MIELE W506 User Manual [fr]

Page 1
Notice d'utilisation et de montage
Tiroir chauffant EGW 5050-14 EGW 5060-14
Lisez impérativement cette notice avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................3
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................8
Avant la première utilisation.........................................9
Premier nettoyage et première montée en température .....................9
Commande ......................................................10
Eléments de commande ............................................10
Principe de commande .............................................11
Sélection de la température..........................................11
Temps de préchauffage ............................................12
Capacité ........................................................13
Nettoyage et entretien .............................................14
Façade / intérieur..................................................14
Fond antidérapant .................................................15
Que faire si ... ....................................................16
Accessoires en option.............................................18
Conseils de sécurité relatifs au montage .............................19
Cotes d'encastrement .............................................20
Combinaisons possibles ............................................20
Installation de l'appareil ...........................................24
Aligner la façade .................................................25
Branchement électrique ...........................................26
Service après-vente, plaque signalétique .............................29
2
Page 3
Description de l'appareil
a Sélecteur Marche/Arrêt lumineux
b Sélecteur de température
c Tiroir à vaisselle
d Fond antidérapant
e Voyant de mise sous tension en façade
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce tiroir chauffant répond aux régle mentations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels.
Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre tiroir chauffant en service. Elle vous fournit des informations im portantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de dété riorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
Ce tiroir chauffant est destiné à une
~
utilisation de type domestique, à la mai son ou dans les environnements sui vants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi laires,
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre type de logement.
Utilisez le tiroir chauffant exclusive-
~
ment dans le cadre domestique pour les types d'applications prévues dans la notice. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom­mages causés par une utilisation incor­recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce tiroir chauffant en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du tiroir chauffant. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le tiroir chauffant sans surveillance uni quement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doi vent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipula tion.
L'appareil chauffe beaucoup pen-
~
dant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l’arrêt. Te­nez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
Les emballages (sachets, polysty-
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffoca­tion ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que le ti
~
roir chauffant n'est pas abîmé. Ne met tez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de ce tiroir
~
chauffant n'est garantie que s'il est rac
­cordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est primordial que cette
­condition de sécurité élémentaire et en
cas de doute toute l'installation domes tique, soient contrôlées par un profes sionnel. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l'installation (décharge élec­trique).
Avant de brancher le four, compa-
~
rez impérativement les données de rac­cordement (tension et fréquence) figu­rant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
-
-
-
-
-
-
-
Utilisez uniquement le tiroir chauf
~
fant monté afin que son bon fonctionne ment soit garanti.
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche du cordon d'alimentation
~
est enlevée, l'appareil doit être monté et branché par un électricien compé tent. Faites appel à un électricien qui respecte les prescriptions nationales et recommandations de la compagnie dis tributrice d'électricité. Miele ne saurait être tenu responsable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de bran chement.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de l'appareil. Un contact éventuel avec les raccorde ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du tiroir chauffant.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des pro­fessionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en­traîner de graves dangers pour l'utilisa­teur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité.
-
-
-
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil n'est plus sous tension uni quement si l'une des conditions suivan tes sont remplies :
-
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
-
La réparation du tiroir chauffant pen
~
dant la période de garantie doit être ef fectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabricant, si­non vous perdrez le bénéfice de la ga­rantie en cas de pannes ultérieures.
Ne branchez pas ce tiroir chauffant
~
avec une rallonge ou une multiprise, qui ne garantissent pas la sécurité suffi­sante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (iso lation PVC) disponible chez Miele ou le service après-vente.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont Miele garantit qu'elles rem plissent les conditions de sécurité.
6
-
-
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Cet appareil peut atteindre 80°C à
~
l'intérieur, en fonction de la température sélectionnée et de la durée d'utilisation. Sortez la vaisselle chauffée avec des gants de cuisine si nécessaire.
N'utilisez pas le tiroir chauffant pour
~
maintenir au chaud, réchauffer ou cuire des aliments ou des boissons. L'humidité des aliments ou boissons pourrait entraîner une corrosion de l'ap pareil.
Ne rangez pas de récipient en plas
~
tique ou d'objets inflammables dans l'appareil. Ils pourraient fondre ou prendre feu à sa mise en marche. Risque d’incendie !
N’utilisez pas l'appareil pour chauf-
~
fer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du fort dégagement de cha­leur. La durée de vie de l'appareil s'en trouverait également réduite.
Si l'appareil est monté derrière la
~
porte d'un meuble, il ne doit fonctionner que si la porte du meuble est ouverte. Ne fermez la porte du meuble que lorsque le tiroir chauffant est arrêté.
Miele ne peut être tenu pour respon sable des dégâts dus au non-res pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
Ne remplacez en aucun cas la sur
~
face antidérapante posée sur le fond du tiroir par un torchon ou tout autre matériau.
Ne surchargez pas le tiroir chauf
~
fant. Le tiroir ne doit pas être chargé de plus de 25 kg.
Ne montez et ne vous asseyez pas
~
sur le tiroir ouvert. Les rails télescopi ques seraient endommagés.
-
-
-
7
Page 8
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
­mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
8
Page 9
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré cisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage et première montée en température
Enlevez les éventuels films de protection.
^
Retirez le fond antidérapant et nettoyez-le avec de l'eau et
^
du liquide vaisselle. Séchez-le avec un torchon.
Essuyez l'intérieur et l'extérieur du tiroir avec une éponge
^
humide, puis séchez-le avec un chiffon.
Remettez le fond antidérapant dans le tiroir.
^
Faites chauffer le tiroir à vide pendant 2 heures minimum.
^
Réglez le bouton de température au maximum (voir ru brique "Sélection de la température").
Les éléments en métal sont protégés par un produit d'entre­tien spécial. C'est pourquoi votre appareil dégage une odeur particulière la première fois que vous le faites fonctionner. L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau dégagées disparaissent rapidement et n’indiquent en rien un mauvais branchement ou une défectuosité de l’appareil.
La cuisine doit être bien aérée.
-
-
9
Page 10
Commande
L'appareil dispose d'un système de chauffage à air chaud. Un ventilateur répartit la chaleur de la résistance dans le ti roir. La vaisselle est réchauffée uniformément et rapidement grâce à la circulation d'air.
Une grille de protection évite le contact avec la résistance et le ventilateur.
Le fond du tiroir est tapissé d'une surface antidérapante qui empêche que la vaisselle ne glisse lors de l'ouverture du ti roir.
N'utilisez pas le tiroir chauffant pour maintenir au chaud, réchauffer ou cuire des aliments ou des boissons. L'humi dité des aliments ou boissons pourrait entraîner une corro sion de l'appareil.
Sortez la vaisselle chauffée avec des gants de cuisine si nécessaire.
Le tiroir supporte une charge maximale de 25 kg.
Eléments de commande
-
-
-
-
10
Vous disposez d'un sélecteur de température et d'un inter­rupteur Marche/Arrêt. Ils ne sont visibles que lorsque le tiroir chauffant est ouvert.
Lorsque le tiroir est fermé, le voyant permet de vérifier en fa çade si le tiroir chauffant est en marche.
-
Page 11
Principe de commande
Posez la vaisselle dans le tiroir.
^
Sélectionnez une température.
^
Enclenchez l'appareil (j).
^
Le sélecteur s'allume.
Fermez le tiroir.
^
Si vous fermez le tiroir avec trop de force il peut se réouvrir.
Arrêtez le tiroir (k), avant d'enlever la vaisselle chaude.
^
Sélection de la température
Le sélecteur de température permet de régler la température entre 30 et 80 °C.
Tournez le sélecteur de température uniquement vers la droite jusqu'à la butée et revenez en arrière.
Sinon vous risquez d'endommager le sélecteur.
Dès que la température sélectionnée est atteinte, le chauf­fage s'arrête. Dès que la température descend en dessous de la valeur sélectionnée, le chauffage se réenclenche.
Commande
Sur l'échelle de température, il n'y a pas d'indication de tem­pérature en °C mais des symboles qui correspondent à la meilleure température pour le type de vaisselle utilisé :
b env. 40 °C pour les tasses ou les verres. Versées dans des tasses ou verres préchauffés à cette température, les boissons chaudes conservent leur cha leur plus longtemps et le récipient peut être touché sans se brûler.
r env. 60 °C pour les assiettes et les plats. Les mets disposés sur des assiettes ou plats préchauffés conservent leur chaleur. Les assiettes et plats peuvent ce pendant être touchés sans risquer de se brûler.
-
-
11
Page 12
Commande
Temps de préchauffage
Le temps de préchauffage est fonction de plusieurs facteurs :
matériau et épaisseur de la vaisselle
charge
disposition de la charge
réglage de la température
Il est donc impossible de donner des valeurs toujours vérifia bles.
Quelques repères :
Pour un réglage de température de r d'env 60 °C le chauf fage homogène
– de la vaisselle nécessaire à un repas pour six personnes
est d'environ 30 à 35 mn.
– de la vaisselle nécessaire à un repas pour douze person-
nes est d'environ 40 à 45 mn.
Vous déterminerez vous-même avec l'expérience quelle durée est la plus appropriée pour votre vaisselle.
-
-
12
Page 13
Capacité
Commande
La capacité dépend des dimensions de votre vaisselle. Ne surchargez pas le tiroir chauffant. Le tiroir ne doit pas être chargé de plus de 25 kg.
Les exemples suivants sont donnés à titre indicatif
– Vaisselle pour six personnes :
6 grandes assiettes C 26 cm 6 assiettes creuses C 23 cm 6 assiettes à dessert C 19 cm 1 plat ovale 32 cm 1 saladier C 16 cm 1 saladier C 13 cm
ou
20 grandes assiettes C 26 cm
36 assiettes creuses C 23 cm
30 bols à soupe C 10 cm
10 grandes assiettes C 26 cm 10 assiettes creuses C 23 cm
8 assiettes à pizza C 36 cm
120 tasses à café C 5,9 cm
54 tasses à cappuccino C 8,8 cm
30 mugs C 6,7 cm / 8,5 cm de hauteur
13
Page 14
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le tiroir chauffant. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'ap pareil et provoquer un court-circuit.
Utilisez exclusivement des produits nettoyants ménagers et en aucun cas des produits professionnels.
Façade / intérieur
-
Nous vous conseillons d'éliminer les salissures le plus ra pidement possible. Plus elles restent, plus elle s'incrustent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'aspect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vais­selle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un torchon en microfibres hu­mide propre sans produit de nettoyage.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Les rayu­res sur les surfaces en verre peuvent provoquer des fissu­res.
Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé.
-
14
Page 15
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas
– d'éponges dures ou avec tampon abrasif
– de grattoirs métalliques acérés !
Fond antidérapant
Le fond antidérapant peut être enlevé pour nettoyer le fond du tiroir.
Nettoyage et entretien
de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
de produits anticalcaire,
de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
de détergents contenant des solvants,
de produits pour inox,
de détergents pour lave-vaisselle,
de bombes pour fours,
de produits nettoyants pour verre
^ Nettoyez-le à la main avec de l'eau chaude et du liquide
vaisselle doux, puis séchez-le avec un torchon.
Remettez le fond antidérapant dans le tiroir lorsqu'il est par faitement sec.
Ne lavez pas le fond antidérapant au lave-vaisselle ou à la machine à laver.
Ne jamais sécher le fond antidérapant au four !
-
15
Page 16
Que faire si ...
Que faut-il faire si . .
La réparation des appareils électriques doit être exclu
,
sivement effectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
...lavaisselle n'est pas suffisamment chauffée ?
Vérifiez si
le tiroir est mis en marche.
la température réglée est correcte.
– les orifices de circulation de la chaleur sont couverts par
de grands plats ou des saladiers.
– la durée de préchauffage est suffisante.
Le temps de préchauffage est fonction de plusieurs facteurs :
– matériau et épaisseur de la vaisselle
-
-
16
– charge
– disposition de la charge
réglage de la température
Les temps ne sont donnés qu'à titre indicatif. Vous détermi nerez le réglage qui vous convient après quelques utilisa tions.
Dans les cas suivants, contactez impérativement un électri cien ou le service après-vente.
-
-
-
Page 17
Que faire si ...
...lavaisselle ne chauffe pas ?
Vérifiez si
vous entendez un bruit de ventilation.
Si le ventilateur fonctionne : La réistance est défectueuse. Le ventilateur ne fonctionne pas : il est défectueux.
le fusible de l'installation domestique s'est déclenché.
...lavaisselle chauffe trop ?
Le régulateur de température est défectueux.
. . . l'interrupteur Marche/Arrêt ne s'allume pas lorsque vous mettez le tiroir en marche ?
Le voyant de l'interrupteur est défectueux.
17
Page 18
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires conçus pour votre ti roir chauffant.
Vous pouvez commander ces articles sur Internet.
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta chées et accessoires Miele et chez votre revendeur Miele (voir page arrière du mode d'emploi).
Fond antidérapant
Le fond antidérapant permet d'éviter que la vaisselle glisse à l'ouverture du tiroir.
Tissu microfibres tous usages
Enlève les empreintes de doigts et les traces légères
-
-
18
Page 19
Conseils de sécurité relatifs au montage
Avant de brancher l'appareil, comparez impérativement
~
les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil
~
monté.
Le tiroir chauffant doit uniquement être monté en combi
~
naison avec les appareils indiqués par Miele. S'il est encastré avec un autre type d'appareil, vous perdrez le bénéfice de la garantie, car les conditions de fonctionnement correct du ti roir ne seront plus réunies.
Pour le montage d'un tiroir chauffant et d'un autre appa-
~
reil, vous devez installer une tablette fixe qui puisse supporter les deux appareils.
L'appareil combiné peut être posé directement sur le tiroir
~
chauffant encastré sans autre tablette fixe.
L'encastrement et le montage de cet appareil sur des uni-
~
tés mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effec­tués que par des entreprises spécialisées ou des profession­nels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonc­tionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
Pour l'encastrement de l'appareil combiné, reportez-vous à la notice de montage correspondante.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
-
-
19
Page 20
Cotes d'encastrement
Combinaisons possibles
Four encastrable
a Découpe d'aération pour la combi
naison avec un four pyrolyse
Four combiné micro-ondes
-
b Cote d'encastrement avec prise de
cordon électrique Cordon électrique L = 2200 mm
* Façade verre
** Façade métal
20
Page 21
Cotes d'encastrement
Four vapeur
* Façade verre
** Façade métal
Four vapeur combiné
a Découpe d'aération pour la combi-
naison avec un four vapeur combiné
b Cote d'encastrement avec prise de
cordon électrique Cordon électrique L = 2200 mm
21
Page 22
Cotes d'encastrement
Four vapeur combiné XL
* Façade verre
** Façade métal
a Découpe d'aération pour la combi
naison avec un four vapeur combi né XL
b Cote d'encastrement avec prise de
cordon électrique Cordon électrique L = 2200 mm
Four vapeur haute pression
a Découpe du fond de l’armoire pour
passage des tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange du four vapeur
b Cote d'encastrement avec prise de
-
-
cordon électrique Cordon électrique L = 2200 mm
c Bandeau de rattrapage AB 45-7
(accessoires en option)
22
Page 23
Machine à café
Cotes d'encastrement
b Cote d'encastrement avec prise de
cordon électrique Cordon électrique L = 2200 mm
* Façade verre
** Façade métal
23
Page 24
Installation de l'appareil
Vérifiez que la carrosserie de l'appareil est bien posi tionnée.
Enfoncez l'appareil jusqu'au déflecteur dans le meuble et
^
mettez-le bien droit.
Ouvrez le tiroir et fixez l'appareil aux parois latérales du
^
meuble avec les deux vis livrées.
-
24
^
Encastrez l'appareil combiné suivant les indications de la notice d'installation correspondante.
Page 25
Aligner la façade
Après l'encastrement de l'appareil combiné, il peut être né cessaire
d'aligner la façade.
d'ajuster la distance entre le tiroir chauffant et l'appareil
combiné.
^ Dévissez les deux vis a.
Ne pas les dévisser complètement !
^ Ajustez la façade.
-
^ Resserrez bien les vis a.
25
Page 26
Branchement électrique
Il est conseillé d'effectuer le raccordement électrique avec une prise. Ceci permet de faciliter le dépannage. Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil monté.
Si le raccordement n’est pas réalisé par l’intermédiaire d’une prise, faites appel à un électricien spécialisé qui connaît très précisément les directives locales ainsi que les prescriptions complémentaires de la société locale de distribution d’électri cité et les respectera scrupuleusement.
-
Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branche ment est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Ce disposi tif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem­placé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente.
Vous trouverez les caractéristiques de branchement obliga­toires sur la plaque signalétique. Ces caractéristiques doi­vent correspondre à celle du réseau.
-
-
26
Page 27
Branchement électrique
Nous vous rappelons que nous déclinons toute responsa bilité en ce qui concerne les dégâts directs ou indirects dus à un montage ou un branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique).
La protection contre les contacts accidentels des pièces isolées en fonction doit être assurée après le montage.
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC230V/50Hz Disjoncteur de courant de surcharge 10 A Caractéristique de coupure de type B ou C
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recommandé de monter un dis­joncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil. Dans le cas d'une protection par fusi­bles ß100 mA, il peut arriver que le disjoncteur de protection se déclenche après une période prolongée de non-utilisation.
-
27
Page 28
Branchement électrique
Comment mettre hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en fonction du type du réseau):
Fusibles :
Extraire entièrement les fusibles de leurs embouts à visser. ou :
Disjoncteurs avec réarmement :
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu’à ce que le bouton médian (noir) se déclenche. ou :
Fusibles à réarmement automatique
(Protection de ligne au minimum de type B ou C !) : Basculer le commutateur de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt).
Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
Après déconnexion du disjoncteur, prendre les précau­tions nécessaires pour éviter une remise sous tension ac­cidentelle.
28
Page 29
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
votre revendeur Miele
ou
le SAV Miele
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du mode d’emploi.
293031
Page 30
Page 31
Page 32
Sous réserve de modifications/4410
M.-Nr. 07 829 960 / 01
Loading...