasto Dosaggio automati co.
28
-
Page 29
Lavare in modo corretto
H Posticipare l'avvio del programma
(qualora lo si desideri)
Premendo il tasto Posticipo avvio im
^
postare l'ora a cui si desidera che il programma termini.
-
Estrarre il cassetto detersivi e versare
^
il detersivo nelle vaschette.
i
Detersivo per il prelavaggio (suddivi­sione della quantità complessiva di detersivo consigliata: schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
1
/3nella va-
j
Detersivo per il lavaggio principale (ammollo compreso)
§
Ammorbidente e amido
^
Chiudere il cassetto detersivi.
Per ulteriori informazioni sui detersivi e relativo dosaggio consultare il capitolo "Detersivi".
Ulteriori informazioni al capitolo "Postici po dell'avvio".
I Avviare un programma
Premere il tasto lampeggiante Start/
^
Stop.
Se è stato posticipato l'avvio, inizia a scorrere il tempo che manca all'avvio del programma. Una volta trascorso l'intero posticipo oppure subito dopo l'avvio se il programma è stato imme­diatamente avviato, compare sul di­splay la durata presumibile del pro­gramma. Nei primi 8 minuti, la lavabian­cheria rileva la capacità della bianche­ria di assorbire acqua. In seguito a questa rilevazione il programma può ri­sultare più lungo o più corto.
Lo svolgimento viene segnalato sul di
­splay. Viene infatti visualizzato lo scatto programma di volta in volta raggiunto.
Una volta avviato il programma, la luce del cestello si spegne.
-
29
Page 30
Lavare in modo corretto
I Fine programma - Prelevare la
biancheria
Durante la fase antipiega, sul display compaiono alternandosi le seguenti in dicazioni:
Cotone 60°C 1600 g/min Fase antipiega
e
Programma terminato Vuotare il cestello
:
prima di spegnere!
-
Controllare che nella guarnizione del
^
lo sportello non siano rimasti impiglia ti dei corpi estranei.
-
-
^ Aprire lo sportello di carico premen-
do il tasto Sportello.
15 minuti dopo la fine della fase anti­piega, la lavatrice si spegne automa­ticamente. Per riaccenderla bisogna premere il tasto K.
^
Prelevare la biancheria.
Non dimenticare capi di biancheria nel cestello! Durante il lavaggio suc cessivo potrebbero restringersi op
-
pure stingere.
Importante!
Ricordarsi di prelevare sempre la biancheria prima di spegnere la mac­china. Solamente in questo modo si garantisce il corretto funzionamento del sensore di carico.
^ Spegnere la macchina premendo il
tasto K.
^
Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il rischio che qualche oggetto vi finisca
-
dentro inavvertitamente e venga lava to assieme al prossimo carico di biancheria, danneggiandola.
-
30
Page 31
Opzioni
Le opzioni si attivano e disattivano con i tasti corrispondenti.
Breve
per tessuti poco sporchi, senza mac chie visibili.
La durata del lavaggio principale viene ridotta.
-
+Acqua
Viene aumentato il livello dell'acqua sia durante il lavaggio che durante il ri
-
sciacquo.
Macchie 4
Da questo menù di possono seleziona­re diverse macchie per ottimizzare il la­vaggio. A seconda del tipo di macchie selezionate, l'elettronica modifica la configurazione del lavaggio. Per alcune macchie compare anche un'indicazione su come pre-trattare la macchia prima del lavaggio. Per ogni programma si possono impostare fino a tre tipi di macchie.
Silence
per rendere più silenzioso il funziona mento della lavatrice, se la si avvia in determinati orari.
Se si attiva l'opzione Silence, la bian cheria non viene centrifugata e si attiva lo Stop con acqua. Il programma dura un po' più a lungo.
Disattivare lo stop con acqua
Premere il tasto Altre opzioni 4
^
Altre opzioni
Stop con acqua
9
Indietro #
,
^ Premere i tasti X o Y finché risulta
evidenziata la funzione Stop con ac- qua e disattivarlo con il tasto OK.
Sul display appare:
Con il posticipo avvio è possibile rimandare
:
la centrifugazione
-
-
;
La funzione Breve (qualora fosse stata attivata) viene automaticamente disatti vata.
Per uscire dal sottomenù Macchie premere una seconda volta il tasto Macchie 4.
In questo caso, utilizzare il posticipo
­dell'avvio per fare in modo che la
centrifuga avvenga all'orario deside rato.
-
31
Page 32
Opzioni
Altre opzioni 4
Sul display compare il sottomenù delle opzioni.
Per uscire dal sottomenù Altre opzio
ni premere una seconda volta il tasto Altre opzioni 4.
Risciacquo supplementare
Viene aggiunto un risciacquo per parti colari esigenze di risciacquo.
Prelavaggio
per tessuti intrisi di sporco, ad es. pol­vere o sabbia.
Ammollo
Per capi particolarmente sporchi, con macchie proteiche.
La durata dell'ammollo può essere im­postata in scatti di 30 minuti da un mini­mo di mezz'ora a un massimo di 6 ore.
Impostare la durata dell'ammollo
^
Premere il tasto Altre opzioni 4
Altre opzioni
Ammollo
8
;
-
A questo punto si può scegliere su di splay la durata dell'ammollo.
Tempo di ammollo
0:30 h:min.
(0:00 - 6:00 h)
Scegliere la durata di ammollo desi
^
derata con i tasti X oppure Y e con fermare con il tasto OK.
-
Annullare l'ammollo
Premere il tasto Altre opzioni 4
^
Altre opzioni
Ammollo
9
8 Stop con acqua
^ Premere i tasti X o Y finché risulta
evidenziata la funzione Ammollo edi­sattivarla con il tasto OK.
Stop con acqua (Stop/acqua)
Al termine dell'ultimo risciacquo, i capi restano immersi nell'acqua. Questo ac corgimento serve qualora non si possa prelevare subito la biancheria al termi ne del programma, per evitare che si formino troppe pieghe.
-
-
-
;
,
-
-
8 Stop con acqua
^
Premere i tasti X o Y finché risulta
,
evidenziata la funzione Ammollo e confermarla con il tasto OK.
32
Page 33
Opzioni
Si possono aggiungere ai programmi le seguenti opzioni:
Breve
+Acqua
Macchie 4
Silence
Risciacquo
supplement.
Prelavaggio
Ammollo
Stop con acqua
Cotone #### # ### # Lava/Indossa #### # ### # Fibre sintetiche # ## ### # Lana / ### Automatic plus ## # # Camicie #### # ### # Express 20' #
1)
### ##
Capi scuri ### ## Jeans # ## ### # Capi sport #### # ### # Scarpe da ginnastica # Capi outdoor #### # ### # Impermeabilizzare ## Peluche ## # # Igiene cotone ### # ### # Biancheria nuova ### ## Seta / ### ## Cuscini ### # # # Tende ### # # Risciacquare ## Inamidare ## Scarico/Centrifuga
1)
si attiva automaticamente con il programma.
2)
L'opzione preimpostata dal programma non può essere disattivata.
Dosaggio
automatico
2)
2)
##
##
33
Page 34
Centrifuga
Velocità di centrifugazione (centrifuga finale)
Programma giri/min.
Cotone 1600 Lava/Indossa 1200 Fibre sintetiche 600 Lana / 1200 Automatic plus 1200 Camicie 600 Express 20' 1600 Capi scuri 1200 Jeans 900 Capi sport 1200 Scarpe ginnastica 1000 Capi outdoor 800 Impermeabilizzare 1000 Peluche 900 Igiene cotone 1600 Biancheria nuova 1200 Seta / 600 Cuscini 1200 Tende 600 Risciacquare 1600 Inamidare 1600 Scarico/Centrifuga 1600
La velocità finale di centrifuga può sempre essere ridotta. Non può invece essere aumentata rispetto ai valori mas simi indicati.
Centrifugazione di risciacquo (intermedia)
La biancheria viene centrifugata anche dopo il lavaggio principale e tra i ri sciacqui. Se si riduce la velocità finale di centrifuga, anche la velocità della centrifuga intermedia viene ridotta. In alcuni programmi, se la velocità finale di centrifuga è inferiore a 700 giri/min. viene automaticamente aggiunto un ri sciacquo.
Esclusione centrifuga finale (Stop con acqua)
^ Dopo aver premuto il tasto Altre op-
zioni 4, selezionare Stop con ac­qua.
– Proseguire centrifugando
:
sul display compare già la massima velocità di centrifuga ammessa per il programma effettuato. Eventualmen­te, ridurre la velocità di centrifuga con il tasto X. Avviare la centrifuga premendo il tasto Start/Stop.
Proseguire senza centrifugare Premere il tasto Sportello. L'acqua
viene scaricata. Al termine premere di nuovo il tasto Sportello per prele vare la biancheria.
-
Esclusione centrifuga (sia finale, sia intermedia)
-
-
:
-
34
^
Selezionare No .
Al termine dell'ultimo risciacquo l'acqua viene scaricata e si passa direttamente alla fase antipiega. In questo caso, in alcuni programmi viene aggiunto un ri
-
sciacquo.
Page 35
Posticipo dell'avvio
Attivando questa funzione è possibile stabilire a che ora far terminare il pro gramma. L'avvio può essere posticipa
-
­to da 15 minuti fino a max. 24 ore ad esempio per evitare le fasce orarie di punta o sfruttare tariffe energetiche più convenienti.
Affinché il posticipo avvio funzioni correttamente, è necessario imposta
-
re l'ora corrente.
Attivare il posticipo avvio
A Dopo aver selezionato il programma,
premere il tasto Post. avvio.
Il display visualizza:
Posticipo avvio 8:20
Ora avvio
Ora fine
8:20
11:19
B Premendo il tasto Y, impostare l'ora
desiderata di fine programma.
Alla prima pressione del tasto l'ora si arrotonda al quarto d'ora, alla mezz'ora, ai tre quarti o all'ora successiva. A ogni ulteriore pressione l'ora di fine pro
­gramma aumenta di 15 minuti in 15 mi nuti.
Posticipo avvio 8:20
Modificare
È possibile anche scegliere di far termi nare il programma a un'altra ora.
Premere il tasto Posticipo avvio.
^
Correggere l'ora di fine programma
^
con i tasti X o Y. Confermare con il tasto OK.
^
Annullare
Premere il tasto Start/Stop.
^
Sul display appare:
Selezionare
Annullare il posticipo avvio
Attivare protezione ,
^ Confermare con il tasto OK. ^ A questo punto selezionare un altro
programma oppure
^ premere il tasto Start/Stop per avvia-
re subito il programma.
La quantità di carico reale può esse re rilevata solamente dopo l'avvio del programma. Per questo può
­succedere che il programma termini
prima o più tardi rispetto a quanto inizialmente indicato.
-
;
-
Ora avvio
Ora fine
15:01
18:00
C Confermare con il tasto OK. D Premere il tasto Start/Stop.
Il display visualizza il tempo che manca in ore e minuti all'avvio del programma.
35
Page 36
Panoramica programmi
Cotone da 90° a fredda carico massimo: 7,0 kg
Capi Magliette, intimo, tovaglie ecc. in cotone, lino o misto cotone e lino. Consiglio Le impostazioni 60°/40°C si differenziano da Eco
durata dei programmi più breve
tempo di azione più lungo
consumo energetico più elevato.
– Per soddisfare particolari esigenze di igiene selezionare la tempera
tura a 60°C o più.
Cotone Eco60/Eco
40
Capi Biancheria in cotone normalmente sporca.
60
/Eco40per:
carico massimo: 7,0 kg
-
Consiglio
Queste impostazioni sono le più efficienti dal punto di vista del
consumo energetico e idrico per il lavaggio di biancheria di coto­re.
60
– Con Eco
la temperatura di lavaggio raggiunta è inferiore ai 60°C,
l'efficacia di lavaggio corrisponde al programma Cotone 60°C.
Indicazione per istituti di ricerca:
Programma test conforme alla norma EN 60456 ed etichetta energetica ai sensi della direttiva 1061/2010.
Lava/Indossa da 60°C a fredda carico massimo: 3,5 kg
Capi Indumenti in fibre sintetiche, miste o cotone delicato. Consiglio: Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono fa
cilmente.
Fibre sintetiche da 60°C a fredda carico massimo: 2,5 kg
Capi Tessuti delicati in fibre sintetiche e miste; rayon-viscosa. Consiglio: Ridurre o escludere la centrifuga se i capi sono soggetti a pieghe.
-
36
Page 37
Panoramica programmi
Lana / da 40°C a fredda carico massimo: 2,0 kg
Capi Tessuti in lana o misto lana e tutti gli altri capi lavabili a mano. Consiglio: Se i tessuti si sgualciscono facilmente, ridurre la velocità di centrifu
ga.
Automatic plus da 40°C a fredda carico massimo: 5,0 kg
Capi Capi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Lava/Indossa, divisi per colore.
Consiglio: Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare i
suoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di centri fuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la deli catezza del lavaggio.
Nota: Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul
pannello per motivi di spazio.
Camicie da 60°C a fredda carico massimo: 2,0 kg
Consiglio: – Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
– Se i capi sono in seta usare il programma Seta /.
Express 20' da 40°C a fredda carico massimo: 3,5 kg
-
-
-
Capi Capi in cotone o misto cotone e fibre sintetiche, indossati magari
per poche ore e quindi non sporchi.
Consiglio: L'opzione "Breve" viene attivata automaticamente.
Capi scuri da 40°C a fredda carico massimo: 3,0 kg
Capi Capi scuri in cotone o fibre miste. Consiglio: Lavare i capi al rovescio.
Jeans da 60°C a fredda carico massimo: 3,0 kg
Consiglio:
Lavare i capi in jeans al rovescio.
Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi separatamente tessuti chiari e scuri.
37
Page 38
Panoramica programmi
Capi sport da 60°C a fredda carico massimo: 3,0 kg
Capi Abbigliamento usato per l'attività sportiva e il fitness come magliette,
pantaloncini, capi in microfibra e felpe
Consiglio:
Non usare ammorbidente.
Rispettare le indicazioni di lavaggio riportate sull'etichetta.
Scarpe ginnastica da 40°C a fredda max. 2 paia di scarpe alla volta
Capi Solo scarpe da ginnastica (non in pelle) Consiglio: Rispettare le indicazioni di lavaggio fornite dal produttore delle scar
pe.
Togliere residui di sporco più grossi con una spazzola.
Chiudure le chiusure a velcro.
– – Non usare ammorbidente. Per la successiva asciugatura in tamburo utilizzare il cesto accesso-
rio per asciugabiancheria.
Capi outdoor da 40°C a fredda carico massimo: 2,5 kg
Capi Capi tecnici, ad esempio giacche o pantaloni in tessuti a membrana
come Gore-Tex
®
, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®ecc.
Consiglio: – Chiudere le cerniere lampo.
– Non usare ammorbidente. –
Se serve, i capi outdoor dopo il lavaggio possono essere trattati con il programma Impermeabilizzare. L'impermeabilizzazione non va effettuata dopo ogni lavaggio.
Impermeabilizzare 40°C carico massimo: 2,5 kg
-
Capi Per trattare post-lavaggio tessuti in microfibra, tute da sci o tovaglie,
prevalentemente in fibre sintetiche per ottenere un effetto di repel lenza all'acqua e allo sporco.
Consiglio:
I capi devono essere stati appena lavati e centrifugati oppure asciugati.
Per ottenere il massimo effetto, si consiglia di far seguire all'impregnatura un trattamento termico asciugando i capi nell'asciugabiancheria oppure stirandoli.
38
-
Page 39
Panoramica programmi
Peluche da 40°C a fredda carico massimo: 1,0 kg
Capi Animali di peluche, dichiarati lavabili in lavatrice dal produttore. Consiglio: Non lavarli se hanno imbottitura in paglia o simili.
Igiene cotone da 90°C a 30°C carico massimo: 7,0 kg
Capi Tessuti in lino e/o cotone a diretto contatto con la pelle o soggetti a
particolari esigenze di igiene, come ad esempio intimo, lenzuola, fe dere speciali antiacaro.
-
Consiglio:
Nota: il nome del programma può comparire leggermente diverso sul pan
Biancheria nuova da 40°C a fredda carico massimo: 3,0 kg
Capi Capi nuovi in cotone, tessuti in spugna o poliestere. Consiglio: Per rimuovere dai tessuti i residui di lavorazione.
Seta / da 30°C a fredda carico massimo: 1,0 kg
Capi Seta e altri tessuti lavabili a mano che non contengono lana. Consiglio: Lavare collant e reggiseni in un apposito sacco per biancheria.
Cuscini da 90°C a fredda 2 cuscini (40 x 80 cm) o
Capi Guanciali lavabili con imbottitura in piuma o materiale sintetico. Consiglio: Attenzione a quanto riportato sull'etichetta trattamento tessuti.
Affinché l'effetto igienizzante sia ottimale è opportuno impostare
temperature di almeno 60°C. Consultare l'etichetta del capo.
nello per motivi di spazio.
1 cuscino (80 x 80 cm)
-
39
Page 40
Panoramica programmi
Tende da 40°C a fredda carico massimo: 2,0 kg
Capi Tende dichiarate lavabili in lavatrice dal produttore. Consiglio:
Risciacquare carico massimo: 7,0 kg
Capi Per risciacquare capi lavati a mano. Consiglio: – Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono
Inamidare carico massimo: 7,0 kg
Capi Tovaglie, tovaglioli, camici da lavoro che devono essere inamidati. Consiglio: – Se i tessuti si sgualciscono facilmente, impostare la giusta veloci-
Scarico/Centrifuga
Consiglio:
Viene effettuato automaticamente un prerisciacquo senza deter
sivo per eliminare prima la polvere. Se si usa il detersivo liquido, caricare il detersivo per il lavaggio principale utilizzando l'apposita vaschetta (accessorio su richiesta).
Se le tende sono delicate, ridurre la velocità della centrifuga fina
le o escluderla del tutto. Togliere i piombini o altri accessori.
facilmente.
tà di centrifuga.
– La biancheria da inamidare deve essere appena lavata, ma non
trattata con ammorbidente.
Solo scarico: Impostare la velocità di centrifugazione su No ..
Attenzione! Impostare un numero di giri compatibile con il tipo di capi introdotti.
-
-
40
Page 41
Simboli trattamento tessuti
Lavaggio
La cifra all'interno della vaschetta in dica la temperatura massima con cui si può lavare il capo.
9 trattamento normale 4 trattamento delicato c trattamento delicatissimo / lavaggio a mano
h non lavabile in acqua
Esempi per la scelta del programma
Programma Simbolo
Cotone 9ö8E76 Lava/Indossa 54321 Fibre sintetiche ac Lana // Seta // Express 20' 76 Automatic plus 7621
Asciugatura
I punti rappresentano la temperatura.
-
q temperatura normale r temperatura ridotta s Non adatto all'asciugatura in
tamburo
Stirare
I punti rappresentano le aree tempe ratura
I ca. 200°C H ca. 150°C G ca. 110°C J Non stirare
Lavanderie
f a secco con solventi chimici
le lettere rappresentano il tipo
p
di trattamento.
w lavaggio in acqua D non lavare a secco
-
Candeggio
x candeggio possibile con ogni
candeggina ossidante
{ utilizzare solo candeggianti
all'ossigeno
z non candeggiare
41
Page 42
Svolgimento programma
Lavaggio
Risciacquo Centrifuga
principale
Livello
dell'ac
qua
Ritmo di
lavaggio
-
Livello
dell'ac
qua
-
Risciac
qui
Centrifu
­ga di ri
sciacquo
(o inter
Centrifu
­ga finale
-
-
-
media)
Cotone d a ( 2-4 Lava/Indossa ( c e 2-3
1)2)
3)
LL
LL
Fibre sintetiche e d e 3 L Lana /ef e 2 LL Centrifuga – ––––L Camicie e c e 2 L Express 20' d b d 1-3 Capi scuri ( b d 3-4
3)
3)
LL
LL
Jeans ( c e 3 L Capi sport d c d 2-3 Scarpe ginnastica
6)
e e ( 2 L
Capi outdoor e d e 3 L
3)
LL
4)
L
Impermeabilizzare ( d –––L Peluche e c ( 3 LL Igiene cotone ( b ( 3-4 Biancheria nuova d b ( 2-3
2)
3)
LL
LL
Seta /ef e 2 L Cuscini ( d e 3–L
6)
Tende
( d d 3 L Risciacquare ––e 2 L Inamidare ( c –––L Scarico/Centrifuga – ––––L
La spiegazione dei simboli è riportata alla prossima pagina.
42
Page 43
Svolgimento programma
d = livello basso ( = livello medio e = livello alto
a = Ritmo Intenso b = Ritmo Normale c = Ritmo Delicato d = Ritmo Sensitiv e = Ritmo Oscillante f = Ritmo Lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comando elet
­tronico con automatismo quantità ed è in grado di determinare autonomamen­te la quantità di acqua necessaria in re­lazione alla quantità di biancheria intro­dotta e alla sua capacità di assorbi­mento. Per questo, svolgimento e dura­ta dei programmi possono essere di volta in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si riferiscono sempre al programma base a pieno carico. Non si tiene conto delle opzioni selezionabili.
Aspetti particolari nello svolgimento del programma:
Fase antipiega: Al termine del programma il cestello
continua a ruotare per altri 30 minuti per evitare il più possibile la formazione di pieghe. Eccezione:
nel programma Lana non c'è la fase antipiega. Lo sportello può comunque sempre es sere aperto.
1)
Se la temperatura scelta è compresa tra 90°C e 60°C vengono effettuati 2 risciacqui. Se la temperatura è inve
­ce inferiore ai 60°C vengono effettua­ti 3 risciacqui.
2)
viene aggiunto un terzo o quarto ri­sciacquo se:
– c'è troppa schiuma nel cestello – la velocità di centrifugazione finale è
inferiore ai 700 giri/min.
– è stata esclusa la centrifuga (No .)
3)
viene aggiunto un terzo risciacquo se:
-
Durante il programma, la macchina se gnala lo scatto di volta in volta in corso.
-
è stata esclusa la centrifuga (No .)
4)
La biancheria viene centrifugata solo dopo il lavaggio principale.
5)
Velocità di centrifuga crescente: pri
­ma del lavaggio viene effettuata una centrifuga a velocità crescente per togliere l'aria dall'imbottitura. Suc cessivamente l'acqua affluisce attra
-
-
verso la vaschetta j per il lavaggio principale.
6)
Prerisciacquo: viene effettuato auto
­maticamente un prerisciacquo senza detersivo per eliminare prima la pol
­vere.
43
Page 44
Modificare il programma
Interrompere e terminare un programma
Un programma può sempre essere in terrotto e terminato.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Selezionare
Interrompere il programma
Attivare protezione ,
Premere il tasto OK.
^
La lavatrice scarica. Se si desidera prelevare la biancheria: ^ Premere il tasto Sportello. Se si vuole selezionare un altro pro-
gramma: ^ Spegnere la macchina premendo il
tasto K.
^ Riaccendere la lavabiancheria. ^ Verificare se c'è ancora il detersivo
nella vaschetta. Se non c'è, caricarlo.
^
Selezionare un programma diverso.
;
Sospendere un programma
Spegnere la macchina premendo il
^
-
tasto K.
Per proseguirlo:
Riaccendere la macchina premendo
^
il tasto K.
Modificare
Programma
Una volta avviato, il programma non può essere cambiato.
Temperatura
La temperatura può essere modificata entro i primi cinque minuti dall'avvio del programma.
Velocità di centrifugazione
La velocità può essere modificata fin­ché non inizia la fase di centrifugazio­ne.
Opzioni
Le opzioni Breve e +Acqua possono essere attivate o disattivate entro i primi cinque minuti dall'avvio del program ma. Eccezione:
Express 20'
-
44
Se il programma è protetto (sicurez za bimbi), non può essere apportata alcuna modifica.
-
Page 45
Modificare il programma
Aggiungere/estrarre anzitempo parte della biancheria
Premere il tasto Sportello per aprire
^
lo sportello di carico. Aggiungere la biancheria oppure
^
prelevarla. Chiudere lo sportello.
^
Il programma prosegue automatica mente.
Attenzione: Una volta che il programma è avviato,
la lavatrice non è in grado di rilevare la diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver introdotto nuova biancheria, la macchina considera sempre il pieno carico.
Il tempo residuo visualizzato può esse­re in realtà prolungato.
Lo sportello non si apre nei seguenti casi:
-
Sicurezza bimbi
La sicurezza impedisce che mentre la lavatrice è in funzione qualcuno possa aprire lo sportello o interrom pere un programma.
Attivare la protezione
A programma avviato premere il tasto
^
Start/Stop.
Selezionare
Attivare protezione
Indietro # ,
^ Premere il tasto X finché compare
Attivare protezione bimbi e conferma­re poi con il tasto OK.
A conferma, sul display compare:
0 Comandi bloccati
La sicurezza bimbi è attivata e verrà di­sattivata automaticamente al termine del programma.
-
;
la temperatura dell'acqua all'interno del cestello è superiore a 55°C;
il livello dell'acqua supera un deter minato valore;
è stato raggiunto lo scatto Centrifu ga.
Premendo il tasto Sportello nei casi so pra indicati, sul display appare:
Sportello bloccato
Disattivare la protezione
^
Premere il tasto Start/Stop.
­Sul display appare:
Disattivare protezione bimbi
-
^
Premere il tasto Menù destro OK; sul display compare:
-
1 Comandi attivi
45
Page 46
Detersivi
Il detersivo adatto
UltraWhite
(univer
-
sale)
Detersivi Impermea
Ultra
Color
Capi
delicati
Specia
le*
bilizzante**
-
(colorati)
Ammor
­bidente
Cotone X X X Lava/Indossa X X X Fibre sintetiche X X Lana / ––X– – X Automatic plus X X X Camicie X X X Express 20' Capi scuri Jeans Capi sport Scarpe ginnastica Capi outdoor
1)
1)
1)
1)
1)
1)
XX–– – X
–X–– – X –X–– – X –––X – – –X–– – –
–––X – – Impermeabilizzare X – Peluche Igiene cotone
1)
2)
–XX– – –
X––– – X
Biancheria nuova X X X Seta / ––X– – X Cuscini Tende
1)
2)
–––X – –
––X– – – Inamidare X
46
Page 47
Detersivi
1)
Utilizzare detersivo liquido
2)
Utilizzare detersivo in polvere ad es. UltraWhite della linea CareCollection di Miele
* Detersivi specifici per determinati tessuti: es. Capi sport, Capi outdoor, Piuma/
Piumino della linea CareCollection Miele.
** Utilizzare solo prodotti impermeabilizzanti dichiarati adatti ai tessuti a membra
na, generalmente sono a base di composti del fluoro ad es. l'Impermeabilizzante della linea CareCollection Miele. Non utilizzare prodotti contenenti paraffina. Versare l'impermeabilizzante nella vaschetta §.
-
47
Page 48
Detersivi
Si possono usare tutti i tipi di detersi vi per lavatrice reperibili sul mercato. Solitamente, dosi e indicazioni per l'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
Il dosaggio dipende dai seguenti fat tori:
grado di sporco della biancheria
sporco leggero sporco e macchie non sono visibili. I capi hanno ad esempio solo assunto l'odore di chi li indossava.
sporco normale sporco e/o macchie visibili (leggere).
sporco intenso sporco e macchie visibili.
– quantità di biancheria (attenersi alla
proposta di dosaggio)
– grado di durezza dell'acqua
se non si conosce la durezza della propria acqua, rivolgersi alla locale azienda idrica.
Anticalcare
­Se la durezza dell'acqua è compresa
nelle aree II e III, è possibile aggiunge re un anticalcare per risparmiare deter sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è riportato sulla confezione. Caricare pri ma il detersivo, poi l'anticalcare.
-
In questo caso la quantità di detersivo da dosare è quella corrispondente all'area di durezza I.
Detersivi modulari (a più componenti)
Se si usano detersivi modulari, caricare i singoli componenti nella vaschetta j rispettando il seguente ordine:
1. Detersivo
2. Anticalcare
3. Sale smacchiante In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
-
-
-
Durezze dell'acqua
za
-
Durezza in
mmol/l
Area di durez
dolce (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
media (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
dura (III) oltre 2,5 oltre 14
48
Durezza
tedesca °d
Page 49
Prodotti per la cura della biancheria
Ammorbidente L'ammorbidente serve a rendere più soffice la biancheria e a evitare che si carichi elettrostaticamente durante l'asciugatura.
Amido L'amido mette in forma i capi di bian cheria.
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido liquido
Dopo più immissioni automatiche, pulire la vaschetta, in particolar modo il dispositivo di aspirazione.
Immissione separata dell'ammorbidente o dell'amido
Dosare o preparare il prodotto come
^
-
indicato sulla confezione. Versare l'amido liquido nella vaschet
^
ta §; quello in polvere o denso inve ce nella vaschetta i.
Premere il tasto Altri prog./Imposta
^
zioni 4 e scegliere il programma Inamidare.
^ Scegliere una velocità di centrifuga
oppure l'opzione Stop con acqua.
^ Premere il tasto Start/Stop.
Colorare/Decolorare
Detersivi
-
-
-
^
Versare l'ammorbidente o l'amido nella vaschetta §. Non superare il
livello massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo risciacquo. Al termine del programma di lavaggio una piccola quantità di ac qua rimane depositata nella vaschetta
§.
^ Non
^
-
utilizzare alcun prodotto decolo-
rante nella lavatrice. L'uso di prodotti coloranti è ammesso
solo nei limiti del normale uso dome stico Alla lunga, il sale contenuto nei prodotti coloranti potrebbe aggredire l'acciaio. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confe zione del prodotto.
-
49
-
Page 50
Linea detersivi Miele CareCollection
A Miele sta a cuore la perfezione del la vaggio. Le lavatrici Miele, infatti, sono dotate di tutta una serie di programmi specifici in grado di lavare ogni tessuto nel modo più adatto a salvaguardare le sue caratteristiche. Per questo Miele ha deciso di affiancare ai suoi programmi una propria linea di detersivi, la Care Collection, che esalti la qualità del la vaggio nelle lavatrici Miele.
Di seguito una panoramica sui prodotti CareCollection per la cura del bucato. Questi prodotti possono essere ordinati su internet al sito www.miele-shop.com oppure richiesti direttamente al centro di assistenza tecnica Miele autorizzato più vicino.
-
-
CareCollection
-
Detersivo universale per capi bianchi "UltraWhite"
Il detersivo in polvere Miele è partico larmente adatto per biancheria bianca o chiara oppure per biancheria colorata se è molto sporca.
Detersivo per capi colorati "UltraCo lor"
Questo detersivo è particolarmente adatto per capi colorati e capi scuri. La sua particolare composizione garanti sce l'eliminazione delle macchie già a basse temperature e mantiene i colori vividi e brillanti.
Detersivo per capi delicati
Lava molto delicatamente i capi più sensibili, come lana e seta. Grazie alla sua particolare formula è efficace già a 20°C e mantiene i colori brillanti.
-
-
-
50
Ammorbidente
Lascia sui capi un profumo fresco e na turale. Rende i tessuti morbidi e vapo rosi impedendo che si carichino elettro staticamente durante l'asciugatura.
-
-
-
Page 51
Linea detersivi Miele CareCollection
Detersivi e prodotti Miele per usi spe ciali
Capi outdoor
Lo speciale detersivo Miele per capi outdoor lava delicatamente le fibre di capi tecnici pregiati destinati al tempo libero, rispettandone le caratteristiche impermeabili.
Capi sport
Lo speciale detersivo Miele per capi outdoor lava delicatamente i capi in mi crofibra e tessuti tecnici utilizzati per l'attività sportiva. Gli indumenti vengono rinfrescati velocemente neutralizzando gli odori.
Piuma / Piumino
-
A base di tensioattivi delicati e di additi vi naturali, questo speciale detersivo mantiene morbida la piuma preservan done la naturale elasticità.
Impermeabilizzante
Questo speciale prodotto impermeabi lizzante Miele avvolge le fibre singolar mente rendendole repellenti all'acqua, al vento e allo sporco, ma senza "incol larle". Il tessuto si mantiene così traspi rante ed elastico.
-
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Cura e pulizia
Pulizia del cestello (Igienizzare)
L'abitudine di lavare a basse tempera ture e con detersivo liquido o in gel può favorire il deposito di germi all’interno della lavatrice e lo sviluppo di cattivi odori. Per igienizzare il cestello e pre venire la formazione di odori, una volta al mese o al più tardi quando compare la segnalazione re il programma Cotone 75°C utilizzan do detersivo universale (in polvere).
Info Igienizzare, avvia
-
-
Pannello e involucro
Sfilare la spina dalla presa elet-
,
trica prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzio­ne.
,
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
^
Pulire l'involucro e il pannello coman di con un detersivo delicato oppure acqua e sapone e asciugare con un panno morbido.
Pulizia del cassetto detersivi
Le vaschette del lavaggio e del prela vaggio del cassetto detersivi sono auto pulenti; per motivi di igiene è comun que opportuno effettuare regolarmente un'accurata pulizia dell'intero cassetto.
-
-
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed estrarlo del tutto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
-
-
-
,
Non usare detergenti contenenti solventi, detergenti abrasivi, detersi vi specifici per vetro o pulitori univer sali. Contengono infatti delle sostan ze che possono danneggiare le parti in materiale sintetico e altri compo nenti.
52
-
-
-
-
Page 53
Dispositivo di aspirazione e canale
1. Sfilare il dispositivo di aspirazione
dalla vaschetta § e pulirlo sotto ac­qua corrente. Pulire anche il tubicino sul quale il dispositivo si innesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Cura e pulizia
Dopo più immissioni di amido liqui do, pulire con particolare accuratez za il dispositivo di aspirazione e il canale dell'ammorbidente perché l'amido può diventare colloso.
Pulire l'alloggiamento del cassetto detersivi
-
-
^
Pulire il canale dell'ammorbidente con acqua calda e uno spazzolino.
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e de­positi di calcare dagli ugelli del cas­setto detersivi.
53
Page 54
Cura e pulizia
Pulire il dosatore
Il contenitore dovrebbe essere lavato ogni volta che si cambia tipo di detersi vo liquido.
Pulire il contenitore e il suo coperchio
Non usare detergenti contenenti
,
solventi, detergenti abrasivi, detersi vi specifici per vetro o pulitori univer sali. Contengono infatti delle sostan ze che possono danneggiare le parti in materiale sintetico.
^ Staccare il contenitore dalla base. ^ Togliere il coperchio. ^ Rimuovere i residui di detersivo ri-
sciacquando con acqua calda.
^ Pulire il contenitore con un detersivo
delicato oppure con acqua e sapone, sciacquarlo e asciugarlo con un pan­no morbido.
Pulire il tubicino
Normalmente il tubicino non ha bisogno di essere pulito.
­Nel tubicino è contenuta una quantità di
detersivo sufficiente per ca. 2-3 lavag gi. Solo una volta consumato tale resi duo viene utilizzato il nuovo prodotto caricato.
-
Se ci sono stati dei problemi con un tipo di detersivo (ad es. reazioni allergi
­che), smontare il tubicino e risciacquar
­lo accuratamente.
Dopo la pulizia bisogna riempire di nuovo il tubicino con il prodotto e impo­stare la quantità di dosaggio base; v. al paragrafo "Dosaggio base", nel capitolo "Dosaggio detersivo liquido".
-
-
-
-
^
Pulire anche la valvola sul fondo del contenitore.
Se si cambia prodotto, ricordarsi di adeguare il dosaggio base.
54
Page 55
Cura e pulizia
Pulire il filtro dell'afflusso acqua
La macchina è dotata di un filtro che protegge la valvola di afflusso dell'ac qua.
Tale filtro, situato nel raccordo del tubo di afflusso, dovrebbe essere controllato all'incirca ogni 6 mesi oppure più fre quentemente se si verificano spesso in terruzioni nella rete idrica.
Nota: Se l'acqua contiene molte particelle
non idrosolubili consigliamo di installare l'apposito filtro acqua pulita tra il rubi­netto dell'acqua e il raccordo della val­vola di sicurezza. Questo filtro è dispo­nibile presso i centri di assistenza tec­nica autorizzati Miele.
-
-
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
^
dell'acqua.
-
^ Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^ Afferrare la staffa del filtro in materia-
le sintetico 2 con una pinza e sfilare il filtro.
^ Pulire il filtro. ^ Rimontare i pezzi in ordine inverso.
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto dell'acqua e aprirlo. Se fuoriesce del l'acqua avvitare ulteriormente il tubo.
Dopo la pulizia, il filtro deve assolu tamente essere rimontato.
-
-
55
Page 56
Guida guasti
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano della macchina può essere eliminata personalmente. In molti casi è possibile ri sparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le cause di un guasto / di un'anomalia. Tenere tuttavia presente che:
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo
,
da personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni eseguite in maniera non corretta possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il programma non si avvia
Problema Possibile causa Rimedio
Il display rimane scuro e le spie dei tasti pro­gramma sono spente.
Sul display compare un messaggio che invi­ta a inserire un codice pin.
Il display è scuro. Il display va automati
La lavatrice non è al­lacciata alla corrente elettrica.
Il codice pin è stato at­tivato.
camente in standby per risparmiare ener gia.
-
Verificare che – la spina sia inserita nella
presa elettrica.
– il fusibile non sia scattato Immettere il codice e confer-
marlo. Disattivare la richiesta di immissione del codice pin se non si vuole che ricompaia a ogni accensione.
-
Premere un tasto. Il display torna attivo.
-
56
Page 57
Guida guasti
Sul display compare una delle seguenti segnalazioni:
Segnalazione Possibile causa Rimedio
Guasto
2
2
L
;
1)
afflusso acqua Aprire il rubinetto
Guasto scarico acqua Controllare scarico
Reazione Waterproof Chiudere il rubinetto dell'acqua
Guasto tecnico xxx Contattare l'assistenza tecnica
Per annullare la segnalazione di guasto: spegnere la lavatrice premendo il ta sto K.
L'afflusso dell'acqua è bloccato o intasa to.
Lo scarico dell'ac
qua è bloccato o intasato.
– Il tubo di scarico
è posizionato troppo in alto.
È scattato il sistema anti-allagamento.
Si tratta di un gua sto.
-
Verificare che
-
che il rubinetto dell'ac
qua sia sufficientemen te aperto;
che il tubo di afflusso
non sia piegato; la pressione dell'acqua
non sia troppo bassa.
-
Pulire il filtro e la pom
pa di scarico.
– La prevalenza massi-
maèdi1m.
– Chiudere il rubinetto
dell'acqua.
– Rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica Miele autorizzato.
Riavviare il programma. Se la segnalazione di guasto ricompare, rivol gersi all'assistenza tecni ca Miele autorizzata.
1)
-
-
-
-
-
-
57
Page 58
Guida guasti
Al termine del programma, sul display compare la seguente segnalazione
Segnalazione Possibile causa Rimedio
Controllare dosaggio
Info Igienizzare
Durante il lavaggio si è formata troppa schiuma.
Recentemente sono stati utilizzati solo programmi con temperature inferiori ai 60°C.
Verificare
la quantità di detersivo dosa
ta. la quantità di dosaggio base
(se è stato attivato il dosag gio automatico del detersivo liquido).
Tenere presenti le indicazioni
riportate sulla confezione del detersivo e il grado di sporco della biancheria.
Per evitare la proliferazione di germi e la formazione di odori all'interno della lavatrice, avvia­re il programma Cotone 75°C utilizzando un detersivo univer­sale in polvere.
-
-
58
Page 59
Guida guasti
Anomalie nel riconoscimento del carico o nella calibratura
Problema Possibile causa Rimedio
A cestello carico il display indica un va lore di carico
<25%
oppure niente.
Benché il cestello sia vuoto il display indi­ca un valore di cari­co superiore a
<25%.
Compare sul display la segnalazione di er­rore:
Azzeramento non possibile, aprire lo sportello.
Sul display appare:
Il cestello conteneva della biancheria quan
-
do è stata spenta la macchina. Questo ha causato una sfasatura dell'azzeramento.
La taratura a zero (az­zeramento) è sfasata.
Lo sportello della la­vabiancheria è chiu­so.
Togliere la biancheria dal ce
stello
­Spegnere la lavabiancheria e
lasciare aperto lo sportello Accendere la lavabiancheria
Procedere di nuovo
all'azzeramento:
Una descrizione più dettagliata è riportata al capitolo "Azzerare il sensore di carico".
Eseguire un giro completo del cestello. Se l'indicazione sul di­splay rimane superiore a procedere all'azzeramento (v. sopra).
– Aprire lo sportello. – Spegnere la lavabiancheria e
lasciare aperto lo sportello
– Accendere la lavabiancheria –
Ripetere l'operazione di azze ramento.
-
<25%,
-
59
Page 60
Guida guasti
Problemi con il dosaggio automatico
Problema Possibile causa Rimedio
Non è stato dosato il detersivo.
Con il dosaggio auto­matico, la biancheria non viene pulita.
Il contenitore oppure il tubicino sono vuoti.
Il tubo è piegato o schiacciato.
Non è stato premuto il tasto Dosaggio auto- matico.
Se non sono queste le cause, rivolgersi all'assistenza tecnica autorizzata Miele.
È stato dosato troppo poco detersivo.
Il dosaggio base è troppo basso.
Riempire di detersivo il conte nitore e riempire il tubicino come indicato al capitolo "Do saggio detersivo liquido", al paragrafo "Dosaggio base".
Attenzione! Riempire sempre di detersivo il contenitore pri ma che si svuoti (se si usa lo stesso tipo di detersivo).
Posarlo in modo che non si pieghi.
Assicurarsi che la spia del ta­sto Dosaggio automatico sia accesa.
Verificare che l'aerazione nel coperchio del contenitore non sia intasata.
Aumentare la quantità base e scegliere eventualmente un grado di sporco più intenso.
-
-
-
60
Page 61
Problema Possibile causa Rimedio
Il dosaggio base è giu sto ma la biancheria non viene comunque pulita.
Il detersivo liquido si è seccato.
Per errore è stato ver sato un prodotto sba gliato, ad es. detersivo in polvere, candeggina o ammorbidente.
Si notano delle mac­chie scure nel detersi­vo liquido.
-
Guida guasti
I detersivi liquidi non
-
contengono agenti sbiancanti. Non sem pre riescono a elimina re macchie tenaci come la frutta, il caffè oiltè.
Il contenitore non è stato chiuso bene.
Rimuovere il prodotto dal contenitore; pulire bene il
-
contenitore e la valvola sul fondo. Verificare che anche il tubicino non sia pieno di pro-
dotto sbagliato. In questo caso bisogna pulire altret­tanto accuratamente anche il tubicino.
Si sono formate delle muffe.
Per questo tipo di macchie
utilizzare il tradizionale de tersivo in polvere con agen
­ti sbiancanti
­oppure
caricare del sale smac
chiante nella vaschetta j.
Pulire il contenitore, riempirlo con nuovo detersivo e chiude re bene con il coperchio.
Gettare via il prodotto e pulire accuratamente il contenitore.
-
-
-
-
61
Page 62
Guida guasti
Anomalie generiche della macchina
Problema Possibile causa Rimedio
Durante la centrifuga zione, la lavabianche ria si muove.
La lavatrice non ha centrifugato come di consueto e la bianche ria risulta ancora ba gnata.
Si sentono degli strani rumori di scarico.
Nel cassetto detersivi rimangono consistenti residui di detersivo.
L'ammorbidente non viene immesso com pletamente, oppure ri mane troppa acqua nella vaschetta §.
Sul display compare una lingua straniera.
La macchina non è in bolla
-
oppure i piedini non sono
-
stati stretti bene. Durante la centrifugazione
finale è stato rilevato un for te sbilanciamento e la velo
-
cità di centrifuga è stata au
-
tomaticamente ridotta. Non si tratta di un guasto. All'inizio e alla fine del pro
cedimento di scarico si sentono rumori di risucchio. Pressione di flusso dell'ac-
qua insufficiente.
Se al detersivo si aggiunge l'anticalcare può succedere che si formino dei grumi.
Il dispositivo di svuotamen
-
to non è montato corretta
-
mente oppure è intasato.
È stata inavvertitamente se lezionata un'altra lingua dal menù "Impostazioni" gua
!".
!, "Lin
Posizionare meglio la macchina e stringere il controdado dei piedini.
Cercare di caricare insie me nella lavatrice capi di
­grandi dimensioni e capi
­più piccoli, perché si di
­stribuiscono meglio.
– Pulire il filtro
nell'afflusso dell'ac­qua.
– Selezionare eventual-
mente la funzione sup­plementare + Acqua.
Pulire il cassetto detersi­vi. Al lavaggio successi­vo caricare prima tutto il detersivo e solo dopo l'anticalcare (non vice versa).
-
Pulire il dispositivo di
-
svuotamento, v. al para grafo "Cura e pulizia", ca poverso "Pulire il casset to detersivi".
-
Reimpostare la propria lingua seguendo il sim
-
bolo della bandierina.
-
-
-
-
-
-
-
-
62
Page 63
Risultato di lavaggio non soddisfacente
Problema Possibile causa Rimedio
Sulla biancheria sono depositati fi lamenti grigi (di grasso).
Sui capi di colore scuro rimangono depositati dei resi­dui bianchi, simili a detersivo.
È stato dosato troppo poco detersivo. La bian
-
cheria era molto sporca di grasso (es. olio, po mate).
Alcuni componenti (come la zeolite) che ser­vono a decalcificare l'ac­qua non sono idrosolubili e si depositano sui tes­suti.
Per questo tipo di biancheria
dosare una quantità maggio
­re di detersivo oppure utiliz
-
zare detersivo liquido. Prima di lavare un altro cari
co, effettuare un lavaggio con un programma a 60° con detersivo liquido ma senza biancheria.
Provare a rimuoverli con una
spazzola una volta che la biancheria è asciutta.
– Successivamente lavare
biancheria di colore scuro con detersivo senza zeoliti. I detersivi liquidi in genere non contengono zeoliti.
– Lavare i tessuti scuri con
l'apposito programma Capi scuri.
Guida guasti
-
-
-
63
Page 64
Guida guasti
Lo sportello non si apre.
Possibile causa Rimedio
La lavabiancheria non è accesa e/o non è allacciata alla corrente elettrica.
È attiva la protezione elet tronica del programma (si curezza bimbi).
Il codice pin è stato attiva to.
Interruzione della corrente Aprire lo sportello di carico seguendo le indicazio
Lo sportello non era stato chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora ac­qua che la macchina non riesce a scaricare.
Per proteggere l'utente dalle ustioni, lo sportello di carico non si apre se la lisci­via ha una temperatura superiore a 55°C.
Infilare la spina schuko nella presa e/o accendere la lavabiancheria premendo il tasto K.
Disattivare la protezione come descritto al capitolo
-
"Modificare il programma in corso", paragrafo "Si
-
curezza bimbi (protezione programma)". Disattivare il codice pin come descritto al capitolo
-
"Menù Impostazioni".
ni riportate nel prossimo paragrafo. Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu-
sura, infine premere il tasto Sportello. Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
al prossimo paragrafo.
-
-
64
Page 65
Guida guasti
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/o di interruzione della corrente.
Spegnere la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si trova una leva che serve per aprire lo sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina può trovarsi una consistente quantità d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio a tempe rature elevate sussiste pericolo di ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scari­co.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari co.
^
Allentare il filtro solo quel tanto che basta per far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il flusso:
^
riavvitare il filtro di scarico.
-
65
Page 66
Guida guasti
Quando non fuoriesce più acqua:
svitare del tutto il filtro.
^ ^ Pulire accuratamente il filtro.
Per evitare che si verifichino delle per dite di detersivo, dopo aver pulito il fil tro versare ca. 2 litri di acqua nel cas setto detersivi. L'acqua in eccesso vie ne scaricata automaticamente prima del successivo ciclo di lavaggio.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia fermo. Infilando le mani in un cestel lo non ancora fermo, si rischia di fe rirsi seriamente.
-
-
-
-
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa di scarico ruoti senza problemi; ri muovere eventuali corpi estranei e pulire l'interno.
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitar lo saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o riavvitato saldamente, l'acqua fuorie sce dalla macchina.
66
^
Tirare lo sbloccaggio d'emergenza. Lo sportello di carico si apre.
-
-
-
Page 67
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele au torizzato chiamando il numero indicato sul retro di copertina. Comunicare sempre modello e Fabr.­Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla targhetta dati. La targhetta dati è visibi le a sportello di carico aperto, sopra al vetro oblò.
Aggiornamento configurazione programma
-
L'interfaccia ottica PC serve all'assistenza tecnica Miele autorizzata come punto di trasmissione per even tuali futuri adeguamenti (PC = Program me Correction).
­In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata su deter sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio futuri.
La possibilità di procedere a questo aggiornamento sarà resa tempestiva mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga­ranzia nei termini contemplati nel relati­vo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente.
-
-
-
-
-
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Accessori e detersivi per questa lava biancheria possono essere richiesti all'assistenza tecnica Miele autorizzata oppure acquistati direttamente on-line collegandosi al sito: www.miele-shop.com
-
67
Page 68
Installazione
Vista anteriore
a Tubo di afflusso Waterproof-System b Alimentazione elettrica c - f Tubo di scarico (con gomito gi
revole rimovibile) con diverse possi bilità di scarico (v. capitolo "Scari co"). In particolare:
d Per lo scarico nel sifone di un lavan
dino serve una fascetta (non allega ta)
68
-
g Pannello comandi h Cassetto detersivi
-
i Sportello di carico
­j Sportellino per filtro, pompa di scari
co e apertura d'emergenza dello sportello di carico
­k Piedini regolabili (quattro)
-
-
Page 69
Vista posteriore
Installazione
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Allacciamento elettrico c Tubo di afflusso Waterproof-System d Tubo di scarico e Sostegni di trasporto per i tubi di af
flusso e di scarico
f Dispositivo di sicurezza con barre
per il trasporto
g Sostegno per il trasporto per i tubi di
afflusso e di scarico e sostegno per fissare le barre di trasporto estrarre.
h Tubicino per il dosaggio automatico
-
del detersivo liquido
69
Page 70
Installazione
Superficie di posizionamento
La superficie di posizionamento più adatta è un pavimento in cemento. Al contrario di un pavimento in legno o di un qualsiasi altro materiale flessibile, il pavimento in cemento generalmente non oscilla quando la macchina centri fuga.
Attenzione:
Posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e perfettamente perpendi colare.
Non posizionare la lavabiancheria su
^
rivestimenti morbidi: in fase di centri­fugazione la macchina potrebbe vi­brare.
Se i pavimenti sono composti da travi di legno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno 59x52x3 cm). La tavola dovrebbe co­prire più travi possibili ma non essere avvitata solamente a esse.
-
Trasportare la lavatrice fino al luogo di trasporto
Per il trasporto della lavabiancheria uti lizzare la sporgenza sul retro del coper chio e i piedini macchina anteriori.
I piedini della macchina e la su
,
perficie di posizionamento devono essere asciutti per evitare che la macchina scivoli durante la centrifu gazione.
-
Togliere le sicurezze trasporto
-
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente in un angolo. Negli angoli, infatti, la sta bilità è sempre maggiore.
,
Per il posizionamento su uno zoccolo predisposto da parte del committente (zoccolo in cemento oppure murato) la lavabiancheria deve essere fissata con griffe d'ancoraggio (reperibili presso i ri venditori specializzati Miele oppure l'assistenza tecnica Miele autorizza ta). In caso contrario sussiste il ri schio che durante la centrifugazione la lavatrice cada dallo zoccolo.
70
-
-
^
Togliere le sicurezze a destraeasi
­nistra.
1. Tirare il "tappo" della sicurezza tra
sporto e
2. aiutandosi con un cacciavite sgan
ciare il gancio superiore.
-
-
-
-
Page 71
Installazione
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
sinistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
destra ed
^
estrarla.
71
Page 72
Installazione
Chiudere i fori che ospitavano le
,
barre di trasporto, una volta estratte. C'è il rischio altrimenti di ferirsi.
^ Chiudere i fori con i tappi.
Fissare le traverse di trasporto sulla
^
parete posteriore della lavabianche ria. Assicurarsi che il gancio superio­re si trovi sopra il sostegno
La lavatrice non può essere tra-
,
sportata senza le sicurezze traspor­to. Conservarle e rimontarle prima di trasportare di nuovo la lavatrice (ad es. in caso di trasloco).
-
72
Montare le sicurezze trasporto
Per il montaggio delle sicurezze tra sporto seguire le presenti istruzioni in ordine inverso.
-
Page 73
Registrare la macchina
La macchina deve trovarsi in posizione perpendicolare e poggiare uniforme mente sui quattro piedini, altrimenti non ne viene garantito il perfetto funziona mento.
Se non è posizionata correttamente possono aumentare i consumi di acqua e di energia e la macchina può vacilla re.
-
-
Installazione
-
Svitare il piedino e bloccarlo
La macchina viene posizionata perpen dicolarmente regolando i suoi quattro piedini. Al momento della fornitura i pie­dini sono avvitati all'interno della mac­china.
^
Allentare in senso orario il controda do 2 con l'allegata chiave. Svitare e estrarre il controdado 2 insieme al piedino 1.
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
-
lare che la macchina sia in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza giratubi. Ruotare il controdado 2 nuovamente con la chiave verso l'involucro della macchina.
,
I quattro controdadi devono es­sere avvitati saldamente verso l'invo­lucro. Controllare anche i piedini che non sono stati svitati per la registra­zione della macchina. In caso con­trario vi è pericolo che la macchina si sposti.
La macchina non può essere inseri ta sotto un piano di lavoro.
-
-
73
Page 74
Installazione
Colonna bucato
È possibile sovrapporre alla lavatrice un'asciugabiancheria Miele (serie T 200, T 4000, T 7000 o T 8000) e for mare una colonna bucato. Serve un kit di giunzione reperibile presso i rivendi tori Miele o presso l'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Colonna bucato con un'asciugabiancheria Miele T 7000 (WTV 417)
Colonna bucato con un'asciugabiancheria Miele T 200, T 4000 o T 8000 (WTV 412)
-
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
ca. 170 cm
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
ca. 179 cm
c Profondità finale della colonna:
ca. 67,5 cm
74
c Profondità finale della colonna:
ca. 69,5 cm
Page 75
Installazione
Dosatore
Al momento della fornitura, il dosato re si trova nel cestello.
Aprire lo sportello (la lavatrice deve
^
essere allacciata alla corrente). Prelevare il dosatore.
^
a Contenitore (capacità: 5 litri) b Coperchio
Possibilità di posizionamento del do satore
­Per motivi di sicurezza, il dosato
,
re non può essere posizionato sopra
né entro 60 cm da prese, interrutto ri, lampade e altri apparecchi elettri ci.
Il dosatore deve essere ben acces sibile, ad es. per il rabbocco.
Si può posizionare in diversi modi:
-
-
-
-
-
c Tubicino (2 m) sul retro della macchi-
na d Base Materiali di fissaggio allegati: –
Fascetta bocchettone sul fondo del contenito re
2 viti sia stabile
per fissare il tubicino al
per fissare la base in modo che
a sul coperchio della lavatrice b accanto alla lavatrice, su una menso
la
-
c in un mobile, accanto alla lavatrice d fissato alla parete con apposito sup
porto a parete (accessorio su richie sta).
-
-
-
75
Page 76
Installazione
Installazione del tubicino al dosatore
Il tubicino non deve essere né
,
piegato, né schiacciato, né danneg giato. Il tappino all'estremità può essere ri mosso solo alla fine. Altrimenti po trebbe entrare dello sporco che a sua volta potrebbe arrivare alla pompa, danneggiandola.
Posizionare il dosatore dove previsto.
^
Staccare il tubicino dal retro della
^
macchina e portarlo fino al dosatore.
^ Staccare il contenitore dalla base e
girare quest'ultima.
^ Rimuovere il tappino dall'estremità
del tubo.
-
-
-
Fissare il tubicino sul bocchettone si
^
tuato sotto la base con la fascetta al legata.
Se il tubo è troppo lungo, è possibile formare delle ampie asole dietro la lavatrice.
Accessori su richiesta
-
-
76
Presso l'assistenza tecnica Miele auto­rizzata è disponibile come accessorio un tubo con lunghezza di 5 metri.
In questo caso, il dosaggio da imposta re per il primo lavaggio è 215 ml.
-
Page 77
Montaggio della base
Installazione
Per fissare il dosatore sul coper
,
chio della lavatrice devono essere utilizzate le viti allegate. Usare altre viti può danneggiare la lavatrice.
Prima di avvitare la base, è necessa rio fissare il tubo al di sotto della base.
^
Rimuovere entrambi i tappini di gom ma aiutandosi con un cacciavite sot tile.
-
-
Fissare la base a mano con le viti al
^
legate.
^ Rimettere i tappini di gomma nei fori. ^ Infilare il contenitore sulla base e pre-
mere.
-
-
-
77
Page 78
Installazione
Il sistema antiallagamento Miele
Il sistema antiallagamento Miele proteg ge da danni derivanti da eventuali per dite d'acqua all'interno della macchina.
Il sistema si compone sostanzialmente di tre parti:
1) il tubo di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) Il tubo di afflusso
– Valvola elettrica supplementare di si-
curezza
Situata nella scatola del tubo di af-
flusso, funziona come un rubinetto
automatico. – Protezione contro l'esplosione della
valvola di sicurezza
La pressione di scoppio della valvola
è compresa tra 7.000 e 10.000 kPa. –
Il rivestimento protettivo del tubo di afflusso
2) L'elettronica e l'involucro
La vasca a pavimento
-
-
L'acqua che dovesse fuoriuscire all'interno della macchina viene con vogliata in una vasca sul fondo. Un galleggiante chiude le valvole di af flusso dell'acqua. L'afflusso ulteriore di acqua è bloccato; l'acqua presen te nella vasca di lavaggio viene sca ricata.
La protezione antitrabocco
La protezione evita che l'acqua tra bocchi dalla lavabiancheria a causa di un afflusso incontrollato. Se il livel­lo dell'acqua supera un certo valore, viene attivata la pompa di scarico che scarica l'acqua in maniera con­trollata.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un siste­ma di aerazione che evita che all'interno della macchina si crei un'aspirazione a vuoto.
-
-
-
-
-
L'acqua eventualmente fuoriuscita
dal tubo di afflusso, viene raccolta e
convogliata nella vasca a pavimento
dal rivestimento che ricopre il tubo di
afflusso come una "seconda pelle". Il
galleggiante disinserisce la valvola di
sicurezza in modo da bloccare
l'ulteriore afflusso di acqua. L'acqua
presente nella vasca di lavaggio vie
ne scaricata.
78
-
Page 79
Installazione
Afflusso di acqua
La valvola di sicurezza contiene
,
dei componenti elettrici e non deve quindi essere montata in punti sog getti a spruzzi come in prossimità della vasca o della doccia.
Non immergere per nessun motivo in acqua o altri liquidi!
-
Per l'allacciamento è necessario un ru binetto con raccordo l'allacciamento alla rete dell'acqua po tabile deve essere predisposto da un tecnico qualificato e autorizzato.
Il raccordo è soggetto a pressio
,
ne; per questo controllare che la te nuta sia ermetica aprendo lentamen te il rubinetto. Eventualmente cor reggere la posizione della guarnizio ne e il raccordo.
La lavabiancheria non è predispo sta per l'allacciamento all'acqua cal­da.
Manutenzione
Sostituire l'attuale sistema antiallaga­mento solo con un altro sistema Water- proof Miele.
La valvola di sicurezza è protetta da un filtro situato nel dado che non deve assolutamente essere rimosso.
3
/4". In alternativa
-
-
-
-
-
-
-
-
Il rivestimento protettivo non deve essere né danneggiato, né piegato.
La lavabiancheria può essere allacciata alla rete idrica anche senza impeditore di riflusso perché è costruita secondo le vigenti norme DIN.
La pressione di flusso deve essere compresa tra un minimo di 100 kPa e un massimo di 1.000 kPa. Se è superio re a 1.000 kPa deve essere montata una valvola riduttrice di pressione.
Prolungamento del tubo (accessorio)
Presso l'assistenza tecnica Miele è di sponibile come accessorio un tubo lun go 1,5 m con rivestimento in metallo. Questo tubo ha una pressione di scop pio superiore a 14.000 kPa e può esse re utilizzato come prolungamento flessi bile del tubo di afflusso.
-
-
-
-
-
-
79
Page 80
Installazione
Scarico
L'acqua viene eliminata per mezzo di una pompa di scarico con prevalenza di 1 metro. Per non impedire lo scarico, il tubo deve essere posizionato diritto, senza piegature. Il gomito all'estremità del tubo può essere ruotato ed even tualmente tolto.
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato finoa5m.Gliac cessori che servono si possono acqui stare presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Per prevalenze superioria1m(fino a max. 1,8 m) si può acquistare presso i rivenditori o l’assistenza tecnica Miele autorizzata una pompa di scarico sosti­tutiva.
Possibilità di scarico: a. Aggancio a un lavandino
Attenzione! –
Fissare il tubo in modo che non pos sa scivolare.
Se si scarica in un lavandino, assicu rarsi che l'acqua possa defluire con sufficiente velocità. In caso contrario c'è il rischio che trabocchi oppure che una parte dell'acqua scaricata possa essere riaspirata nella macchi na.
-
-
Per l'allacciamento al sifone di un la vandino servono i seguenti accessori:
-
a Adattatore b Dado a calotta del lavandino c Fascetta* d Estremità tubo di scarico della lava-
biancheria
^ Applicare l'adattatore a con il dado
a calotta b al sifone del lavandino.
^
Infilare l'estremità del tubo d
­sull'adattatore a.
^
Con un cacciavite stringere la fascet
­ta c subito dietro al dado a calotta.
* disponibile anche presso
l'assistenza tecnica Miele autorizza ta.
-
-
-
-
b. Allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con un manicotto di gomma (la sifonatura non è strettamente ne cessaria).
c. Scarico diretto in un pozzetto (gully). d. Allacciamento a un lavandino con un
manicotto di gomma.
80
-
Page 81
Allacciamento elettrico
Installazione
La macchina è dotata di un cavo d'al lacciamento e spina schuko per l'allacciamento alla corrente alternata ~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia sempre accessibile per poter staccare la lavabiancheria dalla rete elettrica.
La lavabiancheria deve essere allaccia ta a un impianto elettrico realizzato a regola d'arte e nel rispetto delle norme vigenti.
Raccomandiamo di non allacciare in nessun caso la macchina con prolun­ghe o prese multiple e simili per evitare il surriscaldamento e quindi un poten­ziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella direttiva DIN VDE 0100 parte 739, rac­comanda di preporre alla macchina un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di scatto di 30 mA (DIN VDE 0664).
-
-
Se si usa un interruttore automatico dif ferenziale, verificare che sia di tipo A, conforme a DIN VDE 0664 t e sensi bile a correnti pulsanti.
La targhetta dati fornisce informazioni sull'assorbimento nominale e sulla rela tiva protezione. Confrontare questi dati con quelli della rete elettrica.
-
-
-
81
Page 82
Consumi
Carico Consumi
Energia Acqua Durata
in kWh in litri
Cotone 90°C 7,0 kg 2,20 52 2 ore e 29 min.
60°C 7,0 kg 1,33 52 1 ora e 59 min. 60°C 3,5 kg 1,00 45 1 ora e 59 min.
60
* 7,0 kg 0,82 52 2 ore e 59 min.
Eco Eco60* 3,5 kg 0,82 45 2 ore e 59 min. 40°C 7,0 kg 0,84 67 2 ore e 29 min. 40°C 3,5 kg 0,73 45 2 ore e 29 min.
40
Eco Eco40* 3,5 kg 0,58 45 2 ore e 59 min.
Lava/Indossa 40°C 3,5 kg 0,56 50 1 ora e 50 min. Fibre sintetiche 30°C 2,0 kg 0,38 69 56 min. Lana / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min. Automatic plus 40°C 5,0 kg 0,52 62 1 ora e 27 min. Camicie 60°C 2,0 kg 0,95 59 1 ora e 11 min. Express 20' 40°C 3,0 kg 0,32 30 20 min. Capi scuri 40°C 3,0 kg 0,58 55 1 ora e 15 min. Jeans 40°C 3,0 kg 0,52 52 58 min. Capi sport 40°C 3,0 kg 0,50 40 1 ora e 07 min. Scarpe ginnastica 30°C 1,5 kg 0,35 35 Capi outdoor 40°C 2,5 kg 0,45 55 1 ora e 02 min. Impermeabilizzare 40°C 2,5 kg 0,35 12 39 min. Peluche 30°C 1,0 kg 0,25 45 52 min. Igiene cotone 60°C 7,0 kg 1,70 80 2 ore e 35 min. Biancheria nuova 30°C 3,0 kg 0,25 42 1 ora e 00 min. Seta / 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min. Cuscini 60°C 1,0 kg 0,90 44 1 ora e 17 min. Tende 40°C 2,0 kg 0,45 38 52 min.
7,0 kg 0,70 52 2 ore e 59 min.
82
Page 83
Consumi
Note da considerare in caso di test comparativi:
* Programma test conforme alla norma EN 60456 ed etichetta energetica ai sensi
della direttiva 1061/2010.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
-
83
Page 84
Dati tecnici
Altezza 850 mm Larghezza 595 mm Profondità 656 mm Profondità a sportello aperto 1.092 mm Peso 98 kg Capacità di carico 7 kg di biancheria asciutta Tensione v. targhetta dati Potenza assorbita v. targhetta dati Protezione v. targhetta dati Consumi v. al capitolo "Consumi" Pressione minima di flusso dell'acqua 100 kPa (1 bar) Pressione massima di flusso dell'acqua 1.000 kPa (10 bar) Lunghezza del tubo di afflusso 1,60 m Lunghezza del tubo di scarico 1,50 m Lunghezza del cavo di alimentazione 1,60 m Prevalenza max. di scarico 1,00 m Lunghezza max. di scarico 5,00 m LED diodi luminosi Classe 1 Marcature v. targhetta dati
84
Page 85
Dal menù Impostazioni è possibile adattare l'elettronica della lavatrice alle proprie esigenze, modificando alcuni parametri. Ogni modifica è sempre reversibile e può essere nuovamente modificata o ripristinata in qualsiasi momento.
Entrare nel menù Impostazioni
Accendere la lavabiancheria.
^
Premere il tasto Altri prog./Imposta
^
zioni 4, sul display compare:
Menù Impostazioni
Lingua !
È possibile impostare diverse lingue.
Nel sottomenù Lingua è possibile cam biare la lingua di comunicazione sul di splay.
La bandierina che segue la parola Lin gua serve come punto di riferimento qualora fosse impostata una lingua che non si conosce.
La lingua selezionata è segnata da una
-
spunta L.
-
-
-
Elenco programmi
Impostazioni !
Capi scuri ,
;
^ Confermare Impostazioni ! con il ta-
sto OK.
Scegliere l'impostazione
^ Premere i tasti X o Y per scorrere il
testo finché risulta selezionata l'impo stazione desiderata. Confermare con il tasto OK.
Uscire dal menù Impostazioni
^
Selezionare Indietro
# oppure aspet
tare 15 secondi, trascorsi i quali il di splay ritorna alla scelta del program ma.
Orologio
È possibile decidere se visualizzare l'ora in formato 24hoinformato 12 h. Si può anche regolare l'ora corrente.
Formato ora
^ Scegliere il formato di visualizzazione
desiderato con i tasti X o Y e confer­mare con il tasto OK.
-
Impostare l'ora
^
Selezionare il sottomenù Impostare l'ora, regolare l'ora utilizzando i tasti
X o Y e confermarla con il tasto OK.
-
-
-
85
Page 86
Menù Impostazioni
Dosaggio detersivo
Il dosaggio impostato va modificato se si cambia tipo di detersivo da utilizzare per il dosaggio automatico.
Maggiori informazioni al capitolo "Do saggio detersivo liquido", paragrafo "Dosaggio base".
-
Più delicato
Attivata la funzione Più delicato, la movimentazione del cestello viene ri dotta. Capi solo leggermente sporchi vengono così trattati in maniera più delicata.
Tale trattamento più delicato può esse­re attivato per i programmi Cotone e Lava/Indossa.
Di serie questa funzione è disattivata. L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
-
Prolung. durata prelavaggio
Il prelavaggio può essere prolungato di6,9o12minuti nel programma Cotone.
Di serie il prelavaggio dura 25 minuti. Per particolari esigenze è possibile co
munque prolungare la durata del prela vaggio di 25 minuti.
L'opzione selezionata viene segnata da una spunta L.
Raffreddamento liscivia
Al termine del lavaggio principale, acqua fresca affluisce nel cestello per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica se si impostano temperature di lavag­gio di 90°C e 75°C.
Si consiglia di procedere al raffredda­mento della liscivia:
-
-
86
se l'acqua viene scaricata ad es. in un lavandino, per evitare il pericolo di ustioni.
se i tubi di scarico non sono conformi
alla norma DIN 1986. Di serie questa funzione è disattivata. L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
Page 87
Menù Impostazioni
Codice pin
Il codice pin serve a impedire che terzi non autorizzati possano utilizza re la lavatrice.
Se il codice è attivato, dopo aver inseri to la macchina è necessario immettere un codice per poterla usare.
Attivare il codice pin
Codice pin
attivare
Indietro #
^ Premere il tasto OK. Viene richiesta l'immissione di un codi-
ce. Il codice è 125 e non può essere modificato.
Immettere codice
Codice pin
A conferma, sul display compare:
-
0 Codice pin attivato
­Una volta spenta la macchina, al suc
cessivo reinserimento verrà richiesta l'immissione del codice pin.
Codice pin attivo
Al momento dell'inserimento viene ri chiesta l'immissione di un codice.
^ Immettere il codice come preceden-
temente descritto e confermare.
La lavatrice può essere utilizzata nor­malmente.
Disattivare il codice pin
Procedere come per attivarlo, selezio­nando "Disattivare".
-
-
0 00
^
Con i tasti Y oppure X immettere la prima cifra e confermare con OK. Immettere la seconda cifra.
^
Ripetere la procedura finché non sono state immesse tutte e tre le ci fre. Confermare poi con OK.
-
87
Page 88
Menù Impostazioni
Temperatura °C/°F
È possibile scegliere se visualizzare la temperatura in °C/Celsius oin °F/Fahrenheit.
L'opzione selezionata viene segnata da una spunta L.
Segnale acustico
Attivata la funzione, al termine del programma o nello Stop con acqua, qualora selezionato, risuona un se gnale acustico.
È possibile scegliere tra due livelli di volume oppure disattivare il segnale acustico
off
(di serie) Il segnale acustico è disinserito.
intermedio
-
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene con fermata dall'emissione di un tono.
Di serie questa funzione è disattivata. L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
-
Luminosità
La luminosità del display può essere regolata su dieci diversi livelli.
Al momento della fornitura è impostato il livello 5.
Man mano che si regola è possibile ve­dere la variazione della luminosità diret­tamente sul display.
Contrasto
Il contrasto del display può essere regolato su dieci diversi livelli.
Al termine del programma o nella fase Stop con acqua, il segnale acustico suona con volume normale.
forte
Al termine del programma o nella fase Stop con acqua, il segnale acustico suona con volume alto.
Il livello selezionato viene segnato con una spunta L.
88
Al momento della fornitura è impostato il livello 5.
Man mano che si regola è possibile ve dere la variazione del contrasto diretta mente sul display.
-
-
Page 89
Menù Impostazioni
Standby display
Per risparmiare energia, dopo 10 mi nuti il display si oscura e il tasto Start/ Stop lampeggia lentamente.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
nuti non viene selezionato alcun pro gramma
10 minuti dopo che il programma è
terminato.
Azionando un qualsiasi tasto il display viene riattivato.
Si può scegliere se mantenere sempre attivo il display mentre è in corso un programma.
on
La funzione di standby è attivata: il di­splay passa in standby (si oscura) 10 minuti dopo l'avvio del programma
off durante il programma
(di serie) La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si oscura) fintanto che è in corso un pro gramma
Memory
Se per un programma viene selezio
­nata una funzione supplementare e/o modificati la temperatura consigliata o il numero di giri in centrifugazione, la macchina memorizza queste impo
-
stazioni.
­Alla selezione successiva di questo
programma, la lavabiancheria visualiz za le impostazioni memorizzate.
Al momento della fornitura, la funzione Memory è disattivata.
Fase antipiega
La fase antipiega serve a ridurre la formazione di pieghe nella biancheria al termine del programma.
Il cestello continua a muoversi per altri 30 minuti dopo la fine del programma. Lo sportello può essere aperto in qual­siasi momento.
on
(di serie) La fase antipiega è attivata.
-
off
-
-
-
La fase antipiega è disattivata.
Azzeramento sensore di carico
Per l'azzeramento, v. al capitolo "Rego lare il sensore di carico".
899091
-
Page 90
Page 91
Page 92
Salvo modifiche/2012
M.-Nr. 09 279 430 / 00
Loading...