Miele W 5000 WPS Supertronic Instructions Manual [pt]

Instruções de utilização
Doseador automático de detergente
AWD 10
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é
imprescindível que leia as instruções de montagem,
instalação e utilização atentamente.
Desta forma não se protege como
evita anomalias.
pt-PT
O seu contributo para protecção do meio ambiente .....................3
Medidas de segurança e precauções .................................4
O aparelho .......................................................6
Visto de frente .....................................................6
Vista posterior .....................................................6
Componentes fornecidos na embalagem ................................6
Instalação e ligação ................................................7
Possibilidades de posicionamento do doseador automático de detergente .....7
Ajuda de posicionamento ............................................8
Ligar as mangueiras ................................................9
Ligação à máquina de lavar roupa...................................9
Ligação do doseador automático de detergente........................9
Ligar a ficha ......................................................10
O primeiro funcionamento .........................................11
Introduzir o detergente no reservatório .................................11
Preparação da máquina de lavar roupa ................................11
Limpeza e manutenção ............................................12
Limpeza do reservatório de detergente líquido d .........................12
Limpeza do reservatório para detergente em c.......................14
Limpeza do distribuidor de detergente ..............................14
Efectuar a limpeza do reservatório e do mecanismo agitador ............15
Solucionar anomalias .............................................17
Não foi efectuada a dosagem do detergente ou foi doseada pouca quantidade 17
Resultados de lavagem insuficientes ..................................18
Problemas gerais..................................................19
Índice
2
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege a unidade de
dosagem de detergente de danos que
possam ocorrer durante o transporte. A
embalagem de protecção do aparelho
durante o transporte é feita a partir de
materiais seleccionados do ponto de
vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias-primas e redução de resí
-
duos.
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais válidos. Mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a seguran
-
ça e funcionamento do aparelho. Se
estes forem depositados no contentor
de lixo normal ou se forem tratados de
forma errada podem ser prejudiciais à
saúde e ao meio ambiente. Não depo
-
site o seu aparelho fora de uso, junto
do contentor do lixo.
Contacte a sua Câmara Municipal ou a
Junta de Freguesia e informe-se das
possibilidades de recolha. Se necessá-
rio informe-se junto do seu revendedor.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
-
anças.
O seu contributo para protecção do meio ambiente
3
Este doseador automático de deter
-
gente corresponde às normas de
segurança em vigor. Utilização ina
-
dequada pode ter consequências
graves para o aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização an
-
tes de iniciar o primeiro funciona
-
mento com a unidade de dosagem
automática do detergente. As instru
-
ções contêm informações importan
-
tes sobre instalação, segurança, uti
-
lização e manutenção do doseador
automático de detergente. Desta
forma não se protege como evita
anomalias.
Guarde o livro de instruções para
que possa consultar sempre que
necessário!
Utilização adequada
~
Utilize o doseador automático de
detergente exclusivamente com uma
máquina de lavar roupa Miele. Utilize o
doseador automático de detergente ex
-
clusivamente para dosear detergente
identificado para uso doméstico e so
-
mente para a lavagem de têxteis. Qual
-
quer outra utilização poderá ser perigo
-
sa. A Miele não assume responsabili
-
dade por danos causados devido a
uso inadvertido ou por utilização incor
-
recta.
~
Pessoas que devido às suas capa
-
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas
ou ainda por inexperiência ou desco
-
nhecimento, não estejam em condições
de utilizar o doseador automático de
detergente com segurança, não o po
-
dem utilizar sem serem vigiadas ou ori
-
entadas por uma pessoa responsável.
Crianças em casa
~
Vigie as crianças que estejam perto
do doseador automático de detergente.
Não permita que as crianças brinquem
com o doseador automático de deter
-
gente.
~
Crianças podem utilizar o dosea-
dor automático de detergente sem se-
rem vigiadas, se lhes for explicado o
seu funcionamento de forma que o
possam utilizar com segurança. As cri-
anças devem ter capacidade para re-
conhecer os perigos de uma utilização
incorrecta.
Segurança técnica
~
Antes de instalar o doseador auto
-
mático de detergente verifique se apre
-
senta algum dano no revestimento ex
-
terior.
Se o doseador automático de deter
-
gente apresentar algum dano visível
não deve ser posto a funcionar.
~
Peças com defeito devem ser
substituídas por peças originais Miele.
com estas peças é que a Miele ga
-
rante o cumprimento das condições de
segurança.
Medidas de segurança e precauções
4
~
Reparações executadas indevida
-
mente podem ter consequências gra
-
ves para o aparelho e utilizador, para
as quais o fabricante não assume qual
-
quer responsabilidade. Reparações
devem ser executadas por técnicos au
-
torizados Miele, caso contrário se daí
resultarem avarias fica excluído o direi
-
to à garantia.
~
Se o cabo de ligação estiver danifi
-
cado, somente um técnico autorizado
Miele deverá efectuar a sua substitui
-
ção para evitar perigos para o utiliza
-
dor.
~
Em caso de avaria ou ao efectuar
trabalhos de limpeza e manutenção o
doseador automático de detergente
está desligado da corrente eléctrica
quando:
a ficha com o cabo de ligação esti-
ver desligada da tomada.
~
O sistema Miele de protecção de
água protege de inundações se as se-
guintes condições estiverem satisfeitas:
Ligação correcta à água e electrici
-
dade.
~
Não efectue qualquer alteração no
doseador automático de detergente se
não tiver sido previamente indicado
pela Miele.
Utilização adequada
~
Não instale o doseador automático
de detergente em locais húmidos. As
mangueiras podem congelar e rebentar
ou gretar.
~
Se o detergente líquido entrar em
contacto com os olhos deve lavar de
imediato com água tépida abundante.
Se o produto for ingerido deve consul
-
tar um médico. Pessoas com pele sen
-
sível ou com ferimentos não devem evi
-
tar o contacto com detergentes líqui
-
dos.
Acessórios
~
Acessórios podem ser montados
se forem recomendados pela Miele.
Se forem montadas outras peças, fica
excluído o direito à garantia.
A Miele não pode ser responsabili-
zada por danos ocorridos devido à
não observação do indicado no ca
-
pítulo medidas de segurança e pre
-
cauções.
Medidas de segurança e precauções
5
Visto de frente
a Base
b Lâmpadas de controle
Esquerda:
Compartimento de deter-
gente em activado
Ao centro:
Indicação de funciona-
mento
À direita:
Compartimento de deter-
gente líquido activado
c Reservatório de detergente em
d Reservatório de detergente líquido
Vista posterior
a Ligação à saída de detergente dis
-
solvido em água
b Cabo de ligação com ficha (A liga-
ção para a ficha encontra-se na
zona posterior da máquina de lavar
roupa)
c Ligação para entrada de água
Componentes fornecidos na
embalagem
Na embalagem encontram-se:
A base do doseador automático de
detergente
Um reservatório para detergente em
Um reservatório para detergente
-
quido
Duas mangueiras, uma de entrada e
outra de saída
Ajuda de posicionamento
Um pacote com parafusos (6 parafu
-
sos para fixar as mangueirase2pa
-
rafusos para fixar a ajuda de posicio
-
namento)
O aparelho
6
Loading...
+ 14 hidden pages