Miele W 4479 WPS LiquidWash User manual

Instrucciones de manejo
Lavadora automática W 4479 WPS LiquidWash
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 07 217 190
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................6
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................7
Manejo de la lavadora .............................................11
Panel de mandos..................................................11
Funcionamiento del display..........................................12
Antes de la primera utilización ......................................14
Preparar la lavadora ...............................................14
Preparar la dosificación de detergente líquido ...........................15
Dosificación de detergente líquido ..................................17
Función de dosificación automática de detergente líquido .................17
Cantidad básica de dosificación......................................17
Recomendaciones.................................................18
Lavado compatible con el medio ambiente............................19
Consumo energético y de agua ....................................19
Consumo de detergente..........................................19
Así se lava correctamente..........................................20
Indicación breve ..................................................20
Extras ..........................................................26
Corto ...........................................................26
Agua plus........................................................26
Prelavado........................................................26
Otros extras ......................................................26
Remojo .......................................................26
Stop aclarados .................................................26
Aclarado adicional ..............................................26
Señal acústica ....................................................26
2
Indice
Centrifugado.....................................................28
Número de revoluciones de centrifugado final ...........................28
Aclarado centrifugado ...........................................28
Desactivar el centrifugado final (Stop aclarados) ......................28
Desactivar la selección del aclarado centrifugado y centrifugado final
(Sin centrifugado) ...............................................28
Preselección de inicio .............................................29
Relación de programas ............................................31
Desarrollo del programa ...........................................34
Símbolos de cuidado..............................................36
Modificar el desarrollo de un programa ..............................37
Cancelar ........................................................37
Interrumpir .......................................................37
Modificar ........................................................37
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo ................38
Seguro para niños .................................................38
Detergente ......................................................39
El detergente adecuado ............................................39
Descalcificador de agua .........................................40
Componentes - Detergentes ......................................40
Productos para tratamiento posterior ..................................41
Proceso automático para suavizante, apresto o almidón ................41
Suavizante, apresto o almidón por separado..........................41
Desteñir/Teñir.....................................................41
3
Indice
Limpieza y mantenimiento .........................................42
Limpieza del tambor ...............................................42
Limpiar la carcasa y el panel.........................................42
Limpiar la cubeta de detergente ......................................42
Limpiar el tubo de aspiración y el canal..............................43
Limpieza del dosificador ............................................44
Limpiar el dosificador y la tapa ....................................44
Limpieza de la manguera.........................................44
Limpiar el filtro de entrada de agua ...................................45
Solución de pequeñas anomalías ...................................46
¿Qué hacer, si . . .................................................46
No es posible iniciar un programa de lavado ............................46
En el display aparece un mensaje de anomalía ..........................47
Problemas durante la dosificación automática de detergente líquido .........48
Problemas generales con la lavadora ..................................50
Resultado de lavado insatisfactorio....................................51
La puerta no se puede abrir .........................................52
Abrir la puerta de carga en caso de desagüe obstruido y/o fallo de red .......53
Desagüe obstruido ..............................................53
Servicio Post-venta ...............................................55
Actualización de programas (Update) ...............................55
Condiciones y duración de la garantía...............................55
Accesorios especiales ...........................................55
Emplazamiento y conexión eléctrica .................................56
Vista frontal ......................................................56
Vista posterior ....................................................57
Superficie de emplazamiento ........................................58
Transportar la lavadora al lugar de emplazamiento.....................58
Retirar el seguro de transporte .......................................58
Montaje del seguro de transporte .....................................60
4
Indice
Nivelar ..........................................................61
Columna de lavado y secado......................................62
Dosificador.......................................................63
El sistema de protección contra agua de Miele ..........................67
Entrada de agua ..................................................68
Desagüe ........................................................70
Conexión eléctrica .................................................71
Datos de consumo................................................72
Indicación para pruebas comparativas:..............................72
Datos técnicos ...................................................73
Menú Ajustes ....................................................75
Abrir el menú Ajustes ............................................75
Idioma F ........................................................75
Hora ............................................................75
Dosificación del detergente..........................................76
Ritmo delicado....................................................76
Prolongación del prelavado..........................................76
Enfriamiento ......................................................76
Código ..........................................................77
Temperatura .....................................................78
Avisador.........................................................78
Confirmación acústica ..............................................78
Intensidad luminosa................................................78
Contraste ........................................................78
Display Standby...................................................79
Memoria .........................................................79
Antiarrugas ......................................................79
E/D/G .....................................................81
5
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege la lavadora de daños durante el transporte. Los mate riales del embalaje han sido seleccio nados con criterios ecológicos y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y redu ce el aumento de basuras. En consecuencia, los embalajes no de berían tirarse a la basura, sino entregar en un punto de recogida específico. Su Ayuntamiento le facilitará cualquier in formación al respecto.
-
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
-
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver tedero. Sin embargo, también contie nen sustancias nocivas, necesarias
­para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
­basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos inservi bles. En caso necesario, infórmese en su distribuidor.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.
6
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta lavadora cumple las normativas establecidas en materia de seguri dad. El uso indebido del mismo pue de provocar daños físicos y materia les.
Lea las instrucciones de manejo de la lavadora antes de la primera puesta en funcionamiento. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento de la lavadora. De este modo se protege Vd. y evita daños en la lavadora.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
La lavadora está destinada exclusi-
~
vamente para lavar prendas, que ha­yan sido identificados por el fabricante en la etiqueta como "lavables a máqui­na". Otros usos pueden resultar peligro sos. El fabricante no se hace responsa ble de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
-
Aquellas personas que por motivo
~
de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimien
-
to no estén en condiciones de manejar
-
la lavadora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsa ble.
Niños en casa
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca del aparato. No deje nunca que los niños jueguen con la lavadora.
El uso de la lavadora por parte de
~
niños sin supervisión está permitido so­lamente si se les ha explicado el mane­jo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo inco­rrecto.
Cuando lave a temperaturas eleva-
~
das, tenga en cuenta que el cristal vi­sor se calienta.
­Por este motivo, evite que los niños to
­quen el cristal visor durante el proceso
de lavado.
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique
~
si la lavadora presenta daños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamien to una lavadora dañada.
Antes de conectar la lavadora, com
~
pare sin falta los datos de conexión (fu sible, tensión y frecuencia) reflejados en la placa de características, con los de la red eléctrica. Consulte a un elec tricista en caso de duda.
La seguridad eléctrica de esta lava
~
dora sólo queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la co­rrespondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación por parte de un técnico autorizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
Por razones de seguridad, no utilice
~
cables de prolongación (¡peligro de in cendio por sobrecalentamiento!).
Las piezas defectuosas han de sus
~
tituirse únicamente por piezas de re puesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras má quinas.
-
Las reparaciones inadecuadas pue
~
den provocar peligros imprevisibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza el fabricante. Las repa raciones sólo pueden ser realizadas
­por el personal cualificado autorizado
por Miele.
-
-
-
-
-
-
-
Si el cable de conexión a red estu
~
viese dañado debería sustituirse por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.
En caso de anomalía o de limpieza
~
y mantenimiento, la lavadora está des conectada de la red eléctrica única­mente cuando:
– se ha desconectado de la red el co-
nector de la lavadora o
– se ha desconectado el fusible de la
instalación eléctrica de la vivienda o
– el fusible roscado general está com-
pletamente desenroscado.
El sistema de protección contra
~
agua de Miele protege contra daños causados por el agua si se cumplen los siguientes requisitos:
Conexión correcta de agua y electri cidad.
En caso de daños apreciables la la vadora deberá ser reparada sin de mora.
-
-
-
-
-
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de uso industrial de la lava
~
dora deberá observarse la normativa de seguridad de la empresa. Se recomienda realizar las comproba ciones según la normativa de la mutua de previsión de accidentes laborales ­BGR 500 /capítulo 2.6/apartado 4. El libro de comprobaciones necesario para la documentación de comproba ción está disponible a través del Servi cio Post-venta de Miele.
La instalación y el montaje de estos
~
aparatos en lugares no fijos (p. ej. en barcos) deberán llevarse a cabo única mente por estableciemientos o perso­nal autorizado, siempre y cuando que­den garantizadas las condiciones ne­cesarias para el uso seguro del apara­to.
-
-
Uso apropiado
No emplace la lavadora en habita-
~
ciones con peligro de congelación.Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación.
Retire el seguro de transporte en la
~
parte posterior de la lavadora antes de la primera puesta en funcionamiento (véase capítulo " Emplazamiento y co nexión" en el apartado "Retirar el segu ro de transporte"). Si no retira el seguro de transporte, podrían provocarse da ños en la lavadora y en los aparatos/ muebles colindantes durante el centri fugado.
-
-
-
-
-
-
-
Durante ausencias prolongadas
~
(p. ej. vacaciones), cierre la toma de agua, especialmente si en las proximi dades de la lavadora no hay un sumi dero en el suelo.
¡Peligro de inundaciones!
~
Antes de colocar la manguera de desa güe en una pila, asegúrese de que el agua fluye con normalidad. Asegure la manguera de desagüe con tra desplazamientos. La fuerza de re troceso del agua evacuada podría des plazar la manguera de la pila,si no es tuviera bien sujeta.
Asegúrese de no lavar cuerpos ex-
~
traños (p. ej. clavos, monedas, clips). Podrían dañar los componentes del aparato (p. ej. cuba, tambor). Los com­ponentes dañados podrían a su vez ocasionar daños en la ropa.
Si se realiza una dosificación de de-
~
tergente correcta no será necesario descalcificar la lavadora. En el caso de que su lavadora presente importantes incrustaciones de cal y sea necesario descalcificarla, utilice un producto des calcificador especial con protección anticorrosión. Podrá adquirir productos descalcificadores especiales a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-venta. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del producto descalcificador.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellos tejidos que hayan sido tra
~
tados previamente con productos de limpieza que contengan disolventes, deberán enjuagarse correctamente an tes del lavado.
No utilice nunca productos de lim
~
pieza que contengan disolventes (p. ej. gasolina de lavado) en las lavadoras. Los componentes del aparato podrían resultar dañados y podrían generarse gases tóxicos. ¡Peligro de incendio y de explosión!
No utilice nunca productos de lim
~
pieza que contengan disolventes (p. ej. gasolina de lavado) en o sobre las la­vadoras. Las superficies de material sintético impregnadas podrían resultar dañadas.
Los tintes deben ser aptos para el
~
uso en lavadoras y su uso está permiti­do únicamente en aplicaciones domés­ticas. Aténgase estrictamente a las in­dicaciones de uso del fabricante.
-
-
Accesorios
­Los accesorios pueden acoplarse o
~
montarse sólo si están expresamente
-
autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas in validará todo derecho de garantía.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar las "Advertencias e indicaciones de se guridad".
-
-
La composición sulfurífera de los
~
productos decolorantes puede provo car corrosión. No está permitido usar productos decolorantes en lavadoras.
En el caso de que detergente líqui
~
do entrara en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua tibia. En el caso de ingestión de detergente, acuda inmediatamente a un médico. Todas aquellas personas con enferme dades cutáneas o con piel sensible, deberán evitar el contacto con deter gente líquidos.
10
-
-
-
-
Panel de mandos
Manejo de la lavadora
a Teclas de programa
Con estas teclas se seleccionan los programas de lavado.
b Display con teclas de menú
Encontrará explicaciones más deta­lladas en la página siguiente.
c Interfaz óptica PC
Sirve para el Servicio Post-venta como punto de comprobación y de transmisión (también para la actuali­zación).
d Teclas para Extras
Los programas de lavado pueden complementarse mediante diferentes extras.
e Tecla Preselección
Para retardar el inicio de programa.
f Tecla Start/Stop
Iinicia el programa de lavado selec cionado o abre las Opciones de pa rada.
g Tecla Avisador
El fin de programa se indica de for­ma acústica.
h Tecla Dosificación automática
Activa la dosificación automática de detergente líquido.
i Tecla I-On/0-Off
Para conectar y desconectar la lava­dora.
j Tecla Puerta
Abre la puerta.
-
-
11
Manejo de la lavadora
Funcionamiento del display
A través del display se controlan y se leccionan diferentes funciones de la la vadora.
Selección e indicación de los ajustes de programa
la selección de la temperatura
la selección del número de revolu
ciones de centrifugado final la selección del tiempo de remojo
la selección de la preselección de
inicio
– la selección de la cancelación del
programa – la selección del seguro para niños – la indicación de la duración estima-
da del programa de lavado
-
-
Selección de programas a través del display
-
Pulsando la tecla Otros programas puede elegir entre los siguientes pro gramas:
Vaqueros
Antiséptico
Ropa oscura
Cortinas
Almohadas
Seda /
– – Ropa de deporte – Outdoor – Prendas nuevas – Impermeabilizar – Desagüe / Centrif. – Aclarado – Almidonado
-
12
Selección de Extras a través del dis play
Pulsando la tecla Otros extras pueden seleccionarse los siguientes Extras en función del programa:
Remojo
Stop aclarados
Aclarado plus
-
Manejo de la lavadora
Teclas de menú
A través de las teclas de menú pueden realizarse diversos ajustes.
Los valores por encima de la línea verti­cal pueden modificarse o confirmarse.
Ejemplo de modificación:
Algodón
Duración:
60°C 1600 H/m.
1:49 h
Aquí pueden modificarse la temperatu ra con la tecla izquierda de menú 60°C y el número de revoluciones con la te cla derecha de menú 1600 H/m.
Ejemplo de confirmación:
Otros programas
Vaqueros
continuar
OK
Con la tecla de menú izquierda podrán activarse otros programas y con la te­cla de menú derecha OK se confirma el programa marcado.
-
-
13
Antes de la primera utilización
Preparar la lavadora
Antes de la primera utilización, cer ciórese del correcto emplazamiento e instalación del aparato. En el capí tulo "Emplazamiento y Conexión" en contrará más indicaciones al res pecto.
En esta lavadora se ha realizado una prueba completa de funcionamiento; por ello puede que aún haya una cierta candidad residual de agua en el tambor.
^ Pulse la tecla I-On/0-Off. La primera vez que se conecte la lava-
dora aparece Miele ¡Bienvenido!. Miele ¡Bienvenido! no vuelve a apare-
cer si se ha llevado a cabo un proceso de lavado completo de una duración superior a 1 hora.
El display pasa al ajuste del idioma.
Ajustar el idioma del display
Deberá introducir el idioma de display que desee. Es posible cambiar el idio ma en todo momento también a través del menú Ajustes.
Sprache
-
-
Ajustar la hora
El display conmuta al ajuste de la hora.
-
12:00
-
más tarde OK
Ajuste las horas con la tecla izquier
^
da de menú más tarde y confírmelas con la tecla derecha de menú OK.
Ajuste los minutos del mismo modo.
^
Recordatorio sobre el seguro de transporte
El seguro de transporte tiene que re­tirarse antes del primer programa de lavado para evitar daños en la lava­dora.
^ Pulse la tecla derecha de menú OK
para confirmar la eliminación del se­guro de transporte.
Recordatorio sobre el dosificador
^
Abra la puerta y extraiga el dosifica dor.
-
^
Pulse la tecla derecha de menú OK para confirmar que se ha retirado el dosificador.
-
-
deutsch
) OK
^
Puede seleccionar el idioma que de see pulsando la tecla izquierda de menú ). Confírmelo con la tecla de recha de menú OK.
14
-
-
Antes de la primera utilización
Por motivos de seguridad no es posi bler realizar un centrifugado antes de la primera puesta en funcionamiento. Para activar el centrifugado debe lle varse a cabo un programa Sin ropa
. Para ello, la manguera del sistema dosificador se llenará de detergente líquido.
Preparar la dosificación de detergente líquido
El montaje del dosificador está des crito en el apartado "Dosificador" del capítulo "Emplazamiento y cone­xión".
-
,Introduzca en el depósito única-
mente detergente en líquido. Otros productos como p. ej. blanqueado­res o detergentes en polvo, podrían causar daños en la lavadora y/o en la ropa.
Introducir el detergente
^
Si fuera necesario, retire el depósito del zócalo.
El depósito dispone de un válvula de admisión que se cierra automáticamen te cuando se retira el depósito del zó calo.
^
Abra la tapa del depósito.
-
Llene el depósito de detergente líqui
^
-
do como máximo hasta 1 cm por de bajo del borde (aprox. 5 l).
­líquido no se seque o penetren cuer
Cierre la tapa para que el detergente
^
pos extraños en el recipiente. Coloque de nuevo el recipiente en el
^
zócalo, presionando con fuerza para que se abra la válvula de admisión.
Introducir detergente en la manguera
Pulse la tecla de programa Sintético.
^
Sintético
Duración:
40°C 600 rpm
0:59 h
^ Pulse la tecla izquierda de menú
40°C.
Sintético
Duración:
30°C
OOFFF
^
Pulse la tecla izquierda de menú has
0:59 h
600 rpm
ta que se seleccione una temperatu ra de 60°C.
Sintético
-
Duración:
60°C 600 rpm
1:19 h
-
-
-
-
-
15
Antes de la primera utilización
Pulse la tecla Dosificación automáti
^
-
ca.
suciedad normal
0 00ml
* OK
Introduzca una cantidad de dosifica
^
ción de 100 ml. Introduzca el primer dígito con la tecla izquierda de menú *. Confirme el dígito con la tecla de recha de menú OK. Ahora puede in troducir el segundo dígito.
Repita este proceso hasta haber in
^
-
troducido los tres dígitos.
El display pasa a la consulta del grado de suciedad.
Grado de suciedad
Normal
continuar OK
QQHHM
^ Con la tecla izquieda de menú conti-
nuar, seleccione el grado de sucie
­dad muy sucio y confírmelo con la te cla derecha de menú OK.
Al finalizar el programa, la lavadora y
^
el sistema de dosificación están lis tos para el funcionamiento.
Todavía puede quedar aire en la manguera. No se trata de una avería en el sistema.
-
Desconecte la lavadora.
^
Después de la primera puesta en
-
funcionamiento, deberá ajustar la
-
Cantidad básica de dosificación
para la dosificación de detergente lí quido; véase la página siguiente.
-
-
-
^
Pulse la tecla Start/Stop.
La cantidad de dosificación ajustada sólo es válida para la primera puesta en funcionamiento. Después de la primera puesta en funcionamiento, ajuste la cantidad básica de dosifica ción.
16
-
Dosificación de detergente líquido
Función de dosificación automática de detergente líqui do
Inicie un programa con la dosificación automática de detergente líquido. De este modo, la lavadora calcula la canti dad de detergente necesaria en fun
­ción de la cantidad básica de dosifica ción ajustada, la carga y el grado de suciedad. La cantidad de detergente se dosifica durante el proceso de lava do.
Si se seleccionar la función suplemen taria Prelavado, la cantidad de deter­gente a dosificar se distribuye automá­ticamente. buye en el prelavado y
1
/3del detergente se distri-
2
/3en el lavado.
Cantidad básica de dosificación
Siga las indicaciones de dosificación del fabricante de detergente para ropa con un grado de suciedad normal.
Tenga en cuenta también la dureza del agua.
Pulse simultáneamente las dos teclas
^
de Menú hasta que en el display
-
aparezca:
Ajustes
Idioma !
-
continuar OK
-
-
Ha accedido al menú Ajustes.
Pulse la tecla izquierda de menú has
^
ta que aparezca el ajuste Dosifica ción de detergente y confírmelo con
-
la tecla derecha de menú OK.
suciedad normal
1 00ml
* OK
^ Introduzca aquí la cantidad básica
de dosificación. Para p. ej. 90 ml in­trodozca los dígitos 090.
^ Introduzca el primer dígito con la te-
cla izquierda de menú *. Confirme el dígito con la tecla derecha de menú OK. Ahora puede introducir el siguiente dígito.
-
-
Ajustar la cantidad básica de dosifi cación
^
Cierre la puerta del aparato.
^
Conecte la lavadora.
La lavadora está lista para la dosifica
-
ción automática de detergente.
-
17
Dosificación de detergente líquido
Recomendaciones
Detergente líquido apropiado
Puede utilizar cualquier detergente lí quido. Pero se recomienda el uso de un detergente líquido común.
Apunte el nombre del producto que uti lice. Así no lo olvidará cuando tenga que reponerlo.
Producto
Introducir el detergente líquido
Si vuelve a utilizar el mismo detergente líquido, simplemente rellene el depósi­to. No es necesario limpiar el depósito después de cada uso.
-
Utilización de otro detergente líquido
No mezcle dos detergentes distin tos. El resultado de lavado podría empeorar y podrían formarse gru mos.
Limpie el depósito tal y como se indi
^
­ca en el capítulo "Limpieza y mante nimiento".
Observe la cantidad básica de dosifi
^
cación, y si fuera necesario, reajúste la.
Definición del grado de suciedad
Poco sucia No se aprecia suciedad visible. Las prendas han acumulado olor corporal.
Normal: Se aprecian restos de suciedad y/o manchas.
Elevada: Manchas y restos de suciedad clara­mente apreciables.
:
-
-
-
-
-
-
18
Muy elevada: Manchas y restos de suciedad ya rese cos.
-
Lavado compatible con el medio ambiente
Consumo energético y de agua
Utilice la cantidad máxima de carga
de cada programa de lavado. De esta forma, el consumo energéti co y de agua serán mínimos, en lo que a la cantidad total se refiere.
Utilice los programas Automático y
Exprés para cantidades menores de ropa.
En caso de carga menor en el pro
grama Algodón, el automatismo de carga de la lavadora se encarga de reducir la cantidad de agua, el tiem po y la energía. De esta forma es probable que durante el proceso de lavado se produzca una corrección del tiempo restante indicado.
– En lugar del programa Algodón 95°C
utilice el programa Algodón 60°C. Así podrá ahorrar entre un 35% y un 45% de energía. Para la mayoría de los tipos de suciedad, este lavado resulta suficiente. En el caso de su­ciedad persistente o acumulada des de hace tiempo, utilice el extra Re mojo.
-
-
Consumo de detergente
Emplee como máximo la cantidad de
detergente que esté indicada en el
-
-
envase correspondiente. A la hora de dosificar el detergente,
tenga en cuenta el grado de sucie dad de la ropa.
Haga uso de la opción de dosifica
ción automática de detergente líqui do.
Selección correcta del extra (Corto, Remojo, Prelavado)
Seleccione para: – tejidos ligeramente sucios
chas visibles, un programa de lava­do con el extra Corto.
– tejidos con suciedad normal o inten-
sa con manchas visibles, un progra­ma de lavado sin extra.
– tejidos muy sucios
lavado con el extra Remojo.
­–
tejidos con gran cantidad de sucie dad (p. ej. polvo, arena) el extra Pre lavado.
un programa de
-
-
-
sin man-
-
-
Consejo en caso de secado inmedia to a máquina
A fin de ahorrar energía al secar, selec cione el mayor número de revoluciones de centrifugado posible del programa de lavado correspondiente.
-
-
19
Así se lava correctamente
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con números (A, B, C,...)pueden em plearse a modo de indicación breve.
-
¡En ningún caso emplee deter
,
gentes químicos (que contengan di solventes) en la lavadora!
-
-
A Preparación de la ropa
^ Vacíe los bolsillos de la ropa.
,
Los cuerpos extraños (p. ej., cla­vos, monedas, clips) pueden dañar las prendas o la máquina.
Tratamiento previo de manchas
^
Trate previamente las manchas en los tejidos, a ser posible, mientras que estén frescas. Toque las man chas ligeramente con un paño que no destiña. ¡No frote!
,
Si utiliza productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. aguarrás), asegúrese de que ningu na de las piezas de material sintéti co entre en contacto con el produc to.
Clasificar la ropa
Clasifique la ropa por colores y por
^
los símbolos de la etiqueta de cuida do (situada en el cuello o en la costu ra lateral).
A menudo, las prendas de colores os curos "destiñen" un poco durante los primeros lavados. Para evitar que las prendas claras se tiñan, lávelas sepa radas de las oscuras.
Trucos generales
– En caso de cortinas: Quite los acce-
sorios y cintas plomadas o utilice una bolsa de malla.
– En caso de sujetadores: si se hubie-
se soltado algún aro, quítelo o cósa­lo previamente.
Cierre las cremalleras, broches y corchetes antes del lavado.
-
-
-
-
Cierre la ropa de cama (funda nórdi ca), cojines, etc., para evitar que las prendas pequeñas queden dentro.
Las prendas que lleven el símbolo no lavable en la etiqueta no deben lavarse en la lavadora (símbolo de cuidado h).
-
-
-
-
-
20
Así se lava correctamente
B Conectar la lavadora
Se conecta la iluminación del tambor.
C Cargar la lavadora
Abra la puerta con la tecla Puerta.
^
Coloque en el tambor la ropa desdo
^
blada y suelta. Las prendas de diver sos tamaños aumentan el resultado del lavado y se distribuyen mejor du rante el centrifugado.
En el caso de carga máxima, el consu mo energético y de agua corresponde al menor posible tomando como refe
­rencia la carga total. Una sobrecarga reduce el resultado de lavado y fomen­ta la formación de arrugas.
Cerciórese de que no queden pilla­das prendas entre la puerta y la jun­ta anular.
D Seleccionar un programa
-
-
-
-
^ Seleccione el programa de lavado
con las teclas de programa.
Cuando se selecciona un programa, se ilumina el piloto de control correspon­diente.
En el display se muestra el programa de lavado seleccionado.
Algodón
^
Cierre la puerta dándole un ligero empujón.
Duración:
60°C 1600 rpm
1:49 h
21
Así se lava correctamente
Ahora puede ajustar la temperatura y el número de revoluciones que desee a través de las teclas de menú.
Algodón
Duración:
60°C 1600 rpm
Pulsando la tecla izquierda de menú
^
1:49 h
60°C modificará la temperatura y pul sando la tecla derecha de menú 1600 rpm, el número de revolucio
-
nes.
Al activar la tecla de programa Otros programas, éstos se muestran en el display para realizar la selección.
Otros programas
Vaqueros
continuar OK
^ Con la tecla izquierda de menú con-
tinuar podrán activarse Otros pro-
gramas y con la tecla derecha de menú OK se confirma el programa marcado.
Vaqueros
-
Seleccione los extras deseados a tra
^
vés de la tecla correspondiente. Si se selecciona un extra, se ilumina el pi­loto de control correspondiente.
^ Seleccionando Otros extras pueden
seleccionarse los siguientes extras en función del programa: Remojo, Stop aclarados y Aclarado.
No todos los extras pueden seleccio­narse para cada programa de lavado.
En caso de que no fuera posible acti­var un extra es que no está permitido para el programa de lavado.
-
Duración:
40°C 900 rpm
^
Aquí podrá modificar de nuevo la
1:00 h
temperatura y el número de revolu ciones tal y como se ha descrito an teriormente.
22
-
-
Así se lava correctamente
E Dosificación del detergente
Detergente insuficiente hace que
la ropa no se limpie y se vuelva gris
y dura con el transcurso del tiempo. se formen manchitas de grasa en la
ropa. se formen incrustaciones de cal en
las resistencias calefactoras.
Demasiado detergente hace que
se forme demasiada espuma por lo
que la mecánica de lavado será me nor y los resultados de lavado, acla rado y centrifugado peores.
– aumente el consumo de agua debi-
do a la adición automática de un ci-
clo de aclarado suplementario. – la carga medioambiental sea mayor. Encontrará más información acerca de
los detergentes y su dosificación en el capítulo "Detergente".
Dosificación automática de detergen te líquido
-
-
^ Pulse la tecla Dosificación automáti-
ca.
En el display se solicita el grado de su­ciedad de la ropa:
Grado de suciedad
Normal
continuar OK
QQHHM
-
^
Pulsando la tecla izquierda de menú continuar modificará el grado de su ciedad y pulsando la tecla derecha de menú OK lo confirmará.
El detergente líquido se dosifica en fun ción del grado de suciedad indicado.
Encontrará más información relativa a la dosificación automática de detergen te líquido en el capítulo "Dosificación de detergente líquido".
-
-
-
23
Así se lava correctamente
Cubeta de detergente
Si desea llevar a cabo un programa con detergente en polvo o con deter
­gente especial, dosifíquelo a través de la cubeta de detergente.
Advertencia:
debe pulsarse la tecla Dosifica
No
-
ción automática. De lo contrario se
producirá una dosificación excesiva.
^ Extraiga la cubeta e introduzca el de-
tergente en los compartimentos.
i
Detergente para el prelavado (el re parto de la cantidad total de deter gente recomendada: introduzca
-
-
1
/
3
en el compartimento i y2/3en el compartimento j)
j
Detergente para el lavado incluido el remojo
Encontrará más información acerca de los detergentes y su dosificación en el capítulo "Detergente".
F Conectar la preselección de inicio
(si se desea)
Pulsando la tecla Preselección de ini
^
cio puede ajustar el final de progra
-
ma que desee.
Encontrará más información en el capí tulo "Preselección de inicio".
G Iniciar un programa
Pulse la tecla parpadeante Start/
^
Stop.
Si está ajustada la preselección de ini­cio, transcurre en el display. Una vez transcurrido el tiempo de la preselec­ción de inicio o inmediatamente tras el inicio de programa, aparece en el dis­play la duración estimada del progra­ma.Durante los primeros 8 minutos, la lavadora calcula la capacidad de ab­sorción de agua de la ropa. De esta forma puede darse una prolongación o una reducción de la duración del pro
-
ceso. De forma adicional se muestra en el
display el desarrollo del programa. La lavadora informa del paso de programa alcanzado en cada momento.
La iluminación del tambor se desco
-
necta después de iniciar un programa.
-
-
§
Suavizante, apresto o almidón líqui do
^
Cierre la cubeta.
24
-
H Fin del programa - Extraer la ropa
Con la protección antiarrugas activada la indicación del display cambia entre:
Algodón
Antiarrugas
60°C 1600 H/m.
y
Algodón
Así se lava correctamente
Final
60°C 1600 H/m.
^ Abra la puerta con la tecla Puerta. ^ Saque la ropa.
¡No olvide ninguna prenda en el tambor! En el siguiente lavado po­drían encoger o teñir otras prendas.
Compruebe que la junta anular de la
^
puerta no presente cuerpos extraños.
^ Desconecte la lavadora, pulsando la
tecla I-On/0-Off.
^ Cierre la puerta del aparato. De lo
contrario existe el peligro de que cai­gan objetos al tambor accidental­mente que podrían permanecer den­tro durante el siguiente lavado y da­ñar la ropa.
25
Extras
Corto
Para prendas con suciedad leve sin manchas visibles.
El tiempo del lavado principal se redu ce.
Agua plus
Se incrementa el nivel de agua durante el lavado y durante el aclarado.
Prelavado
Para prendas con gran cantidad de su ciedad, p. ej. polvo o arena.
Otros extras
Remojo
Para tejidos con un grado de suciedad alto y con manchas albuminosas como p. ej. sangre, grasa, cacao.
La duración del proceso de remojo puede seleccionarse entre 30 minutos y 6 horas en pasos de 30 minutos.
Seleccionar el tiempo de remojo
^
Pulse la tecla Otros extras.
otros Extras
8 Remojo
En el display puede seleccionar ahora el tiempo de remojo deseado.
Tiempo de remojo
-
Duración: 0:30 h
más
Pulse la tecla izquierda de menú
^
OK
más, para prolongar 30 minutos el tiempo de remojo. Confirme el tiempo seleccionado con la tecla derecha de menú OK.
otros Extras
-
9 Remojo
continuar
OK
^ Siga pulsando la tecla izquierda del
menú hasta que aparezca atrás y confirme con la tecla derecha del
menú, OK.
– Desconectar el tiempo de remojo
^ Pulse la tecla Otros extras y desco-
necte el Remojo con ayuda de la te cla derecha de menú OK.
Stop aclarados
véase página siguiente
Aclarado adicional
Se realiza un aclarado adicional para conseguir un mejor resultado de lavado.
-
continuar
^
Seleccione el extra Remojo pulsando
OK
la tecla derecha de menú OK.
26
Señal acústica
Se oye el avisador al finalizar un pro grama o durante el Stop aclarados, di cho avisador permanecerá activado hasta que se desconecte la lavadora. Puede modificar el volumen del avisa dor, tal y como se describe en el capí tulo "Menú Ajustes".
-
-
-
-
Loading...
+ 58 hidden pages