Le agradecemos la confianza depositada en
nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Por ello es imprescindible, antes de
su primera utilización leer las "Instrucciones de
manejo", para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 07 217 190
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................6
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................7
Manejo de la lavadora .............................................11
Panel de mandos..................................................11
Funcionamiento del display..........................................12
Antes de la primera utilización ......................................14
Preparar la lavadora ...............................................14
Preparar la dosificación de detergente líquido ...........................15
Dosificación de detergente líquido ..................................17
Función de dosificación automática de detergente líquido .................17
Cantidad básica de dosificación......................................17
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege la lavadora de
daños durante el transporte. Los mate
riales del embalaje han sido seleccio
nados con criterios ecológicos y, por
tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de basuras.
En consecuencia, los embalajes no de
berían tirarse a la basura, sino entregar
en un punto de recogida específico. Su
Ayuntamiento le facilitará cualquier in
formación al respecto.
-
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
-
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
tedero. Sin embargo, también contie
nen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos inservi
bles. En caso necesario, infórmese en
su distribuidor.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.
6
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta lavadora cumple las normativas
establecidas en materia de seguri
dad. El uso indebido del mismo pue
de provocar daños físicos y materia
les.
Lea las instrucciones de manejo de
la lavadora antes de la primera
puesta en funcionamiento. En ellas
encontrará importantes indicaciones
relativas a la seguridad, el uso y el
mantenimiento de la lavadora. De
este modo se protege Vd. y evita
daños en la lavadora.
Guarde las instrucciones de manejo
y entrégueselas al propietario en
caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
La lavadora está destinada exclusi-
~
vamente para lavar prendas, que hayan sido identificados por el fabricante
en la etiqueta como "lavables a máquina". Otros usos pueden resultar peligro
sos. El fabricante no se hace responsa
ble de daños ocasionados por el uso
indebido o por el manejo incorrecto del
aparato.
-
Aquellas personas que por motivo
~
de una incapacidad física, sensorial o
mental, inexperiencia o desconocimien
-
to no estén en condiciones de manejar
-
la lavadora de una forma segura, no
podrán hacer uso de la misma sin la
supervisión o permiso de un responsa
ble.
Niños en casa
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca del aparato.
No deje nunca que los niños jueguen
con la lavadora.
El uso de la lavadora por parte de
~
niños sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan
utilizarlo de forma segura. Los niños
deben poder reconocer los posibles
peligros originados por un manejo incorrecto.
Cuando lave a temperaturas eleva-
~
das, tenga en cuenta que el cristal visor se calienta.
Por este motivo, evite que los niños to
quen el cristal visor durante el proceso
de lavado.
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique
~
si la lavadora presenta daños externos
visibles.
No emplace ni ponga en funcionamien
to una lavadora dañada.
Antes de conectar la lavadora, com
~
pare sin falta los datos de conexión (fu
sible, tensión y frecuencia) reflejados
en la placa de características, con los
de la red eléctrica. Consulte a un elec
tricista en caso de duda.
La seguridad eléctrica de esta lava
~
dora sólo queda garantizada cuando
se conecta a un sistema de toma de
tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente.
Es imprescindible que la instalación
cumpla con dichos requisitos. En caso
de duda, haga verificar la instalación
por parte de un técnico autorizado.
No podrán reclamarse a Miele daños y
perjuicios que se ocasionen por la falta
de una toma de tierra o por el estado
defectuoso de la misma.
Por razones de seguridad, no utilice
~
cables de prolongación (¡peligro de in
cendio por sobrecalentamiento!).
Las piezas defectuosas han de sus
~
tituirse únicamente por piezas de re
puesto originales de Miele. Sólo en
caso de estas piezas garantizamos el
total cumplimiento de los requisitos de
seguridad que exigimos a nuestras má
quinas.
-
Las reparaciones inadecuadas pue
~
den provocar peligros imprevisibles
para el usuario, de los cuales no se
responsabiliza el fabricante. Las repa
raciones sólo pueden ser realizadas
por el personal cualificado autorizado
por Miele.
-
-
-
-
-
-
-
Si el cable de conexión a red estu
~
viese dañado debería sustituirse por un
técnico electricista autorizado por Miele
con el fin de evitar peligros para el
usuario.
En caso de anomalía o de limpieza
~
y mantenimiento, la lavadora está des
conectada de la red eléctrica únicamente cuando:
– se ha desconectado de la red el co-
nector de la lavadora o
– se ha desconectado el fusible de la
instalación eléctrica de la vivienda o
– el fusible roscado general está com-
pletamente desenroscado.
El sistema de protección contra
~
agua de Miele protege contra daños
causados por el agua si se cumplen los
siguientes requisitos:
–
Conexión correcta de agua y electri
cidad.
–
En caso de daños apreciables la la
vadora deberá ser reparada sin de
mora.
-
-
-
-
-
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de uso industrial de la lava
~
dora deberá observarse la normativa
de seguridad de la empresa.
Se recomienda realizar las comproba
ciones según la normativa de la mutua
de previsión de accidentes laborales BGR 500 /capítulo 2.6/apartado 4.
El libro de comprobaciones necesario
para la documentación de comproba
ción está disponible a través del Servi
cio Post-venta de Miele.
La instalación y el montaje de estos
~
aparatos en lugares no fijos (p. ej. en
barcos) deberán llevarse a cabo única
mente por estableciemientos o personal autorizado, siempre y cuando queden garantizadas las condiciones necesarias para el uso seguro del aparato.
-
-
Uso apropiado
No emplace la lavadora en habita-
~
ciones con peligro de congelación.Las
tuberías congeladas podrían presentar
fisuras o explotar, y la fiabilidad de la
electrónica disminuirá a temperaturas
inferiores al punto de congelación.
Retire el seguro de transporte en la
~
parte posterior de la lavadora antes de
la primera puesta en funcionamiento
(véase capítulo " Emplazamiento y co
nexión" en el apartado "Retirar el segu
ro de transporte"). Si no retira el seguro
de transporte, podrían provocarse da
ños en la lavadora y en los aparatos/
muebles colindantes durante el centri
fugado.
-
-
-
-
-
-
-
Durante ausencias prolongadas
~
(p. ej. vacaciones), cierre la toma de
agua, especialmente si en las proximi
dades de la lavadora no hay un sumi
dero en el suelo.
¡Peligro de inundaciones!
~
Antes de colocar la manguera de desa
güe en una pila, asegúrese de que el
agua fluye con normalidad.
Asegure la manguera de desagüe con
tra desplazamientos. La fuerza de re
troceso del agua evacuada podría des
plazar la manguera de la pila,si no es
tuviera bien sujeta.
Asegúrese de no lavar cuerpos ex-
~
traños (p. ej. clavos, monedas, clips).
Podrían dañar los componentes del
aparato (p. ej. cuba, tambor). Los componentes dañados podrían a su vez
ocasionar daños en la ropa.
Si se realiza una dosificación de de-
~
tergente correcta no será necesario
descalcificar la lavadora. En el caso de
que su lavadora presente importantes
incrustaciones de cal y sea necesario
descalcificarla, utilice un producto des
calcificador especial con protección
anticorrosión. Podrá adquirir productos
descalcificadores especiales a través
de su distribuidor Miele o del Servicio
Post-venta. Aténgase estrictamente a
las indicaciones de uso del producto
descalcificador.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellos tejidos que hayan sido tra
~
tados previamente con productos de
limpieza que contengan disolventes,
deberán enjuagarse correctamente an
tes del lavado.
No utilice nunca productos de lim
~
pieza que contengan disolventes (p. ej.
gasolina de lavado) en las lavadoras.
Los componentes del aparato podrían
resultar dañados y podrían generarse
gases tóxicos. ¡Peligro de incendio y
de explosión!
No utilice nunca productos de lim
~
pieza que contengan disolventes (p. ej.
gasolina de lavado) en o sobre las lavadoras. Las superficies de material
sintético impregnadas podrían resultar
dañadas.
Los tintes deben ser aptos para el
~
uso en lavadoras y su uso está permitido únicamente en aplicaciones domésticas. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del fabricante.
-
-
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o
~
montarse sólo si están expresamente
-
autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas in
validará todo derecho de garantía.
Miele no se hace responsable de los
daños causados por no respetar las
"Advertencias e indicaciones de se
guridad".
-
-
La composición sulfurífera de los
~
productos decolorantes puede provo
car corrosión. No está permitido usar
productos decolorantes en lavadoras.
En el caso de que detergente líqui
~
do entrara en contacto con los ojos,
aclárelos con abundante agua tibia. En
el caso de ingestión de detergente,
acuda inmediatamente a un médico.
Todas aquellas personas con enferme
dades cutáneas o con piel sensible,
deberán evitar el contacto con deter
gente líquidos.
10
-
-
-
-
Panel de mandos
Manejo de la lavadora
a Teclas de programa
Con estas teclas se seleccionan los
programas de lavado.
b Display con teclas de menú
Encontrará explicaciones más detalladas en la página siguiente.
c Interfaz óptica PC
Sirve para el Servicio Post-venta
como punto de comprobación y de
transmisión (también para la actualización).
d Teclas para Extras
Los programas de lavado pueden
complementarse mediante diferentes
extras.
e Tecla Preselección
Para retardar el inicio de programa.
f Tecla Start/Stop
Iinicia el programa de lavado selec
cionado o abre las Opciones de parada.
g Tecla Avisador
El fin de programa se indica de forma acústica.
h Tecla Dosificación automática
Activa la dosificación automática de
detergente líquido.
i Tecla I-On/0-Off
Para conectar y desconectar la lavadora.
j Tecla Puerta
Abre la puerta.
-
-
11
Manejo de la lavadora
Funcionamiento del display
A través del display se controlan y se
leccionan diferentes funciones de la la
vadora.
Selección e indicación de los ajustes
de programa
la selección de la temperatura
–
la selección del número de revolu
–
ciones de centrifugado final
la selección del tiempo de remojo
–
la selección de la preselección de
–
inicio
– la selección de la cancelación del
programa
– la selección del seguro para niños
– la indicación de la duración estima-
da del programa de lavado
-
-
Selección de programas a través del
display
-
Pulsando la tecla Otros programas
puede elegir entre los siguientes pro
gramas:
Pulsando la tecla Otros extras pueden
seleccionarse los siguientes Extras en
función del programa:
–
Remojo
–
Stop aclarados
–
Aclarado plus
-
Manejo de la lavadora
Teclas de menú
A través de las teclas de menú pueden
realizarse diversos ajustes.
Los valores por encima de la línea vertical pueden modificarse o confirmarse.
Ejemplo de modificación:
Algodón
Duración:
60°C1600 H/m.
1:49 h
Aquí pueden modificarse la temperatu
ra con la tecla izquierda de menú 60°C
y el número de revoluciones con la te
cla derecha de menú 1600 H/m.
Ejemplo de confirmación:
Otros programas
Vaqueros
continuar
OK
Con la tecla de menú izquierda podrán
activarse otros programas y con la tecla de menú derecha OK se confirma
el programa marcado.
-
-
13
Antes de la primera utilización
Preparar la lavadora
Antes de la primera utilización, cer
ciórese del correcto emplazamiento
e instalación del aparato. En el capí
tulo "Emplazamiento y Conexión" en
contrará más indicaciones al res
pecto.
En esta lavadora se ha realizado una
prueba completa de funcionamiento;
por ello puede que aún haya una
cierta candidad residual de agua en
el tambor.
^ Pulse la tecla I-On/0-Off.
La primera vez que se conecte la lava-
dora aparece Miele ¡Bienvenido!.
Miele ¡Bienvenido! no vuelve a apare-
cer si se ha llevado a cabo un proceso
de lavado completo de una duración
superior a 1 hora.
El display pasa al ajuste del idioma.
Ajustar el idioma del display
Deberá introducir el idioma de display
que desee. Es posible cambiar el idio
ma en todo momento también a través
del menú Ajustes.
Sprache
-
-
Ajustar la hora
El display conmuta al ajuste de la hora.
-
12:00
-
más tardeOK
Ajuste las horas con la tecla izquier
^
da de menú más tarde y confírmelas
con la tecla derecha de menú OK.
Ajuste los minutos del mismo modo.
^
Recordatorio sobre el seguro de
transporte
El seguro de transporte tiene que retirarse antes del primer programa de
lavado para evitar daños en la lavadora.
^ Pulse la tecla derecha de menú OK
para confirmar la eliminación del seguro de transporte.
Recordatorio sobre el dosificador
^
Abra la puerta y extraiga el dosifica
dor.
-
^
Pulse la tecla derecha de menú OK
para confirmar que se ha retirado el
dosificador.
-
-
deutsch
)OK
^
Puede seleccionar el idioma que de
see pulsando la tecla izquierda de
menú ). Confírmelo con la tecla de
recha de menú OK.
14
-
-
Antes de la primera utilización
Por motivos de seguridad no es posi
bler realizar un centrifugado antes de
la primera puesta en funcionamiento.
Para activar el centrifugado debe lle
varse a cabo un programa Sin ropa
.
Para ello, la manguera del sistema
dosificador se llenará de detergente
líquido.
Preparar la dosificación de
detergente líquido
El montaje del dosificador está des
crito en el apartado "Dosificador" del
capítulo "Emplazamiento y conexión".
-
,Introduzca en el depósito única-
mente detergente en líquido. Otros
productos como p. ej. blanqueadores o detergentes en polvo, podrían
causar daños en la lavadora y/o en
la ropa.
Introducir el detergente
^
Si fuera necesario, retire el depósito
del zócalo.
El depósito dispone de un válvula de
admisión que se cierra automáticamen
te cuando se retira el depósito del zó
calo.
^
Abra la tapa del depósito.
-
Llene el depósito de detergente líqui
^
-
do como máximo hasta 1 cm por de
bajo del borde (aprox. 5 l).
líquido no se seque o penetren cuer
Cierre la tapa para que el detergente
^
pos extraños en el recipiente.
Coloque de nuevo el recipiente en el
^
zócalo, presionando con fuerza para
que se abra la válvula de admisión.
Introducir detergente en la manguera
Pulse la tecla de programa Sintético.
^
Sintético
Duración:
40°C600 rpm
0:59 h
^ Pulse la tecla izquierda de menú
40°C.
Sintético
Duración:
30°C
OOFFF
^
Pulse la tecla izquierda de menú has
0:59 h
600 rpm
ta que se seleccione una temperatu
ra de 60°C.
Sintético
-
Duración:
60°C600 rpm
1:19 h
-
-
-
-
-
15
Antes de la primera utilización
Pulse la tecla Dosificación automáti
^
-
ca.
suciedad normal
0 00ml
*OK
Introduzca una cantidad de dosifica
^
ción de 100 ml. Introduzca el primer
dígito con la tecla izquierda de menú*. Confirme el dígito con la tecla de
recha de menú OK. Ahora puede in
troducir el segundo dígito.
Repita este proceso hasta haber in
^
-
troducido los tres dígitos.
El display pasa a la consulta del grado
de suciedad.
Grado de suciedad
Normal
continuarOK
QQHHM
^ Con la tecla izquieda de menú conti-
nuar, seleccione el grado de sucie
dad muy sucio y confírmelo con la te
cla derecha de menú OK.
Al finalizar el programa, la lavadora y
^
el sistema de dosificación están lis
tos para el funcionamiento.
Todavía puede quedar aire en la
manguera. No se trata de una avería
en el sistema.
-
Desconecte la lavadora.
^
Después de la primera puesta en
-
funcionamiento, deberá ajustar la
-
Cantidad básica de dosificación
para la dosificación de detergente lí
quido; véase la página siguiente.
-
-
-
^
Pulse la tecla Start/Stop.
La cantidad de dosificación ajustada
sólo es válida para la primera puesta
en funcionamiento. Después de la
primera puesta en funcionamiento,
ajuste la cantidad básica de dosifica
ción.
16
-
Dosificación de detergente líquido
Función de dosificación
automática de detergente líqui
do
Inicie un programa con la dosificación
automática de detergente líquido. De
este modo, la lavadora calcula la canti
dad de detergente necesaria en fun
ción de la cantidad básica de dosifica
ción ajustada, la carga y el grado de
suciedad. La cantidad de detergente
se dosifica durante el proceso de lava
do.
Si se seleccionar la función suplemen
taria Prelavado, la cantidad de detergente a dosificar se distribuye automáticamente.
buye en el prelavado y
1
/3del detergente se distri-
2
/3en el lavado.
Cantidad básica de
dosificación
Siga las indicaciones de dosificación
del fabricante de detergente para ropa
con un grado de suciedad normal.
Tenga en cuenta también la dureza del
agua.
Pulse simultáneamente las dos teclas
^
de Menú hasta que en el display
-
aparezca:
Ajustes
Idioma !
-
continuarOK
-
-
Ha accedido al menú Ajustes.
Pulse la tecla izquierda de menú has
^
ta que aparezca el ajuste Dosifica
ción de detergente y confírmelo con
-
la tecla derecha de menú OK.
suciedad normal
1 00ml
*OK
^ Introduzca aquí la cantidad básica
de dosificación. Para p. ej. 90 ml introdozca los dígitos 090.
^ Introduzca el primer dígito con la te-
cla izquierda de menú *. Confirme
el dígito con la tecla derecha de
menú OK. Ahora puede introducir el
siguiente dígito.
-
-
Ajustar la cantidad básica de dosifi
cación
^
Cierre la puerta del aparato.
^
Conecte la lavadora.
La lavadora está lista para la dosifica
-
ción automática de detergente.
-
17
Dosificación de detergente líquido
Recomendaciones
Detergente líquido apropiado
Puede utilizar cualquier detergente lí
quido. Pero se recomienda el uso de
un detergente líquido común.
Apunte el nombre del producto que uti
lice. Así no lo olvidará cuando tenga
que reponerlo.
Producto
Introducir el detergente líquido
Si vuelve a utilizar el mismo detergente
líquido, simplemente rellene el depósito. No es necesario limpiar el depósito
después de cada uso.
-
Utilización de otro detergente líquido
No mezcle dos detergentes distin
tos. El resultado de lavado podría
empeorar y podrían formarse gru
mos.
Limpie el depósito tal y como se indi
^
ca en el capítulo "Limpieza y mante
nimiento".
Observe la cantidad básica de dosifi
^
cación, y si fuera necesario, reajúste
la.
Definición del grado de suciedad
Poco sucia
No se aprecia suciedad visible. Las
prendas han acumulado olor corporal.
Normal:
Se aprecian restos de suciedad y/o
manchas.
Elevada:
Manchas y restos de suciedad claramente apreciables.
:
-
-
-
-
-
-
18
Muy elevada:
Manchas y restos de suciedad ya rese
cos.
-
Lavado compatible con el medio ambiente
Consumo energético y de agua
Utilice la cantidad máxima de carga
–
de cada programa de lavado.
De esta forma, el consumo energéti
co y de agua serán mínimos, en lo
que a la cantidad total se refiere.
Utilice los programas Automático y
–
Exprés para cantidades menores de
ropa.
En caso de carga menor en el pro
–
grama Algodón, el automatismo de
carga de la lavadora se encarga de
reducir la cantidad de agua, el tiem
po y la energía. De esta forma es
probable que durante el proceso de
lavado se produzca una corrección
del tiempo restante indicado.
– En lugar del programa Algodón 95°C
utilice el programa Algodón 60°C.
Así podrá ahorrar entre un 35% y un
45% de energía. Para la mayoría de
los tipos de suciedad, este lavado
resulta suficiente. En el caso de suciedad persistente o acumulada des
de hace tiempo, utilice el extra Remojo.
-
-
Consumo de detergente
Emplee como máximo la cantidad de
–
detergente que esté indicada en el
-
-
envase correspondiente.
A la hora de dosificar el detergente,
–
tenga en cuenta el grado de sucie
dad de la ropa.
Haga uso de la opción de dosifica
–
ción automática de detergente líqui
do.
Selección correcta del extra (Corto,
Remojo, Prelavado)
Seleccione para:
– tejidos ligeramente sucios
chas visibles, un programa de lavado con el extra Corto.
– tejidos con suciedad normal o inten-
sa con manchas visibles, un programa de lavado sin extra.
– tejidos muy sucios
lavado con el extra Remojo.
–
tejidos con gran cantidad de sucie
dad (p. ej. polvo, arena) el extra Prelavado.
un programa de
-
-
-
sin man-
-
-
Consejo en caso de secado inmedia
to a máquina
A fin de ahorrar energía al secar, selec
cione el mayor número de revoluciones
de centrifugado posible del programa
de lavado correspondiente.
-
-
19
Así se lava correctamente
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con
números (A, B, C,...)pueden em
plearse a modo de indicación breve.
-
¡En ningún caso emplee deter
,
gentes químicos (que contengan di
solventes) en la lavadora!
-
-
A Preparación de la ropa
^ Vacíe los bolsillos de la ropa.
,
Los cuerpos extraños (p. ej., clavos, monedas, clips) pueden dañar
las prendas o la máquina.
Tratamiento previo de manchas
^
Trate previamente las manchas en
los tejidos, a ser posible, mientras
que estén frescas. Toque las man
chas ligeramente con un paño que
no destiña. ¡No frote!
,
Si utiliza productos de limpieza
que contengan disolventes (p. ej.
aguarrás), asegúrese de que ningu
na de las piezas de material sintéti
co entre en contacto con el produc
to.
Clasificar la ropa
Clasifique la ropa por colores y por
^
los símbolos de la etiqueta de cuida
do (situada en el cuello o en la costu
ra lateral).
A menudo, las prendas de colores os
curos "destiñen" un poco durante los
primeros lavados. Para evitar que las
prendas claras se tiñan, lávelas sepa
radas de las oscuras.
Trucos generales
– En caso de cortinas: Quite los acce-
sorios y cintas plomadas o utilice
una bolsa de malla.
– En caso de sujetadores: si se hubie-
se soltado algún aro, quítelo o cósalo previamente.
–
Cierre las cremalleras, broches y
corchetes antes del lavado.
–
-
-
-
-
Cierre la ropa de cama (funda nórdi
ca), cojines, etc., para evitar que las
prendas pequeñas queden dentro.
Las prendas que lleven el símbolo nolavable en la etiqueta no deben lavarse
en la lavadora (símbolo de cuidado
h).
-
-
-
-
-
20
Así se lava correctamente
B Conectar la lavadora
Se conecta la iluminación del tambor.
C Cargar la lavadora
Abra la puerta con la tecla Puerta.
^
Coloque en el tambor la ropa desdo
^
blada y suelta. Las prendas de diver
sos tamaños aumentan el resultado
del lavado y se distribuyen mejor du
rante el centrifugado.
En el caso de carga máxima, el consu
mo energético y de agua corresponde
al menor posible tomando como refe
rencia la carga total. Una sobrecarga
reduce el resultado de lavado y fomenta la formación de arrugas.
Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta anular.
D Seleccionar un programa
-
-
-
-
^ Seleccione el programa de lavado
con las teclas de programa.
Cuando se selecciona un programa, se
ilumina el piloto de control correspondiente.
En el display se muestra el programa
de lavado seleccionado.
Algodón
^
Cierre la puerta dándole un ligero
empujón.
Duración:
60°C1600 rpm
1:49 h
21
Así se lava correctamente
Ahora puede ajustar la temperatura y el
número de revoluciones que desee a
través de las teclas de menú.
Algodón
Duración:
60°C1600 rpm
Pulsando la tecla izquierda de menú
^
1:49 h
60°C modificará la temperatura y pul
sando la tecla derecha de menú1600 rpm, el número de revolucio
-
nes.
Al activar la tecla de programa Otrosprogramas, éstos se muestran en el
display para realizar la selección.
Otros programas
Vaqueros
continuarOK
^ Con la tecla izquierda de menú con-
tinuar podrán activarse Otros pro-
gramas y con la tecla derecha de
menú OK se confirma el programa
marcado.
Vaqueros
-
Seleccione los extras deseados a tra
^
vés de la tecla correspondiente. Si se
selecciona un extra, se ilumina el piloto de control correspondiente.
^ Seleccionando Otros extras pueden
seleccionarse los siguientes extras
en función del programa: Remojo,
Stop aclarados y Aclarado.
No todos los extras pueden seleccionarse para cada programa de lavado.
En caso de que no fuera posible activar un extra es que no está permitido
para el programa de lavado.
-
Duración:
40°C900 rpm
^
Aquí podrá modificar de nuevo la
1:00 h
temperatura y el número de revolu
ciones tal y como se ha descrito an
teriormente.
22
-
-
Así se lava correctamente
E Dosificación del detergente
Detergente insuficiente hace que
la ropa no se limpie y se vuelva gris
–
y dura con el transcurso del tiempo.
se formen manchitas de grasa en la
–
ropa.
se formen incrustaciones de cal en
–
las resistencias calefactoras.
Demasiado detergente hace que
se forme demasiada espuma por lo
–
que la mecánica de lavado será me
nor y los resultados de lavado, acla
rado y centrifugado peores.
– aumente el consumo de agua debi-
do a la adición automática de un ci-
clo de aclarado suplementario.
– la carga medioambiental sea mayor.
Encontrará más información acerca de
los detergentes y su dosificación en el
capítulo "Detergente".
Dosificación automática de detergen
te líquido
-
-
^ Pulse la tecla Dosificación automáti-
ca.
En el display se solicita el grado de suciedad de la ropa:
Grado de suciedad
Normal
continuarOK
QQHHM
-
^
Pulsando la tecla izquierda de menúcontinuar modificará el grado de su
ciedad y pulsando la tecla derecha
de menú OK lo confirmará.
El detergente líquido se dosifica en fun
ción del grado de suciedad indicado.
Encontrará más información relativa a
la dosificación automática de detergen
te líquido en el capítulo "Dosificación
de detergente líquido".
-
-
-
23
Así se lava correctamente
Cubeta de detergente
Si desea llevar a cabo un programa
con detergente en polvo o con deter
gente especial, dosifíquelo a través de
la cubeta de detergente.
Advertencia:
debe pulsarse la tecla Dosifica
No
–
-
ción automática. De lo contrario se
producirá una dosificación excesiva.
^ Extraiga la cubeta e introduzca el de-
tergente en los compartimentos.
i
Detergente para el prelavado (el re
parto de la cantidad total de deter
gente recomendada: introduzca
-
-
1
/
3
en el compartimento i y2/3en el
compartimento j)
j
Detergente para el lavado incluido el
remojo
Encontrará más información acerca de
los detergentes y su dosificación en el
capítulo "Detergente".
F Conectar la preselección de inicio
(si se desea)
Pulsando la tecla Preselección de ini
^
cio puede ajustar el final de progra
-
ma que desee.
Encontrará más información en el capí
tulo "Preselección de inicio".
G Iniciar un programa
Pulse la tecla parpadeante Start/
^
Stop.
Si está ajustada la preselección de inicio, transcurre en el display. Una vez
transcurrido el tiempo de la preselección de inicio o inmediatamente tras el
inicio de programa, aparece en el display la duración estimada del programa.Durante los primeros 8 minutos, la
lavadora calcula la capacidad de absorción de agua de la ropa. De esta
forma puede darse una prolongación o
una reducción de la duración del pro
-
ceso.
De forma adicional se muestra en el
display el desarrollo del programa. La
lavadora informa del paso de programa
alcanzado en cada momento.
La iluminación del tambor se desco
-
necta después de iniciar un programa.
-
-
§
Suavizante, apresto o almidón líqui
do
^
Cierre la cubeta.
24
-
H Fin del programa - Extraer la ropa
Con la protección antiarrugas activada
la indicación del display cambia entre:
Algodón
Antiarrugas
60°C1600 H/m.
y
Algodón
Así se lava correctamente
Final
60°C1600 H/m.
^ Abra la puerta con la tecla Puerta.
^ Saque la ropa.
¡No olvide ninguna prenda en el
tambor! En el siguiente lavado podrían encoger o teñir otras prendas.
Compruebe que la junta anular de la
^
puerta no presente cuerpos extraños.
^ Desconecte la lavadora, pulsando la
tecla I-On/0-Off.
^ Cierre la puerta del aparato. De lo
contrario existe el peligro de que caigan objetos al tambor accidentalmente que podrían permanecer dentro durante el siguiente lavado y dañar la ropa.
25
Extras
Corto
Para prendas con suciedad leve sin
manchas visibles.
El tiempo del lavado principal se redu
ce.
Agua plus
Se incrementa el nivel de agua durante
el lavado y durante el aclarado.
Prelavado
Para prendas con gran cantidad de su
ciedad, p. ej. polvo o arena.
Otros extras
Remojo
Para tejidos con un grado de suciedad
alto y con manchas albuminosas como
p. ej. sangre, grasa, cacao.
La duración del proceso de remojo
puede seleccionarse entre 30 minutos
y 6 horas en pasos de 30 minutos.
–
Seleccionar el tiempo de remojo
^
Pulse la tecla Otros extras.
otros Extras
8 Remojo
En el display puede seleccionar ahora
el tiempo de remojo deseado.
Tiempo de remojo
-
Duración: 0:30 h
más
Pulse la tecla izquierda de menú
^
OK
más, para prolongar 30 minutos el
tiempo de remojo. Confirme el tiempo
seleccionado con la tecla derecha
de menú OK.
otros Extras
-
9 Remojo
continuar
OK
^ Siga pulsando la tecla izquierda del
menú hasta que aparezca atrás y
confirme con la tecla derecha del
menú, OK.
– Desconectar el tiempo de remojo
^ Pulse la tecla Otros extras y desco-
necte el Remojo con ayuda de la te
cla derecha de menú OK.
Stop aclarados
véase página siguiente
Aclarado adicional
Se realiza un aclarado adicional para
conseguir un mejor resultado de lavado.
-
continuar
^
Seleccione el extra Remojo pulsando
OK
la tecla derecha de menú OK.
26
Señal acústica
Se oye el avisador al finalizar un pro
grama o durante el Stop aclarados, di
cho avisador permanecerá activado
hasta que se desconecte la lavadora.
Puede modificar el volumen del avisa
dor, tal y como se describe en el capí
tulo "Menú Ajustes".
-
-
-
-
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.