Kullanma Kýlavuzu
Çamaþýr Makinesi
W 4469 WPS LiquidWash
Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce
Kullanma Kýlavuzunu mutlaka okuyunuz.
Böylece kendinizi ve cihazýnýzý
gelecek zararlardan
korumuþ olursunuz.
tr-TR
M.-Nr. 07 169 320
Page 2
Çevre Korumaya Katkýnýz
Ambalaj Malzemesinin
Kaldýrýlmasý
Ambalaj çamaþýr makinesini taþýma
sýrasýnda meydana gelebilecek
hasarlardan korur. Ambalaj malzemeleri
geri dönüþümlü maddelerden
seçilmiþtir.
Bu malzemelerin geri dönüþümlü olmasý
ham madde tasarrufu saðlar ve çöp
oluþumunu azaltýr.
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý
Elektrikli veya elektronik eski cihazlarda
hala iþe yarayabilecek deðerli parçalar
bulunabilir. Ayrýca cihazlarýn çalýþmasýný
saðlayan ve artýk kullanýlmayacak kadar
eskidiðinde atýk merkezlerine iletilen
cihazlarýn içinde doðaya ve çevreye
zararlý olabilecek maddeler bulunabilir.
Bu nedenle artýk kullanmadýðýnýz eski
cihazýnýzý asla çöpe atmayýnýz.
Bunun yerine belediye tarafýndan
öngörülen toplama merkezlerine
vererek elektrikli ve elektronik
parçalarýn yeniden deðerlendirilmelerini
saðlayýnýz.
Lütfen eskiyen cihazýnýzýn evden
çýkarýlýncaya kadar çocuklarýn güvenliði
açýsýndan uygun bir yerde saklanmasýný
saðlayýnýz.
Bu otomatik çamaþýr makinesi tüm
yasal güvenlik þartlarýna uygundur.
Kurallara aykýrý bir kullaným kiþiye ve
eþyaya zarar verir.
Makineyi ilk defa çalýþtýrmadan önce
Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz.
Orada cihazýnýzýn emniyeti, kullanýmý
ve bakýmý ile ilgili önemli tavsiyeler
bulacaksýnýz. Böylece kendinizi ve
cihazý oluþabilecek tehlikelere karþý
korumuþ olursunuz.
Kullanma Kýlavuzunu özenle
saklayýnýz ve cihazýn sizden sonraki
sahibine veriniz.
Kullaným Kurallarý
Bu otomatik çamaþýr makinesini
~
üreticisi tarafýndan bakým etiketinde
yýkanabilirliði belirtilen çamaþýrlarý sadece evde yýkamak için kullanýnýz.
Diðer kullaným amaçlarý tehlikeli olabilir.
Miele kurallara aykýrý ve hatalý bir
kullaným sonucunda oluþan zararlardan
sorumlu tutulamaz.
bozukluðu veya tecrübesizlik ve
bilgisizlik nedenleriyle cihazý
çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler
ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine
alabilecek kiþilerin kontrolünde cihazý
kullanabilirler.
Evdeki Çocuklar
~
çevresindeki çocuklara çok dikkat
ediniz. Çocuklarýn otomatik çamaþýr
makinesi ile oynamasýna asla izin
vermeyiniz.
~
emniyetle kullanýlabileceðini anlayacak
yaþa geldikten sonra yanlarýnda onlarý
kontrol eden bir büyük olmadan cihazý
çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklara
hatalý kullaným sonunda ne gibi
tehlikelerin ortaya çýkabileceði
anlatýlmalýdýr.
~
öndeki kapak camý çok ýsýnýr.
Bunu göz önüne alarak çocuklarýn
yýkama iþlemi sýrasýnda makinenin
kapak camýný tutmalarýna engel olunuz.
Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama
Otomatik çamaþýr makinenizin
Çocuklar ancak cihazýn nasýl
Çamaþýr yüksek ýsýda yýkanýyorsa,
6
Page 7
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Teknik Güvenlik
Makine kurulmadan önce dýþardan
~
gözle görülebilir bir hasar olup olmadýðý
kontrol edilmelidir.
Hasarlý bir makineyi kurmayýnýz ve
çalýþtýrmayýnýz.
Makinenin montajýndan önce tip
~
etiketindeki baðlantý deðerlerini
(frekans, gerilim ve sigorta) evinizin
elektrik þebeke verileri ile karþýlaþtýrýnýz.
Bu konuda emin olmak için bir
elektrikçiye danýþýnýz.
Cihazýn elektrik güvenliði ancak
~
yönetmeliklere uygun koruyucu bir
kablo sisteminin (topraklama hattý)
mevcut olmasý halinde saðlanabilir.
Bu temel þartýn yerine getirilmesi ve
uzman bir elektrikçi tarafýndan kontrol
edilmesi çok önemlidir.
Üretici firma eksik veya kopmuþ bir
kablo nedeniyle ortaya çýkabilecek
zararlardan sorumlu deðildir.
Güvenlik açýsýndan uzatma kablosu
~
kullanmayýnýz (aþýrý ýsýnma nedeniyle
yangýn tehlikesi).
Makinenin bozuk parçalarý sadece
~
orijinal Miele yedek parçalarý ile
deðiþtirilebilir. Miele firmasý ancak bu
durumda makinenin tam anlamýyla
güvenlik içinde çalýþmasýný saðlayabilir.
Kurallara aykýrý yapýlan tamirler
~
makineyi kullanan kiþi için büyük
tehlikeler yaratabilir ve üretici firma
bundan sorumlu tutulamaz. Tamir iþleri
sadece uzman ve yetkili Miele personeli
tarafýndan yapýlabilir.
Makineyi kullanan kiþi için tehlike
~
yaratmamasý açýsýndan hasarlý olan
elektrik baðlantý kablosu Miele yetkili
personeli tarafýndan yenisi ile
deðiþtirilmelidir.
Bir arýza durumunda veya temizlik
~
ve bakým sýrasýnda makinenin elektrikle
olan baðlantýsý þöyle kesilebilir:
– Makinenin fiþini prizden çekiniz veya
– Evdeki sigortayý kapatýnýz veya
– Telli sigortayý tamamen yuvasýndan
çýkarýnýz.
Miele Waterproof-Sistemi(Su Kontrol
~
Sistemi) aþaðýdaki þartlarýn yerine
getirilmesi halinde suyla ilgili zararlarý
önler:
–
Su ve elektrik baðlantýlarý
yönetmeliklere uygun olmalýdýr.
–
Herhangi bir arýza görüldüðünde
derhal düzeltilmelidir.
7
Page 8
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Bu makine ev dýþýnda bir yere (tekne
~
gibi) ancak güvenlik þartlarýný yerine
getirebilen uzman ve yetkili bir firma/
personel tarafýndan monte edilebilir.
Miele tarafýndan izin verilmeyen
~
deðiþiklikleri çamaþýr makinenize
uygulamayýnýz.
Kullaným Kurallarý
Otomatik çamaþýr makinenizi donma
~
tehlikesi olan çok soðuk yerlere
kurmayýnýz. Donan hortumlar yýrtýlabilir
veya patlayabilir. Ayrýca donma noktasý
altýndaki derecelerde cihazýn elektronik
kartý bozulabilir.
Cihazý kullanmaya baþlamadan önce
~
arkasýndaki nakliye çubuklarýný
çýkartýnýz ("Kurulma ve Baðlantý"
bölümündeki "Nakliye Çubuklarýnýn
Çýkarýlmasý" baþlýðýný okuyunuz). Aksi
halde makinenin sýkma iþlemi sýrasýnda
nakliye çubuklarý çevredeki eþya ve
cihazlara zarar verebilir.
Uzun süre evde bulunulmadýðý
~
zamanlarda (tatil gibi) ve özellikle yerde
su gideri yoksa, su giriþ musluðunu
kapatýnýz.
Su basma tehlikesi!
~
Su boþaltma hortumunu lavaboya
asmadan önce suyun yeterli derecede
hýzlý gidip gitmediðini kontrol ediniz.
Su boþaltma hortumunun kaymamasý
için önlem alýnýz. Ýyi tutturulmamýþ bir
hortum akan suyun basýncý ile yerinden
oynayabilir.
Çamaþýr yýkanýrken kazanýn içinde
~
yabancý maddelerin (iðne, çivi, ataç ve
bozuk para gibi) bulunmamasýna dikkat
ediniz. Bunlar makinenin yapý
parçalarýna (kazan ve kazan suyu
haznesi) zarar verir. Hasarlý makine
parçalarý da yýkanan çamaþýrýn
zedelenmesine ve hýrpalanmasýna
sebep olur.
Doðru deterjan miktarý sayesinde
~
ayrýca bir kireç çözücüye gerek
kalmayacaktýr. Fakat makine buna
raðmen kireçlenmiþ ise, o zaman
aþýndýrýcý niteliði olmayan özel bir kireç
çözücü madde kullanabilirsiniz. Kireç
çözücü maddenin kullaným talimatýna
kesinlikle uyulmasý gerekir.
8
Page 9
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Daha önce leke çýkarma maddeleri
~
uygulanan çamaþýrlar makineye
atýlmadan önce duru su ile iyice
çalkalanmalýdýr.
Çamaþýr makinesi içinde asla leke
~
çýkarýcý temizleme maddeleri (yýkama
benzini gibi) kullanmayýnýz. Makinenin
parçalarý zarar görebilir ve zehirli
buharlar çýkabilir. Yangýn ve patlama
tehlikesi!
Çamaþýr makinesi içinde veya
~
üstünde leke çýkarýcý maddeler (benzin
gibi) kullanmayýnýz. Dökülen maddeler
makinenin plastik kýsýmlarýna zarar
verebilir.
Kumaþ boyama maddeleri çamaþýr
~
makinesinde kullanýlabilecek türde ve
ancak evde kullanýlabilecek ölçülerde
olmalýdýr. Üreticinin kullaným uyarýlarýna
mutlaka dikkat ediniz.
Boya çýkarma maddeleri kükürt
~
içerikli baðlantýlarý nedeniyle korozyona
sebep olabilir. Çamaþýr makinesi için de
boya çýkarma maddesi kullanýlamaz.
Aksesuar
Ancak Miele firmasý tarafýndan
~
öngörülen aksesuarlar makineye monte
edilebilir veya takýlabilir.
Bunun dýþýnda yabancý aksesuarlar
takýldýðý takdirde tüketicinin garanti
talebi karþýlanmaz veya ürünle ilgili
sorumluluk ortadan kalkar.
Miele firmasý güvenlik tavsiyeleri ve
uyarýlarýnýn dikkate alýnmamasý
sonucunda ortaya çýkan zararlardan
sorumlu tutulamaz.
Eðer sývý yýkama maddesi gözünüze
~
kaçarsa, hemen bolca ýlýk su ile
gözünüzü yýkayýnýz. Eðer bu madde
yanlýþlýkla yutulursa, hemen doktora
baþvurulmalýdýr. Cildi zarar gören veya
hassas olan kiþiler sývý deterjanla temas
etmemelidir.
9
Page 10
Makinenin Kullanýmý
Kumanda Paneli
a Program Tuþlarý
Bu tuþlarla yýkama programlarý
seçilir.
b Display ve Menü-Tuþlarý
Bununla ilgili daha fazla bilgiyi bir
sonraki sayfada bulacaksýnýz.
c Optik Okuyucu PC
Yetkili servis tarafýndan test ve
yükleme noktasý olarak kullanýlýr
(diðer iþlemlerin yanýnda Update için
kullanýlýr).
d Ekstra Tuþlarý
Yýkama programlarýna çeþitli
ekstralar ilave edilebilir.
e Start Ön Seçimi Tuþu
Daha sonra baþlamasý gereken bir
programýn seçimi için kullanýlýr.
f Start/Stop Tuþu
Seçilmiþ olan yýkama programýný
baþlatýr veya seçenekleri çalýþtýrýr.
g SinyalTuþu
Programýn bittiði akustik bir sesle
belli edilir.
h Otomatik Dozaj Tuþu
Otomatik sývý deterjan dozajýný
çalýþtýrýr.
i I-Açma/0-Kapama Tuþu
Otomatik çamaþýr makinesinin
açýlmasý- ve kapanmasý için kullanýlýr.
j Kapak Tuþu
Bu tuþ ile makinenin kapaðý açýlýr.
10
Page 11
Makinenin Kullanýmý
Display Fonksiyonlarý
Display kanalýyla çamaþýr makinesinin
farklý fonksiyonlarýný yönetebilir ve
seçebilirsiniz.
Program Ayarlarýnýn Seçimi ve
Göstergesi
Isý derecesi seçimi
–
Son sýkma devir sayýsýnýn seçimi
–
Suda bekletme süresinin seçimi
–
Start ön seçiminin belirlenmesi
–
Program kesintisinin seçimi
–
– Çocuk güvenlik seçimi
– Yýkama programýnýn olasý süre
göstergesi
Display'de Program Seçimi
Diðer programlar tuþuna basarak
aþaðýdaki programlardan birini
seçebilirsiniz:
Jeans
–
Hijyen
–
Koyu renk çam.
–
Perde
–
Yastýk
–
Ýpekli /
–
Spor giysiler
–
– Outdoor
– Yeni çamaþýrlar
– Emprenye
– Su boþaltma/Sýkma
– Ekstra durulama
– Kolalama
Display'de Ekstra Seçimi
Diðer ekstralar tuþuna basarak
programýna göre þu ekstralarý
seçebilirsiniz:
–
Suda bekletme
–
Durul. sonu
–
Ýlave durulama
11
Page 12
Makinenin Kullanýmý
Menü-Tuþlarý
Menü-Tuþlarý sayesinde oldukça deðiþik
ayarlar yapabilirsiniz.
Yatay çizginin üzerinde gösterilen
deðerler deðiþtirilebilir veya
onaylanabilir.
Deðiþtirme için örnek:
Pamuklu
Süre:
60°C1600 D/dk.
1:49 h
Burada soldaki Menü-tuþu ile 60°C ýsý
derecesi ve saðdaki Menü-tuþu ile
1600 D/dk. sýkma devir sayýsý
deðiþtirilebilir.
Onay için örnek:
diðer programlar
Jeans
devam
OK
Burada soldaki devam Menü-tuþuna
basarak diðer programlar çaðýrýlýr ve
saðdaki OK Menü-tuþuna basarak
iþaretlenen program onaylanýr.
12
Page 13
Ýlk Kullaným
Çamaþýr Makinesinin
Hazýrlanmasý
Makineyi ilk defa kullanmadan önce
zeminde düzgün durmasýna ve
baðlantýlarýnýn doðru yapýlmasýna
özen gösteriniz. Lütfen "Kurulma ve
Baðlantý" bölümüne dikkat ediniz.
Bu otomatik çamaþýr makinesinde
eksiksiz ve köklü bir fonksiyon testi
uygulanmýþtýr, bu nedenle kazanýn
içinde bir miktar su bulunmaktadýr.
^ I-Açma/0-Kapama tuþuna basýnýz.
Otomatik çamaþýr makinesi ilk defa
açýldýðýnda ekranda kýsa bir süre için
Miele Hoþ Geldiniz yazýsý görülür.
1 saatten fazla süren bir yýkama iþlemi
sonunda ekranda artýk Miele HoþGeldiniz yazýsý görülmez.
Display lisan ayarý görüntüsüne geçer.
Display Lisanýnýn Ayarý
Sizden istediðiniz display lisanýný
seçmeniz istenecektir. Seçilen lisaný
deðiþtirme iþlemi Ayarlar menüsü
yardýmýyla her an yapýlabilir.
Güncel Saat Ayarý
Display saat ayarý pozisyonuna geçer.
12:00
daha sonraOK
Soldaki daha sonra Menü-tuþu ile
^
saatleri ayarlayýnýz ve bunu saðdaki
OK tuþu ile onaylayýnýz.
Dakikalarý da ayný þekilde ayarlayýnýz.
^
Nakliye Çubuklarýný Hatýrlatma
Çamaþýr makinesine zarar
vermemesi için ilk yýkama
programýndan önce nakliye
çubuklarý çýkartýlmalýdýr.
Ýstediðiniz lisaný soldaki Menü-tuþuna
) basarak ayarlayabilirsiniz. Bu iþlemi
saðdaki OK Menü-tuþu ile
onaylayabilirsiniz.
13
Page 14
Ýlk Kullaným
Güvenlik nedeniyle ilk kullanýmdan
önce makinede sýkma iþlemini
uygulamak mümkün deðildir. Sýkma
iþlemini yaptýrabilmek için çamaþýrsýz
bir yýkama programý uygulamak
lazýmdýr.
Bu arada dozaj sisteminin hortumunu
sývý deterjan ile doldurulur.
Sývý Deterjan Dozajýnýn
hazýrlanmasý
Dozaj ünitesinin montajý "Kurulma ve
Baðlantý" bölümü "Dozaj Ünitesi"
paragrafýnda anlatýlmýþtýr.
Haznenin kenarýndan 1 cm altýna
^
kadar sývý deterjan doldurunuz
(yaklaþýk 5 litre).
Haznenin içine yabancý maddelerin
^
kaçmamasý ve deterjanýn
kurumamasý için kapaðý kapatýnýz.
Hazneyi tekrar bazaya oturtunuz ve
^
taban ventilinin açýlmasý için iyice
bastýrýnýz.
Hortumun Deterjanla Doldurulmasý
Sentetik program tuþuna basýnýz.
^
Sentetik
Süre:
0:59 h
Bu hazne sadece sývý deterjan
,
için uygundur. Çamaþýr suyu veya
toz deterjan gibi diðer maddeler
makinenin ve çamaþýrlarýn zarar
görmesine sebep olur.
Bu hareket yapýlýrken haznenin içinde
kendi kendine kapanan bir taban ventili
bulunmaktadýr.
^
Haznenin kapaðýný açýnýz.
40°C600 D/dk.
^ Soldaki 40°C Menü-tuþuna basýnýz.
Sentetik
Süre:
30°C
O O F F F
^
Isý derecesi olarak 60°C seçilinceye
0:59 h
600 D/dk.
kadar Menü-tuþuna basýnýz.
Sentetik
Süre:
60°C600 D/dk.
1:19 h
14
Page 15
Ýlk Kullaným
Otomatik dozaj tuþuna basýnýz.
^
normal kirli
0 00ml
*OK
Þimdi dozaj miktarý olarak 100 ml
^
yazýnýz. Soldaki Menü-tuþu * ile ilk
rakamý yazýnýz. Rakamý saðdaki OKMenü-tuþu ile onaylayýnýz. Þimdi ikinci
rakamý yazabilirsiniz.
Bu iþlemi tüm üç rakam da
^
yazýlýncaya kadar tekrarlayýnýz.
Display þimdi kirlilik derecesinin
sorulduðu ekrana geçer.
Kirlilik derecesi
normal
devamOK
Q Q H HM
^ Soldaki devam Menü-tuþu ile kirlilik
derecesini seçiniz ve bunu saðdaki
OK Menü-tuþu ile onaylayýnýz.
Program sona erdikten sonra
^
otomatik çamaþýr makinesi ve dozaj
sistemi tekrar kullanýlmaya hazýr
durumdadýr.
Hortumda hala hava kalmýþ olabilir.
Fakat bu sisteme zara vermez.
Çamaþýr makinesini kapatýnýz.
^
Ýlk kullanýmdan sonra sývý deterjan
dozajý için esas dozaj miktarýayarlanmalýdýr; bir sonraki sayfaya
bakýnýz.
^
Start tuþuna basýnýz.
Burada ayarlanan dozaj miktarý sa
dece ilk kullaným için geçerlidir. Ýlk
kullanýmdan sonra esas dozaj
miktarýný ona göre uyarlayýnýz.
-
15
Page 16
Sývý Deterjan Dozajý
Otomatik Sývý Deterjan
Dozajýnýn Fonksiyonu
Otomatik sývý deterjan dozajý ile bir
program baþlatýnýz, böylece çamaþýr
makinesi verilen esas dozaj miktarý,
bildirilen çamaþýr miktarý ve kirlilik
derecesine göre gerekli deterjan
miktarýný hesaplar. Bu deterjan miktarý
daha sonra yýkama iþlemine verilir.
Ýlave fonksiyon olarak ön yýkama
seçilmiþse, ölçülen miktar otomatik
olarak ikiye bölünür. Bu bölünme
sonucunda deterjanýn
yýkamaya ve
2
/3miktarý ise ana
1
/3miktarý ön
yýkamaya ayrýlýr.
Esas Dozaj Miktarý
Deterjan üreticilerinin normal kirli
çamaþýrlar için önerdikleri dozaj
miktarlarýna bakýnýz.
Lütfen su sertlik derecesine de dikkat
ediniz.
Esas Dozaj Miktarýnýn Ayarý
^
Kazan kapaðýný kapatýnýz.
Display'de görününceye kadar menü
^
tuþlarýna basýnýz:
Ayarlar
Lisan !
devamOK
Þimdi Ayarlar
Soldaki Menü-tuþuna deterjan dozaj
^
miktarý ayarý görülünceye basýnýz ve
bunu saðdaki OK Menü-tuþu ile
onaylayýnýz.
normal kirli
1 00ml
*OK
^ Þimdi esas dozaj miktarýný giriniz.
Örneðin 90 ml için 090 yazýnýz.
^ Soldaki Menü-tuþu * ile ilk rakamý
yazýnýz. Bunu saðdaki OK Menü-tuþu
ile onaylayýnýz. Ayný þekilde diðer
rakamlarý da giriniz.
Otomatik çamaþýr makineniz þimdi
otomatik deterjan dozajý için hazýrdýr.
^
Çamaþýr makinesini açýnýz.
16
Page 17
Sývý Deterjan Dozajý
Yöntem
Doðru Sývý Deterjan
Her sývý deterjaný kullanabilirsiniz. Fakat
yine çamaþýrlar için her zamankullanýlan bir sývý deterjaný tercih
etmenizi tavsiye ederiz.
Doldurduðunuz ürünün ismini not
ediniz. Satýn alýrken sizin için kolaylýk
olacaktýr.
Ürün
Sývý Deterjanýn Doldurulmasý
Ayný cins sývý deterjaný haznesine tekrar
koymak istediðinizde bunu kolaylýkla
yapabilirsiniz. Haznenin temizlenmesine
gerek yoktur.
Baþka Bir Sývý Deterjanýn
Doldurulmasý
Sývý deterjan cinslerini
karýþtýrmayýnýz. Bu karýþým
çamaþýrlarýn temiz yýkanmamasýna
ve deterjanýn topaklanmasýna neden
olur.
Hazneyi "Temizlik ve Bakým"
^
bölümünde yazýldýðý gibi temizleyiniz.
Deðiþtirilmesi gereken esas dozaj
^
miktarýna dikkat ediniz.
Kirlilik Derecesinin Belirtilmesi
Hafif
:
Çamaþýrlarda kir görülmemektedir.
Giysilerde ten kokusu vardýr.
Normal:
Kirler ve/veya küçük lekeler
görülmektedir.
Kirli:
Gözle görülür lekeler ve kirler.
Çok kirli:
Kurumuþ eski lekeler ve kirler.
17
Page 18
Çevreyi Koruyarak Çamaþýr Yýkama
Enerji- ve Su Tüketimi
Seçmiþ olduðunuz yýkama
–
programýnýn en yüksek kazan
doldurma kapasitesinden
yararlanýnýz.
Enerji ve su tüketimi toplam çamaþýr
miktarý ile kýyaslandýðýnda en düþük
düzeyde olabilir.
Az miktardaki çamaþýrlar için
–
Otomatik ve Ekspres programlarýný
kullanýnýz.
Pamuklu programýnda çamaþýr
–
miktarý az ise, makinenin miktar
otomatiði su, süre ve enerji tüketimini
azaltýr. Böylece yýkama iþlemi
sýrasýnda göstergedeki kalan süre
üzerinde düzeltmeler yapýlýr.
– Pamuklu 95°C programý yerine
Pamuklu 60°C programýný kullanýnýz.
Böylece % 35 ile % 45 arasý bir enerji
tasarruf etmiþ olursunuz. Çoðu kirler
için bu iþlem yeterlidir. Ýnatçý kirler
veya daha eski lekeler için Sudabekletme ekstrasýný kullanýnýz.
Deterjan Kullanýmý
Ölçü olarak en fazla deterjan
–
ambalajý üzerinde yazýlan miktar
kadar deterjan kullanýnýz.
Deterjan dozunu ayarlarken
–
çamaþýrýn kirlilik miktarýný dikkate
alýnýz.
Otomatik sývý deterjan dozajýndan
–
yararlanýnýz.
Doðru ekstra seçimi (Kýsa, Suda
bekletme, Ön yýkama)
Seçiminizi þöyle yapabilirsiniz:
– Hafif kirli lekesiz çamaþýrlar
ekstrasýný seçiniz.
– Normal ile çok kirli arasý lekeli
çamaþýrlar ekstra seçmeden bir
yýkama programýnda yýkayýnýz.
– Çok kirli çamaþýrlar
ekstra programý ile birlikte
yýkanmalýdýr.
–
Üzerinde büyük ve yoðun kirler olan
çamaþýrlar (toz ve çamur gibi) için
Ekstra Ön yýkama ekstrasý seçilir.
Suda bekletme
için Kýsa
18
Makinede Kurutma Yöntemleri
Kurutma iþlemi sýrasýnda enerji
tasarrufu saðlamak için seçilmiþ olan
yýkama programýnýn en yüksek sýkma
devir sayýsýný seçiniz.
Page 19
Kýsa Komutlar
(A, B, C,...)sayýlarý ile gösterilen
kumanda adýmlarýný kýsa komutlar
olarak kullanabilirsiniz.
A Çamaþýrýn Hazýrlanmasý
^ Önce cepleri boþaltýnýz.
,
Yabancý maddeler (çivi, bozuk
para, ataç gibi) çamaþýrlara ve
makinenin parçalarýna zarar verir.
Lekelerin Çýkarýlmasý
^
Yeni olduðu sürece çamaþýrdaki
lekeleri yýkamadan önce çýkartýnýz. Bir
bezle lekenin üstüne bastýrýnýz.
Ovalamayýnýz!
Kahve, çay ve kan gibi bazý lekeler özel
yöntemlerle çýkarýlabilir. Bir leke
çýkarma kitabýndan bu yöntemleri
öðrenebilirsiniz.
Çamaþýrýn Doðru Yýkanmasý
Hiçbir þekilde makinede
,
kimyasal (çözücü madde içeren)
leke çýkarma maddeleri
kullanmayýnýz!
Çamaþýrlarýn Ayrýlmasý
Çamaþýrlarý renkleri ve bakým
^
etiketlerinde (yaka veya yan
dikiþlerde) yazýlý özelliklere göre
ayýrýnýz.
Koyu renk çamaþýrlar ilk yýkamada
çoðunlukla "renk verirler". Diðer
çamaþýrlarýn da boyanmamasý için açýk
ve koyu renk çamaþýrlarý mutlaka
ayýrýnýz.
Genel Yöntemler
– Perdelerde: Makaralarý ve etekteki
kurþunlarý çýkartýnýz veya bu kýsýmlarý
bir torbaya koyup, aðzýný sýkýca
baðlayýnýz.
– Sutyenlerde yerlerinden çýkmýþ
balenleri çýkartýnýz veya sökük yerleri
dikiniz.
–
Trikolar, kotlar, pantalonlar ve
örgülerde (T-þört, süveter):
Üreticilerinin tavsiyelerine göre
bunlarý ters yüz edebilirsiniz.
–
Yýkamadan önce fermuarlarý ve
kopçalarý kapatýnýz.
–
Nevresim ve yastýk kýlýflarýný içlerine
küçük çamaþýrlarýn kaçmamasý için
ilikleyiniz.
Makinede yýkanmaz (h sembolü)
iþareti olan hiçbir tekstil ürününü
yýkamayýnýz.
19
Page 20
Çamaþýrýn Doðru Yýkanmasý
B Çamaþýr Makinesinin Açýlmasý
Makine açýldýðýnda kazan lambasý
yanar.
C Makinenin Doldurulmasý
Kapak tuþu ile kazan kapaðýný açýnýz.
^
Çamaþýrlarý ayrý ayrý katlanmýþ ve
^
fazla sýkýþtýrmadan kazana
yerleþtiriniz. Farklý boyuttaki
çamaþýrlar yýkama gücünü arttýrýr ve
sýkma sýrasýnda kazanýn içinde daha
iyi daðýlýr.
Kazanýn maksimum doluluk miktarýnda
enerji ve su tüketimi toplam miktara
oranla en düþük düzeyde olur. Fakat
buna karþýn kazanýn aþýrý doldurulmasý
durumunda ise yýkama gücünü düþürür
ve çamaþýrýn kýrýþmasýna sebep olur.
Çamaþýrlarýn kapak ile kapak lastiði
arasýna sýkýþmamasýna dikkat ediniz.
D Program Seçimi
^ Program tuþlarý ile istediðiniz yýkama
programýný seçiniz.
Bir program seçildiðinde o programa ait
kontrol tuþu yanar.
Display'de seçilmiþ olan yýkama
programý gösterilir.
Pamuklu
Süre:
1:49 h
^
Çamaþýr makinesinin kazan kapaðýný
hafif bir hareketle kapatýnýz.
20
60°C1600 D/dk.
Page 21
Ýstediðiniz ýsý derecesi ve istediðiniz
sýkma devir sayýsýný Menü-tuþlarý ile
ayarlayabilirsiniz.
Pamuklu
Çamaþýrýn Doðru Yýkanmasý
Süre:
60°C1600 D/dk.
Soldaki Menü-tuþuna basarak 60°C
^
1:49 h
dereceyi ve saðdaki Menü-tuþuna
basarak 1600 D/dk. devir sayýsýný
deðiþtirebilirsiniz.
Diðer programlar program tuþu
seçildiðinde Display'de bunlar seçilmek
üzere gösterilir.
diðer programlar
Jeans
devamOK
^ Soldaki devam Menü-tuþu ile diðer
programlarý çaðýrabilir ve saðdaki OKMenü-tuþu ile gösterilen programý
onaylayýnýz.
Jeans
Süre:
40°C900 D/dk.
^
Burada yukarýda anlatýldýðý gibi ýsý
1:00 h
derecesini ve sýkma devir sayýsýný
deðiþtirebilirsiniz.
Ýlgili tuþ ile istediðiniz ekstralarý
^
seçiniz. Bir ekstra seçildiðinde ona ait
kontrol tuþu yanar.
^ Diðer ekstralar seçiminde programýn
cinsine göre aþaðýdaki ekstralardan
biri seçilebilir: Suda bekletme,
Durulama sonu ve Ýlave durulama.
Her yýkama programý için tüm ekstralar
seçilemez.
Eðer bir ekstra seçilemiyorsa, bu
durum onun bu yýkama programý için
uygun olmadýðýný gösterir.
21
Page 22
Çamaþýrýn Doðru Yýkanmasý
E Deterjan Dozajý
Çok az deterjan þu sonuçlarý doðurur,
çamaþýrlar temiz yýkanmaz ve
–
zamanla grileþir ve sertleþir.
çamaþýrlarda yað benekleri
–
görülebilir.
rezistanslarda kireçlenmeler
–
meydana gelebilir.
Çok fazla deterjan þu sonuçlarý doðurur,
kazan suyunda çok fazla
–
köpüklenme olur ve yýkama mekaniði
azalýr, dolayýsýyla yýkama, durulama
ve sýkma sonuçlarý tatmin edici
olmaz.
– buna baðlý olarak otomatik olarak
devreye alýnan ilave durulama iþlemi
nedeniyle su tüketimi çoðalýr.
– çevre kirliliði artar.
Deterjan ve dozajlarý ile ilgili daha fazla
bilgiyi "Deterjan" bölümünde
bulabilirsiniz.
kirlilik derecesini deðiþtiriniz ve
saðdaki OK Menü-tuþuna OK
basarak kirlilik derecesini onaylayýnýz.
22
Þimdi sývý deterjan yýkama akýþýna göre
deterjan dozunu ayarlayacaktýr.
Sývý deterjan otomatik dozaj sistemi ile
ilgili daha detaylý bilgiyi "Sývý Deterjan
Dozajý" bölümünde bulabilirsiniz.
Page 23
Çamaþýrýn Doðru Yýkanmasý
Deterjan Çekmecesi
Bir toz deterjan veya özel bir yýkama
ürünü ile bir yýkama programý yürütmek
istiyorsanýz, bunun dozajýný deterjan
çekmecesine göre yapýnýz.
Þuna dikkat ediniz:
Otomatik dozaj tuþuna
–
basýlmamalýdýr
. Aksi halde dozaj
yükselir.
^ Deterjan çekmecesini dýþarý çekiniz
ve yýkama ürünlerini aþaðýda
gösterilen bölmelerine doldurunuz.
i
Ön yýkama için deterjan (önerilen
toplam deterjan miktarýný þöyle
bölünüz:
1
/3i bölmesine ve2/3j
bölmesine koyunuz)
j
Deterjan çekmecesini kapatýnýz.
^
Deterjanlara ve ne kadar kullanýlmasý
gerektiði hakkýndaki dozaj bilgilerini ve
kullanýlacak ölçülerine "Deterjan"
bölümünde bulabilirsiniz.
F Start Ön Seçimi (eðer istenirse)
Start Ön Seçimi tuþuna basarak
^
istediðiniz program sonunu
ayarlayabilirsiniz.
Bununla ilgili bilgiler için "Start Ön
Seçimi" bölümüne bakýnýz.
G Programý Baþlatma
^ Yaný sönen Start/Stop tuþuna basýnýz.
Start ön seçimi fonksiyonu
ayarlandýðýnda Display'de bu iþlemin
akýþý gösterilir. Start ön seçimi süresi
sona erip de program baþladýktan
hemen sonra Display'de olasý program
süresi gösterilir. Ýlk 8 dakikada otomatik
çamaþýr makineniz size çamaþýrlarýn su
çekme kapasitesini bildirir. Bunun
sonucunda program süresinin
uzayacaðý veya kýsalacaðý belli olur.
Ayrýca program akýþý Display'de
gösterilir. Çamaþýr makinesi yýkama
programý akýþýnýn hangi dilimine
ulaþýldýðýný size haber verir.
Program baþladýktan sonra kazan
lambasý kapanýr.
Suda bekletme dahil olmak üzere
ana yýkama için deterjan
§
Yumuþatýcý, sentetik kola veya sývý
kola
23
Page 24
Çamaþýrýn Doðru Yýkanmasý
H Program Sonu - Çamaþýrýn
Çýkarýlmasý
Kýrýþmayý önleme diliminde Display'de
deðiþimli olarak þunlar görülür:
Pamuklu
Kýrýþmayý önleme
60°C1600 D/dk.
ve
Pamuklu
Son
60°C1600 D/dk.
^ Kazan kapaðýný Kapak tuþu ile açýnýz.
^ Çamaþýrlarý dýþarý alýnýz.
Kazanda çamaþýr unutmayýnýz! Bir
sonraki yýkama iþleminde çekebilir
veya bir baþka çamaþýrý boyayabilir.
Kazan kapaðýndaki körüklü lastikte
^
yabancý bir cismin kalmamasýna
dikkat ediniz.
^ Otomatik çamaþýr makinesini I-Açma/
0-Kapama tuþu ile kapatýnýz.
^ Kazan kapaðýný kapatýnýz. Aksi halde
kazana yanlýþlýkla bir malzeme
konulabilir ve yine yanlýþlýkla
çamaþýrla birlikte yýkanabilir ve
çamaþýra zarar verebilir.
24
Page 25
Ekstralar
Kýsa
Hafif kirli ve lekesiz çamaþýrlar için bu
iþlem seçilebilir.
Ana yýkama süresi kýsalýr.
Ýlave Su
Yýkama ve durulamada su seviyesi
yükseltilir.
Ön Yýkama
Üzerinde toz ve çamur gibi yoðun kirler
bulunan çamaþýrlar için bu ekstra
seçilebilir.
Diðer Ekstralar
Suda Bekletme (= Yumuþatma)
Kan, yað veya kakao lekeleri gibi
özellikle çok kirli ve lekeli çamaþýrlar
için bu iþlem seçilmelidir.
Suda bekletme iþleminin süresi 30
dakikalýk dilimlerle 30 dakika ile 6 saat
arasý bir seçim yapýlabilir.
–
Suda Bekletme Süresinin Seçimi
^
Diðer ekstralar tuþuna basýnýz.
diðer ekstralar
8 Suda bekletme
devam
^
Saðdaki OK Menü-tuþuna basarak
Suda bekletme ekstrasýný seçiniz.
OK
Þimdi Display'de istediðiniz suda
bekletme süresini seçebilirsiniz.
Suda bekletme süresi
Süre: 0:30 h
fazla
Soldaki daha fazla Menü-tuþuna
^
OK
basarak suda bekletme süresini 30
dakika kadar yükseltiniz. Saðdaki OKMenü-tuþuna basarak seçtiðiniz
süreyi onaylayýnýz.
diðer ekstralar
9 Suda bekletme
devam
OK
^ Soldaki devam menü-tuþuna geri
yazýsý görülünceye kadar basýnýz ve
bunu saðdakiOK menü-tuþuna
basarak onaylayýnýz.
– Suda Bekletme Süresinin Ýptali
^ Diðer ekstralar tuþuna basýnýz ve
saðdaki OK tuþuna basarak Sudabekletme fonksiyonunu kapatýnýz.
Durulama Sonu
Bir sonraki sayfaya bakýnýz.
Ýlave Durulama
Durulamanýn daha iyi yapýlabilmesi için
ilave bir durulama iþlemi uygulanýr.
Sesli Sinyal
Program sonunda ve durulama
sonunda uyarýcý bir sinyal sesi duyulur.
Bu ses çamaþýr makinesi kapatýlýncaya
kadar duyulacaktýr. Sesli sinyalin ses
gücünü Menü Ayarlarý" bölümünde
yazýldýðý gibi deðiþtirebilirsiniz.
25
Page 26
Sýkma
Son Sýkma Devir Sayýsý
ProgramU/dak
Pamuklu1600
Bakýmý kolay çam.1200
Sentetik600
Yünlü1200
Otomatik1200
Gömlekler600
Ekspres1600
Jeans900
Hijyen1600
Koyu renk çam.1200
Perde600
Yastýk1200
Ýpekli400
Spor giysiler1200
Outdoor800
Yeni çamaþýrlar1200
Emprenye1000
Su boþaltma/Sýkma1600
Ekstra durulama1200
Kolalama1500
Son sýkma devir sayýsýný azaltabilirsiniz.
Yukarýda bildirilen son sýkma devir
sayýsýndan daha yüksek bir sayýnýn
seçimi mümkün deðildir.
Durulama Sýkma
Çamaþýrlar ana yýkamadan sonra ve
durulama aralarýnda sýkýlýr. Son sýkma
devir sayýsýnýn düþürülmesi ile durulama
sýkma devir sayýlarý da ayný þekilde
azaltýlýr. Pamuklu ve Hijyen
programlarýnda sýkma devir sayýsý 700
U/dakikadan daha düþükse ilave bir
durulama uygulanýr.
Son Sýkmanýn Seçilmemesi
(Durulama Sonu)
Diðer ekstralar tuþunun yardýmýyla
^
Durulama sonu ekstrasýný seçiniz.
Çamaþýrlar son durulama iþleminden
sonra suyun içinde kalýr. Eðer
çamaþýrlar hemen kazandan
çýkarýlmadýðý takdirde kýrýþmalarýn
oluþmasý önlenmiþ olur.
Sýn Sýkmanýn Baþlatýlmasý
–
:
Otomatik çamaþýr makineniz size
sýkma iþlemi için en yüksek sýkma
devir sayýsýný sunar. Siz daha düþük
bir sýkma devir sayýsý seçebilirsiniz.
Start/Stop tuþu ile son sýkma iþlemini
baþlatabilirsiniz.
– Programý Bitirme
:
Kapak tuþuna basýnýz. Kazandaki su
boþaltýlýr. Daha sonra kapaðý
açabilmek için yeniden Kapak
tuþuna basýnýz.
Durulama Donu ve Son Sýkmanýn
Seçilmemesi (Sýkmasýz)
^
Sýkma devir sayýsý menüsünün
yardýmýyla sýkmasýz u pozisyonu
seçiniz. Son durulama iþleminden
sonra su dýþarý boþaltýlýr ve kýrýþmayý
önleme fonksiyonu devreye alýnýr.
Yapýlan bu seçimde Pamuklu, Bakýmý
Kolay Çam., Otomatik, Ekspres ve
Hijyen programlarýnda ilave bir
durulama iþlemi uygulanýr.
26
Page 27
Start Ön Seçimi
Start ön seçimi fonksiyonu sayesinde
istediðiniz program sonunu
seçebilirsiniz. Programýn baþlatýlmasý
30 dakika ile 24 saat arasý ertelenebilir.
Böylece ucuz gece elektrik tarifesinden
yararlanabilirsiniz.
Doðru bir programa baþlama saat
seçimi yapabilmek için önce çamaþýr
makinesinde güncel saatin iyi
ayarlanmasý gerekmektedir.
Seçim
Ýlk tuþa basma sýrasýnda program sonu
bir sonraki yarým saate veya bir saate
ertelenir. Bundan sonraki her tuþa
basma hareketinde program 30 dakika
daha ertelenir.
Start seçimi9:05
16:16'dan18:00'a kadar
daha sonra
OK
C Saðdaki OK Menü-tuþuna basarak
istediðiniz saati onaylayýnýz.
Baþlatma
D Start/Stop tuþuna basýnýz.
Pamuklu
Start :
60°C
7:11 h
1600 D/dk.
Display kaç saat ve dakika sonra
yýkama programýnýn baþlatýlacaðýný
gösterir.
A Program seçiminden sonra Start ön
seçimi tuþuna basýnýz. Display þunlarý
gösterir:
–
güncel saat
–
baþlama (start) saati:
–
ve program sonu saati:
Start seçimi9:05
9:05'den10:49'a kadar
daha sonra
geri
B Soldaki Menü-tuþu daha sonra ile
istediðiniz program sonunu seçiniz.
27
Page 28
Start Ön Seçimi
Deðiþtirme
Daha sonra daha geç bir programý
bitirme saati seçebilirsiniz.
Start ön seçimi tuþuna basýnýz.
^
Start seçimi9:05
16:16'dan18:00'a kadar
daha sonra
Soldaki daha sonra Menü-tuþu ile
^
siliniz
programý bitirme saatini
düzeltebilirsiniz.
Saðdaki OK Menü-tuþu ile
^
onaylayýnýz.
Silme
Daha sonraki saatlerde baþlatýlmasý için
seçmiþ olduðunuz yýkama program
saatini (= Start ön seçimi) silebilir ve
seçilmiþ olan bu programý hemen
baþlatabilirsiniz.
^ Start ön seçimi tuþuna basýnýz.
Start seçimi9:05
Durdurma
Start ön seçimini durdurabilir ve eðer
isterseniz baþka bir program
seçebilirsiniz.
Start/Stop tuþuna basýnýz.
^
Display'de þunlar görülür:
Ara verme opsiyonu
Start ön seçimini durdurma
devamOK
Saðdaki OK Menü-tuþu ile
^
onaylayýnýz.
^ Þimdi baþka bir program seçebilir
veya
^ programý baþlatmak için Start/Stop
tuþuna basýnýz.
Ancak program baþladýktan sonra
gerçek doluluk miktarý belirlenebilir.
Böylece programý bitirme saatinin
daha önce mi veya daha sonra mý
olacaðý belirlenir.
16:16'dan18:00'e kadar
daha sonra
^
Saðdaki siliniz Menü-tuþuna basýnýz.
^
Start/Stop tuþuna basýnýz.
28
siliniz
Page 29
Programlara Bakýþ
Pamuklu95°C ile 30°C arasýmaks. 6,0 kg
Çam. cinsi T-þörtler, iç çamaþýrlarý, masa örtüleri ve peçeteler gibi pamuklu,
keten veya karma dokumalar.
EkstralarÖn yýkama, Suda bekletme, Kýsa, Ýlave su, Durulama sonu, Ýlave
durulama
Test enstitüsü için bilgiler:
Kýsa program: 3,0 kg çam. ve Kýsa ekstrasý
Bakýmý kolay çam.60°C ile 30°C arasýmaks. 3,0 kg
Çam. cinsi Sentetik dokuma, karma dokuma ve bakýmý kolay pamuklular
ÖneriKýrýþmaya yatkýn çamaþýrlarda son sýkma devir sayýsýný düþürünüz.
EkstralarÖn yýkama, Suda bekletme, Kýsa, Ýlave su, Durulama sonu, Ýlave
durulama
Sentetik60°C ile soðuk arasýmaks. 2,0 kg
Çam. cinsi Sentetik ve karma dokumalý hassas çamaþýrlar
EkstralarÖn yýkama, Suda bekletme, Kýsa, Durulama sonu
Yünlü /40°C ile soðuk arasýmaks. 2,0 kg
Çam. cinsi Yünlü ve yün karýþýmlý giysiler
EkstralarDurulama sonu
Otomatik40°C ile soðuk arasýmaks. 3,5 kg
Çam. cinsi Pamuklu ve Bakýmý Kolay programlarý için renklerine göre ayrýlmýþ
çamaþýrlar.
ÖneriBurada amaç otomatik uyumlu yýkama özellikleri (örneðin: su
seviyesi, yýkama ritmi ve sýkma sayýlarý) sayesinde her çamaþýr
grubunun daima en hassas ve en temiz bir þekilde yýkanmasýdýr.
EkstralarDurulama sonu
29
Page 30
Programlara Bakýþ
Gömlekler60°C ile soðuk arasýmaks. 2,0 kg
Öneri
EkstralarKýsa, Ýlave su, Durulama sonu
Ekspres40°C ile soðuk arasýmaks. 3,0 kg
Çam. cinsi Yeniden yýkanmasý gereken az miktardaki çamaþýr. Çamaþýrýn cinsi
EkstralarÝlave su, Durulama sonu, Ýlave durulama
Jeans60°C ile soðuk arasýmaks. 3,0 kg
Öneri
EkstralarÖn yýkama, Suda bekletme, Kýsa, Durulama sonu
Hijyen60°Cmaks. 6,0 kg
Çam. cinsi Doðrudan tene giyilen iç çamaþýrlarý veya hijyenik özellikleri olan iç
ÖneriAna yýkamadaki ýsýyý sabit tutma süresi uzatýlmýþtýr.
EkstralarÖn yýkama, Suda bekletme, Ýlave su, Durulama sonu, Ýlave durulama
Koyu renk çam.40°C ile soðuk arasýmaks. 3,0 kg
Çam. cinsi Siyah ve koyu renk pamuklu veya karma dokumalý çamaþýrlar
ÖneriÇamaþýrlar ters yüz edilmelidir.
EkstralarKýsa, Durulama sonu
Yaka ve manþetler yýkamadan önce elden geçirilmelidir.
–
Ýpekli gömlek ve bluzlar Ýpekli programýnda yýkanmalýdýr.
–
Pamuklu programýna uygundur.
Kot kumaþlarý ters yüz ediniz.
–
Ýlk yýkamada kot giysiler çoðu zaman "renk verir". Bu nedenle açýk
–
ve koyu renk çamaþýrlarý ayrý yýkayýnýz.
çamaþýrlarý, bebek çamaþýrlarý, yatak çarþaflarý ve buna benzer
ürünler.
30
Page 31
Programlara Bakýþ
Perde40°C ile soðuk arasýmaks. 2,0 kg
Çam. cinsi Üreticisi tarafýndan makinede yýkanabilirliði belirtilen perdeler.
Perdelerdeki tozlarý yok etmek için önce otomatik olarak
deterjansýz bir ön yýkama uygulanýr.
ÖneriKýrýþmaya yatkýn perdelerde sýkma devir sayýsýný düþürünüz veya
sýkma iþlemini yaptýrmayýnýz.
EkstralarÝlave su, Durulama sonu
Yastýk60°C ile 40°C arasý2 Yastýk (40 x 80 cm) veya
1 Yastýk (80 x 80 cm)
Çam. cinsi Yýkanabilir kuþtüyü-, kaz tüyü veya sentetik dolgulu yastýklar.
ÖneriBakým etiketine dikkat ediniz!
EkstralarÝlave su, Durulama sonu
Ýpekli /30°C ile soðuk arasýmaks. 1,0 kg
Çam. cinsi Ýçinde yün iplik bulunmayan ipekli ve tüm elde yýkanabilen giysiler.
ÖneriÝnce külotlu çoraplar ve sutyenler bir torba içinde yýkanmalýdýr.
EkstralarÝlave su, Durulama sonu, Ýlave durulama
Spor giysiler60°C ile 30°C arasýmaks. 2,0 kg
Çam. cinsi Spor ve fitness aktivitelerinde giyilen triko ve pantalonlar
EkstralarÖn yýkama, Suda bekletme, Kýsa, Ýlave su, Durulama sonu
Outdoor40°C ile soðuk arasýmaks. 2,0 kg
®
Çam. cinsi Goretex
WINDSTOPPER
Öneri
–
Ceketlerin fermuarýný kapatýnýz.
–
Yumuþatýcý kullanmayýnýz.
EkstralarÖn Yýkama, Suda Bekletme, Kýsa, Ýlave Su, Durulama sonu
gibi mikro elyaflý ceket ve pantalonlar, SYMPATEX®,
®
v.s.
31
Page 32
Programlara Bakýþ
Yeni çamaþýrlar40°C ile soðuk arasýmaks. 3,0 kg
Çam. cinsi Pamuklu, havlu ve polyester dokumalý yeni çamaþýrlar
ÖneriYeni çamaþýrlar kimyasal üretim artýklarýndan temizlenir.
EkstralarÝlave Su, Durulama Sonu
Emprenye40°Cmaks. 2,0 kg
Çam. cinsi Mikro elyaflý giysileri, kayak kýyafetlerini, ince sýký dokunmuþ
pamuklularý (poplin) veya masa örtülerini yeniden kir ve su tutmayan
hale getirmek için uygulanýr.
Öneri
EkstralarDurulama sonu
Su boþaltma/Sýkmamaks. 6,0 kg
Öneri– Sadece su boþaltma: Sýkma devir sayýsýný sýkmasýz u pozisyona
Ekstra durulamamaks. 6,0 kg
EkstralarDurulama sonu
Kolalamamaks. 6,0 kg
ÖneriÇamaþýrlar (masa örtüleri, peçeteler, iþ elbiseleri) yeni yýkanmýþ
EkstralarDurulama sonu
Çamaþýrlar yeni yýkanmýþ ve sýkýlmýþ veya kurutulmuþ olmalýdýr.
–
Ýyi bir görünüm elde etmek için kumaþlara termik bir iþlem
–
yapýlmalýdýr. Bu iþlem makinede kurutma veya ütüleme þeklinde
olabilir.
çeviriniz.
– Ayarlanan devir sayýsýna dikkat ediniz.
olmalýdýr, fakat yumuþatýcý ilave edilmemelidir.
32
Page 33
Program Akýþý
Ana YýkamaDurulamaSýkma
Su
Seviyesi
Pamukluda(2-4
Bakýmý kolay çam.(ce2-3
Sentetikede3–L
Yünlüeee2LL
Otomatik(abce2-3
Gömleklerece2–L
Ekspresdbd2-3
Jeans(ce3–L
Hijyen(b(3-4
Koyu renk çam.(bd3LL
1)
Perde
Yastýk
2)
(dd3–L
(de3–L
Ýpeklieee2–L
Spor giysilerdcd2LL
Outdoorede3L
Yeni çamaþýrlardb(2LL
Emprenye(d–– – L
Su boþaltma/Sýkma–––––L
Ekstra durulama––e2–L
Kolalama(c–– – L
Yýkama
RitmiSuSeviyesi
Durula.
Sayýsý
3)4)
5)
5)
5)
4)
Durulama
Sýkma
Son
Sýkma
LL
LL
LL
LL
LL
6)
L
d = daha düþük su seviyesi
( = orta su seviyesi
e = daha yüksek su seviyesi
Program akýþý ile ilgili özellikleri bir sonraki sayfada bulabilirsiniz.
33
Page 34
Program Akýþý
Çamaþýr makinesi tam elektronik bir
kumanda sayesinde otomatik olarak
miktarlarý ayarlar. Makine su tüketimini
kazana yerleþtirilen çamaþýrýn miktarýna
ve su çekme kapasitesine göre kendi
belirler. Böylece program akýþlarý ve
yýkama süreleri farklý olabilir.
Burada gösterilen program akýþlarý ana
programda yýkanan tam kapasite
doldurulmuþ bir kazan çamaþýr için
geçerlidir.
Çamaþýr makinesi size her an yýkama
programý içinde ulaþýlan program
dilimini bildirir.
Program Akýþýndaki Özellikler:
Kýrýþmayý Önleme:
Kýrýþmayý önlemek amacýyla program
bittikten sonra kazan 30 dakika daha
hareket etmeye devam eder. Ýstisna:
Yünlü programýnda kýrýþmayý önleme
iþlemi yapýlmaz.
Çamaþýr makinesi her zaman açýlabilir.
1)
Ön yýkama: Çamaþýrýn tozlardan
arýndýrýlmasý için otomatik olarak
deterjansýz
2)
Yoðun sýkma: Yýkama iþleminden
bir ön yýkama uygulanýr.
önce yastýklarýn içindeki havayý
alabilmek için yoðun bir sýkma iþlemi
uygulanýr. Daha sonra su ana yýkama
için j bölmesinden kazana akar.
3)
95°C ile 60°C arasý bir ýsý derecesi
seçildiðinde 2 defa durulama
uygulanýr. 60°C derecenin altýndaki
bir ýsý derecesinde 3 adet durulama
uygulanýr.
4)
3. ve 4. durulamalar þu durumlarda
yapýlýr:
34
–
kazanda çok fazla köpük oluþursa,
–
son sýkma devir sayýsý 700 U/
dakikadan daha düþükse,
–
sýkmasýz u bir iþlem seçilmiþse.
5)
3. durulama þöyle uygulanýr:
sýkmasýz u bir yýkama programý
seçilmiþse
6)
Outdoor programýnda çamaþýrlar sa
dece ana yýkamdan sonra sýkýlýr.
-
Page 35
Bakým Sembolleri
Yýkama
Tekne içinde görülen derece rakamý
çamaþýrý yýkayabileceðiniz en yüksek
ýsý derecesini gösterir.
Saðdaki OK menü tuþuna basýnýz,
Display'de þu görülür:
1 Kullanýma açýk
37
Page 38
Deterjan
Doðru Deterjan
Otomatik çamaþýr makinesi için uygun olan her türlü deterjaný kullanabilirsiniz.
Tam kapasite kazan doluluðu ve normal kirli çamaþýrlar için kullaným þekli ve dozaj
miktarý deterjan ambalajý üzerinde yazýlýdýr.
StandartColorHassas
PamukluXX
Bakýmý kolay çam.XX
SentetikX
YünlüYünlü Deterjaný
OtomatikXX
GömleklerXX
EkspresXX
JeansX
HijyenX
Koyu renk çam.X
PerdeX
YastýkX
2)
1)
ÝpekliX
Spor giysilerXX
OutdoorX
Yeni çamaþýrlarXX
EmprenyeSadece, "membran tekstilleri için uygundur" uyarýsý olan
emprenye kimyasallarý kullanýlmalýdýr; bu kimyasallar, flor
bileþikleri temellidir. Parafin içeren maddeler
kullanmayýnýz. Empreyenleme maddesini § haznesine
doldurunuz.
KolalamaSývý kola veya toz kola
1)
1)
2)
X
1)
X
1) sadece sývý deterjan
2) Öneri: Bir tül perde deterjaný kullanýnýz.
38
Page 39
Deterjan
Dozaj miktarý:
çamaþýrýn kirlilik derecesine göre
–
deðiþir
Hafif kirli
Kir ve leke görülmez. Giysilerde ten
kokusu vardýr.
Normal kirli
Kirler ve/veya az miktarda hafif
lekeler görülür.
Çok kirli
Kir ve/veya lekeler açýkça görülür.
Çamaþýr miktarýna (otomatik sývý
–
deterjan dozajýný kullanýnýz.)
– Su sertliðine
Eðer evinizdeki su sertlik derecesini
bilmiyorsanýz, bunu su daðýtým
kurumundan öðrenebilirsiniz.
Su Sertlik Derecesi
Sertlik
Kademesi
yumuþak (I)0 - 1,50 - 8,4
orta (II)1,5 - 2,58,4 - 14
sert-çok sert
arasý (III)
Toplam Sertlik
mmol/l
2,5 üstü14 üstü
Almanya
Su Sertlik
Derecesi
Su Sertliðini Yumuþatma
Deterjandan tasarruf edebilmek için IIci
ve IIIcü su sertliði kademelerinde su
yumuþatýcý ilave ediniz. Doðru dozaj
miktarý ambalajýn üzerinde yazýlýdýr.
Önce deterjaný, daha sonra
yumuþatýcýyý koyunuz.
Deterjaný tablodaki (I) ilk su sertliði
kademesine göre ayarlayýnýz.
Yýkama Ürünleri
Yýkama iþlemi için birçok ürün
kullanýyorsanýz, bunlarý aþaðýda
gösterilen sýrayla j bölmesine
doldurunuz:
1. Deterjan
2. Yumuþatýcý
3. leke tozu
Böylece makineden gelen su bu
ürünleri bölmesinden daha kolay
alabilecektir.
°d
39
Page 40
Deterjan
Yýkamadan Sonra Kullanýlan
Ürünler
Yumuþatýcý
Çamaþýrlara yumuþaklýk verir ve
makinede kurutma sýrasýnda meydana
gelen statik yüklemeyi azaltýr.
Sentetik kola
Bu ürün sentetik kola maddesidir ve
çamaþýrlara hafif bir tokluk verir.
Kola
Çamaþýrlara dirilik ve dolgunluk verir.
Yumuþatýcý, Sentetik Kola veya Sývý
Kolanýn Otomatik Olarak Alýnmasý
Birkaç otomatik kolalamadan sonra
bu bölmeyi ve özellikle sifonunu
yýkayýnýz.
Yumuþatýcý, Sentetik Kola veya
Kolanýn Ayrý Kullanýlmasý
Ürün dozlarýný ambalajlarýnda
^
yazýldýðý gibi ayarlayýnýz.
Sývý ürünleri § bölmesine ve toz
^
kolayý da i bölmesine koyunuz.
Diðer programlartuþuna basýnýz ve
^
Kolalama programýný seçiniz.
^ Bir sýkma devir sayýsý veya Durulama
Sonu ekstra fonksiyonunu.
^ Start/Stop tuþuna basýnýz.
Boya Çýkarma/Boyama
^ Otomatik çamaþýr makinenizin içinde
boya sökücü maddeler kullanmayýnýz
.
^
Yumuþatýcý, sentetik kola veya sývý
kolayý § bölmesine doldurunuz.
Bunlarý bölmeye doldururken max.
Ýþaretine dikkat ediniz.
Son durulama ile yumuþatýcý, sentetik
kola veya sývý kola gelen su ile
bölmeden alýnarak kazana iletilir.
Yýkama programýnýn sonunda §
bölmesinde az miktarda su kalýr.
40
^ otomatik çamaþýr makinesi içinde
ancak evde kullanýlacak ölçüde
boyama maddesi kullanýlabilir.
Çamaþýrý boyama sýrasýnda kullanýlan
tuz devamlý uygulandýðý takdirde
çeliði aþýndýrabilir. Boya maddesi
üreticisinin uyarýlarýný mutlaka dikkate
alýnýz.
Page 41
Temizlik ve Bakým
Kazan Temizliði
Çamaþýrlarýn düþük ýsýlarda ve/veya sývý
deterjanla yýkanmasý sonucunda
bakteri- ve koku oluþumu tehlikesi
ortaya çýkabilir. Kazanýn temizlenmesi
ve koku oluþumunun engellenmesi
açýsýndan ayda bir defa olmak üzere
60°C veya daha yüksek bir ýsý
derecesinin seçilmesi ve buna ilaveten
toz deterjan kullanýlmasý lazýmdýr.
Cihaz Gövdesinin ve Panelin
Temizliði
Temizlik iþleminden önce cihazýn
,
fiþini prizden çekiniz.
Çamaþýr makinenizi asla
,
hortumla yýkamayýnýz.
^ Cihazýn gövdesini ve panelini hafif
deterjanlý veya sabunlu bir suyla
siliniz ve yumuþak bir bezle
kurulayýnýz.
Deterjan Çekmecesinin
Temizliði
Burada kalan deterjan artýklarýný düzenli
olarak temizleyiniz.
^ Deterjan çekmecesini dayanma
noktasýna kadar öne çekiniz, açma
düðmesine basýnýz ve deterjan
çekmecesini dýþarý çýkartýnýz.
^ Deterjan çekmecesini sýcak suda
yýkayýnýz.
^
Makinenin kazanýný uygun bir çelik
temizleme maddesi ile siliniz.
,
Bu temizlik sýrasýnda aþýndýrma
özelliði olan cam suyu veya genel
temizlik maddelerini kullanmayýnýz!
Bu maddeler plastik yüzeylere ve
diðer bölümlere zarar verebilir.
41
Page 42
Temizlik ve Bakým
Sifon ve Kanalýn Temizliði
1. Sifonu yuvasýndan § çekip alýnýz ve
akan sýcak suyun altýnda yýkayýnýz.
Sifonun takýldýðý boruyu da
temizleyiniz.
2. Sifonu tekrar yerine takýnýz.
Bu sifonu birkaç kere arka arkaya
sývý kola kullandýktan sonra iyice
temizleyiniz. Sývý kola yapýþmalara
sebep olabilir.
Deterjan Çekmecesi Yuvasýnýn
Temizliði
^ Bir þiþe fýrçasý yardýmý ile çekmece
yuvasýndaki su kanallarýnýn içinde
biriken deterjan ve kireç artýklarýný
temizleyebilirsiniz.
^
Yumuþatýcý kanalýný sýcak su ve fýrça
ile temizleyiniz.
42
Page 43
Temizlik ve Bakým
Dozaj Ünitesinin Temizlenmesi
Sývý deterjan haznesi ürün cinsi
deðiþtirilmeden önce temizlenmelidir.
Haznenin ve Kapaðýn Temizlenmesi
Bu temizlik iþleminde içinde
,
çözücü maddeler bulunan
deterjanlar, toz deterjanlar, cam
veya diðer iþlerde kullanýlan genel
temizleme ürünleri kullanýlmamalýdýr!
Bunlar plastik yüzeylere zarar
verebilir.
^ Hazneyi bazadan sökünüz.
^ Kapaðý çýkartýnýz.
^ Haznede kalmýþ olan deterjan artýklarý
sýcak su ile yýkanabilir.
^ Hazneyi hafif bir temizlik ürünü ile
veya sabunlu su ile temizleyiniz ve
yumuþak bir bezle kurulayýnýz.
^ Haznenin taban ventilini de
temizleyiniz.
Hortum Temizliði
Normal olarak hortumu temizlemeye
gerek yoktur.
Hortumun içinde yaklaþýk 2-3 yýkama
iþlemine yetecek kadar deterjan
bulunur. Ancak bu deterjan bittikten
sonra yeni deterjan kullanýlýr.
Eski sývý deterjan bir takým sorunlar
yaratmýþ ise (örn.: alerjik reaksiyonlar
gibi), o zaman hortumu yerinden
sökünüz ve iyice yýkayýnýz.
Temizlik iþleminden sonra hortumu
tekrar sývý deterjanla doldurunuz ve
esas dozajý ayarlayýnýz; "Sývý Deterjan
Dozajý" bölümünde "Çalýþtýrma" parafýný
okuyunuz.
Deterjan cinsini deðiþtireceksiniz
esas dozaj miktarýný da buna uygun
olarak ayarlayýnýz.
43
Page 44
Temizlik ve Bakým
Su Giriþ Süzgecinin Temizliði
Makinede su giriþ ventilinin koruyucusu
olan bir süzgeç mevcuttur.
WPS-Ventilinin vidalamasý içindeki
süzgeci yaklaþýk 6 ayda bir kontrol
ediniz. Evinizde su çok sýk kesiliyorsa,
bu kontrolü daha kýsa sürelerde yapýnýz.
Rekoru musluða takýp sýkýþtýrýnýz ve
musluðu açýnýz. Eðer su sýzarsa, rekoru
sýkýþtýrýnýz.
Süzgeç temizlikten sonra mutlaka
tekrar yerine takýlmalýdýr.
Page 45
Arýzalarda Yardým
Ne Yapmalý, eðer...
Günlük kullanýmda ortaya çýkabilecek birçok arýzayý ve hatayý kendiniz de
giderebilirsiniz. Servis çaðýrmak zorunda kalmadýðýnýz için çoðu durumlarda
zaman ve paradan tasarruf etmiþ olursunuz.
Aþaðýdaki tablolar size arýza sebeplerini veya hatalarý bulmakta ve gidermede
yardýmcý olacaktýr. Bu arada þunlara dikkat edilmelidir:
Elektrikli aletlerin tamiri sadece yetkili uzman kiþiler tarafýndan yapýlmalýdýr.
,
Kurallarý dikkate almadan yapýlan onarýmlar cihazý kullanan kiþi için büyük
tehlikeler yaratabilir.
Yýkama programý baþlamamaktadýr
ProblemSebepÇözüm
Display kararmýþ ve
program tuþlarýnýn
kontrol lambalarý
yanmýyorsa?
Display'de sizden pinkodu isteniyorsa?
Display kararmýþsa?Enerji tasarrufu
Çamaþýr makinesine
elektrik gelmemektir.
Pin-kodu devrededir.Pin-kodunu giriniz ve bunu
nedeniyle Display
otomatik olarak
kapanmaktadýr (Standby).
Kazan suyu filtresini tamamen dýþarý
çýkartmayýnýz.
^
Kazan suyu filtresinin kapaðýný açýnýz.
52
^
Kazan suyu filtresini su dýþarý akacak
kadar gevþetiniz.
Su Akýþýnýn Durdurulmasý:
^
Kazan suyu filtresini çevirerek tekrar
kapatýnýz.
Page 53
Suyun akmasý durduðunda:
Kazan suyu filtresini tamamen dýþarý
^
çýkartýnýz.
^ Kazan suyu filtresini iyice
temizleyiniz.
Arýzalarda Yardým
Kazan suyu filtresi yuvasýna tam
,
oturtulamaz ve sýkýþtýrýlamazsa,
çamaþýr makinesinden dýþarý sular
akar.
Kazan Kapaðýnýn Açýlmasý
Yýkanmýþ olan çamaþýrlarý dýþarý
,
almadan önce kazanýn durduðundan
emin olmalýsýnýz. Dönmekte olan bir
kazanýn içine elinizi sokarsanýz
yaralanabilirsiniz.
^
Kazan suyu pompasýnýn kanatlarýnýn
kolayca dönüp dönmediðini kontrol
ediniz, þayet varsa düðme, bozuk
para gibi yabancý maddeleri çýkartýnýz
ve filtre yuvasýný temizleyiniz.
^
Kazan suyu filtresini tekrar yuvasýna
yerleþtiriniz ve çevirerek sýkýþtýrýnýz.
Kendinizin gideremediði arýzalar için
yetkili servisi çaðýrýnýz.
Miele Müþteri Hizmetleri telefon
–
numarasý:
T - 0 800 211 70 76
veya
T - 444 11 22
Yetkili servis sizden makinenin model
ve seri numarasýný isteyecektir. Bu
bilgileri cam kapaðýn iç tarafýna
yapýþtýrýlmýþ tip etiketinde bulabilirsiniz.
Programý Güncelleþtirme (Update)
Kumanda paneli üzerinde bulunan PC
iþaretli arýza kontrol lambasý yetkili
servis tarafýndan programlarý
güncelleþtirmek için kullanýlýr (PC =
Programme Correction = Program
Düzeltme).
Ýlerde deterjan, tekstil ve yýkama
iþlemleri ile ilgili geliþmeler makinenizin
kumanda paneline uygulanabilecektir.
Miele firmasý programý güncelleþtirme
olanaklarýný zamanýnda haber
verecektir.
Garanti Þartlarý
Bu konuda hakkýnda daha kapsamlý
bilgiyi garanti kitapçýðýnda bulabilirsiniz.
Sonradan Alýnabilen Aksesuar
Bu otomatik çamaþýr makinesine ait
aksesuarlarý Miele satýcýlarýndan veya
Miele yetkili servislerinden satýn
alabilirsiniz.
54
Page 55
Ön Görünüm
Kurulma ve Baðlantý
a Su giriþ hortumu Waterproof-Sistemi
b Elektrik baðlantýsý
c - f Su boþaltma hortumu (döner ve
çýkarýlabilir dirsekli) ve diðer su
boþaltma olanaklarý
g Kumanda paneli
h deterjan-çekmecesi
i Kazan kapaðý
j Kazan filtresi, kazan pompasý ve acil
kapak açma kapaðý
k Dört adet yüksekliði ayarlanabilen
vidalý ayak
55
Page 56
Kurulma ve Baðlantý
Arka Görünüm
a Kapaktaki tutacak kýsýmlarý (nakliye
için)
b Elektrik baðlantýsý
c Su giriþ hortumu Waterproof-Sistemi
d Su boþaltma hortumu
56
e Nakliye çubuklarýnýn yuvalarý
f Su giriþ ve su boþaltma hortumu için
aský
g Çýkarýlan nakliye çubuklarý için aský
h Sývý deterjan otomatik dozaj hortumu
Page 57
Kurulma ve Baðlantý
Yerleþtirme Yeri
Makine için en uygun yerleþtirme yeri
beton bir zemindir. Böyle bir zemin
üzerinde ahþap veya diðer "yumuþak"
zeminlere oranla sýkma iþlemi sýrasýnda
daha az sarsýntý olur.
Þunlara dikkat ediniz:
Otomatik çamaþýr makinenizi dikey ve
^
saðlam duracak þekilde yerleþtiriniz.
Makineyi yumuþak bir döþeme
^
üzerine oturtmayýnýz, aksi halde
sýkma iþlemi sýrasýnda titreþme
meydana gelir.
Makine ahþap bir döþemeye
yerleþtirilirse:
^ Cihazý saðlam bir tahta kalasýn
üzerine (en az 59x52x3 cm)
oturtunuz. Bu kalas ahþap zemine
vidalanmalýdýr.
Makineyi mümkün olduðunca köþeye
yerleþtiriniz. Köþelerde zemin daha
saðlamdýr.
Makinenin Yerine Taþýnmasý
Çamaþýr makinesini (ambalajýndan
çýkardýktan sonra kurulacaðý yere
taþýrken) öndeki ayaklarý ve üst kapaðýn
arkasýndaki tutma noktalarýný
kullanabilirsiniz.
Kaldýrmak için kazan kapaðýný
tutmayýnýz.
Makine ayaklarý ve
,
yerleþtirileceði yer kuru olmalýdýr,
aksi halde sýkma iþlemi sýrasýnda
kaymalar meydana gelir.
Nakliye Çubuklarýnýn
Çýkarýlmasý
,
Binanýn yapýmýnda mevcut olan
bir setin üzerine (beton set veya
tuðla ile örülmüþ bir set)
yerleþtirilecek makine mutlaka
desteklerle saðlama alýnmalýdýr
(destekler Miele servisinden) temin
edilebilir. Aksi halde çamaþýrý sýkma
sýrasýnda makine setten düþebilir.
makinesinin arkasýndaki bölüme
takýnýz. Deliklerin b askýlara a
takýlmasýna dikkat ediniz.
Otomatik çamaþýr makinesi
,
nakliye çubuklarý olmadan bir
yerden bir yere taþýnamaz.
Nakliye çubuklarýný saklayýnýz.
Bunlar makinenin nakliyesinden
önce yerlerine takýlmalýdýr (evden
eve taþýnma gibi).
Çamaþýr makinesinin kusursuz
çalýþabilmesi için dik ve dört ayaðý
üzerinde eþit dengede durmasý þarttýr.
Bu kurala aykýrý yerleþen bir makinede
su ve enerji tüketimi fazla olur ve
makine hareket ederek gezinebilir.
Ayak Ayarý
Çamaþýr makinesinin dengesi dört adet
vidalý ayak sayesinde saðlanýr. Fabrika
çýkýþý sýrasýnda makinenin dört ayaðý da
içeri doðru çevrilmiþtir.
Çamaþýr makinesinin düzgün durup
^
durmadýðýný bir su terazisi ile kontrol
ediniz.
^ Ayaðý 1 bir pense ile sýkýca tutunuz.
Somunu 2 tekrar anahtarla birlikte
gövdeye doðru sýkýþtýrýnýz.
,
Bütün somunlar makinenin
gövdesine doðru sýkýþtýrýlmalýdýr.
Lütfen yerleþtirme sýrasýnda dýþarý
çevrilmeyen ayaklarý da kontrol
ediniz. Aksi halde makine
gezinebilir.
^
Cihazla birlikte verilen ayar anahtarý
ile somunu 2 saat göstergesi
yönünde gevþetiniz. Somunu 2
ayakla 1 birlikte dýþarý çeviriniz.
60
Otomatik çamaþýr makinesi bir
tezgah altýna monte edilemez.
Page 61
Kurulma ve Baðlantý
Yýkama-Kurutma-Sütunu
Miele kurutma makinesi (T 200 serisi,
T 4000 serisi, T 7000 serisi veya T
8000 serisi) ile birlikte bir yýkamakurutma-sütunu oluþturmak
mümkündür. Bunun için bir ara parça
gereklidir ve bu parça Miele yetkili
servislerinden temin edilebilir.
T 7000 serisi bir kurutma makinesi ile
yýkama-kurutma-sütunu (WTV 417)
T 200, T 4000 veya T 8000 serileri ile
Yýkama-Kurutma-Sütunu (WTV 412)
a Duvarla cihaz arasý emniyet
mesafesi:
en az 2 cm
b Yükseklik:
yaklaþýk 170 cm
a Duvarla cihaz arasý emniyet
mesafesi:
en az 2 cm
b Yükseklik:
yaklaþýk 179 cm
c Yýkama-kurutma-sütunu derinliði:
yaklaþýk 67,5 cm
c Yýkama-kurutma-sütunu derinliði :
yaklaþýk 69,5 cm
61
Page 62
Kurulma ve Baðlantý
Dozaj Ünitesi
Dozaj ünitesi çamaþýr makinesi
kazaný içinde bulunmaktadýr.
Kapaðý açýnýz (çamaþýr makinesinin
^
elektrik baðlantýsý yapýlmýþ olmalýdýr).
Dozaj ünitesini dýþarý alýnýz.
^
a Deterjan haznesi (Kapasite 5 litre)
b Kapak
Dozaj Ünitesinin Takýlmasý
Güvenlik nedeniyle dozaj ünitesi
,
priz, þalter, lamba ve diðer elektrikli
cihazlarýn üzerine monte edilemez
ve bunlarla arasýnda 60 cm'lik bir
emniyet mesafesi býrakýlmalýdýr.
Dozaj birimi deterjanýn rahat
doldurulabilmesi için ulaþýlabilir
durumda olmalýdýr.
Dozaj biriminin takýlmasý için farklý yerler
mevcuttur.
c Hortum (2 m) çamaþýr makinesinin
arkasýndadýr
d Baza
Makine ile birlikte verilen malzemeler:
–
Hortum kelepçesi:
boruya takýlmasý için kullanýlýr.
–
2 Vida:
gereklidir.
–
Duvar askýsý:
birliktedir.
62
bazanýn sabit durmasý için
haznenin altýndaki
sabitleme malzemesi ile
a Çamaþýr makinesinin kapaðý üzerine
b Çamaþýr makinesinin yanýnda bir
rafýn üzerine
c Çamaþýr makinesi yanýndaki dolabýn
içine
d Çamaþýr makinesi ile birlikte verilen
duvar askýsýna.
Page 63
Hortum Montajý
Hortum bükülmemeli, ezilmemeli
,
veya zarar görmemelidir.
Hortumun ucundaki týkaç montajýn
sonunda çýkarýlmalýdýr. Aksi halde
içeri kaçan kirler pompaya zarar
verebilir.
Dozaj ünitesini öngördüðünüz yere
^
takýnýz.
Hortumu makinenin arkasýndan
^
sökünüz ve dozaj ünitesine takýnýz.
Hazneyi bazadan sökünüz ve bazayý
^
çeviriniz.
Kurulma ve Baðlantý
Hortumu bazanýn altýndaki boruya
^
makine ile birlikte verilen kelepçe ile
baðlayýnýz.
^ Hortumun ucundaki týkacý çýkartýnýz.
Hortumun uzun olmasý durumunda
çamaþýr makinesinin arkasýna gevþek
bir þekilde býrakýlmalýdýr.
Sonradan Alýnabilen Aksesuar
Aksesuar olarak hortumu Miele yetkili
servislerinden satýn alabilirsiniz.
Makinenin ilk çalýþtýrýlmasý sýrasýnda
dozaj miktarý 215 ml'ye yükselir.
63
Page 64
Kurulma ve Baðlantý
Bazanýn Montajý
Makinenin kapaðýna monte
,
edebilmek için vidalarýn kullanýlmasý
gereklidir.
Diðer cins vidalar çamaþýr
makinesinin zarar görmesine sebep
olabilir.
Baza vidalanmadan önce hortum
bazanýn altýna takýlmalýdýr.
Bazayý makine ile birlikte verilen
^
vidalarla elle vidalayýnýz.
^ Lastik týpalarý yeniden deliklerine
yerleþtiriniz.
^ Hazneyi bazaya oturtunuz ve sýkýca
bastýrýnýz.
^
Ýnce bir tornavida ile lastik týpalarý
çýkartýnýz.
64
Page 65
Duvar Askýsýna Montaj
a Duvara montaj için metal aský
Kurulma ve Baðlantý
B Hortumu arkadan plastik askýya
geçiriniz.
b Plastik aský
c Montaj malzemesi
A Metal askýyý yatay olarak duvara
vidalayýnýz.
Hortum bükülmemeli, ezilmemeli
veya zarar görmemelidir.
C Plastik askýyý metal askýnýn üzerine
sürünüz.
D Hortumu bazanýn altýndaki boruya
takýnýz, "Hortum Montajý" bölümüne
bakýnýz.
E Makine ile birlikte verilen vidalarla
bazayý duvar askýsýna elle vidalayýnýz,
"Bazanýn Montajý" bölümüne bakýnýz.
F Hazneyi bazaya oturtunuz ve sýkýca
bastýrýnýz.
65
Page 66
Kurulma ve Baðlantý
Miele Su Koruma Sistemi
Miele su koruma sistemi sayesinde
çamaþýr yýkama makinesinden sýzan
sularýn yol açabileceði zararlarý
önlemek amacýyla çok kapsamlý bir
koruma saðlanmýþtýr.
Koruma sistemi üç ana parçadan
oluþmaktadýr:
1) Su giriþ hortumu
2) Elektronik beyin ve sac gövde
3) Su boþaltma hortumu
1) Su Giriþ Hortumu
– Ýkinci Elektrikli Emniyet Vanasý
Bu vana otomatik bir musluk vazifesi
görmektedir ve giriþ hortumunun
kutusunun içine yerleþtirilmiþtir.
– Emniyet Vanasýnýn Korunmasý
Vananýn basýnca dayanýklýlýðý 7.000
ile 10.000 kPa arasýndadýr.
–
Giriþ Hortumunun Koruyucu Kýlýfý
2) Elektronik Kart ve Sac Gövde
Taban Sacý
–
Yýkama kurutma makinesinden sýzan
sular makinenin taban sacýnda
toplanýr. Bir þamandýra þalteri su giriþ
vanasýný kapatýr. Suyun giriþi bu
þekilde önlenmiþ olur; kazanda
bulunan su ise dýþarý pompalanýr.
Su Taþmasýný Önleme
–
Bununla yýkama kurutma makinesine
kontrolsüz bir þekilde akan sudan
kaynaklanabilecek taþmalar
önlenecektir. Su belirli bir seviyeye
geldiðinde, kazan pompasý çalýþacak
ve su kontrollü olarak dýþarý
pompalanacaktýr.
3) Su Boþaltma Hortumu
Su boþaltma hortumu bir
havalandýrma sistemi ile koruma
altýna alýnmýþtýr. Böylece yýkama
kurutma makinesinin boþ yere hava
çekmesi önlenmiþtir.
Su giriþ hortumunu bir "kýlýf gibi"
saran koruyucu hortum makaronu su
giriþ hortumundan sýzabilecek suyu
makinenin taban sacýna yönlendirir.
Bu durumda þamandýra þalteri
emniyet vanasýný kapatýr. Su giriþinin
devamý önlenir; kazanda bulunan su
dýþarý pompalanýr.
66
Page 67
Kurulma ve Baðlantý
Su Giriþi
Emniyet vanasýnda elektrikli
,
parçalar mevcuttur. Bu nedenle
banyo küveti veya duþ gibi su
sýçratan yerlere monte
edilmemelidir. Bu durumda hortum
uzatmasý olarak çelik örgülü bir
hortum kullanýnýz. Bu parçayý Miele
yetkili servislerinde bulabilirsiniz.
Vanayý suya sokmayýnýz!
Suyun akýþ basýncý en az 100 kPa olmalý
ve 1.000 kPa yüksek basýncý
aþmamalýdýr. Eðer yüksek basýnç
1.000 kPa ölçüsünden fazla ise, o
zaman tesisata basýnç düþürücü bir
vana takýlmalýdýr.
Sonuçta
gerekmektedir. Bu musluðun olmadýðý
bir durumda çamaþýr yýkama makinesi
ancak yetkili bir tesisatçý tarafýndan su
borusuna doðrudan baðlanabilir.
,
altýndadýr. Bu nedenle musluðu
yavaþça açarak baðlantýsýnýn su
sýzdýrýp sýzdýrmadýðýný kontrol ediniz.
Gerekirse contayý ve baðlantýyý
tekrar gözden geçiriniz.
Çamaþýr yýkama makinesi sýcak su
baðlantýsý için uygun deðildir.
Bakým
3
/4" rekorlu bir musluk
Baðlantý yeri her zaman basýnç
Hortumun koruyucu kýlýfý zarar
görmemeli ve bükülmemelidir.
Çamaþýr yýkama makinesi geçerli DINnormlarýna uygun olarak üretildiði için
suyun geri tepmesini önleyecek lastik
flanþ takýlmadan da su tesisatýna
baðlanabilir.
Miele Su Kontrol Sistemini (WaterproofSystem) deðiþtirmek gerektiðinde
makineye gelen cereyaný kapatýnýz.
Aksesuar olarak 1,5 metre uzunluðunda
çelik kaplama hortumu Miele yetkili
servislerinde bulabilirsiniz.
Bu hortumun basýnca dayanýklýlýðý
14.000 kPa üzerinde olup esnek bir su
uzatma hortumu olarak kullanýlabilir.
67
Page 68
Kurulma ve Baðlantý
Su Boþaltma
Kazanýn içindeki kirli su pompa
sayesinde 1 metre yüksekliðe kadar
dýþarý pompalanabilir. Suyun dýþarý
rahat akabilmesi için su boþaltma
hortumu bükülmüþ olmamalýdýr.
Hortumun ucundaki döner dirsek
gerektiðinde yerinden çýkarýlabilir.
Gerekirse su boþaltma hortumu 5
metreye kadar uzatýlabilir. Bu uzatmayý
Miele yetkili servislerden temin
edebilirsiniz.
Su tahliyesi 1 metreden daha yüksek bir
yere (maksimum yükseklik 1,8 metredir)
yapýlacaksa, o zaman makinenin
mevcut su tahliye motoru Miele yetkili
servisinden temin edilen daha güçlü bir
su tahliye pompasý ile deðiþtirilebilir.
Su Boþaltma Olanaklarý:
1. Bir lavaboya veya küvete asýlabilir:
Þunlara dikkat ediniz:
–
Hortumun kaymamasý için önlem
alýnýz!
–
Eðer su bir lavaboya aktarýlacaksa,
suyun buradan hýzla akýp gitmesi
gerekir. Aksi halde su taþar veya kirli
suyun bir kýsmý makine tarafýndan
geri çekilir.
BU durumda þunlara dikkat ediniz:
a Adaptör
b Lavabo-Somun
c Hortum kelepçesi
d Hortum ucu
^ Adaptörü a mit der lavabo-somunu
b ile lavabo sifonuna takýnýz.
^ Hortum ucunu d adaptöre a takýnýz.
^ Hortum kelepçesini bir tornavida ile
c doðrudan lavabo-somununun
arkasýna vidalayýnýz.
2. Lastik manþonlu plastik bir gider
borusuna verilebilir (sifon olmasý
mutlaka gerekli deðildir).
3. Yerdeki su giderine verilebilir.
4. Plastik nipel ile lavaboya baðlanabilir.
68
Page 69
Elektrik Baðlantýsý
Otomatik çamaþýr yýkama makinesi
~230 V 50 Hz alternatif akýma
baðlanacak þekilde alternatif akým
kablosu ve topraklý fiþ ile donatýlmýþtýr.
Çamaþýr makinesinin elektrik
baðlantýsýný kesebilmek için toprak hatlý
prizin ulaþýlabilir bir yerde olmasý
lazýmdýr.
Baðlantý sadece normlara uygun bir
elektrik tesisatýna yapýlabilir.
Çamaþýr makinesi asla bir uzatma
kablosuna veya çoklu prize
baðlanmamalýdýr. Aþýrý ýsýnma nedeniyle
yangýn çýkabilir.
Gerekli güvenliðin saðlanmasý için
çamaþýr makinesinin giriþine 30 mA'lýk
sigortalý F1-Koruma þalteri takýlmasý
tavsiye edilir.
Kurulma ve Baðlantý
Elektrik deðerleri ve sigorta ile ilgili
bilgiyi tip etiketinde bulacaksýnýz. Bu
bilgileri evinizin elektrik þebekesinin
verileri ile karþýlaþtýrýnýz.
69
Page 70
Tüketim Verileri
DolulukTüketim Verileri
EnerjiSuSüre
kWhlt.KýsaNormal
Pamuklu95°C6,0 kg1,99472 sa. 09 dak.
Bakýmý kolay çam. 40°C
Sentetik30°C2,0 kg0,356949 dak.59 dak.
Yünlü /30°C2,0 kg0,2339–39 dak.
Otomatik40°C3,5 kg0,35 - 0,5040-55–1 sa. 18 dak.
Gömlekler60°C2,0 kg1,00591 sa. 02 dak.1 sa. 12 dak.
Ekspres40°C3,0 kg0,3034–30 dak.
Jeans40°C3,0 kg0,505250 dak.1 sa. 00 dak.
Hijyen60°C6,0 kg1,4055–2 sa. 20 dak.
Koyu renk çam.40°C3,0 kg0,60601 sa. 05 dak.1 sa. 15 dak.
Perde40°C2,0 kg0,4538–55 dak.
Yastýk60°C1 Yastýk0,8044–1 sa. 20 dak.
Ýpekli /30°C1,0 kg0,2539–36 dak.
Spor giysiler40°C2,0 kg0,353547 dak.1 sa. 07 dak.
Outdoor40°C2,0 kg0,455953 dak.1 sa. 03 dak.
Yeni çamaþýrlar40°C3,0 kg0,3735–51 dak.
Emprenye40°C2,0 kg0,3012–29 dak.
1)
60°C
60°C3,0 kg0,73391 sa. 03 dak.
40°C
40°C
6,0 kg1,02471 sa. 49 dak.
1)
6,0 kg0,65592 sa. 04 dak.
2)
3,0 kg0,363959 dak.
1)
3,0 kg0,505559 dak.1 sa. 19 dak.
Kýyaslamalý testler için bilgiler:
1)
EN 60456 sayýlý Avrupa Normu test programý
2)
Test enstitüsü için Kýsa program; ekstra fonksiyon olarak Kýsa seçilmelidir.
Tüketim verileri gelen suyun basýncý, suyun sertlik derecesi, kazana gelen
suyun ýsý derecesi, oda sýcaklýðý, çamaþýrýn cinsi, çamaþýr miktarý, voltaj
oynamalarý ve seçilen ilave fonksiyonlar nedeniyle verilen deðerlerden
sapmalar yapabilir.
70
Page 71
Teknik Bilgiler
Yükseklik850 mm
Geniþlik595 mm
Derinlik634 mm
Kapak açýkken derinlik1074 mm
Aðýrlýk99 kg
maks. zemin yükleme1.600 Newton (yakl. 160 kg)
Kapasite6 kg Kuru çamaþýr
Baðlantý akýmýTip etiketine bakýnýz
Baðlantý deðeriTip etiketine bakýnýz
SigortaTip etiketine bakýnýz
Tüketim verileriTüketim verileri böl.bkz.
En düþük su akýþ basýncý100 kPa (1 bar)
En yüksek su akýþ basýncý1.000 kPa (10 bar)
Su giriþ hortum uzunluðu1,60 m
Su çýkýþ hortum uzunluðu1,50 m
Baðlantý kablosunun uzunluðu1,60 m
Maks. su pompalama yüksekliði1,00 m
Maks. Su pompalama uzunluðu5,00 m
LED1. Sýnýf
Verilen test iþaretleriTip etiketine bakýnýz
71
Page 72
Standart Ayarlarýn
Deðiþtirilmesi Ýçin:
Menü Ayarlarý
Bu ayarlarla otomatik çamaþýr makinesinin elektroniðini deðiþen þartlara uyumlu
hale getirebilirsiniz.
Ayarlarý her zaman deðiþtirebilirsiniz.
Page 73
Menü Ayarlarý
Menü Ayarlarýnýn Açýlýþý
Çamaþýr makinesini kapatýnýz.
^
Çamaþýr makinesini açýnýz.
^
Display'de görülünceye kadar her iki
^
menü tuþuna basýnýz:
Ayarlar
Lisan !
devam
OK
Þimdi Ayarlar menüsünde
bulunuyorsunuz.
^ Soldaki Menü-tuþu devam ile
istediðiniz ayarý seçiniz ve bunu
saðdaki Menü-tuþu OK ile
onaylayýnýz.
Lisan F
Display çeþitli lisanlarý gösterebilir.
Lisan alt menüsü üzerinde gösterilen
lisaný deðiþtirebilirsiniz.
Günlük saat
Display'de güncel saatin 24 veya 12
saatlik bir düzen içinde gösterilip
gösterilmeyeceðini veya güncel saatin
gösterilmemesi gerektiðini sizin
belirlemeniz lazýmdýr. Ayrýca güncel
saat ayarlanabilir.
Zaman Formatý
Ýstediðiniz zaman formatýný soldaki
^
Menü-tuþu devam ile seçiniz ve
saðdaki Menü-tuþu OK ile
onaylayýnýz.
Zaman saati ayarý
^ Alt menüden Saat ayarý pozisyonunu
seçiniz ve Menü-tuþu ile saat ayarýný
yapýnýz.
Yanlýþ bir lisan seçiminde Lisan
kelimesinin yanýndaki bayrak sizi
yönlendirecektir.
Ayarlanan lisan yanýnda bir onay iþareti
L gösterilir.
73
Page 74
Menü Ayarlarý
Deterjan Dozajý
Otomatik dozaj için kullandýðýnýz
deterjan cinsinin deðiþtirilmesi
durumunda otomatik deterjan dozajý
için ayarlanan dozaj miktarýný
deðiþtirmek gerekecektir.
Bu konu ile ilgili daha detaylý bilgiyi "Sývý
Deterjan Dozajý" bölümünün "Esas
Dozaj Miktarý" paragrafýnda
bulacaksýnýz.
Hassas Yýkama
Hassas yýkama seçildiðinde kazanýn
hareketleri azaltýlýr. Böylece hafif kirli
çamaþýrlar daha hassas yýkanýr.
Hassas yýkama iþlemi Pamuklu ve
Bakýmý Kolay programlarý için devreye
alýnabilir.
Kontrast çeþitli kademelerden birinin
seçilmesi ile derhal ayarlanýr.
76
Page 77
Menü Ayarlarý
Standby
Display kararýr ve Start/Stop tuþu
yavaþça yanýp sönerek enerji
tasarrufu saðlar.
Display genelde þu durumlarda kararýr:
cihaz açýldýktan sonra 10 dakika
–
içinde bir program seçimi yapýlmdýðý
takdirde,
program bittikten 10 dakika sonra.
–
Bir tuþa basýldýðýnda Display tekrar
açýlýr.
Ayrýca Display'in program akýþý
sýrasýnda karanlýk veya aydýnlýk olmasýný
siz belirleyebilirsiniz.
açýk
Standby fonksiyonu açýktýr. Program
baþladýktan 10 dakika sonra Display
kararýr.
devrede deðil
(fabrika çýkýþ ayarý)
Hafýza
Bir programa bir ekstra fonksiyon
veya otomatik sývý deterjan dozajý
seçilmiþse veya önerilen ýsý derecesi
veya sýkma devir sayýsý
deðiþtirilecekse, otomatik çamaþýr
makinesi program baþlarken bu
ayarlarý hafýzaya alýr.
Yýkama programýnýn yeniden seçilmesi
durumunda hafýzaya alýnan ayarlar
ekranda gösterilir.
Miele çamaþýrlarýn mükemmel
yýkanmasýný saðlar. Miele otomatik
çamaþýr yýkama makineleri tekstilin
cinsine göre ayarlanan çok sayýda özel
programý kullanýmýnýza sunmaktadýr.
Miele firmasý kendine ait özel çamaþýr
deterjanlarý (CareCollection) ve bakým
ürünlerinin geliþtirilmesi sayesinde
çamaþýr yýkama ve bakýmý için
benzersiz bir sistemi müþterilerine
takdim etmektedir.
Miele CareCollection ve Miele bakým
ürünleri ile ilgili detaylarý aþaðýda
bilgilerinize sunmak istiyoruz.
Bütün bu ürünleri Miele merkez
servisinde bulabilirsiniz.
CareCollection
Miele Özel Çamaþýr Deterjanlarý
"Outdoor"
Miele özel "Outdoor" çamaþýr deterjaný,
sularý üzerinde tutmayan Outdoor
giysilerinizin özenle yýkanmasýný ve
korunmasýný saðlar.
"Spor"
Miele özel "Spor" çamaþýr deterjaný ile
spor giysi ve mikro fazer dokumalar
özellikle korunarak yýkanýr.
Çamaþýrlarýnýz hemen tertemiz olur ve
sevimsiz kokulardan arýnýr.
"Kuþ Tüyü"
Bu özel çamaþýr deterjanýnýn içerdiði
hafif tensid ve doðal yardýmcý maddeler
sayesinde yýkanan kuþ tüyleri yumuþak
kalýr ve doðal bir esneklik kazanýr.
78
Miele Emprenye Maddesi
Miele emprenye maddesi kumaþýn
yüzeyine yapýþmadan dokumalarýný
kaplar ve su-, rüzgar- ve kir geçirmez
bir duruma getirir. Böylece kumaþýn
hava geçirgenliði ve esnekliði
kaybolmaz.
Page 79
Miele Çamaþýr Bakým Ürünleri
"UltraWhite" Deterjan
Toz halindeki Miele çamaþýr deterjaný
özellikle beyaz ve açýk renk
çamaþýrlarýn veya çok kirli çamaþýrlarýn
yýkanmasý için uygundur.
"UltraColor" Renkli Çamaþýr Deterjaný
Miele renkli çamaþýr deterjaný
"UltraColor" özellikle renkli ve siyah
çamaþýrlarýn yýkanmasý için
kullanýlmalýdýr. Özel bileþimi sayesinde
düþük ýsýda bile çamaþýrlardaki lekelerin
çýkarýlmasý ve sevdiðiniz renklerin
solmadan korunmasýna veya renklerinin
bozulmamasýna yardýmcý olur.
"Narin Çamaþýra" Hassas Deterjan
Yünlü, ipekli gibi narin giysilerin çok
özenle temizlenmesi ve bakýmý için
Miele "Narin Çamaþýrlar" deterjaný
uygundur. Çok özel formülü sayesinde
20°C gibi düþük derecelerde bile
mükemmel temizlik saðlar ve narin
çamaþýrlarýnýzýn renklerinin korur.
Yumuþatýcý
Miele yumuþatýcýlar çamaþýrlarýnýzda
özellikle taze ve doðal bir koku býrakýr.
Bu yumuþatýcý kurutma makinesinde
meydana gelen elektrostatik yüklemeyi
önler ve çamaþýrlarýnýza yumuþacýk bir
görünüm verir.
79
Page 80
Deðiþiklik haklarý saklýdýr./4908
M.-Nr. 07 169 320 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.