Istruzioni d'uso
per lavabiancheria
W 4479 WPS LiquidWash
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e
di montaggio prima di procedere al posizionamento,
all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi e
alle apparecchiature.
it-IT
M.-Nr. 07 210 150
Page 2
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................7
Uso ............................................................11
L'imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l'imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto del
l'ambiente e di facilità di smaltimento fi
nalizzata alla reintegrazione dei mate
riali nei cicli produttivi. Tale meccani
smo permette da un lato di ridurre il
volume degli scarti mentre dall'altro
rende possibile un utilizzo più razionale
delle risorse non rinnovabili.
-
-
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005,
n. 151 in attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE
sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
-
L'utente dovrà conferire l'apparecchia
tura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elet
tronici ed elettrotecnici oppure riconse
gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio
Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell'utente comporta
l'applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Questa lavatrice è conforme alle vi
genti norme di sicurezza. Un uso im
proprio può tuttavia provocare danni
a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina per la
prima volta, leggere attentamente
questo libretto di istruzioni; contiene
istruzioni importanti per la sicurezza,
l'uso e la manutenzione della lavatri
ce. In questo modo si evitano peri
coli e anche danni alla macchina.
Conservare il libretto di istruzioni e
passarlo anche a eventuali altri utenti.
Destinazione d'uso
La lavatrice deve essere usata solo
~
per lavare capi e tessuti che il produttore ha dichiarato lavabili in acqua
sull'etichetta. Qualsiasi altro uso può rivelarsi pericoloso. Miele non risponde
dei danni causati da uso improprio e/o
da impostazioni scorrette della macchi
na.
-
-
-
-
Coloro, che per incapacità fisica,
~
sensoriale o psichica, per inesperienza,
nonché non conoscenza non siano in
grado di utilizzare autonomamente con
sicurezza questa macchina, possono
metterla in funzione solo se sorvegliati e
istruiti da persone competenti, che se
ne assumono la responsabilità.
Se ci sono dei bambini
Controllare i bambini quando sono
~
vicini alla lavatrice. Non permettergli di
giocare con l'elettrodomestico.
I ragazzini più grandi possono utiliz
~
zare la lavatrice senza sorveglianza
solo se è stato loro spiegato come funziona e sono in grado di usarla correttamente. È importante infatti che sappiano riconoscere i pericoli che possono
derivare da un uso scorretto
dell'elettrodomestico.
Se si lava ad alte temperature, tene-
~
re presente che il vetro dell'oblò diventa molto caldo; evitare quindi che i
bambini possano toccarlo.
-
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice, con
~
trollare che non vi siano danni visibili.
Non installare né mettere in funzione
una macchina se presenta dei danni.
Prima di allacciare la lavatrice
~
all'impianto elettrico confrontare i valori
riportati sulla targhetta dati (protezione
(A), tensione e frequenza) con quelli
della rete elettrica. In caso di dubbi,
consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatrice
~
è garantita solo se la macchina è allac
ciata a un conduttore di protezione a
norma. Si tratta di un requisito fondamentale di sicurezza. Verificare questa
condizione e in caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico di casa da un
tecnico qualificato.
Miele non è responsabile per danni dovuti alla mancanza o all'interruzione del
conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza, non si devo-
~
no usare prolunghe (pericolo di incen
dio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele, altri
menti Miele non può garantire che sod
disfino pienamente tutti i requisiti di si
curezza previsti.
-
-
-
-
Riparazioni non corrette possono
~
esporre l'utente a pericoli non prevedi
bili, per i quali il produttore non si assu
me alcuna responsabilità. Le riparazioni
possono essere effettuate solo da tec
nici qualificati e autorizzati Miele.
Se il cavo di alimentazione elettrica
~
è danneggiato, deve essere sostituito
per intero da personale tecnico autoriz
zato Miele per evitare all'utente qualsia
si pericolo.
In caso di guasti o per procedere
~
alla pulizia della lavatrice, tenere pre
sente che la macchina è staccata dalla
rete elettrica solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è
estratta dalla presa, oppure se
– l'interruttore generale dell'impianto
elettrico della casa è disinserito, oppure se
– il fusibile dell'impianto elettrico è
completamente svitato (l'impianto
elettrico è staccato).
Il sistema anti-allagamento Miele
~
protegge dai danni dovuti a perdite
d'acqua solo se:
–
la macchina è correttamente allac
ciata alla rete idrica ed elettrica
–
in presenza di danni visibili, la mac
china è stata immediatamente ripara
ta
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
L'installazione di questa macchina
~
in luoghi non stazionari (ad es. sulle
navi) deve essere effettuata da perso
nale tecnico qualificato che garantisca i
presupposti per un utilizzo
dell'elettrodomestico conforme ai requi
siti di sicurezza.
Non si possono effettuare modifiche
~
alla lavatrice che non siano state
espressamente autorizzate da Miele.
-
Uso corretto
Non installare la lavatrice in ambienti
~
esposti al gelo. Se i tubi gelano posso
no scoppiare o rompersi. Inoltre, a temperature inferiori allo zero l'elettronica
può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la
~
prima volta la lavatrice, togliere le barre
di sicurezza per il trasporto dal retro (v.
al capitolo "Installazione/Allacciamenti",
paragrafo "Togliere le sicurezze trasporto"). Se non vengono tolte, quando
la lavatrice centrifuga possono provocare danni ai mobili e alle apparecchia
ture adiacenti, oltre che alla macchina
stessa.
In caso di assenza prolungata (ad
~
es. per ferie), chiudere il rubinetto del
l'acqua - a maggior ragione se nelle vi
cinanze della lavatrice non vi è uno
scarico a pavimento (gully).
-
-
-
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico in
un lavandino, assicurarsi che l'acqua
possa defluire rapidamente.
Fissare il tubo di scarico in modo che
non si possa muovere perché la forza
dell'acqua che fuoriesce potrebbe
spingerlo fuori dal lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme
~
alla biancheria, anche corpi estranei
(ad es. chiodi, aghi, monete, graffette).
Questi corpi estranei possono danneggiare la lavatrice (ad es. il cestello o la
vasca) e a loro volta, le parti danneggiate possono rovinare la biancheria.
Se il detersivo viene dosato corretta-
~
mente, si può evitare di decalcificare la
macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse
così incrostata da rendere necessaria
una decalcificazione, utilizzare solo
prodotti specifici, acquistabili presso
l'assistenza tecnica Miele. Attenersi
scrupolosamente alle indicazioni ripor
tate sulla confezione del prodotto.
-
-
-
9
Page 10
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Capi che sono stati precedentemen
~
te trattati con solventi o prodotti che li
contengono devono essere ben risciac
quati in acqua pulita prima di essere
caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice deter
~
sivi contenenti solventi (es. benzina,
trielina). Questi prodotti potrebbero
danneggiare dei componenti della
macchina e generare vapori tossici. Pe
ricolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla o nella lava
~
trice detersivi o detergenti che conten
gono solventi (es. trielina, benzina).
Possono danneggiare le superfici in
plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono
~
essere espressamente dichiarati idonei
all'impiego in lavatrice e possono essere utilizzati solamente nei limiti del normale uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla
confezione del prodotto.
-
-
Accessori
Sulla/nella macchina possono esse
~
-
re montati solamente accessori espres
samente autorizzati da Miele.
Per altri tipi di accessori è escluso ogni
diritto alla garanzia e a prestazioni in
garanzia e/o per vizi e difetti del prodot
to.
Miele non è responsabile per danni
causati dal mancato rispetto di que
ste istruzioni di sicurezza e avver
tenze.
-
-
-
-
-
I prodotti decoloranti invece posso
~
no provocare corrosioni perché conten
gono dei composti di zolfo e quindi
non
possono assolutamente essere uti
lizzati in lavatrice.
Se il detersivo liquido dovesse pe
~
netrare negli occhi, sciacquare subito
con abbondante acqua tiepida. In caso
di ingestione, consultare immediata
mente un medico. In caso di lesioni cu
tanee o di pelle sensibile, evitare il con
tatto con il detersivo liquido.
10
-
-
-
-
-
-
-
Page 11
Pannello comandi
Uso
a Tasti programma
per selezionare il programma di la
vaggio.
b Display con tasti Menù
per informazioni più dettagliate v.
alla prossima pagina.
c Interfaccia ottica PC
serve al servizio di assistenza tecnica come nodo di diagnosi e di trasferimento (anche per eventuali update).
d Tasti delle opzioni
ai programmi di lavaggio possono
essere abbinate diverse funzioni
supplementari.
e Tasto Posticipo avvio
per posticipare l'avvio di un pro
gramma.
f Tasto Start/Stop
-
-
per avviare il programma oppure ac
cedere al menù Opzioni interruzione.
g Tasto Segnale acustico
per attivare l'emissione di un suono
al termine del programma.
h Tasto Dosaggio automatico
per attivare il dosaggio automatico
del detersivo liquido.
i Tasto jk
per accendere e spegnere la lavabiancheria.
j Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico.
-
11
Page 12
Uso
Come funziona il display
Tramite display si possono impostare e
guidare diverse funzioni della lavatrice.
Scelta e visualizzazione dei parametri
del programma
temperatura
–
velocità di centrifugazione finale
–
durata dell'ammollo
–
posticipo dell'avvio
–
interruzione del programma
–
– attivazione sicurezza bimbi
– visualizzazione della durata presumi-
bile del programma
Scegliere i programmi tramite display
Premendo il tasto Altri programmi si
possono selezionare i seguenti pro
grammi:
Premendo il tasto Altre opzioni si pos
sono attivare, a seconda del program
ma, le seguenti opzioni:
–
Ammollo
–
Stop con acqua
–
Risciacquo supplementare
-
-
Page 13
Uso
Tasti Menù
Con i tasti Menù si effettuano diverse
impostazioni:
si possono modificare i valori in corrispondenza delle righe verticali oppure
confermarli.
Esempio di modifica:
Cotone
Durata
60°C1600 g/min
1:49 h
Con il tasto Menù sinistro si può modifi
care la temperatura 60°C e con il tasto
Menù destro si può modificare la velo
cità di centrifuga 1600 g/min.
Esempio di conferma:
Altri programmi
Jeans
Avanti
OK
Con il tasto Menù sinistro si sceglie
Avanti per visualizzare altri programmi
e con il tasto Menù destro invece OK
per confermare il programma selezionato.
-
-
13
Page 14
Primo lavaggio
Predisporre la macchina
Prima di metterla in funzione per la
prima volta assicurarsi che la mac
china sia correttamente posizionata
e allacciata. Al proposito seguire
quanto riportato al capitolo "Installa
zione".
Questa lavatrice è stata sottoposta in
fase di produzione a un test comple
to di funzionamento. Per questo nel
cestello può trovarsi una piccola
quantità di acqua.
^ Premere il tasto jk.
La prima volta che si accende la lavatri-
ce, sul display compare un breve messaggio di benvenuto.
Effettuato un ciclo di lavaggio completo
della durata di oltre 1 ora, il messaggio
di benvenuto non apparirà più.
Il display passa all'impostazione della
lingua.
Impostare la lingua desiderata
Viene richiesto di scegliere la lingua di
comunicazione per il display. La lingua
potrà comunque poi sempre essere
modificata dal menù Impostazioni.
Sprache
-
-
-
Immettere l'ora
Il display commuta sull'impostazione
dell'orologio.
12:00
AvantiOK
Con il tasto Menù sinistro scegliere
^
Avanti per regolare le ore e confer
-
mare utilizzando il tasto Menù destro,
ovvero OK.
Impostare allo stesso modo anche i
^
minuti.
Esortazione a rimuovere le sicurezze
trasporto
Le sicurezze trasporto devono essere rimosse prima di effettuare il primo lavaggio per evitare che la macchina subisca dei danni.
^ Confermare la rimozione delle sicu-
rezze trasporto premendo il tasto
Menù destro OK.
Indicazione dosatore
^
Aprire lo sportello e prelevare il dosa
tore.
^
Confermare la rimozione del dosatore
premendo il tasto Menù destro OK.
-
deutsch
)OK
^
Premendo il tasto Menù sinistro ) si
può scegliere la lingua desiderata.
Premendo il tasto Menù destro la si
conferma con OK.
14
Page 15
Per motivi di sicurezza, non effettuare
alcuna centrifuga prima di aver com
pletato la prima messa in funzione.
Per attivare la centrifuga è necessa
rio effettuare prima un programma di
lavaggio senza biancheria
.
Con questa operazione anche il tubo
del sistema di dosaggio si riempie di
detersivo liquido.
Predisporre il dosaggio liquido
Il montaggio del dosatore è descritto
al capitolo "Installazione", al para
grafo "Dosatore".
-
Primo lavaggio
Riempire con detersivo liquido al
^
massimo finoa1cmaldisotto del
bordo (ca. 5 litri).
Chiudere il coperchio in modo che il
^
detersivo liquido non si secchi e an
che per evitare che vi possano finire
dentro corpi estranei.
Riposizionare il contenitore sulla
^
base e premere in modo che la val
vola sul fondo si riapra.
Riempire di detersivo il tubicino
Premere il tasto del programma Fibre
^
sintetiche.
Fibre sintetiche
-
-
Il contenitore può essere utilizza-
,
to solo per il detersivo liquido. Altri
prodotti, come ad es. sbiancanti o
detersivo in polvere, danneggiano la
lavatrice e/o la biancheria.
Caricare il detersivo
^
Se necessario, sollevare il contenito
re dalla base.
Il contenitore contiene una valvola sul
fondo che si chiude automaticamente
quando il contenitore viene sollevato
dalla base.
^
Aprire il coperchio del contenitore.
Durata
40°C600 g/min
0:59 h
^ Premere il tasto Menù sinistro 40°C.
Fibre sintetiche
Durata
-
30°C
O O F F F
^
Premere il tasto Menù sinistro più vol
0:59 h
600 g/min
te finché sul display compare la tem
peratura di 60°C.
Fibre sintetiche
Durata
60°C600 g/min
1:19 h
-
-
15
Page 16
Primo lavaggio
Premere il tasto Dosaggio automati
^
co.
normale
0 00ml
*OK
Impostare un dosaggio di 100 ml.
^
Immettere la prima cifra con il tasto
Menù sinistro *. Confermare la cifra
con il tasto Menù destro OK Immette
re la seconda cifra.
Ripetere la procedura finché non
^
sono state immesse tutte e tre le ci
fre.
Il display richiede l'impostazione del
grado di sporco della biancheria.
Grado di sporco
normale
AvantiOK
Q Q H HM
^ Con il tasto Menù sinistro Avanti im-
postare il grado di sporco molto in
-
tenso e confermare con il tasto Menù
destro OK.
Una volta terminato il programma, la
^
-
lavatrice e il dispositivo di dosaggio
sono pronti per il funzionamento.
Potrebbe trovarsi ancora aria nel tu
-
bicino. Ma non si tratta di un guasto.
Spegnere la lavabiancheria.
^
A conclusione del primo lavaggio bi
-
sogna procedere all'impostazione
-
del dosaggio base per il detersivo
liquido, v. alla prossima pagina.
-
^
Premere il tasto Start/Stop.
La quantità ora impostata serve solo
per il primo lavaggio. Adeguare il do
saggio base al termine della prima
messa in funzione.
16
-
Page 17
Dosaggio detersivo liquido
Funzionamento del dosaggio
automatico
Se si avvia un programma attivando il
dosaggio automatico, l'elettronica cal
cola da sola la quantità di detersivo ne
cessaria in base 1) al dosaggio base
impostato, 2) alla quantità di biancheria
introdotta nel cestello e 3) al grado di
sporco della biancheria. Il dosatore do
serà quindi in maniera precisa la quan
tità di detersivo necessaria in base al
carico.
Se è stata attivata la funzione Prelavag
gio, la macchina calcola automaticamente quanto detersivo dosare per il
prelavaggio e quanto per il lavaggio
principale. Tale calcolo avviene su questa base:
vaggio e
1
/3della quantità per il prela-
2
/3per il lavaggio principale.
Dosaggio base
Per impostare il dosaggio base, vedere
quanto riportato sulla confezione del
detersivo per sporco normale.
Tenere presente anche la durezza del
l'acqua.
Impostare il dosaggio base
^
Chiudere lo sportello.
^
Accendere la lavabiancheria.
Tenere premuti contemporaneamen
^
te i due tasti Menù finché sul display
compare:
Impostazioni
-
Lingua !
AvantiOK
A questo punto ci si trova nel menù
Impostazioni.
Premere il tasto Menù sinistro finché
^
sul display compare l'indicazione Do
saggio detersivo (o Quantità detersi
vo) e confermare con il tasto Menù
destro OK.
normale
1 00ml
*OK
^ Immettere la quantità per il dosaggio
base (esempio: per 90 ml, immettere
090).
^
Immettere la prima cifra con il tasto
Menù sinistro *. Confermare la cifra
-
con il tasto Menù destro OK Proce
dere allo stesso modo per le cifre
successive.
La macchina è pronta per dosare auto
maticamente il detersivo liquido.
-
-
-
-
-
17
Page 18
Dosaggio detersivo liquido
Suggerimenti
Scegliere il detersivo giusto
Nel dosatore può essere versato qual
siasi detersivo liquido per lavatrice. Si
consiglia tuttavia di usare il detersivo
maggiormente usato per la propria
biancheria.
Annotarsi il nome del detersivo per
agevolare il riacquisto.
Prodotto
Riempire con lo stesso detersivo
Se si usa sempre lo stesso detersivo,
basta semplicemente versarlo nel contenitore, senza doverlo pulire.
Riempire con un detersivo diverso
Non mescolare diversi tipi di detersi
-
vo. Potrebbe ridursi la sua efficacia
e potrebbero formarsi dei grumi.
Se si cambia tipo di detersivo, lavare
^
il contenitore come descritto al capi
tolo "Cura e pulizia".
Tenere presente che potrebbe esse
^
re necessario modificare anche l'im
postazione del dosaggio base.
Grado di sporco della biancheria
leggero
lo sporco non è visibile I capi hanno ad
esempio solo assunto l'odore di chi li
indossava.
normale:
si riconoscono tracce di sporco e/o
macchie leggere.
intenso:
si notano macchie e tracce di sporco.
molto intenso:
si notano tracce di sporco e macchie,
vecchie e secche.
:
-
-
-
-
18
Page 19
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
–
prevista per ogni programma.
Il consumo di acqua e di energia ri
sulterà, nel complesso, inferiore.
Per carichi ridotti o biancheria poco
–
sporca utilizzare i programmi Automatic o Express.
In presenza di carico ridotto, nel pro
–
gramma Cotone, l'automatismo
quantità della lavabiancheria provve
de alla riduzione di acqua, tempo e
corrente elettrica necessari. La dura
ta residua del programma potrebbe
quindi essere corretta nel corso del
programma stesso.
– Preferire il programma Cotone 60°C
al programma Cotone 95°C. Ciò consente di risparmiare dal 35% al 45%
di energia. Questo programma è di
solito più che sufficiente per i tipi di
sporco più diffusi. Per tipi di sporco
più tenaci o macchie di lunga data
selezionare l'opzione Ammollo.
Utilizzo del detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
–
indicato sulla confezione.
-
-
Nel dosaggio, tenere presente il gra
–
do di sporco della biancheria.
Utilizzare il dosaggio automatico.
–
Scegliere le opzioni appropriate (Bre
-
ve, Ammollo, Prelavaggio)
Selezionare:
-
l'opzione Breve per biancheria solo
–
-
leggermente sporca senza macchie
visibili.
– nessuna opzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con
macchie visibili.
– l'opzione Ammollo per biancheria
molto sporca.
– Per tessuti intrisi di sporco
polvere o sabbia), selezionare la funzione supplementare Prelavaggio.
Consiglio (se si asciuga poi in asciu
gabiancheria)
-
-
(ad es.
-
Per contenere il consumo di energia
durante l'asciugatura, centrifugare la
biancheria al numero massimo di giri
consentito dal programma.
19
Page 20
Lavare in modo corretto
Istruzione breve
Mettendo in sequenza le operazioni de
scritte ai punti A, B, C ... si ha una
specie di istruzione breve. Leggere co
munque attentamente, almeno le prime
volte, tutto quanto riportato per ogni
punto.
A Preparare la biancheria
Non utilizzare assolutamente in
,
-
lavatrice o sulla lavatrice detergenti
contenenti solventi.
-
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio che richiedono verifi
cando i simboli riportati sull'etichetta
(generalmente applicata sul colletto o
nella cucitura laterale).
-
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi,
monete, aghi, graffette ecc.) posso
no danneggiare sia la biancheria,
sia la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even
tuali macchie presenti sui tessuti; me
glio se sono ancora fresche. Trattare
le macchie con un panno che non
perda colore, senza strofinare.
Tenere presente che i tessuti scuri du
rante i primi lavaggi tendono a stingere.
Lavare quindi separatamente tessuti
chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sacco per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriuscire.
–
Chiudere cerniere lampo, ganci e
asole.
–
Chiudere/abbottonare federe e copri
piumoni per evitare che altri capi
-
possano infilarvisi.
-
Non lavare capi dichiarati non lavabili
sulla targhetta trattamento tessuti (sim
bolo h).
-
-
-
,
Se si pre-trattano i tessuti con
prodotti contenenti solventi (ad es.
benzina), attenzione a non toccare
le parti in plastica della lavatrice.
20
Page 21
Lavare in modo corretto
B Accendere la lavabiancheria
L'illuminazione interna si accende.
C Caricare la biancheria nel cestello
Aprire lo sportello di carico premen
^
-
do il tasto Sportello.
Introdurre nel cestello la biancheria
^
distesa, senza pressarla. Capi di di
versa grandezza rafforzano l'effetto
di lavaggio e si distribuiscono meglio
durante la centrifugazione.
Se si sfrutta appieno la capacità di cari
co si razionalizzano i consumi di acqua
e di energia e di conseguenza anche i
costi. Sovraccaricando la lavabiancheria si riduce l'effetto della meccanica di
lavaggio e si favorisce la formazione di
pieghe.
Controllare che tra sportello e guarnizione non siano rimasti incastrati
capi di biancheria.
D Selezionare il programma
-
Selezionare il programma desiderato
^
premendo il relativo tasto.
Si accende la spia corrispondente.
Sul display viene visualizzato il pro-
gramma di lavaggio selezionato.
Cotone
Durata
60°C1600 g/min
1:49 h
^
Chiudere lo sportello di carico con
leggero slancio.
21
Page 22
Lavare in modo corretto
A questo punto si può impostare la
temperatura e la velocità di centrifuga
zione desiderate utilizzando i tasti
Menù.
Cotone
-
Durata
60°C1600 g/min
Premendo il tasto Menù sinistro 60°C
^
1:49 h
si modifica la temperatura e premen
do il tasto Menù destro 1600 g/min la
velocità di centrifugazione.
Se si preme il tasto Altri programmi, sul
display compare l'elenco di questi programmi.
Altri programmi
Jeans
AvantiOK
^ Con il tasto Menù sinistro si può sce-
gliere Avanti per visualizzare gli altri
programmi e con il tasto Menù destro
si conferma con OK il programma se
lezionato.
Jeans
Durata
1:00 h
-
Scegliere le eventuali opzioni deside
^
rate con i tasti delle opzioni. Se si at
tiva un'opzione, la spia si accende.
^ Premendo il tasto Altre opzioni si può
scegliere, a seconda del programma,
tra le seguenti ulteriori opzioni:
Ammollo, Stop con acqua e Risciac-
quo supplementare.
Non tutte le opzioni possono essere selezionate per ciascun programma.
Se non risulta possibile attivare una
-
determinata opzione, significa che
non è ammessa per il programma se
lezionato.
-
-
-
40°C900 g/min
^
Si possono eventualmente di nuovo
modificare come sopra descritto la
temperatura e la velocità di centrifu
gazione.
22
-
Page 23
Lavare in modo corretto
E Dosare il detersivo
Se il detersivo è troppo poco
la biancheria non risulta pulita e nel
–
corso del tempo diventa grigia e rigi
da
si possono depositare sulla bianche
–
ria dei filamenti di grasso
si possono depositare sulle resisten
–
ze dei depositi di calcare
Se il detersivo è invece troppo
si può formare troppa schiuma che
–
riduce la meccanica di lavaggio peg
giorando il risultato di lavaggio, di risciacquo e di centrifugazione
– può essere inserito automaticamente
un risciacquo aggiuntivo
– si inquina di più.
Se si usa il detersivo liquido e si inten-
de attivare la funzione supplementare
Prelavaggio è necessario inserire nella
vaschetta j il "Contenitore per detersivo liquido" reperibile presso i rivendi
tori Miele oppure presso l'assistenza
tecnica Miele. Si tenga tuttavia presen
te che per la loro consistenza, certi de
tersivi liquidi possono non essere del
tutto risciacquati dall'acqua in afflusso
e lasciare dei residui nel contenitore.
Per ulteriori informazioni sui detersivi e
relativo dosaggio consultare il capitolo
"Detersivi".
Dosaggio automatico del detersivo li
quido
-
-
-
-
^ Premere il tasto Dosaggio automati-
co.
La lavatrice chiede qual è il grado di
sporco della biancheria.
Grado di sporco
normale
AvantiOK
^
Premendo il tasto Menù sinistro
-
Q Q H HM
Avanti si modifica il grado di sporco
della biancheria; infine, premendo il
-
tasto Menù OK lo si conferma.
Il detersivo verrà automaticamente do
sato nella quantità necessaria in base
al grado di sporco della biancheria.
Ulteriori informazioni al capitolo "Dosag
gio detersivo liquido".
-
-
-
23
Page 24
Lavare in modo corretto
Cassetto detersivi
Se si vuole effettuare un programma
con detersivo in polvere o detersivo
speciale, caricare il prodotto nel cas
setto detersivi.
Attenzione!
In questo caso non
–
attivare il Dosaggio automatico. Altrimenti verrà cari
cato sia il detersivo della vaschetta,
sia il detersivo liquido con conse
guente sovradosaggio.
^
Estrarre il cassetto detersivi e versare
il detersivo nelle vaschette.
i
Detersivo per il prelavaggio (suddivi
sione della quantità complessiva di
detersivo consigliata:
schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
1
/3nella va
j
Per ulteriori informazioni sui detersivi e
relativo dosaggio consultare il capitolo
"Detersivi".
F Posticipare l'avvio del programma
-
(qualora lo si desideri)
Premendo il tasto Posticipo avvio si
^
può impostare l'ora desiderata di fine
-
programma.
Ulteriori informazioni al capitolo "Postici
-
po dell'avvio".
-
G Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante
^
Start/Stop.
Se è stato posticipato l'avvio, inizia a
scorrere il tempo che manca all'avvio
del programma. Una volta trascorso
l'intero posticipo oppure subito dopo
l'avvio se il programma è stato immediatamente avviato, compare sul display la durata presumibile del programma. Nei primi 8 minuti, la lavabiancheria rileva la capacità della biancheria di assorbire acqua. In seguito a
questa rilevazione il programma può ri
-
sultare più lungo o più corto.
Lo svolgimento viene segnalato sul di
-
splay. Viene infatti visualizzato lo scatto
-
programma di volta in volta raggiunto.
Una volta avviato il programma, la luce
del cestello si spegne.
Detersivo per il lavaggio principale
(ammollo compreso)
§
Ammorbidente o amido liquido
^
Chiudere lo sportello.
24
Page 25
H Fine programma - Prelevare la
biancheria
Durante la fase antipiega, sul display
compaiono alternandosi le seguenti in
dicazioni:
Cotone
Fase antipiega
60°C1600 g/min
e
Lavare in modo corretto
-
Cotone
Fine
60°C1600 g/min
^ Aprire lo sportello di carico premen-
do il tasto Sportello.
^ Prelevare la biancheria.
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello! Durante il lavaggio successivo potrebbero restringersi oppure stingere.
Controllare che nella guarnizione del
^
lo sportello non siano rimasti impiglia
ti dei corpi estranei.
^ Spegnere la macchina premendo il
tasto jk.
^ Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
rischio che qualche oggetto vi finisca
dentro inavvertitamente e venga lavato assieme al prossimo carico di
biancheria.
-
-
25
Page 26
Opzioni
Breve
per tessuti poco sporchi, senza mac
chie visibili.
La durata del lavaggio principale viene
ridotta.
-
+Acqua
Viene aumentato il livello dell'acqua sia
durante il lavaggio che durante il ri
-
sciacquo.
Prelavaggio
per tessuti intrisi di sporco, ad es. polvere o sabbia.
Altre opzioni
Ammollo
per capi particolarmente sporchi e
macchiati di sostanze difficili (come ad
es. sangue, grassi, cioccolata).
La durata dell'ammollo può essere impostata in scatti di 30 minuti da un mini
mo di mezz'ora a un massimo di 6 ore.
–
Impostare la durata dell'ammollo
^
Premere il tasto Altre opzioni
Altre opzioni
8 Ammollo
A questo punto si può scegliere su di
splay la durata dell'ammollo.
Tempo di ammollo
Durata 0:30 h
maggiore
Premere il tasto Menù sinistro che in
^
OK
dica maggiore se si vuole prolunga
re di 30 minuti in 30 minuti il tempo di
ammollo. Premendo il tasto Menù de
stro si conferma il tempo selezionato
con OK.
Altre opzioni
9 Ammollo
Avanti
OK
^ Premere il tasto Menù sinistro Avanti
finché compare Indietro e confermare questa voce con il tasto Menù destro OK.
– Annullare l'ammollo
^ Premere il tasto Altre opzioni e toglie-
re la spunta da Ammollo con il tasto
-
Menù destro OK.
Stop con acqua (Stop/acqua)
v. alla prossima pagina
Risciacquo supplementare
Viene aggiunto un risciacquo per parti
colari esigenze di risciacquo.
-
-
-
-
-
Avanti
^
Con il tasto Menù destro confermare
OK
con OK l'opzione Ammollo.
26
Segnale acustico
Un segnale acustico risuona al termine
del programma o nella fase Stop con
acqua. Il segnale acustico continua a
suonare finché non si spegne la lavatri
ce. È possibile modificare il volume del
segnale acustico; v. al capitolo "Menù
Impostazioni".
-
Page 27
Opzioni
Si possono aggiungere ai programmi le seguenti opzioni:
Stop con acqua
+Acqua
Breve
Ammollo
Prelavaggio
CotoneXXXXX X X
Lava/IndossaXXXXX X X
Fibre sinteticheXXXXX
Lana /XX
AutomaticXX
CamicieXXXX
ExpressXXXX
JeansXXXXX
Igiene cotoneXXXXXX
Capi scuriXXX
TendeXXX
CusciniXXX
Seta /XXXX
Capi sportXXXXXX
Capi outdoorXXXXXX
Biancheria nuovaXXX
ImpregnareXX
Scarico/CentrifugaX
RisciacquareXX
InamidareXX
La velocità finale di centrifuga può es
sere sempre ridotta. Non può essere in
vece aumentata rispetto ai valori ripor
tati.
Centrifugazione di risciacquo
(intermedia)
La biancheria viene centrifugata anche
dopo il lavaggio principale e tra i ri
sciacqui. Se si riduce la velocità finale
di centrifuga, anche la velocità della
centrifuga intermedia viene ridotta. Nei
programmi Cotone e Igiene cotone,se
la velocità finale di centrifuga è inferiore
-
-
-
a 700 giri/min. viene automaticamente
aggiunto un risciacquo.
Esclusione centrifuga (Stop con
acqua)
Dopo aver premuto il tasto Altre op
^
zioni, selezionare Stop con acqua.Al
termine dell'ultimo risciacquo, i capi
restano immersi nell'acqua. Questo
accorgimento serve qualora non si
potesse prelevare subito la bianche
ria al termine del programma, per
evitare che si formino troppe pieghe.
– Per effettuare poi la centrifuga
sul display compare già la massima
velocità di centrifuga ammessa per il
programma effettuato che può comunque essere ridotta. Avviare la
centrifuga premendo il tasto
Start/Stop.
– Per terminare senza centrifugare
Premere il tasto Sportello. L'acqua
viene scaricata. Al termine premere
di nuovo il tasto Sportello per prele
vare la biancheria.
-
Esclusione centrifuga (sia finale, sia
intermedia)
^
Dal menù velocità di centrifuga, sce
gliere No u. Al termine dell'ultimo ri
sciacquo l'acqua viene scaricata e si
passa direttamente alla fase antipie
ga. Se si esclude la centrifuga, nei
programmi Cotone, Lava/Indossa,
Express, Automatic e Igiene cotone
viene aggiunto automaticamente un
risciacquo.
-
-
:
:
-
-
-
-
28
Page 29
Posticipo dell'avvio
Attivando questa funzione è possibile
stabilire a che ora far terminare il pro
gramma. L'avvio può essere posticipa
to da 30 minuti fino a max. 24 ore ad
esempio per evitare le fasce orarie di
punta o sfruttare tariffe energetiche più
convenienti.
Affinché il posticipo avvio funzioni
correttamente, è necessario imposta
re l'ora corrente.
Scegliere il posticipo
Alla prima pressione del tasto l'ora si
arrotonda alla mezz'ora o all'ora suc
cessiva. A ogni ulteriore pressione l'ora
di fine programma aumenta di
mezz'ora in mezz'ora.
Posticipo avvio9:05
dalle 16:16alle 18:00
-
Avanti
OK
C Confermare l'orario con il tasto Menù
destro OK.
Avviare
D Premere il tasto Start/Stop.
Cotone
Avvio tra
60°C
7:11 h
1600 g/min
Il display visualizza quanto manca
all'avvio del programma (in ore e minuti).
-
A Dopo aver selezionato il programma,
premere il tasto Posticipo avvio.
Il display visualizza:
–
l'ora corrente
–
l'ora di avvio dalle:
–
e l'ora di fine programma alle:
Posticipo avvio9:05
dalle 9:05alle 10:49
Avanti
Indietro
B Premendo il tasto Menù sinistro sce
gliere Avanti per posticipare la fine
del programma.
-
29
Page 30
Posticipo dell'avvio
Modificare
È possibile anche scegliere di far termi
nare il programma a un'ora successiva.
Premere il tasto Posticipo avvio.
^
Posticipo avvio9:05
dalle 16:16alle 18:00
Avanti
Premendo il tasto Menù sinistro sce
^
Cancellare
gliere Avanti per posticipare la fine
del programma.
Confermare con il tasto Menù destro
^
OK
Annullare
È possibile annullare il posticipo e avviare subito il programma.
^ Premere il tasto Posticipo avvio.
Posticipo avvio9:05
dalle 16:16alle 18:00
Avanti
^
Premere il tasto Menù destro Cancel
Cancellare
lare.
Annullare il posticipo e cambiare
programma
È possibile annullare il posticipo
dell'avvio ed eventualmente anche sce
gliere un altro programma.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Sul display appare:
Opzioni interruzione
-
Annullare il posticipo avvio
AvantiOK
Confermare con il tasto Menù destro
^
OK
^ A questo punto selezionare un altro
programma oppure
^ premere il tasto Start/Stop per avvia-
re subito il programma.
La quantità di carico può essere rilevata solamente dopo l'avvio del programma. Per questo può succedere
che il programma termini prima o più
tardi rispetto a quanto inizialmente
indicato.
-
-
^
Premere il tasto Start/Stop per avvia
re subito il programma.
30
-
Page 31
Panoramica programmi
Cotoneda 95°C a 30°Ccarico massimo: 6,5 kg
CapiMagliette, intimo di cotone, lenzuola, tovaglie e così via in cotone,
lino o misto cotone e lino.
Nota per istituti di verifica:
Programma breve: con 3,0 kg di carico e opzione Breve attivata
Lava/Indossada 60°C a 30°Ccarico massimo: 3,0 kg
CapiFibre sintetiche, miste o cotone delicato.
Consiglio:Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono fa
cilmente.
Fibre sinteticheda 60°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTessuti delicati in fibre sintetiche e miste; rayon-viscosa.
Lana /da 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTessuti in lana e misto lana.
Automaticda 40°C a freddacarico massimo: 3,5 kg
CapiCapi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Lava/Indossa, divisi per colore.
Consiglio:Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare i
suoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di centrifuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la
delicatezza del lavaggio.
Camicieda 60°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
Consiglio:
Expressda 40°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
Consiglio:Piccoli carichi di biancheria che deve essere semplicemente rinfre
–
Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
–
Se i capi sono in seta usare il programma Seta.
scata. Stessi tessuti indicati per il programma Cotone.
-
-
31
Page 32
Panoramica programmi
Jeansda 60°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
Consiglio:Lavare i capi in jeans/denim al rovescio.
Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi se
paratamente tessuti chiari e scuri.
Igiene cotone60°Ccarico massimo: 6,0 kg
CapiTessuti a diretto contatto con la pelle o soggetti a particolari esigen
ze di igiene, come ad esempio biancheria intima, lenzuola, bian
cheria per neonati, federe speciali antiacaro.
Consiglio:Nel ciclo lavaggio principale è stato prolungato il tempo di azione
della temperatura.
Capi scurida 40°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiCapi di colore scuro in cotone o fibre miste.
Consiglio:Lavare i capi al rovescio.
Tendeda 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTende dichiarate lavabili in lavatrice dal produttore. Viene effettuato
automaticamente un prerisciacquo senza detersivo per eliminare
prima la polvere.
Consiglio:Se le tende sono delicate, ridurre la velocità di centrifuga o esclu-
derla del tutto.
Cuscinida 60°C a 40°C2 cuscini (40 x 80 cm) o
1 cuscino (80 x 80 cm)
CapiGuanciali lavabili con imbottitura in piuma o materiale sintetico.
Consiglio:Attenzione a quanto riportato sull'etichetta trattamento tessuti.
Seta /da 30°C a freddacarico massimo: 1,0 kg
CapiSeta e altri tessuti lavabili a mano che non contengono lana.
Consiglio:Lavare collant e reggiseni in un apposito sacco per biancheria.
-
-
-
32
Page 33
Panoramica programmi
Capi sportda 60°C a 30°Ccarico massimo: 2,0 kg
CapiAbbigliamento per sport e fitness, magliette e pantaloni.
Capi outdoorda 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
®
CapiGiacche o pantaloni in microfibre quali Gore-Tex
®
ecc.
Consiglio:
WINDSTOPPER
Chiudere le cerniere lampo.
–
Non usare ammorbidente.
–
Biancheria nuovada 40°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiCapi nuovi in cotone, tessuti in spugna o poliestere.
Consiglio:Per rimuovere dai tessuti i residui chimici della lavorazione.
Impregnare/
40°Ccarico massimo: 2,0 kg
Impermeabilizzare
CapiTrattamento di tessuti in microfibre come abbigliamento da sci, po-
peline di cotone o tovaglie, per renderli repellenti all'acqua e allo
sporco.
Consiglio:– I capi devono essere stati appena lavati e centrifugati oppure
asciugati.
– Per ottenere il massimo effetto, si consiglia di far seguire
all'impregnatura un trattamento termico asciugando i capi
nell'asciugabiancheria oppure stirandoli.
Scarico/Centrifugacarico massimo: 6,5 kg
Consiglio:
–
Solo scarico: Impostare la velocità di centrifugazione su No u.
–
Attenzione! Impostare un numero di giri compatibile con il tipo di
tessuto introdotto.
Risciacquarecarico massimo: 6,5 kg
Consiglio:Per risciacquare capi lavati a mano.
Inamidarecarico massimo: 6,5 kg
Consiglio:La biancheria (tovaglie, tovaglioli, grembiuli ecc.) dovrebbe essere
Impermeabilizzare
Scarico/Centrifuga–––––L
Risciacquare––e2–L
Inamidare(c–– – L
d = livello basso
( = livello medio
e = livello alto
Per i dettagli sullo svolgimento dei programmi v. alla prossima pagina.
Ritmo di
rotazione
del cestello
Livello
dell'ac
qua
Risciac
-
qui
Centrifuga
di risciac
quo (o in
termedia)
3)4)
5)
5)
5)
4)
LL
LL
LL
LL
LL
6)
a= Ritmo Intenso
b= Ritmo Normale
c= Ritmo Delicato
d= Ritmo Sensitiv
e= Ritmo Lavaggio a mano
-
-
Centri
fuga
finale
L
-
34
Page 35
Svolgimento programma
La lavatrice è dotata di un comando in
teramente elettronico con automatismo
quantità ed è in grado di determinare
autonomamente la quantità di acqua
necessaria in relazione alla quantità e
alla capacità di assorbimento della
biancheria introdotta. Per questo, svol
gimento e durata dei programmi posso
no essere di volta in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si
riferiscono sempre al programma base
a pieno carico. Non si tiene conto delle
opzioni selezionabili.
Sul display compare lo scatto di volta in
volta in corso.
Aspetti particolari nello svolgimento
del programma:
Fase antipiega:
Al termine del programma il cestello
continua a ruotare per altri 30 minuti
per evitare il più possibile la formazione
di pieghe. Eccezione:
Nel programma
Lana non c'è la fase antipiega.
Lo sportello può comunque sempre es
sere aperto.
1)
Prerisciacquo: viene effettuato auto
maticamente un prerisciacquo senza
detersivo per eliminare prima la pol
vere.
2)
Velocità di centrifuga crescente: pri
ma del lavaggio viene effettuata una
centrifuga a velocità crescente per
sgonfiare i cuscini. Successivamente
l'acqua affluisce attraverso la va
-
schetta j per il lavaggio principale.
3)
Se la temperatura scelta è compresa
tra 95°C e 60°C vengono effettuati 2
risciacqui. Se la temperatura è inve
ce inferiore ai 60°C vengono effettua
ti 3 risciacqui.
4)
-
viene aggiunto un terzo o un quarto
risciacquo nei seguenti casi:
c'è troppa schiuma nel cestello
–
la velocità di centrifugazione finale è
–
inferiore ai 700 giri/min.
è stata esclusa la centrifuga (No u)
–
5)
viene aggiunto un terzo risciacquo
nei seguenti casi:
– è stata esclusa la centrifuga (No u)
6)
nel programma Capi outdoor, i tessuti vengono centrifugati solo dopo il
lavaggio principale.
-
-
-
-
35
Page 36
Simboli trattamento tessuti
Lavaggio
Il numero all'interno della vaschetta
indica la temperatura massima con
cui si può lavare il capo in °C.
9trattamento normale
4trattamento delicato
ctrattamento delicatissimo
/lavaggio a mano
qtemperatura normale
rtemperatura ridotta
snon asciugare in asciuga
biancheria
Stirare
I punti rappresentano le aree tempe
ratura
Ica. 200°C
Hca. 150°C
Gca. 110°C
Jnon stirare (né a mano, né in
stiratrice)
Lavanderie
fa secco con solventi chimici.
Le lettere rappresentano il
p
tipo di trattamento.
wlavaggio in acqua
Dnon lavare a secco
-
-
36
Candeggio
xcandeggio possibile con ogni
candeggina ossidante
{utilizzare solo candeggianti
all'ossigeno
znon candeggiare
Page 37
Modificare un programma
Interrompere un programma
Interrompere e terminare un program
ma è sempre possibile.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Opzioni interruzione
Interrompere il programma
Avanti
Premere il tasto Menù destro OK.
^
OK
La lavatrice scarica l'acqua dal cestel
lo.
Per prelevare la biancheria:
^ Premere il tasto Sportello.
Per avviare un altro programma:
^ Spegnere la lavatrice con il tasto
jk.
^ Riaccendere la lavatrice.
^ Verificare se c'è ancora del detersivo
nella vaschetta. Se non c'è, caricarlo.
-
Sospendere un programma
Spegnere la lavatrice con il tasto
^
jk.
Per proseguirlo:
Riaccendere la lavatrice con il tasto
^
jk.
Modificare i parametri del
programma
Cambiare programma
Una volta avviato, il programma non
può più essere cambiato.
Modificare la temperatura
Nei primi cinque minuti è ancora possibile modificare la temperatura.
Modificare la velocità di centrifuga
Si può modificare la velocità finché non
inizia la fase di centrifugazione finale.
^
Selezionare un altro programma e av
viare.
Modificare le opzioni
Nei primi cinque minuti è ancora possi
bile attivare o disattivare le opzioni Breve e +Acqua.
Se è attiva la protezione programma
(sicurezza bimbi), per modificare o
interrompere il programma è neces
sario prima disattivarla.
-
-
-
37
Page 38
Modificare un programma
Aggiungere/estrarre anzitempo
parte della biancheria
Premere il tasto Sportello per aprire
^
lo sportello di carico.
Aggiungere la biancheria oppure
^
prelevarla.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma prosegue automatica
mente.
Attenzione!
Una volta che il programma è riavviato,
la lavatrice non è in grado di rilevare la
diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver aperto lo sportello, la macchina considera sempre il
pieno carico.
Il tempo residuo visualizzato può essere in realtà prolungato.
Lo sportello non si apre nei seguenti
casi:
–
la temperatura dell'acqua all'interno
del cestello è superiore a 55°C;
–
il livello dell'acqua supera un deter
minato valore;
–
è stato raggiunto lo scatto Centrifuga.
Premendo il tasto Sportello nei casi so
pra indicati, sul display appare:
/ Sportello bloccato
-
-
-
Sicurezza bimbi (protezione
programma)
La protezione del programma impe
disce che qualcuno possa aprire lo
sportello o interrompere un program
ma in corso.
Attivare la protezione
A programma avviato premere il tasto
^
Start/Stop.
Opzioni interruzione
Interrompere il programma
Avanti
Premere il tasto Menù sinistro Avanti
finché si arriva alla voce:
Attivare protezione
^ Confermare con il tasto Menù destro
OK
A conferma, sul display compare:
0 Comandi bloccati
La sicurezza bimbi è attivata e verrà di
sattivata automaticamente al termine
del programma.
Disattivare la protezione prima della
fine del programma
^
Premere il tasto Start/Stop.
Sul display appare:
Disattivare protezione
^
Premere il tasto Menù destro OK; sul
display compare:
1 Comandi attivi
OK
-
-
-
38
Page 39
Il detersivo adatto
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrice reperibili sul mercato. Solita
mente, dosi e indicazioni per l'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
Detersivo
universale
Detersivo
specifico per capi
Detersivo
delicato
colorati
CotoneXX
Lava/IndossaXX
Fibre sinteticheX
LanaDetersivo specifico per lana
AutomaticXX
CamicieXX
ExpressXX
JeansX
1)
Igiene cotoneX
Capi scuriX
TendeX
CusciniX
2)
1)
1)
2)
X
1)
X
SetaX
Capi sportXX
Capi outdoorX
Biancheria nuovaXX
Impregnare/
Impermeabilizzare
Usare solo prodotti impermeabilizzanti espressamente di
chiarati adatti ai tessuti a membrana (a base di composti
del fluoro). Non usare prodotti contenenti paraffina. Versa
re il prodotto nella vaschetta §.
InamidareAmido (liquido o in polvere)
-
-
-
1) solo detersivo liquido
2) Raccomandazione: utilizzare un detersivo specifico per tende.
39
Page 40
Detersivo
Il dosaggio dipende dai seguenti fat
tori:
grado di sporco della biancheria
–
sporco leggero
sporco e macchie non sono visibili. I
capi hanno ad esempio solo assunto
l'odore di chi li indossava.
se non si conosce la durezza della
propria acqua, rivolgersi alla locale
azienda idrica.
Durezze dell'acqua
Area di durezzaDurezza in
dolce (I)0 - 1,50 - 8,4
media (II)1,5 - 2,58,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
mmol/l
oltre 2,5oltre 14
Durezza
tedesca °d
Anticalcare
-
Se la durezza dell'acqua è compresa
nelle aree II e III, è possibile aggiunge
re un anticalcare, per risparmiare deter
sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è
riportato sulla confezione. Caricare pri
ma il detersivo, poi l'anticalcare. Se si
usa il detersivo liquido (dosaggio auto
matico), caricare comunque
l'anticalcare nella vaschetta del casset
to detersivi (lavaggio principale).
L'anticalcare in tabs è disponibile an
che presso il servizio di assistenza tec
nica Miele.
In questo caso la quantità di detersivo
da dosare è quella corrispondente
all'area di durezza I.
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più
componenti), caricare i singoli componenti nella vaschetta j rispettando il
seguente ordine:
1. Detersivo
2. Anticalcare
3. Sale smacchiatore
-
-
-
-
-
-
-
40
In questo modo i prodotti vengono im
messi meglio.
-
Page 41
Prodotti per la cura della
biancheria
Ammorbidente
L'ammorbidente serve a rendere più
soffice la biancheria e a evitare che si
carichi elettrostaticamente durante
l'asciugatura.
Amido
L'amido mette in forma i capi di bian
cheria.
Immissione automatica
dell'ammorbidente o dell'amido
(prodotti liquidi)
Dopo più immissioni automatiche,
pulire la vaschetta, in particolar
modo il dispositivo di aspirazione.
Immissione separata
dell'ammorbidente o dell'amido
Dosare o preparare il prodotto come
^
-
indicato sulla confezione.
Versare i prodotti liquidi nella va
^
schetta §; quelli in polvere o densi
invece nella vaschetta i.
Premere il tasto Altri programmi e
^
scegliere il programma Inamidare.
^ Scegliere una velocità di centrifuga
oppure l'opzione Stop con acqua.
^ Premere il tasto Start/Stop.
Colorare/Decolorare
Detersivo
-
^
Versare l'ammorbidente o l'amido
nella vaschetta §. Non superare il
livello massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo
risciacquo. Al termine del programma
di lavaggio una piccola quantità di ac
qua rimane depositata nella vaschetta
§.
^ Non
^
-
utilizzare alcun prodotto decolo-
rante nella lavatrice.
L'uso di prodotti coloranti è ammesso
solo nei limiti del normale uso dome
stico. Alla lunga, il sale contenuto nei
prodotti coloranti potrebbe aggredire
l'acciaio. Attenersi scrupolosamente
alle indicazioni riportate sulla confe
zione del prodotto.
-
41
-
Page 42
Cura e pulizia
Pulizia cestello
L’abitudine di lavare a basse tempera
ture e con detersivo liquido o in gel può
favorire il deposito di germi all’interno
della lavatrice e lo sviluppo di cattivi
odori. Si consiglia quindi di effettuare di
tanto in tanto dei lavaggi ad almeno
60°C utilizzando detersivo in polvere
oppure di procedere una volta al mese
a una pulizia del cestello avviando un
programma ad alta temperatura, senza
biancheria ed escludendo la centrifuga,
con una quantità di detersivo in polvere
pari al 40% della dose normale.
-
Pannello e involucro
Sfilare la spina dalla presa elet-
,
trica prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.
,
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
Pulizia del cassetto detersivi
Rimuovere regolarmente i residui di de
tersivo.
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed
estrarlo del tutto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
^
Pulire l'involucro e il pannello coman
di con un detersivo delicato oppure
acqua e sapone e asciugare con un
panno morbido.
,
Non usare detergenti contenenti
solventi, detergenti abrasivi, detersi
vi specifici per vetro o pulitori univer
sali. Contengono infatti delle sostan
ze che possono danneggiare le parti
in materiale sintetico e altri compo
nenti.
42
-
-
-
-
-
Page 43
Dispositivo di aspirazione e canale
1. Sfilare il dispositivo di aspirazione
dalla vaschetta § e pulirlo sotto acqua corrente. Pulire anche il tubicino
sul quale il dispositivo si innesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Cura e pulizia
Dopo più immissioni di amido liqui
do, pulire con particolare accuratez
za il dispositivo di aspirazione e il
canale dell'ammorbidente perché
l'amido può diventare colloso.
Pulire l'alloggiamento del cassetto
detersivi
-
-
^
Pulire il canale dell'ammorbidente
con acqua calda e uno spazzolino.
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e depositi di calcare dagli ugelli del cassetto detersivi.
43
Page 44
Cura e pulizia
Pulire il dosatore
Il contenitore dovrebbe essere lavato
ogni volta che si cambia tipo di detersi
vo liquido.
Pulire il contenitore e il suo
coperchio
Non usare detergenti contenenti
,
solventi, detergenti abrasivi, detersi
vi specifici per vetro o pulitori univer
sali. Contengono infatti delle sostan
ze che possono danneggiare le parti
in materiale sintetico.
^ Staccare il contenitore dalla base.
^ Togliere il coperchio.
^ Rimuovere i residui di detersivo ri-
sciacquando con acqua calda.
^ Pulire il contenitore con un detersivo
delicato oppure con acqua e sapone,
sciacquarlo e asciugarlo con un panno morbido.
Pulire il tubicino
Normalmente il tubicino non ha bisogno
di essere pulito.
Nel tubicino è contenuta una quantità di
detersivo sufficiente per ca. 2-3 lavag
gi. Solo una volta consumato tale resi
duo viene utilizzato il nuovo prodotto
caricato.
-
Se ci sono stati dei problemi con un
tipo di detersivo (ad es. reazioni allergi
che), smontare il tubicino e risciacquar
lo accuratamente.
Dopo la pulizia bisogna riempire di
nuovo il tubicino con il prodotto e impostare la quantità di dosaggio base; v. al
paragrafo "Dosaggio base", nel capitolo
"Dosaggio detersivo liquido".
-
-
-
-
^
Pulire anche la valvola sul fondo del
contenitore.
Se si cambia prodotto, ricordarsi di
adeguare il dosaggio base.
44
Page 45
Cura e pulizia
Pulire il filtro dell'afflusso
acqua
La macchina è dotata di un filtro che
protegge la valvola di afflusso dell'ac
qua.
Tale filtro, situato nel raccordo del tubo
di afflusso, dovrebbe essere controllato
all'incirca ogni 6 mesi oppure più fre
quentemente se si verificano spesso in
terruzioni nella rete idrica.
-
-
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
^
dell'acqua.
-
^ Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^ Afferrare la staffa del filtro in materia-
le sintetico 2 con una pinza e sfilare il
filtro.
^ Pulire il filtro.
^ Rimontare i pezzi in ordine inverso.
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto
dell'acqua e aprirlo. Se fuoriesce del
l'acqua avvitare ulteriormente il tubo.
Dopo la pulizia, il filtro deve assolutamente essere rimontato.
-
-
45
Page 46
Guida guasti
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano
della macchina può essere eliminata personalmente. In molti casi è possibile ri
sparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza
tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le
cause di un guasto / di un'anomalia. Tenere tuttavia presente che:
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo
,
da personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni eseguite in maniera
non corretta possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il programma non si avvia
ProblemaPossibile causaRimedio
Il display rimane scuro
e le spie dei tasti programma sono spente.
Sul display compare
un messaggio che invita a inserire un codice
pin.
Il display è scuro.Il display va automati
La lavatrice non è allacciata alla corrente
elettrica.
Il codice pin è stato attivato.
camente in standby
per risparmiare ener
gia.
-
Verificare che
– la spina sia inserita nella
presa elettrica.
– il fusibile non sia scattato
Immettere il codice e confer-
marlo. Disattivare la richiesta
di immissione del codice pin
se non si vuole che ricompaia
a ogni accensione.
Premere un tasto. Il display
torna attivo.
-
46
Page 47
Sul display compare una segnalazione di guasto
ProblemaPossibile causaRimedio A
Guida guasti
Guasto
2
scarico acqua
Controllare scarico
Guasto
2
afflusso acqua
Aprire il rubinetto
Reazione Waterproof
L
chiudere il rubinetto
dell'acqua
Guasto tecnico
;
contattare
l'assistenza tecnica
Sul display appare lam
peggiando:
Fase antipiega
che si alterna a
Controllare dosaggio
Lo scarico dell'ac
–
qua è bloccato o in
tasato.
Il tubo di scarico è
–
-
Pulire il filtro e la pompa
–
di scarico.
La prevalenza massima
–
èdi1m.
posizionato troppo
in alto.
L'afflusso dell'acqua è
bloccato o intasato.
Verificare che
il rubinetto dell'acqua sia
–
sufficientemente aperto;
– il tubo di afflusso non sia
piegato.
È scattato il sistema
anti-allagamento.
Avvisare il servizio di assistenza tecnica.
Si tratta di un guasto.Riavviare il programma.
Se la segnalazione di guasto ricompare, rivolgersi
all'assistenza tecnica.
-
Durante il lavaggio si è
formata troppa schiu
ma.
Verificare
-
–
la quantità di detersivo
dosata
–
la quantità di dosaggio
base (se è stato attivato
il dosaggio automatico).
Tenere presenti le indica
zioni riportate sulla confe
zione del detersivo e il gra
do di sporco della bianche
ria.
-
-
-
-
A Per annullare la segnalazione di guasto: spegnere la macchina premendo il ta
sto jk.
-
47
Page 48
Guida guasti
Problemi con il dosaggio automatico
ProblemaPossibile causaRimedio
Non è stato dosato il
detersivo.
Con il dosaggio automatico, la biancheria
non viene pulita.
Il contenitore oppure il
tubicino sono vuoti.
Il tubo è piegato o
schiacciato.
Non è stato premuto il
tasto Dosaggio auto-matico.
Se non sono queste le cause, rivolgersi all'Assistenza
tecnica autorizzata Miele.
È stato dosato troppo
poco detersivo.
Il dosaggio base è
troppo basso.
Riempire di detersivo il conte
nitore e riempire il tubicino
come indicato al capitolo "Do
saggio detersivo liquido", al
paragrafo "Dosaggio base".
Attenzione! Riempire sempre
di detersivo il contenitore pri
ma che si svuoti (stesso tipo).
Posarlo in modo che non si
pieghi.
Assicurarsi che la spia del tasto Dosaggio automatico sia
accesa.
Verificare che l'aerazione nel
coperchio del contenitore non
sia intasata.
Aumentare la quantità base e
scegliere eventualmente un
grado di sporco più intenso.
-
-
-
48
Page 49
ProblemaPossibile causaRimedio
Il dosaggio base è giu
sto ma la biancheria
non viene comunque
pulita.
Il detersivo liquido si è
seccato.
Per errore è stato ver
sato un prodotto sba
gliato, ad es. detersivo
in polvere, candeggina
o ammorbidente.
Si notano delle macchie scure nel detersivo liquido.
-
Guida guasti
I detersivi liquidi non
-
contengono agenti
sbiancanti. Non sem
pre riescono a elimina
re macchie tenaci
come la frutta, il caffè
oiltè.
Il contenitore non è
stato chiuso bene.
Rimuovere il prodotto dal contenitore; pulire bene il
-
contenitore e la valvola sul fondo.
Verificare che anche il tubicino non sia pieno di pro-
dotto sbagliato. In questo caso bisogna pulire altrettanto accuratamente anche il tubicino.
Si sono formate delle
muffe.
Per questo tipo di macchie
–
utilizzare il tradizionale de
tersivo in polvere con agen
ti sbiancanti
oppure
caricare del sale smac
–
chiante nella vaschetta j.
Pulire il contenitore, riempirlo
con nuovo detersivo e chiude
re bene con il coperchio.
Gettare via il prodotto e pulire
accuratamente il contenitore.
-
-
-
-
49
Page 50
Guida guasti
Anomalie generiche della macchina
ProblemaPossibile causaRimedio
Durante la centrifuga
zione, la lavabianche
ria si muove.
La lavatrice non ha
centrifugato come di
consueto e la bianche
ria risulta ancora ba
gnata.
Si sentono degli strani
rumori di scarico.
Nel cassetto detersivi
rimangono consistenti
residui di detersivo.
L'ammorbidente non
viene immesso com
pletamente, oppure ri
mane troppa acqua
nella vaschetta §.
Sul display compare
una lingua straniera.
La macchina non è in bolla
-
oppure i piedini non sono
-
stati stretti bene.
Durante la centrifugazione
finale è stato rilevato un for
te sbilanciamento e la velo
-
cità di centrifuga è stata au
-
tomaticamente ridotta.
Non si tratta di un guasto. All'inizio e alla fine del pro
cedimento di scarico si sentono rumori di risucchio.
Pressione di flusso dell'ac-
qua insufficiente.
Se al detersivo si aggiunge
l'anticalcare può succedere
che si formino dei grumi.
Il dispositivo di svuotamen
-
to non è montato corretta
-
mente oppure è intasato.
È stata inavvertitamente se
lezionata un'altra lingua dal
menù "Impostazioni" J, "Lin
gua J".
Posizionare meglio la
macchina e stringere il
controdado dei piedini.
Cercare di caricare insie
me nella lavatrice capi di
grandi dimensioni e capi
più piccoli, perché si di
stribuiscono meglio.
– Pulire il filtro
nell'afflusso dell'acqua.
– Selezionare eventual-
mente la funzione supplementare + Acqua.
Pulire il cassetto detersivi. Al lavaggio successivo caricare prima tutto il
detersivo e solo dopo
l'anticalcare (non vice
versa).
-
Pulire il dispositivo di
-
svuotamento, v. al para
grafo "Cura e pulizia", ca
poverso "Pulire il casset
to detersivi".
-
Reimpostare la propria
lingua seguendo il sim
-
bolo della bandierina.
-
-
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Risultato di lavaggio non soddisfacente
ProblemaPossibile causaRimedio
Sulla biancheria
sono depositati fi
lamenti grigi (di
grasso).
Sui capi di colore
scuro rimangono
depositati dei residui bianchi, simili a
detersivo.
È stato dosato troppo
poco detersivo. La bian
-
cheria era molto sporca
di grasso (es. olio, po
mate).
Alcuni componenti
(come la zeolite) che servono a decalcificare l'acqua non sono idrosolubili
e si depositano sui tessuti.
Per questo tipo di biancheria
–
dosare una quantità maggio
re di detersivo oppure utiliz
-
zare detersivo liquido.
Prima di lavare un altro cari
–
co, effettuare un lavaggio
con un programma a 60° con
detersivo liquido ma senza
biancheria.
Provare a rimuoverli con una
–
spazzola una volta che la
biancheria è asciutta.
– Successivamente lavare
biancheria di colore scuro
con detersivo senza zeoliti. I
detersivi liquidi in genere non
contengono zeoliti.
– Lavare i tessuti scuri con
l'apposito programma Capiscuri.
Guida guasti
-
-
-
51
Page 52
Guida guasti
Lo sportello non si apre.
Possibile causaRimedio
La lavabiancheria non è
accesa e/o non è allacciata
alla corrente elettrica.
È attiva la protezione elet
tronica del programma (si
curezza bimbi).
Il codice pin è stato attiva
to.
Interruzione della corrente Aprire lo sportello di carico seguendo le indicazio
Lo sportello non era stato
chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora acqua che la macchina non
riesce a scaricare.
Per proteggere l'utente dalle ustioni, lo sportello di carico non si apre se la liscivia ha una temperatura superiore a 55°C.
Infilare la spina schuko nella presa e/o accendere
la lavabiancheria premendo il tasto jk.
Disattivare la protezione come descritto al capitolo
-
"Modificare il programma in corso", paragrafo "Si
-
curezza bimbi (protezione programma)".
Disattivare il codice pin come descritto al capitolo
-
"Menù Impostazioni".
ni riportate nel prossimo paragrafo.
Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu-
sura, infine premere il tasto Sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
al prossimo paragrafo.
-
-
52
Page 53
Guida guasti
Aprire lo sportello di carico in
caso di scarico bloccato e/o di
interruzione della corrente.
Spegnere la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si
trova una leva che serve per aprire lo
sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina
può trovarsi una consistente quantità
d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio ad alte
temperature, pericolo di ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scari
co.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari
co.
^
Allentare il filtro solo quel tanto che
basta a far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il deflusso:
^
Riavvitare il filtro di scarico.
-
53
Page 54
Guida guasti
Se non fuoriesce più acqua:
Svitare del tutto il filtro.
^
^ Pulire accuratamente il filtro.
^ Verificare che la ventola della pompa
di scarico ruoti senza problemi; rimuovere eventuali corpi estranei e
pulire l'interno.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia
fermo. Infilando le mani in un cestel
lo non ancora fermo, si rischia di fe
rirsi seriamente.
^ Tirare lo sbloccaggio d'emergenza.
Lo sportello di carico si apre.
-
-
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitar
lo saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o
riavvitato saldamente, l'acqua fuorie
sce dalla macchina.
54
-
-
Page 55
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica autorizza
to Miele chiamando il numero indicato
sul retro di copertina.
Comunicare sempre modello e Fabr.-Nr.
dell'elettrodomestico, riportati sulla tar
ghetta dati. La targhetta dati è visibile a
sportello di carico aperto, sopra al vetro
oblò.
-
Aggiornamento dei programmi
(Update)
-
L'interfaccia ottica contrassegnata con
PC serve all'assistenza tecnica come
punto di trasmissione per aggiornare i
programmi (PC = Programme Correc
tion).
In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata su deter
sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio
futuri.
La possibilità di procedere a questo
aggiornamento sarà resa tempestiva
mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene concessa
per il periodo previsto dalla legislazione
nazionale vigente.
-
-
-
-
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Accessori e detersivi per questa lavatri
ce si possono richiedere all'assistenza
tecnica Miele (v. numero a lato) oppure
acquistare direttamente on-line colle
gandosi al sito: www.miele-shop.com
-
-
55
Page 56
Installazione
Vista anteriore
a Tubo di afflusso Waterproof-System
b Alimentazione elettrica
c - f Tubo di scarico (con gomito gi
revole rimovibile) con diverse possi
bilità di scarico (v. capitolo "Scari
co"). In particolare:
d Per lo scarico nel sifone di un lavan
dino serve una fascetta (non allega
ta)
56
-
g Pannello comandi
h Cassetto detersivi
-
i Sportello di carico
j Sportellino per filtro, pompa di scari
co e apertura d'emergenza dello
sportello di carico
k Piedini regolabili (quattro)
-
-
Page 57
Vista posteriore
Installazione
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Allacciamento elettrico
c Tubo di afflusso Waterproof-System
d Tubo di scarico
e Dispositivo di sicurezza con barre
per il trasporto
f Supporto per tubi di afflusso e di
scarico
g Supporto per sistemare le barre di
trasporto estratte
h Tubicino per il dosaggio automatico
del detersivo liquido
57
Page 58
Installazione
Superficie di posizionamento
La superficie di posizionamento più
adatta è un pavimento in cemento. Al
contrario di un pavimento in legno o di
un qualsiasi altro materiale morbido, il
pavimento in cemento generalmente
non oscilla quando la macchina centri
fuga.
Attenzione!
Posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e perfettamente perpendi
colare.
Non posizionare la lavabiancheria su
^
rivestimenti morbidi: in fase di centrifugazione la macchina vibrerebbe.
Se i pavimenti sono composti da travi di
legno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno
59x52x3 cm). La tavola dovrebbe essere avvitata a più travi possibili e
non solo alle assi.
-
Trasporto fino al luogo di
installazione
Per il trasporto della lavabiancheria uti
lizzare la sporgenza sul retro del coper
chio e i piedini macchina anteriori.
I piedini della macchina e la su
,
perficie di posizionamento devono
essere asciutti per evitare che la
macchina scivoli durante la centrifu
gazione.
-
Togliere le sicurezze trasporto
-
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente
in un angolo. Negli angoli, infatti, la sta
bilità è sempre maggiore.
,
Per il posizionamento su uno
zoccolo predisposto da parte del
committente (zoccolo in cemento
oppure murato) la lavabiancheria
deve essere fissata con griffe
d'ancoraggio (reperibili presso i ri
venditori specializzati Miele oppure
l'assistenza tecnica Miele). In caso
contrario sussiste il rischio che du
rante la centrifugazione la lavatrice
cada dallo zoccolo.
58
-
-
-
^
Togliere le sicurezze a destraeasi
nistra.
1. Sganciare la sicurezza con un cac
ciavite.
2. Togliere la sicurezza.
-
-
Page 59
Installazione
Ruotare di 90° la barra di trasporto si
^
nistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90° la barra di trasporto
-
^
destra ed
^
estrarla.
59
Page 60
Installazione
Dopo aver estratto le barre di
,
trasporto, chiudere i fori altrimenti si
corre il rischio di ferirsi.
Fissare le barre di trasporto sulla pa
^
rete posteriore della lavabiancheria.
Fare attenzione: i perni a devono essere infilati nei fori b.
-
^ Chiudere i fori con le sicurezze e i
tappi a queste fissati.
La lavatrice non può essere tra-
,
sportata senza le sicurezze trasporto. Conservarle e rimontarle prima di
trasportare di nuovo la lavatrice (ad
es. in caso di trasloco).
Montare le sicurezze trasporto
Per il montaggio delle sicurezze tra
sporto seguire le istruzioni in ordine in
verso.
-
-
60
Page 61
Registrare la macchina
La macchina deve trovarsi in posizione
perpendicolare e poggiare uniforme
mente sui quattro piedini, altrimenti non
ne viene garantito il perfetto funziona
mento.
Se non è posizionata correttamente
possono aumentare i consumi di acqua
e di energia e la macchina può vacilla
re.
-
-
Installazione
-
Svitare il piedino e bloccarlo
La macchina viene posizionata perpen
dicolarmente regolando i suoi quattro
piedini. Al momento della fornitura i piedini sono avvitati all'interno della macchina.
^
Allentare in senso orario il controda
do 2 con l'allegata chiave. Svitare e
estrarre il controdado 2 insieme al
piedino 1.
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
-
lare che la macchina sia in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza giratubi. Ruotare il controdado
2 nuovamente con la chiave verso
l'involucro della macchina.
,
I quattro controdadi devono essere avvitati saldamente verso l'involucro. Controllare anche i piedini che
non sono stati svitati per la registrazione della macchina. In caso contrario vi è pericolo che la macchina
si sposti.
La macchina non può essere inseri
ta sotto un piano di lavoro.
-
-
61
Page 62
Installazione
Colonna bucato
È possibile sovrapporre alla lavatrice
un'asciugabiancheria Miele (serie
T 200, T 4000, T 7000 o T 8000) e for
mare una colonna bucato. Serve un kit
di giunzione reperibile presso i rivendi
tori Miele o presso l'assistenza tecnica
autorizzata Miele.
Colonna bucato con
un'asciugabiancheria Miele T 7000
(WTV 417)
Colonna bucato con
un'asciugabiancheria Miele T 200,
T 4000 o T 8000 (WTV 412)
-
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
ca. 170 cm
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
ca. 179 cm
c Profondità finale della colonna:
ca. 67,5 cm
62
c Profondità finale della colonna:
ca. 69,5 cm
Page 63
Installazione
Dosatore
Al momento della fornitura, il dosato
re si trova nel cestello.
Aprire lo sportello (la lavatrice deve
^
essere allacciata alla corrente).
Prelevare il dosatore.
^
a Contenitore (capacità: 5 litri)
b Coperchio
Possibilità di posizionamento del do
satore
Per motivi di sicurezza, il dosato
,
re non può essere posizionato né
sopra né nel raggio di 60 cm da pre
se, interruttori, lampade e altri appa
recchi elettrici.
Il dosatore deve essere ben acces
sibile, ad es. per il rabbocco.
Si può posizionare in diversi modi:
-
-
-
-
-
c Tubicino (2 m) sul retro della macchi
na
d Base
Materiali di fissaggio allegati:
–
Fascetta
bocchettone sul fondo del contenito
re
–
2 viti
sia stabile
–
Supporto a parete
fissaggio
per fissare il tubicino al
per fissare la base in modo che
con materiale di
-
a sul coperchio della lavatrice
b accanto alla lavatrice, su una menso
la
c in un mobile, accanto alla lavatrice
d alla parete, con l'allegato supporto a
parete.
-
63
Page 64
Installazione
Installazione del tubicino al dosatore
Il tubicino non deve essere né
,
piegato, né schiacciato, né danneg
giato.
Il tappino all'estremità può essere ri
mosso solo alla fine. Altrimenti po
trebbe entrare dello sporco che a
sua volta potrebbe arrivare alla
pompa, danneggiandola.
Posizionare il dosatore dove previsto.
^
Staccare il tubicino dal retro della
^
macchina e portarlo fino al dosatore.
^ Staccare il contenitore dalla base e
girare quest'ultima.
^ Rimuovere il tappino dall'estremità
del tubo.
-
-
-
Fissare il tubicino sul bocchettone si
^
tuato sotto la base con la fascetta al
legata.
Se il tubo è troppo lungo, è possibile
formare delle ampie asole dietro la
lavatrice.
Accessori su richiesta
-
-
64
Presso i rivenditori specializzati Miele o
l'assistenza tecnica Miele è disponibile
come accessorio un tubo con lunghezza di 5 metri.
In questo caso, il dosaggio da imposta
re per il primo lavaggio è 215 ml.
-
Page 65
Montaggio della base
Installazione
Per fissare il dosatore sul coper
,
chio della lavatrice devono essere
utilizzate le viti allegate.
Usare altre viti può danneggiare la
lavatrice.
Prima di avvitare la base, è necessario fissare il tubo al di sotto della
base.
^
Rimuovere entrambi i tappini di gom
ma aiutandosi con un cacciavite sot
tile.
-
-
Fissare la base a mano con le viti al
^
legate.
^ Rimettere i tappini di gomma nei fori.
^ Infilare il contenitore sulla base e pre-
mere.
-
-
-
65
Page 66
Installazione
Montaggio del supporto a parete
a Supporto in metallo per montare il
dosatore alla parete
b Supporto in plastica
c Materiale per il fissaggio
B Portare il tubo da dietro nel supporto
in plastica.
Il tubicino non deve essere piegato
né schiacciato né altrimenti danneggiato.
C Infilare il supporto di plastica sul sup-
porto di metallo.
A Fissare il supporto in metallo alla pa
rete in posizione orizzontale utilizzan
do il materiale di fissaggio allegato.
66
D Fissare il tubo al bocchettone sul
fondo della base, v. al paragrafo
"Installazione del tubicino al dosatore".
E Avvitare la base al supporto a parete
con le viti allegate, v. al paragrafo
"Montaggio della base".
F Infilare il contenitore sulla base e
premere.
-
-
Page 67
Installazione
Il sistema antiallagamento
Miele
Il sistema antiallagamento di Miele pro
tegge da danni derivanti da eventuali
perdite d'acqua all'interno della mac
china.
Il sistema si compone sostanzialmente
di tre parti:
1) il tubo di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) Il tubo di afflusso
– Valvola elettrica supplementare di si-
curezza
Situata nella scatola del tubo di afflusso, funziona come un rubinetto
automatico.
– Protezione contro l'esplosione della
valvola di sicurezza
La pressione di scoppio della valvola
è compresa tra 7.000 e 10.000 kPa.
-
2) L'elettronica e l'involucro
La vasca a pavimento
–
-
L'acqua che dovesse fuoriuscire
all'interno della macchina viene con
vogliata in una vasca sul fondo. Un
galleggiante chiude le valvole di af
flusso dell'acqua. L'afflusso ulteriore
di acqua è bloccato; l'acqua presen
te nella vasca di lavaggio viene sca
ricata.
La protezione antitrabocco
–
La protezione evita che l'acqua tra
bocchi dalla lavabiancheria a causa
di un afflusso incontrollato. Se il livello dell'acqua supera un certo valore,
viene attivata la pompa di scarico
che scarica l'acqua in maniera controllata.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un sistema di aerazione che evita che
all'interno della macchina si crei
un'aspirazione.
-
-
-
-
-
–
Il rivestimento protettivo del tubo di
afflusso
Se l'acqua dovesse fuoriuscire dal
tubo di afflusso, viene raccolta e
convogliata nella vasca a pavimento
dal rivestimento che ricopre il tubo di
afflusso come una "seconda pelle". Il
galleggiante disinserisce la valvola di
sicurezza in modo da bloccare
l'ulteriore afflusso di acqua. L'acqua
presente nella vasca di lavaggio vie
ne scaricata.
-
67
Page 68
Installazione
Afflusso dell'acqua
La valvola di sicurezza contiene
,
dei componenti elettrici e non deve
quindi essere montata in punti sog
getti a spruzzi come in prossimità
della vasca o della doccia.
Non immergere per nessun motivo in
acqua o altri liquidi!
-
Per l'allacciamento è necessario un ru
binetto con raccordo
l'allacciamento alla rete dell'acqua po
tabile deve essere predisposto da un
tecnico qualificato e autorizzato.
Il raccordo è soggetto a pressio
,
ne; per questo controllare che la te
nuta sia ermetica aprendo lentamen
te il rubinetto. Eventualmente cor
reggere la posizione della guarnizio
ne e il raccordo.
La lavabiancheria non è predispo
sta per l'allacciamento all'acqua calda.
Manutenzione
Sostituire l'attuale sistema antiallagamento solo con un altro sistema Water-proof Miele.
La valvola di sicurezza è protetta da
un filtro situato nel dado che non
deve assolutamente essere rimosso.
3
/4". In alternativa
-
-
-
-
-
-
-
-
Il rivestimento protettivo non deve
essere né danneggiato, né piegato.
La lavabiancheria può essere allacciata
alla rete idrica anche senza impeditore
di riflusso perché è costruita secondo
le vigenti norme DIN.
La pressione di flusso deve essere
compresa tra un minimo di 100 kPa e
un massimo di 1.000 kPa. Se è superio
re a 1.000 kPa deve essere montata
una valvola riduttrice di pressione.
68
Prolungamento del tubo (accessorio)
Presso l'assistenza tecnica Miele è di
sponibile come accessorio un tubo lun
go 1,5 m con rivestimento in metallo.
Questo tubo ha una pressione di scop
pio superiore a 14.000 kPa e può esse
re utilizzato come prolungamento flessi
bile del tubo di afflusso.
-
-
-
-
-
-
Page 69
Installazione
Scarico
L'acqua viene scaricata da una pompa
di scarico con prevalenza di 1 metro.
Per non impedire lo scarico, il tubo
deve essere posizionato diritto, senza
piegature. Il gomito all'estremità del
tubo può essere ruotato ed eventual
mente tolto.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato finoa5m.Gliac
cessori che servono si possono acqui
stare presso l'assistenza tecnica Miele.
Per prevalenze superioria1m(fino a
max. 1,8 m) si può acquistare presso i
rivenditori o l’assistenza tecnica Miele
una pompa di scarico sostitutiva.
Possibilità di scarico:
a. Aggancio a un lavandino
Attenzione!
– Fissare il tubo in modo che non pos-
sa scivolare.
–
Se si scarica in un lavandino, assicu
rarsi che l'acqua possa defluire con
sufficiente velocità. In caso contrario
c'è il rischio che trabocchi oppure
che una parte dell'acqua scaricata
possa essere riaspirata nella macchi
na.
-
-
Per l'allacciamento al sifone di un la
vandino servono i seguenti accessori:
-
a Adattatore
b Dado a calotta del lavandino
c Fascetta*
d Estremità tubo di scarico della lava-
trice
^ Applicare l'adattatore a con il dado
a calotta b al sifone del lavandino.
^
Infilare l'estremità del tubo d
sull'adattatore a.
^
Con un cacciavite stringere la fascet
ta c subito dietro al dado a calotta.
* disponibile anche presso
l'assistenza tecnica Miele.
-
-
b. Allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con nipplo in gomma (la si
fonatura non è strettamente necessa
ria).
c. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
d. Allacciamento a un lavandino con
nipplo in materiale sintetico.
-
-
69
Page 70
Installazione
Allacciamento elettrico
La macchina è dotata di un cavo d'al
lacciamento e spina schuko per
l'allacciamento alla corrente alternata
~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia
sempre accessibile per poter staccare
la lavatrice dalla rete elettrica.
L'impianto elettrico deve essere realiz
zato secondo le norme VDE 0100.
Raccomandiamo di non allacciare in
nessun caso la macchina con prolun
ghe o prese multiple e simili per evitare
il surriscaldamento e quindi un potenziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella
direttiva DIN VDE 0100 parte 739, raccomanda di preporre alla macchina un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto di
30 mA (DIN VDE 0664).
Se si usa un interruttore automatico differenziale, verificare che sia di tipo A,
conforme a DIN VDE 0664 t e sensi
bile a correnti pulsanti.
-
-
-
-
La targhetta dati fornisce informazioni
sull'assorbimento nominale e sulla rela
tiva protezione. Confrontare questi dati
con quelli della rete elettrica.
70
-
Page 71
Consumi
CaricoConsumi
EnergiaAcquaDurata
in kWhin litriBreveNormale
Cotone95°C6,5 kg2,10492 ora e 19 min.
Lava/Indossa40°C
Fibre sintetiche30°C2,0 kg0,356949 min.59 min.
Lana /30°C2,0 kg0,2339–39 min.
Automatic40°C3,5 kg0,35 - 0,5040-55–1 ora e 18 min.
Camicie60°C2,0 kg1,00591 ora e 02 min. 1 ora e 12 min.
Express40°C3,0 kg0,3034–30 min.
Jeans40°C3,0 kg0,505250 min. 1 ora e 00 min.
Igiene cotone60°C6,0 kg1,4055–2 ora e 20 min.
Capi scuri40°C3,0 kg0,60601 ora e 05 min. 1 ora e 15 min.
Tende40°C2,0 kg0,4538–55 min.
Cuscini60°C1 cuscino0,8044–1 ora e 20 min.
Seta /30°C1,0 kg0,2539–36 min.
Capi sport40°C2,0 kg0,353547 min. 1 ora e 07 min.
Capi outdoor40°C2,0 kg0,455953 min. 1 ora e 03 min.
Biancheria nuova40°C3,0 kg0,3735–51 min.
Impregnare40°C2,0 kg0,3012–29 min.
1)
60°C
60°C3,0 kg0,73391 ora e 03 min.
40°C
40°C
6,5 kg1,10491 ora e 59 min.
1)
6,5 kg0,70632 ore e 14 min.
2)
3,0 kg0,363959 min.
1)
3,0 kg0,505559 min. 1 ora e 19 min.
Note da considerare in caso di test comparativi:
1)
Programma per il test in conformità alla norma EN 60456
2)
Programma breve per enti/istituti di verifica: deve essere attivata l'opzione Breve.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione
dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera
tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della
tensione di rete e delle opzioni selezionate.
-
-
71
Page 72
Dati tecnici
Altezza850 mm
Larghezza595 mm
Profondità634 mm
Profondità a sportello aperto1.074 mm
Peso99 kg
Carico max. sul pavimento1.600 Newton (circa 160 kg)
Capacità di carico6,5 kg di biancheria asciutta
Tensione di allacciamentov. targhetta dati
Potenza assorbitav. targhetta dati
Protezionev. targhetta dati
Consumiv. al capitolo "Consumi"
Pressione minima di flusso dell'acqua100 kPa (1 bar)
Pressione massima di flusso dell'acqua 1.000 kPa (10 bar)
Lunghezza del tubo di afflusso1,60 m
Lunghezza del tubo di scarico1,50 m
Lunghezza del cavo di alimentazione1,60 m
Prevalenza max. di scarico1,00 m
Lunghezza max. di scarico5,00 m
LED diodi luminosiClasse 1
Marcaturev. targhetta dati
72
Page 73
Menù Impostazioni
per modificare i valori di serie
Dal menù Impostazioni è possibile adattare l'elettronica della lavatrice alle proprie esigenze, modificando alcuni parametri.
Ogni modifica è sempre reversibile e può essere nuovamente modificata o ripristinata in qualsiasi momento.
Page 74
Menù Impostazioni
Entrare nel menù Impostazioni
Chiudere lo sportello della lavabian
^
cheria.
Accendere la lavabiancheria.
^
Tenere premuti contemporaneamen
^
te i due tasti Menù finché sul display
compare:
Impostazioni
Lingua !
Avanti
OK
A questo punto ci si trova nel menù
Impostazioni.
^ Selezionare la voce desiderata utiliz-
zando il tasto Menù sinistro Avanti e
confermare con il tasto Menù destro
OK.
Lingua F
È possibile impostare diverse lingue.
Orologio
È possibile scegliere se visualizzare
l'orario in formato 24hoinformato
12 h. Si può anche regolare l'ora cor
rente.
-
Formato ora
Selezionare la voce desiderata utiliz
^
zando il tasto Menù sinistro Avanti e
confermare con il tasto Menù destro
OK.
Immettere l'ora
^ Entrare nel menù Impostare l'ora e
regolare l'orologio con i tasti Menù.
-
-
Nel sottomenù Lingua è possibile cam
biare la lingua di comunicazione sul di
splay.
La bandierina che segue la parola Lingua serve come punto di riferimento
qualora fosse impostata una lingua che
non si conosce.
La lingua selezionata viene segnata da
una spunta L.
74
-
-
-
Page 75
Menù Impostazioni
Quantità di detersivo
(dosaggio)
Il dosaggio impostato va modificato se
si cambia tipo di detersivo da utilizzare
per il dosaggio automatico.
Attivata la funzione Più delicato, la
movimentazione del cestello viene ri
dotta. Capi solo leggermente sporchi
vengono così trattati in maniera più
delicata.
Tale trattamento più delicato può essere attivato per i programmi Cotone e
Lava/Indossa.
Di serie questa funzione è disattivata.
L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
-
Prolung. durata prelavaggio
Il prelavaggio può essere prolungato
di6,9o12minuti nel programma
Cotone.
Di serie il prelavaggio dura 25 minuti.
Per particolari esigenze è possibile co
munque prolungare la durata del prela
vaggio.
L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
Raffreddam. liscivia
Al termine del lavaggio principale,
acqua fresca affluisce nel cestello
per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica
se si impostano temperature di lavaggio di 95°C e 75°C.
Si consiglia di procedere al raffreddamento della liscivia:
-
-
–
se l'acqua viene scaricata ad es. in
un lavandino, per evitare il pericolo
di ustioni.
–
se i tubi di scarico non sono conformi
alla norma DIN 1986.
Di serie questa funzione è disattivata.
L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
75
Page 76
Menù Impostazioni
Codice pin
Il codice pin serve a evitare che terzi
possano utilizzare la lavatrice, ad
esempio in ambienti comuni (lavan
derie condominiali etc.).
Se il codice è attivato, dopo aver acce
so la macchina è necessario immettere
un codice per poterla usare.
-
Confermare il codice
125
IndietroOK
Confermare il codice con il tasto
^
-
Menù destro OK oppure, per correg
gerlo, premere il tasto Menù sinistro
Indietro.
-
Attivare il codice pin
Codice pin
Attivare
Avanti
OK
^ Premere il tasto Menù destro OK.
^ Viene richiesta l'immissione di un co-
dice. Il codice è 125 e non può essere modificato.
Immettere il codice
Codice pin
0 __
*
^
Immettere la prima cifra con il tasto
OK
Menù sinistro *. Confermare la cifra
con il tasto Menù destro OK. Immet
tere la seconda cifra.
^
Ripetere la procedura finché non
sono state immesse tutte e tre le ci
-
fre.
A conferma, sul display compare:
Immissione corretta
X
Codice pin attivato
Una volta spenta la macchina, alla successiva accensione verrà richiesta l'immissione del codice pin.
Codice pin attivo
Al momento dell'accensione viene richiesta l'immissione di un codice.
^
Immettere il codice come preceden
temente descritto e confermare.
La lavatrice può essere utilizzata nor
malmente.
Disattivare il codice pin
Procedere come per attivarlo, selezio
nando "Disattivare".
-
-
-
76
Page 77
Menù Impostazioni
Temperatura °C/°F
È possibile scegliere se visualizzare la
temperatura in °C/Celsius oin
°F/Fahrenheit.
L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
Segnale acustico
Premuto il tasto, al termine del pro
gramma o nello Stop con acqua,
qualora selezionato, risuona un se
gnale acustico.
È possibile regolare il volume del segnale su due livelli:
medio
(di serie)
Al termine del programma e/o nella
fase Stop con acqua, il segnale acustico suona con volume normale.
forte
Al termine del programma e/o nella
fase Stop con acqua, il segnale acusti
co suona con volume alto.
Il livello selezionato viene segnato con
una spunta L.
-
-
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene con
fermata dall'emissione di un tono.
Di serie questa funzione è disattivata.
L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
Luminosità
La luminosità del display può essere
regolata su dieci diversi livelli.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile vedere la variazione della luminosità direttamente sul display.
Contrasto
Il contrasto del display può essere
regolato su dieci diversi livelli.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile ve
dere la variazione del contrasto diretta
mente sul display.
-
-
-
77
Page 78
Menù Impostazioni
Standby display
Per risparmiare energia, dopo un cer
to tempo il display si oscura e il tasto
Start/Stop lampeggia lentamente.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
–
nuti non viene selezionato alcun pro
gramma
10 minuti dopo il termine del pro
–
gramma
Azionando un qualsiasi tasto il display
viene riattivato.
Si può scegliere se mantenere sempre
attivo il display mentre è in corso un
programma.
on
La funzione di standby è attivata: il display passa in standby (si oscura) 10
minuti dopo l'avvio del programma
off se progr. in corso
(di serie)
La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si
oscura) fintanto che è in corso un pro
gramma
-
-
Memory
Se per un programma viene selezio
nata una funzione supplementare e/o
modificati la temperatura consigliata
o il numero di giri in centrifugazione,
la macchina memorizza queste impo
stazioni.
Alla selezione successiva di questo
programma, la lavabiancheria visualiz
za le impostazioni memorizzate.
Al momento della fornitura, la funzione
Memory è disattivata.
Fase antipiega
La fase antipiega serve a ridurre la
formazione di pieghe nella biancheria
al termine del programma.
Il cestello continua a muoversi per altri
30 minuti dopo la fine del programma.
Lo sportello può essere aperto in qualsiasi momento.
on
(di serie)
La fase antipiega è attivata.
-
off
-
-
-
78
La fase antipiega è disattivata.
Uscire dal menù Impostazioni
Impostazioni
Indietro A
Avanti
^
Premere il tasto Menù destro OK.
OK
Page 79
Accessori su richiesta
A Miele sta a cuore la perfezione del la
vaggio. Le lavatrici Miele, infatti, sono
dotate di tutta una serie di programmi
specifici in grado di lavare ogni tessuto
nel modo più adatto a salvaguardare le
sue caratteristiche. Per questo Miele ha
deciso di affiancare ai suoi programmi
una propria linea di detersivi, la Care
Collection, che esalti la qualità del la
vaggio nelle lavatrici Miele.
Di seguito una panoramica sui prodotti
CareCollection, per la cura del bucato.
Questi prodotti possono essere ordinati
su internet al sito www.miele-shop.com
oppure richiesti direttamente al centro
di assistenza tecnica Miele più vicino.
-
-
CareCollection
-
Detersivi e prodotti Miele per usi spe
ciali
Capi outdoor
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente le fibre dei
pregiati capi tecnici destinati al tempo
libero, rispettandone le caratteristiche
impermeabili.
Capi sport
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente i capi in microfibra e tessuti tecnici utilizzati per
l'attività sportiva. Gli indumenti vengono
rinfrescati velocemente neutralizzando
gli odori.
Piuma / Piumino
A base di tensioattivi delicati e di additivi naturali, questo speciale detersivo
mantiene morbida la piuma preservandone la naturale elasticità.
-
Impermeabilizzante
Questo speciale prodotto impermeabi
lizzante Miele avvolge le fibre singolar
mente rendendole repellenti all'acqua,
al vento e allo sporco, ma senza "incol
larle". Il tessuto si mantiene così traspi
rante ed elastico.
-
-
-
-
79
Page 80
Accessori su richiesta
Detersivo universale per capi bianchi
"UltraWhite"
Il detersivo in polvere Miele è partico
larmente adatto per biancheria bianca
o chiara oppure per biancheria colorata
se è molto sporca.
Detersivo per capi colorati "UltraCo
lor"
Questo detersivo è particolarmente
adatto per capi colorati e capi scuri. La
sua particolare composizione garanti
sce l'eliminazione delle macchie già a
basse temperature e mantiene i colori
vividi e brillanti.
-
-
-
Detersivo per capi delicati
Lava molto delicatamente i capi più
sensibili, come lana e seta. Grazie alla
sua particolare formula è efficace già a
20°C e mantiene brillanti i colori.
Ammorbidente
Lascia sui capi un profumo fresco e na
turale. Rende i tessuti morbidi e vapo
rosi impedendo che si carichino elettro
staticamente durante l'asciugatura.
-
-
-
808182
Page 81
Page 82
Page 83
83
Page 84
Salvo modifiche/4608
M.-Nr. 07 210 150 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.