Miele W408 User manual [pt]

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 408
Leia atentamente as instruções
de utilização antes de instalar e ligar a máquina. Desta forma não só se protege como evita avarias.
M.-Nr.
05 768 430
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
Aparelhos
Aparelhos que por motivos de avaria
­ou substituição deixam de ser utiliza dos não devem ser deixados junto do contentor do lixo. Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem. Assim contribui para despoluição do meio Ambiente.
-
-
-
2
Índice
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aparelhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrição da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Características especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programas especiais (Seda /, Lãs /, Curto, Roupa diversa, Enxaguagem
extra). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fácil de passar a ferro no programa Roupa delicada e Seda / . . . . . . . . . . . 9
Sistema Água plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Actualização do programa (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comandos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selector de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teclas para funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tecla "Centrifugação" com lâmpadas de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A primeira lavagem/arranque da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavagem favorável ao meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consumo de água e energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Seleccionar correctamente as funções extra (Pré-lavagem extra, Pré-lavagem,
Intensivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conselho no caso de secagem no secador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavagem adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instruções resumidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resumo de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modo de procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selecção do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funções adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fim do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Introduzir e retirar roupa da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interromper o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alterar o programa seleccionado: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Índice
Eliminar uma fase do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alterar/interromper o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Componentes - Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dosagem automática do amaciador ou goma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Seleccionar o programa só para adicionar o amaciador ou a goma. . . . . . . . 29
Seleccionar o programa só para adicionar a goma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Produtos descolorantes e corantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpeza da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpeza da gaveta de detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpeza dos filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limpeza do filtro na mangueira de entrada de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limpeza do filtro situado na válvula de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avarias - Que fazer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Que fazer quando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
O programa de lavagem não se inicia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
O programa de lavagem foi interrompido e aparece a indicação de avaria. . . . . 33
O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas aparece a indicação de
avaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Anomalias gerais ou resultados de lavagem insatisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Não é possível abrir a porta através da tecla Porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. . . . . . 38
Sistema de esgoto obstruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Abrir a porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Condições e período de garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
Índice
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
A frente da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
A parte de trás da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Área de instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalação da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Retirar as barras de transporte.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Montagem das barras de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nivelar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desenroscar os pés da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Encastrar a máquina por baixo de um balcão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Coluna de lavar/secar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Despejo da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Indicação para teste de comparação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sistema Água plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ritmo lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Arrefecimento da água nos programas ROUPA BRANCA/COR . . . . . . . . . . . . . . 57
Funções de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tempo para a pré-lavagem extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização an tes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez. Desta forma não só protege a máquina de possíveis avarias como evita erros de utiliza ção. Guarde o livro de instruções.
-
-
Utilização da máquina
Lave na máquina somente roupa que tenha a indicação na etiqueta
de que pode ser lavada na máquina. Qualquer outra utilização pode ser peri
gosa. O fabricante não pode ser res­ponsabilizado por danos causados de­vido ao uso não correcto do aparelho.
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifi-
que se apresenta algum dano ex­terior. Aparelhos que estejam danificados não devem ser postos a funcionar.
Antes de ligar a máquina verifique
se os dados mencionados na pla ca de características (protecção, ten são, frequência) correspondem com a tensão da rede. Em caso de duvida contacte um electricista.
-
-
A segurança eléctrica do aparelho
só está garantida se ligar a máqui na a uma tomada com protecção. É importante que estas regras base de segurança sejam cumpridas. Em caso de dúvida contacte um electricista.
O fabricante não pode ser responsabili zado por avarias causadas devido a in terrupção ou falta do sistema de segu rança.
Por motivos de segurança não
deve utilizar cabos de prolonga mento (perigo de incêndio devido a so
-
breaquecimento).
O aparelho corresponde às nor-
mas de segurança em vigor. Repa­rações em aparelhos eléctricos só de­vem ser efectuadas por técnicos espe­cializados. Reparações feitas indevida­mente podem trazer consequências graves para o utilizador e para o apare­lho.
A máquina só está desligada da
corrente eléctrica quando: –
a ficha estiver desligada da tomada ou
os fusíveis/disjuntores do quadro es tiverem desligados.
-
-
-
-
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
A máquina de lavar roupa só pode
ser ligada à torneira de entrada de água utilizando a mangueira nova. Mangueiras antigas não devem voltar a ser utilizadas. Controle regularmente o estado da mangueira. Assim, se for ne cessário, poderá efectuar a sua substi tuição e evitar inundações.
Substitua peças com defeito so
mente por peças originais Miele. Só com estas peças é que podemos garantir o cumprimento das medidas de segurança.
Se o cabo de ligação à corrente
estiver danificado deverá ser subs­tituído por um cabo original Miele.
-
Utilização
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que fiquem garantidas as condi­ções de utilização do aparelho em se­gurança.
Não instale a máquina em local hú
mido ou onde haja a possibilidade de gelar.
Certifique-se antes de pôr a má
quina a funcionar se as barras de segurança foram desmontadas (con sulte o capítulo " Instalar e ligar" pará grafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se esse não for o caso,
­durante a centrifugação a máquina
­pode sofrer danos graves.
Se estiver um longo período sem
utilizar a máquina (por ex. férias) deve fechar a torneira de entrada de água.
Perigo de inundação!
Se pendurar a mangueira de esgo to num lavatório deverá de a prender para que durante o esgoto da água não salte do lugar.
A pressão da água pode fazer com que a mangueira salte e provoque inundações. Verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções.
Peças metálicas, por ex. moedas,
parafusos ou pregos podem agre dir o tambor e danifica-lo. Por este mo tivo verifique os bolsos antes de intro
­duzir a roupa na máquina
-
-
-
-
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Se dosear o detergente adequada
mente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se pretender utilizar produto anti-cálcário utilize só produto com protecção à cor rosão. Ao utilizar o produto anti-cálcário deve seguir as indicações do respecti vo fabricante.
Roupa que tenha sido tratada com
detergentes que contenham dis solventes terá de ser enxaguada antes de ser lavada na máquina.
Não utilize na máquina detergen
tes que contenham produtos dis solventes (como por ex. benzina) Os componentes da máquina podem ficar danificados e haver formação de vapo­res nocivos. Existe o perigo de incên­dio e explosão.
Produtos corantes devem ser ade-
quados para máquinas de lavar roupa e só podem ser utilizados a nível doméstico. Siga exactamente as indi­cações do fabricante do produto.
-
-
-
-
-
-
Se seleccionar temperaturas eleva
das tenha cuidado porque o vidro da porta aquece bastante. Não permita que crianças toquem no vidro durante o funcionamento da má quina.
Utilização de acessórios
Acessórios só podem ser monta
dos se forem aconselhados pela Miele. Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
Fora de serviço
Quando se desfizer da máquina
inutilize o cabo de ligação eléctri­co. Assim irá impedir uso abusivo do aparelho.
-
-
-
Produtos descolorantes podem,
devido à sua composição sulfuro sa provocar corrosão. Descolorantes não podem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.
8
-
Descrição da máquina
Características especiais
Programas especiais (Seda /, Lãs /, Curto, Roupa diversa, Enxaguagem extra)
Programa para tecidos de lavagem à
mão (Seda /) Tecidos que não contenham lã, sen
síveis a rugas e vincos e de lavagem à mão, podem ser lavados no pro grama Seda/.
Programa para tecidos de lavagem à
mão (Lãs /) Tecidos em lã de lavagem à mão, ou
com mistura de lã podem ser lava­dos no programa LÃS /.
– Programa para lavar pouca quanti-
dade de roupa (Mini) Programa de roupa de cor para lava-
gem de pouca roupa e com pouca sujidade.
Fácil de passar a ferro no programa Roupa delicada e Seda /
A roupa é lavada e centrifugada cuida dosamente. Assim a formação de ru gas é menor e o tempo de passar a fer ro é reduzido.
Sistema Água plus
­Este sistema possibilita a lavagem e/ou enxaguagem com nível de água eleva
­do. Para os programas ROUPA BRANCA/COR e FIBRAS ainda pode ser seleccionada uma enxaguagem adicional.
-
-
-
-
– Programa para roupa de diferentes
qualidades (Roupa diversa) Programa para lavagem de tecidos
de diferentes qualidades mas com a mesma tonalidade.
Programa para enxaguar roupa (Enxaguagem extra)
Neste programa a roupa é somente enxaguada e centrifugada.
9
Descrição da máquina
Actualização do programa (Update)
O serviço de assistência técnica Miele pode actualizar, no futuro, os progra mas de lavagem da máquina adaptan do-os às evoluções que possam surgir no domínio da técnica de lavagem.
-
-
A lâmpada de controle PC (PC = Pro gramme Correction), situada no painel de comandos é o ponto de ligação com a placa electrónica da máquina.
A actualização dos programas é fácil e pode ser feita logo que sejam conheci dos novos desenvolvimentos a nível de detergentes, tecidos ou técnicas de la­vagem.
-
-
10
Painel de comandos
Descrição da máquina
a Tecla START
Para dar início ao programa de lava­gem
b Teclas Funções adicionais
para seleccionar as funções adicio­nais Através da tecla superior pode se­leccionar entre as funções adicionais
Intensivo,Pré-lavagem,Pré-lavagem extra
e suas combinações. Através da tecla inferior pode selec­cionar a função adicional Água plus. Lâmpada acesa = seleccionado Lâmpada apagada = não seleccio nado
c Lâmpada de controle Velocidade
de centrifugação
d Tecla Centrifugação
Para seleccionar as rotações de cen trifugação,
sem centrifugação final
fim da enxaguagem
.
e
e Selector de programas
Para seleccionar o programa e a temperatura correspondente. O se­lector de programas tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
f Indicador do desenrolar do progra-
ma
Indica durante a lavagem a fase a decorrer.
g Lâmpadas de controle - Avaria e
serviço
h Tecla s
­Para ligar e desligar a máquina ou interromper o programa
i Tecla Porta
Para abrir a porta da máquina
-
11
Descrição da máquina
Comandos importantes
Selector de programas
Através do selector de programas se lecciona o programa de lavagem base e a temperatura correspondente.
Teclas para funções adicionais
Os programas base de lavagem po dem ser complementados através de várias funções adicionais.
Através da tecla superior pode selecci onar entre as funções adicionais
sivo
,
Pré-lavagem,Pré-lavagem extra
suas combinações. Através da tecla inferior pode seleccio-
nar a função adicional Água plus. A função adicional está seleccionada, quando a lâmpada de controle acen­der.
Se não conseguir seleccionar uma fun­ção adicional significa que não está prevista para o programa de lavagem.
Tecla "Centrifugação" com lâmpadas de controle
As rotações máximas de centrifugação dependem do programa base seleccio nado.
Rotações máximas
1400 ROUPA BRANCA/COR, Curto,
Goma, Despejo/Centrifugação,
1200 LÃS, Enxaguagem extra
900 FIBRAS, Roupa diversa 600 ROUPA DELICADA 400 Seda
Programa base
-
-
Inten
Seleccionar a centrifugação
Carregando na tecla "centrifugação" pode alterar a velocidade de centrifu gação. Mas nunca será possível selec cionar uma velocidade de centrifuga ção superior, aquela que o programa base permite.
As lâmpada de controle indicam a velo cidade seleccionada.
Desactivar a centrifugação
Carregue na tecla "Centrifugação"
^
­até:
-
e
– Fim da enxaguagem
A roupa não será centrifugada e a água da última enxaguagem não é esgotada automaticamente. A roupa fica dentro de água sendo assim evitadas rugas e vincos na roupa, caso não seja retirada de dentro da máquina após o fim do programa. Para continuar o programa seleccio­ne uma velocidade de centrifuga ção.
Se pretender terminar o programa, carregue na tecla Porta.
­–
sem centrifugação A roupa não será centrifugada. Após
o despejo da água a máquina comu ta automaticamente para a fase anti­ruga. Neste caso a centrifugação in termédia, entre as enxaguagens, também não se efectua.
-
-
-
-
-
-
-
12
A primeira lavagem/arranque da máquina
Antes de efectuar a primeira lava gem de arranque da máquina, deve instalar a máquina bem nivelada e liga-la devidamente. Consulte o ca pítulo "Instalação e ligação".
Por motivos de segurança, não é possí vel efectuar a centrifugação antes de efectuar a primeira lavagem. Para acti var a centrifugação é necessário efec tuar um programa de lavagem sem co locar roupa dentro da máquina e sem adicionar detergente
Se utilizar detergente pode contar com formação abundante de espuma.!
Simultaneamente será activada a válvu­la de esfera no sistema de esgoto. A válvula de esfera contribui para total aproveitamento do detergente.
^ Abra a torneira de entrada de água. ^ Carregue na tecla s. ^ Rode o selector de programa para
ROUPA BRANCA/COR 40°C.
-
-
-
-
-
-
^
Carregue na tecla START.
No final deste programa o arranque da máquina está terminado.
13
Lavagem favorável ao meio ambiente
Consumo de água e energia
Utilize a capacidade de carga máxi
ma para o programa de lavagem se leccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.
Seleccione os programas
versa
e
Mini
para menor quantidade.
No caso de pouca quantidade de
roupa no programa ROUPA BRANCA/COR o sistema automático de quantidade contribui para redu ção no consumo de água, tempo e energia. Desta forma e durante o de­senrolar do programa pode aconte­cer uma redução no tempo de lava­gem.
– Em vez de seleccionar o programa
ROUPA BRANCA 95°C, seleccione o programa ROUPA DE COR 60°C com a função adicional Com isso irá economizar entre 35% e 45% de energia. O tempo de lava gem é prolongado.
Para a maior parte da sujidade basta este programa. Para sujidade mais re nitente ou sujidade mais entranhada seleccione a função adicional Pré-lava gem extra.
Roupa di
Intensivo
.
Detergente
Utilize somente a quantidade de de
­tergente indicada na respectiva em
­balagem.
No caso de pouca roupa reduza a
quantidade (aproximadamente menos de detergente no caso de
-
-
-
-
meia carga).
Seleccionar correctamente as funções extra (Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Intensivo)
Seleccione para:
a lavagem de roupa pouca suja até sujidade normale sem nódoas visí­veis um programa sem funções adi­cionais.
a lavagem de roupa com sujidade normal até muito suja com nódoas visíveis, um programa com a função extra
Intensivo
– Seleccione a função adicional
vagem extra
onal
Pré-lavagem
vagem extra irá ser utilizada para a lavagem principal.
Conselho no caso de secagem no
-
secador.
Para economizar energia na seca gem seleccione, se possível, a velo cidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de la vagem.
.
em vez da função adici-
. A água da pré-la
-
1
/3a
Pré-la-
-
-
-
-
-
14
Lavagem adequada
Instruções resumidas
Conselho: Consulte os capítulos "Preparação",
"Selecção do programa" e "Fim do pro grama" onde encontra descrições por menorizadas sobre o funcionamento.
A Separar a roupa por qualidade e tipo
de lavagem Selecção do programa:
B Ligar a máquina C Abrir a porta da máquina D Introduzir a roupa na máquina E Fechar a porta da máquina F Seleccionar o programa de lavagem G Seleccionar a velocidade de centri-
fugação
H Seleccionar a função ou funções adi-
cionais
I Adicionar o detergente
Consulte as páginas seguintes, onde encontra a descrição dos programas adequados aos vários tipos de tecidos.
-
-
J Seleccionar Start para iniciar o pro
grama Fim do programa:
K Abrir a porta da máquina L Retirar a roupa da máquina M Desligar a máquina N Fechar a porta da máquina
-
15
Lavagem adequada
Resumo de programas
ROUPA BRANCA/COR 9ö876
Tipo de roupa Tecidos de algodão e linho, por ex. lençóis, toalhas de
mesas, turcos, Jeans, T-Shirts, roupa interior, roupa de
bebé. Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Intensivo, Água plus Indicação importante
Detergente Universal, para roupa de cor, líquido carga max. 5 kg Indicação para institutos de teste :
Para efectuar um controle de acordo com a norma EN 60456 é necessário car­regar na tecla
FIBRAS 4321
Tipo de roupa Tecidos sintéticos, tecidos mistos ou fibras com algodão,
Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Intensivo, Água plus Indicação importante
Intensivo
ROUPA BRANCA só para roupa muito suja.
Para roupa com sujidade normal até muito suja ou
com nódoas visíveis seleccione a função adicional
Intensivo
Para roupa muito suja ou com sujidade entranhada se
leccione a função adicional
extra
– Para roupa muito suja (por exemplo pó, areia) selecci-
one a função adicional
– Para roupa escura utilize detergente para roupa de cor
ou detergente líquido.
.
por ex. camisas, blusas, batas, aventais, toalhas de
mesa.
Para roupa com sujidade normal até muito suja ou nó doas visíveis, seleccione a função adicional
.
IntensivoePré-lavagem
.
Pré-lavagem
.
Intensivo
-
­.
Detergente Universal, para roupa de cor, para roupa delicada carga max. 2,5 kg
Indicação para institutos de teste : Para efectuar um controle de acordo com a norma EN 60456 é necessário car regar na tecla
16
Intensivo
.
-
Lavagem adequada
ROUPA DELICADA ac
Tipo de roupa Tecidos de fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artificial
ou lãs com fibras, por ex. camisas, blusas
Cortinados, que podem ser lavados na máquina. Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Intensivo Indicação importante
Detergente Para roupa delicada carga max. 1 kg
Seda /
Tipo de roupa Roupa de lavagem à mão que não contenha lã. Funções adicionais Água plus Indicação importante – Neste programa a formação de rugas é reduzida ao
Detergente Para roupa delicada carga max. 1 kg
LÃS /
Tipo de roupa Lãs de lavagem à mão ou na máquina ou lãs com mistu
Detergente Detergente para lãs carga max. 2 kg
Para roupa com sujidade normal até muito suja ou nó
doas visíveis, seleccione a função adicional Neste programa a formação de rugas é reduzida ao
mínimo (fácil de passar a ferro). Os cortinados têm na maior parte das vezes pó fino e
por isso é necessário efectuar um programa com
lavagem
Para cortinados sensíveis a rugas, reduza ou elimine a
velocidade de centrifugação.
mínimo (fácil de passar a ferro).
– Collants e soutiens devem ser lavados dentro de um
saco.
Utilize detergente para roupa delicada.
ra.
.
Intensivo
Pré-
­.
-
17
Lavagem adequada
Mini 7
Tipo de roupa Roupa pouco suja, que pode ser lavada no programa
roupa de cor. Funções adicionais Água plus Indicação importante Detergente Universal, para roupa de cor, líquido carga max. 2,5 kg
Roupa diversa 72
Tipo de roupa Mistura de roupa para o programa ROUPA DE COR e
Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Intensivo, Água plus Indicação importante
Detergente Universal, para roupa de cor, líquido carga max. 3 kg
Goma
Tipo de roupa Toalhas de mesa, guardanapos, aventais, batas, roupa
Indicação importante – A roupa deve estar lavada, mas não deve ter amacia-
carga max. 5 kg
Enxaguagem extra
Tipo de roupa Roupa que só deve ser enxaguada e centrifugada. carga max. 5 kg
Despejo/Centrifugação
Indicação importante
carga max. 5 kg
Dosear menor quantidade de detergente (meia carga).
FIBRAS separada por cor.
Para roupa com sujidade normal até muito suja ou
com nódoas visíveis seleccione a função adicional
Intensivo
de trabalho.
dor.
Só despejo: Rodar o selector de rotações para
centrifugação
.
sem
.
18
Lavagem adequada
Modo de procedimento
A Preparar a roupa
^ Verificar os bolsos.
,Retire todos os objectos que
possam existir nos bolsos (por ex. pregos, moedas clipes, etc.) porque não só podem danificar a máquina como também a roupa.
^
Nódoas ou colarinhos muito sujos devem ser tratados com detergente líquido ou com pasta antes da lava gem.
No caso de nódoas difíceis de
,
eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que conte nham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.
Separar a roupa de acordo com os
^
símbolos de tratamento mencionados na etiqueta. Consulte as próximas páginas.
Tecidos escuros, têm tendência a des botar na primeira lavagem. E para evi tar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura
– No caso de cortinados: Retire as ar-
golas ou enrole-as prendendo-as num saco.
– No caso de soutien: retire os arames
ou cosa-os.
– No caso de malhas, gangas, calças,
T-Shirt, Sweatshirt : Volte do avesso se essa for a indicação do fabricante
Feche os fechos e abotoe os botões.
-
Não lave na máquina roupa cuja indi cação na etiqueta seja de não lavável. (Símbolo de tratamento h).
-
-
-
-
19
Lavagem adequada
Selecção do programa
B Ligar a máquina
Carregar na tecla s.
^
Abrir a torneira de entrada de água.
^
C Abri a porta da máquina
Carregue na tecla
^
ta da máquina.
D Introduzir a roupa na máquina
A roupa deve ser desdobrada e intro
^
duzida solta no tambor. Peças de vá rios tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor du­rante a centrifugação.
Aproveita a carga máxima do programa para que o consumo de energia e água seja o mais favorável possível. Se carregar demasiadamente a máqui­na, o resultado de lavagem poderá não ser o desejado e a roupa fica amarrota­da.
Porta
e abra a por
F Seleccionar o programa
-
-
­Rodar o selector de programas para
^
o programa desejado.
G Seleccionar as rotações de centri-
fugação
E Fechar a porta
Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa entalada entre a borracha do óculo e a porta.
20
^
Carregue na tecla "Centrifugação" até que a lâmpada de controle cor respondente à velocidade de centri fugação desejada, acenda.
A alteração da velocidade de centrifu gação só é possível dentro dos limites de cada programa.
-
-
-
Lavagem adequada
Funções adicionais H Seleccionar funções adicionais
Pode seleccionar funções adicionais se essas forem admitidas pelo programa base.
Através da tecla superior selecciona as funções adicionais na sequência se guinte:
vagem tra tra
Através da tecla inferior selecciona ou elimina a função adicional
IntensivoouIntensivoePré-la
ou
IntensivoePré-lavagem ex
ou
Pré-lavagemouPré-lavagem ex
ou sem selecção.
Água plus
-
-
-
.
Intensivo
Para roupa com sujidade normal até muito suja ou com nódoas visíveis.
O tempo da lavagem principal será prolongado.
Pré-lavagem
Para tecidos muito sujos.
-
Pré-lavagem extra
Para roupa muito suja e com nódoas (por exemplo: sangue, gordura, ca­cau).
– O tempo da pré-lavagem extra pode
ser programado entre 30 minutos e 2 horas em espaços de 30 minutos
– De fábrica estão programadas 2 ho-
ras.
Para alterar a programação consulte o capítulo "Funções de programação", parágrafo "Pré-lavagem extra".
^
Carregue na tecla correspondente. Carregue na tecla superior as vezes necessárias até que a lâmpada de controle da função ou funções adici onais pretendidas acenda.
Água plus
Se pretender que a lavagem se efectue com nível de água elevado, pode esco lher entre quatro opções diferentes. As
­opções estão descritas no capítulo
"Funções de programação" parágrafo "Sistema Água plus".
A máquina é fornecida com a progra mação de nível de água normal.
-
-
21
Lavagem adequada
I Adicionar detergente
É importante dosear o detergente cor
-
rectamente, porque . . . .
. . . doseando quantidade insuficiente:
A roupa não fica bem lavada e com
o tempo fica encardida As resistências ganham calcário
– . . . doseando quantidade em excesso:
provoca formação abundante de es
puma e o resultado de lavagem e enxaguagem não será o desejado.
– consumo elevado de água devido à
enxaguagem adicional, automática. – sobrecarga do meio ambiente Ao utilizar detergente líquido e selecci-
onando a função adicional
Pré-lavagem
deve colocar um "recipiente para deter­gente líquido" no compartimento j. Este recipiente pode ser obtido nos serviços Miele.
-
Puxe a gaveta de detergentes para
^
fora e adicione o detergente no com­partimento adequado.
i = Detergente para a pré-lavagem
(se seleccionada, adicione da dose total)
j = Detergente para a lavagem
principal incluindo pré-lavagem extra
§ = Amaciador ou goma.
1
/
4
22
^
Feche a gaveta de detergentes.
Para informações detalhadas sobre de tergentes e dosagem consulte o capítu lo "Detergentes".
J Carregue na tecla START
O programa inicia-se.
-
-
Lavagem adequada
Fim do programa
K Abrir a porta da máquina
Carregue na tecla
^
L Retirar a roupa da máquina
^ Verifique se existem objectos estra-
nhos na dobra da borracha da porta.
Não deixe ficar roupa dentro da má­quina porque na próxima lavagem poderá ficar danificada.
Porta
.
M Desligar a máquina.
Carregue na tecla s (salta para fora)
^
e rode o selector de programas para
Fim
.
N Fechar a porta da máquina
Assim evita que possam ser introduzi dos objectos dentro da máquina e, no caso de não serem detectados, pos sam vir a ser lavados juntamente com a roupa provocando-lhe danos.
Fechar a torneira de entrada de água
-
-
23
Lavagem adequada
Introduzir e retirar roupa da máquina
Nos programas indicados a seguir pode, após iniciar o programa, introdu zir ou retira roupa da máquina:
ROUPA BRANCA/COR
FIBRAS
Mini
Roupa Diversa
Goma
Carregue na tecla
^
porta abra.
^ Introduzir/retirar a roupa da máquina. ^ Fechar a porta da máquina.
O programa continua automaticamente.
Porta
até que a
A porta da máquina não abre, quan do:
a temperatura da água for superior a
55°C.
­o nível de água tiver atingido um de
terminado valor. a fase do programa
nal
for alcançada.
Centrifugação fi
-
-
-
24
Lavagem adequada
Interromper o programa
Desligue a máquina através da tecla
^
s.
Para continuar:
Ligue a máquina através da tecla s.
^
Alterar o programa selecciona do:
Após carregar na tecla Start a máquina aceita as seguintes alterações:
Alteração da velocidade de centrifu
gação final dentro dos limites possí veis.
– até 6 minutos após o Start
desactivar a função adicional
plus
e a alteração da temperatura
do programa seleccionado.
Após o Start deixa de ser possível se­leccionar outro programa.
A lâmpada de controle fica intermitente se alterar o selector de programas.
O desenrolar do programa não é influ enciado. A lâmpada de controle apa ga-se, quando rodar o selector de pro gramas novamente para o programa seleccionado antes
activar ou
água
Anti-ruga/fim
-
-
Eliminar uma fase do progra ma
Rode o selector de programas para a
^
posição
Logo que no visor do desenrolar do programa, a lâmpada de controle cor respondente à fase a partir da qual
-
pretende que o programa se efectue, fique intermitente:
rode o selector de programas no es
^
paço de 4 segundos ma desejado.
-
-
Fim
.
para o progra
Alterar/interromper o programa
^ Desligar a máquina através da tecla
s.
^ Rodar o selector de programas para
Fim
.
O programa está interrompido.
^ Ligar a máquina através da tecla s. ^ Seleccionar o novo programa. ^
Carregar na tecla START.
-
-
-
-
-
25
Lavagem adequada
Desenrolar do programa
A máquina está equipada com um co mando electrónico com sistema de quantidade. A quantidade de água ne cessária para a lavagem é determinada automaticamente, de acordo com a quantidade de roupa e capacidade de absorção. Desta forma existem tempos de lavagem diversos.
Os programas descritos a seguir basei am-se no programa base, com carga máxima, não estando seleccionadas funções adicionais.
Durante a lavagem pode ver no visor do desenrolar do programa a fase que está a decorrer.
ROUPA BRANCA/COR
Lavagem principal Nível de água: baixo Ritmo de lavagem: normal Enxaguagem Nível de água: médio Enxaguagens: 2 ou 3
1)
Centrifugação Ritmo de lavagem2): sim Centrifugação final: sim
-
FIBRAS
Lavagem principal Nível de água: baixo
­Ritmo de lavagem: normal Enxaguagem Nível de água: elevado Enxaguagens: 2 ou 3 Centrifugação
­Enxaguagem com centrifugação2): sim
3)
Centrifugação final: sim
ROUPA DELICADA
Lavagem principal Nível de água: elevado Ritmo de lavagem: Ritmo lento Enxaguagem Nível de água: elevado Enxaguagens: 3 Centrifugação Enxaguagem com centrifugação2): não Centrifugação final: sim
Seda /
Lavagem principal Nível de água: médio Ritmo de lavagem: Seda Enxaguagem Nível de água: médio Enxaguagens: 2 Centrifugação Enxaguagem com centrifugação2): não Centrifugação final: sim
26
Lavagem adequada
LÃS /
Lavagem principal Nível de água: médio Ritmo de lavagem: Lãs Enxaguagem Nível de água: médio Enxaguagens: 2 Centrifugação Enxaguagem com centrifugação2): sim Centrifugação final: sim
Curto
Lavagem principal Nível de água: baixo Ritmo de lavagem: normal Enxaguagem Nível de água: médio Enxaguagens: 2 Centrifugação Enxaguagem com centrifugação2): sim Centrifugação final: sim
Roupa diversa
Lavagem principal Nível de água: baixo Ritmo de lavagem: normal Enxaguagem Nível de água: elevado Enxaguagens: 2 Centrifugação Enxaguagem com centrifugação2): sim Centrifugação final: sim
Goma
Nível de água: baixo Ritmo de lavagem: normal Centrifugação final: sim
Enxaguagem extra
Nível de água: elevado Enxaguagens: 2 Centrifugação final: sim
Particularidades no desenrolar do programa:
Anti-ruga: No final de todos os programas de la-
vagem, excepto no programa LÃS, en­tra em funcionamento a fase anti-ruga que se efectua, no máximo durante 30 minutos.
1)
a 3ª enxaguagem acontece quando:
– existir muita espuma – a velocidade de centrifugação final
for inferior a 700 r.p.m.
seleccionar
2)
Enxaguagem com centrifugação:
Sem Centrifugação
A roupa é centrifugada entre as várias enxaguagens.
3)
a 3ª enxaguagem acontece quando:
seleccionar
Sem Centrifugação
Desactivar a função enxaguagem com centrifugação:
Seleccione
Sem centrifugação
na velo
cidade de centrifugação.
-
27
Detergentes
Podem ser utilizados todos os deter
­gentes adequados para máquinas de lavar roupa. Mesmo os líquidos e con centrados.
Artigos em lã ou lã com mistura devem ser lavados com produto adequado.
Consulte as indicações sobre a dosa
­gem do detergente mencionadas na embalagem do produto.
A dosagem depende:
do grau de sujidade da roupa
pouco suja Sem sujidade e sem nódoas.
sujidade normal Com sujidade visível e/ou poucas nódoas.
muito suja Sujidade e/ou nódoas visíveis.
– do grau de dureza da água
Para saber o grau de dureza da água consulte a companhia distribui­dora.
da quantidade de roupa
Grau de dureza da água
Grau de
-
dureza
II média 1,3 - 2,5 7 - 14
III dura até
Caracte
rísticas da
água
I macia 0 - 1,3 0 - 7
muito dura
-
superior a
Dureza
total em
mmol/l
2,5
Descalcificador
No grau de dureza II-III pode adicionar produto descalcificador para economi zar detergente. A dosagem exacta está mencionada na embalagem do produ­to. Primeiro adicione o detergente e de­pois o descalcificador.
Pode adicionar o detergente de acordo com o grau de dureza I.
Componentes - Detergente
Se utilizar vários produtos de lavagem, adicione-os pela ordem indicada a se­guir e no compartimento j:
1. Detergente
2. Descalcificador
Dureza
alemã °d
superior a
14
-
28
3. Tira-nódoas Desta forma a enxaguagem será mais
favorável.
Detergentes
Amaciador ou goma
O produto amaciador é utilizado para amaciar a roupa restituindo-lhe a sua suavidade natural e evitando cargas electrostáticas durante a secagem no secador.
A goma é utilizada por exemplo em ca misas, toalhas de mesa, guardanapos, etc.
O produto deve ser doseado de
^
acordo com as indicações do fabri cante.
Dosagem automática do amaciador ou goma
^
Adicione o amaciador ou a goma no compartimento §. Não ultrapassar o limite máximo.
O produto respectivo entra automatica mente para a máquina com a última água da enxaguagem. No final do pro grama fica um resto de água no com partimento §.
-
Após a dosagem automática da goma ou do produto amaciador deve limpar o tubo de sucção e o compartimento.
Seleccionar o programa só para adi cionar o amaciador ou a goma
­Adicione o produto no compartimen
^
to §. Rode o selector de programas para a
^
-
posição Seleccione a velocidade de centrifu
^
gação.
^ Carregue na tecla START.
Seleccionar o programa só para adi­cionar a goma
^ Preparar e dosear a goma tal como
está indicado na embalagem.
^ Adicionar a goma no compartimento
i.
^ Rode o selector de programas para a
posição
^
Seleccione a velocidade de centrifu gação.
^
Carregar na tecla START.
Goma
Goma
.
.
Produtos descolorantes e co rantes
-
^
Não utilize produtos descolorantes na máquina de lavar roupa .
-
^
A coloração na máquina de lavar roupa só é permitida a nível domésti co. O sal utilizado na coloração pode em utilização contínua agredir o aço inox. Siga exactamente as indica ções do fabricante do produto.
-
-
-
-
-
-
-
29
Limpeza e manutenção
Antes de efectuar a limpeza e
,
manutenção da máquina, desligue-a da corrente.
Limpeza da máquina
Limpe o exterior da máquina com
^
produto de limpeza suave e no final seque bem com um pano macio.
Limpe o tambor com produto próprio
^
para aço inoxidável.
Lave a caixa de detergentes e os
^
compartimentos.
Limpeza da gaveta de deter
-
gentes
Verifique regularmente se existem resí­duos de detergente e se for o caso eli­mine-os.
^
Puxe a gaveta de detergentes até ao batente, carregue no botão de blo queio e retire a gaveta em simultâ neo.
-
-
1. Desencaixe o tubo de sucção § do compartimento e lave-o debaixo de água quente corrente. Limpe igual­mente a zona de encaixe do tubo.
2. Encaixe novamente o tubo no res­pectivo lugar.
,
Não utilize produtos abrasivos nem de limpeza de vidros. Devido às suas composições químicas po dem provocar danos na superfície das peças plásticas. Não lave a má quina com jactos de água.
-
-
30
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros
A máquina está equipada com um filtro para proteger a válvula de entrada de água. De 6 em 6 meses deve efectuar um controle a este filtro. No caso de fal tar a água com frequência efectue um controle mais regular.
Limpeza do filtro na mangueira de entrada de água
Feche a torneira de entrada de água.
^
Desenrosque a mangueira da tornei ra.
Efectue um controle regular à
,
mangueira de entrada de água. Du rante o funcionamento da máquina a mangueira está submetida a pres são elevada.
-
Se for necessário efectuar a substitui ção da mangueira utilize somente uma mangueira original Miele.
Limpeza do filtro situado na válvula de entrada de água
­Utilizando um alicate desaperte a
^
porca com cuidado do canhão.
-
-
-
^
Retire a junta de borracha 1.
^
Utilizando um alicate puxe o filtro 2 pela parte sobressaída.
^
Lave o filtro debaixo de água corren te. A montagem é feita em ordem in versa.
^
Puxe o filtro com um alicate de pon tas e lave-o. A montagem é feita em ordem inversa.
­Depois de limpar o filtro volte a co
­loca-lo na mangueira.
-
-
31
Avarias - Que fazer
Que fazer quando . . .
Algumas anomalias que possam surgir podem ser facilmente solucionadas. Na maior parte dos casos pode economizar tempo e custos porque não necessita de interferência do serviço de assistência técnica.
A tabela a seguir ira dar uma ajuda para solucionar a causa das anomalias surgi das. Mas preste atenção:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser feitas por técnicos es
,
pecializados. Reparações feitas inadvertidamente podem ter consequências graves para o utilizador e aparelho.
Para facilitar a detecção da anomalia ou avaria encontra a tabela seguinte dividi da por capítulos:
– O programa de lavagem não se inicia. – O programa de lavagem foi interrompido e aparece a indicação de avaria. – O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas aparece a indicação
de avaria. – Anomalias gerais ou resultados de lavagem insatisfatórios. – Não é possível abrir a porta através da tecla Porta.
-
O programa de lavagem não se inicia.
Anomalia Causa Solução
A lâmpada de controle Anti-ruga/Fim não acende, ou a tecla Start não está com luz intermitente.
Ao seleccionar o progra ma Despejo/Centrifugação o programa não se inicia.
A máquina não tem corrente eléctrica.
-
Não foi efectuado o "Primeiro arranque".
Verifique, se
a ficha está encaixada na tomada
os fusíveis/disjuntores do quadro estão em ordem
Efectue "A primeira lavagem/ Arranque da máquina", tal como está descrito no capí tulo correspondente.
-
-
-
32
Avarias - Que fazer
O programa de lavagem foi interrompido e aparece a indicação de avaria.
Anomalia Anomalia Solução A
A lâmpada de contro le Verificar q está in termitente.
A lâmpada de contro­le Verificar p está in­termitente.
A lâmpada de contro­le Pré-lavagem extra/
Pré-lavagem ou Enxa­guagem está intermi-
tente.
O esgoto está obstruído. Efectue a limpeza do filtro e
-
-
A mangueira de esgoto está muito alta.
A entrada de água está obstruída.
O filtro na mangueira de entrada de água está obstruído.
Existe uma anomalia. Inicie o programa de novo.
da bomba de esgoto tal como se indica no capítulo "Avarias, que fazer", parágra fo "Abrir a porta no caso de obstrução e/ou falta de ener gia eléctrica.
A altura máxima de despejo é 1m.
Abra a torneira de entrada de água.
Efectue a limpeza do filtro.
Se a indicação de avaria vol­tar a aparecer, contacte o serviço de assistência técni­ca.
-
-
A Para anular a indicação de avaria: Desligue a máquina através da tecla s e
rode o selector de programas para a posição
Fim
.
33
Avarias - Que fazer
O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas apare ce a indicação de avaria.
Anomalia Causa Solução A
A lâmpada de controle Verificar q está intermi tente.
A lâmpada de controle Verificar p está intermi- tente.
A lâmpada de controle Verificar dosagem acen­deu.
A lâmpada de controle Lavagem no visor do de senrolar do programa está intermitente.
A lâmpada de controle Anti-ruga/fim no visor do desenrolar do programa fica novamente intermi tente.
O esgoto da água está obstruído.
-
A entrada de água está obstruída.
O filtro na mangueira de entrada de água está sujo.
Existe muita forma­ção de espuma.
Existe uma anomalia. Volte a iniciar o programa.
-
A posição do selector de programas foi alterada após o start do programa. Rode o selector de pro gramas para a posição inicial.
-
Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto tal como se indica no capítulo "Avarias, que fazer", pará grafo "Abrir a porta no caso de obstrução e/ou falta de energia eléctrica
Verifique, se – a torneira de entrada de
água está totalmente aberta.
– a mangueira de esgoto
está dobrada.
Efectue a limpeza do filtro.
Na próxima lavagem doseie menos quantidade de deter­gente, e observe as indica ções mencionadas na em balagem.
Se a indicação voltar a apa recer, contacte o serviço de assistência.
-
-
-
-
-
-
A Para anular a indicação de avaria: Desligue a máquina através da tecla s e
rode o selector de programas para a posição
34
Fim
.
Avarias - Que fazer
Anomalias gerais ou resultados de lavagem insatisfatórios
Anomalia Causa Solução
A máquina de lavar roupa vibra durante a centrifugação.
A roupa não é cen trifugada como ha bitualmente.
Ruídos fora do vul gar durante o esgo to.
Na caixa de deter­gentes fica grande quantidade de de­tergente deposita­do.
O amaciador não é totalmente consu mido, ou no com partimento § fica muita água.
Os pés da máquina não estão bem assentes e fi xos.
A velocidade de centrifu
-
gação seleccionada é
-
muito baixa. Não se trata de qualquer anomalia! Ruídos no início e no
-
final do programa são normais.
-
A água não tem pressão suficiente.
Detergente em pó em conjunto com produto descalcificador tem ten­dência a ficar empapado.
O tubo de sucção não
-
está bem encaixado ou
-
está obstruído.
Nivele a máquina e fixe os pés.
-
Na próxima lavagem selecci
­one a velocidade de centrifu gação mais elevada.
– Efectue a limpeza do filtro
na mangueira de entrada de água.
– Carregue eventualmente
na tecla
De futuro adicione primeiro o detergente e depois o des­calcificador.
Efectue a limpeza do tubo de sucção , consulte o capítulo "Limpeza e manutenção", Pa rágrafo "Limpeza da caixa de detergentes".
Água plus
.
-
-
-
35
Avarias - Que fazer
Anomalia Causa Solução
A roupa não fica bem lavada com de tergente líquido.
A roupa acabada de lavar fica com nódo­as acinzentadas.
Os tecidos escuros, depois de lavados ficam com resíduos de detergente agar rados.
O detergente líquido não tem produto branquea
-
dor. Nódoas de fruta, café ou chá não saem.
A quantidade de deter­gente doseada é muito baixa (a roupa continha resíduos de óleo e gordu­ra (cremes).
O detergente tem compo nente descalcificador que não se dissolve na
-
água (zeólitos). Estes de positaram-se na roupa.
Utilize detergente em pó
-
que contenha produto branqueador.
Adicione o detergente de
eliminar nódoas no com partimento j e o deter gente líquido no doseador fornecido com a embala gem.
Nunca junte o detergente
líquido com o detergente de eliminar nódoas no mesmo compartimento da caixa de detergentes.
– Neste caso adicione mais
detergente ou utilize deter­gente líquido.
– Antes de efectuar a próxi-
ma lavagem da roupa, se­leccione o programa de ROUPA BRANCA/COR a 60°C, adicione detergente líquido e não junte roupa.
-
Tente escovar a roupa
De futuro lave roupa escu ra com detergente líquido.
-
O detergente líquido não tem zeólitos.
-
-
-
-
36
Avarias - Que fazer
Não é possível abrir a porta através da tecla Porta.
Causa Solução
A máquina não está ligada à corrente.
A máquina não está ligada. Ligue a máquina através da tecla s. Falta de energia eléctrica Abra a porta da máquina tal como está des
A porta não estáva bem fecha da.
Ainda existe água no tambor, e o esgoto não se efectua.
Para proteger de queimaduras só é possível abrir a porta quando a temperatura for inferior a 55°C.
Ligue a ficha à tomada.
crito no capítulo "Avarias", parágrafo "Abrir a porta no caso de faltar a corrente".
Pressione a porta na zona do fecho, e carre
-
gue na tecla Efectue a limpeza do filtro e da bomba de
esgoto.
Porta
.
-
-
37
Avarias - Que fazer
Abrir a porta no caso de esgo to obstruído e/ou falta de ener gia eléctrica.
Desligue a máquina.
^
Utilize a espátula situada na gaveta de detergentes, por trás do painel.
^ Retire a espátula.
Sistema de esgoto obstruído
-
-
Se o sistema de esgoto estiver obstruí do existe grande quantidade de água dentro da máquina (máx. 25 l).
Cuidado: A água pode estar
,
quente se esteve a lavar com tem peraturas elevadas.
Coloque um recipiente raso por bai
^
xo do tubo de despejo.
-
-
-
^
Abra a tampa de acesso ao filtro.
38
^
Rode a tampa com o filtro mas não a desencaixe totalmente.
No caso de grande quantidade de água será necessário despejar o recipi ente várias vezes. Para interromper a saída de água basta roscar a tampa com o filtro.
-
Logo que deixe de sair água pelo filtro:
Avarias - Que fazer
Se o filtro não for encaixado e
,
roscado devidamente a água irá sair por ai.
Abrir a porta da máquina
^ Desenrosque totalmente a tampa
com o filtro.
^ Limpe o filtro.
Antes de retirar a roupa de den
,
tro da máquina certifique-se de que o tambor está completamente para do. Caso contrário poderá contrair ferimentos graves.
^
Puxando pela argola de emergência a porta da máquina abre.
-
-
^
Retire objectos estranhos que even tualmente estejam depositados no fil tro (botões, moedas, clips).
^
Encaixe o filtro e rosque-o devida mente.
-
-
-
39
Avarias - Que fazer
Serviço técnico
Caso seja necessária a intervenção do serviço de assistência técnica, deverá indicar o modelo do aparelho e avaria detectada.
O modelo da máquina está indicado no painel de comandos e na placa de ca racterísticas.
Condições e período de garantia
O período de garantia para a máquina de lavar roupa é de 1 ano.
Informações detalhadas encontram-se no livro de garantia.
-
40
A frente da máquina
Instalação e ligação
a Mangueira de entrada de água (re
sistente até 70 bar)
b Ligação eléctrica c - f Mangueira de esgoto (com pon
ta giratória desmontável)
g Painel de comandos
-
h Caixa de detergentes i Porta j Tampa de acesso ao filtro e bomba
-
de esgoto
k Zona para segurar ao transportar l Quatro pés reguláveis na altura
41
Instalação e ligação
A parte de trás da máquina
a Saliencia do tampo com zona para
segurar ao transportar
b Ligação eléctrica c Mangueira de entrada de água (re
sistente até 70 bar)
d Mangueira de esgoto
42
e Segurança com barras de transporte f Fixadores para:
Mangueira de entrada de água
­–
Mangueira de esgoto
Cabo electrico
Barras de transporte desmontadas
Instalação e ligação
Área de instalação
O funcionamento correcto da máquina, em especial durante a centrifugação, depende da sua instalação. Soalho de madeira provoca mais oscilações do que pavimento de betão.
Atenção:
Instale a máquina bem nivelada.
^
Não instale a máquina sobre soalho
^
pouco firme para que durante a cen
trifugação não oscile muito. Se o soalho for de madeira: ^ deve instalar a máquina sobre uma
placa de madeira (com 59x52x3 cm)
que deverá ser aparafusada ao
chão. Instale a máquina, se possível, a um
canto da divisão para ficar com mais estabilidade.
,
Se instalar a máquina sobre uma base, deverá ficar bem fixa para que não deslize durante a centrifu gação.
-
Instalação da máquina
Retire a embalagem e instale a máqui na no local previsto.
Preste atenção:
Não levante a máquina pegando
^
pela porta.
Tanto os pés da máquina como
,
o local onde ela está instalada de vem estar secos, caso contrário a
­máquina poderá deslizar durante a
centrifugação.
Retirar as barras de transpor­te.
-
-
^
Retire a segurança situada no lado direito e esquerdo.
1. Desencaixe a segurança com uma chave de parafusos.
2. Retire a segurança.
43
Instalação e ligação
Rode a barra de transporte esquerda
^
com a chave fornecida junto, a 90°, e
^
puxe a barra de transporte.
Rode a barra de transporte direita a
^
90°, e
^
puxe a barra de transporte.
44
Instalação e ligação
Não transporte a máquina sem
,
que as barras de transporte estejam devidamente montadas. Guarde as respectivas barras de transporte para que possam ser uti lizadas no caso de mudança por exemplo.
-
Tape os orifícios com as respectivas
^
seguranças e tampões.
^
Fixe as barras de transporte às cos tas da máquina. Os orifícios b de vem encaixar nos fixadores a.
Montagem das barras de trans porte
A montagem das barras de transporte é feita em ordem inversa à montagem.
-
-
-
45
Instalação e ligação
Nivelar a máquina
A máquina deve estar bem nivelada para que seja garantido o seu correcto funcionamento.
Rode a contraporca 2 com a chave
^
fornecida junto no sentido dos pon­teiros do relógio. Desaperte a contra­porca 2 juntamente com o pé 1.
Se a máquina não estiver instalada de­vidamente, o consumo de água e ener­gia eléctrica é maior e durante a centri­fugação a máquina até pode sair do lu­gar. Irregularidades do pavimento po­dem ser corrigidas regulando os pés da máquina. A máquina é fornecida com os pés totalmente roscados.
Desenroscar os pés da máquina
A máquina é nivelada através dos qua tro pés roscados. A máquina é forneci da com os pés totalmente roscados para dentro.
^ Com um nível verifique se a máquina
está nivelada.
^ Mantenha o pé 1 fixo com o alicate.
Rode novamente a contraporca 2 com a chave.
,
As quatro contraporcas devem ser roscadas no sentido da carcaça e ficar bem fixas. Verifique igual mente os pés que não tenham sido desenroscados. Caso contrário a
­máquina pode sair do lugar durante
­o funcionamento.
-
46
Instalação e ligação
Encastrar a máquina por baixo de um balcão.
A montagem da chapa de protec ção e do conjunto de adaptação de verá ser efectuada por um técnico.
É necessário um conjunto de Adap
tação*. O tampo da máquina é subs tituído por uma chapa de protec ção.* A montagem da chapa de pro tecção é necessária por motivos de segurança eléctrica.
No caso do balcão estar a 900/910
mm de altura é necessário uma mol­dura de compensação*.
– Tanto a torneira de entrada de água
como a ligação ao esgoto e a toma­da de ligação eléctrica devem estar perto da máquina e serem de fácil acesso.
Juntamente com o conjunto de adapta­ção são fornecidas as instruções de montagem.
-
-
-
-
Preste atenção:
-
-
a Distância de segurança para a pare-
de: no mínimo 2 cm
b Altura: Conjunto de adaptação com
mesa: ca. 169 cm Conjunto de adaptação sem mesa: ca. 170 cm
Coluna de lavar/secar
É possível formar uma coluna de lavar/ secar juntamente com um secador de roupa. Neste caso deve ser adquirido um conjunto de adaptação*.
Todas as peças assinaladas * podem ser obtidas nos serviços Miele.
Montagem do tampo da máquina
Se o tampo da máquina foi retirado e mais tarde pretender voltar a utiliza-lo é necessário que fique devidamente fixo à máquina para garantir segurança no caso de transporte.
47
Instalação e ligação
Entrada de água
A máquina pode ser ligada directamen te a uma torneira de entrada de água potável sem que seja necessário mon tar um anti-retorno.
A máquina é fornecida com uma man gueira de
Se não existir uma torneira, só um téc nico poderá efectuar a ligação da man gueira à conduta de água potável.
Esta mangueira não é adequada para ser ligada à água quente.
Verifique se a anilha está bem assente na rosca.
,
submetida a pressão. Por isso efec­tue um controle regular abrindo len­tamente a torneira para verificar se a união veda bem. Se necessário cor­rija a posição da anilha.
3
/8" com rosca de3/4".
A ligação da mangueira está
A pressão mínima deve ser de 1 bar e a máxima não pode ser superior a 10
­bar. Se for superior terá de ser monta
do um redutor de pressão.
­Os dois filtros - um situado na ponta
livre da mangueira e o outro situado
­no canhão de entrada de água - não podem ser desmontados para que a
­válvula de entrada de água esteja
­protegida.
-
Em caso de substituição utilize somen te mangueiras que suportem 70 bar de pressão.
Como acessório pode obter nos servi ços Miele, mangueiras de 2,5 ou 4,0 m de comprimento.
48
-
-
Instalação e ligação
Despejo da água
A água é esgotada através de uma bomba de esgoto com 1 m de altura de elevação. A mangueira de esgoto tem de ser instalada sem dobras para não impedir o escoamento da água. A pon ta curva da mangueira é giratória e desmontável.
Possibilidades de esgotar a água de lavagem:
1. Pendurar a mangueira num lavatório
ou idêntico:
Atenção:
­Fixar a mangueira para que não saia
do lugar! Se a água for esgotada para um la
vatório é necessário que esgote sem obstáculos e rapidamente. Caso contrário há perigo de que a água transborde ou uma parte volte a en trar para a máquina.
2. Ligação a um tubo de esgoto (não é necessário um sifão).
3. Esgoto directo para uma caixa com ralo.
Se necessário pode prolongar a man­gueira até 5 m. Nos serviços Miele pode obter os acessórios necessários.
Se o esgoto tiver de ser feito a mais de 1 m de altura (até 1,8 m máx. altura de elevação) pode obter nos serviços Miele uma segunda bomba de esgoto com o conjunto de adaptação necessá rio.
-
-
-
49
Instalação e ligação
Ligação eléctrica
A máquina é fornecida com um cabo de alimentação eléctrico, equipado com ficha de contacto para ser ligado à corrente monofásica ~230 V 50 Hz.
Aconselhamos a ligação directa da fi cha a uma tomada e a não utilização de uma extensão para ligar a máquina à corrente. Perigo de incêndio.
Como segurança aconselha-se a insta lação dum disjuntor diferencial de 30 mA.
Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e consumo nominal.
-
-
50
Valores de consumo
Carga Valores de consumo
Energia Água Duração
em kWh em l normal Intensivo
ROUPA BRANCA/COR
95°C 5,0 kg 1,70 45 1 h 32 min 1 h 47 min
1)
60°C 60°C 5,0 kg 0,95 45 1 h 26 min 1 h 56 min
1)
40°C 40°C 5,0 kg 0,50 45 1 h 26 min 1 h 56 min
FIBRAS
1)
40°C 40°C 2,5 kg 0,45 49 1 h 01 min 1 h 16 min
ROUPA DELICADA
30°C 1,0 kg 0,35 65 49 min 59 min
Seda /
30°C 1,0 kg 0,24 39 37 min
LÃS /
30°C 2,0 kg 0,23 35 40 min
1)
de acordo com a norma EN 60456
Indicação para teste de comparação:
5,0 kg 0,95 45 1 h 56 min
5,0 kg 0,50 45 1 h 56 min
2,5 kg 0,45 49 1 h 16 min
1)
1)
1)
Para os programas teste de acordo com a norma EN 60456 é necessário na tecla
Intensivo
.
carregar
Os valores sobre o consumo podem ser diferentes dos indicados porque de pendem de vários factores como sejam: pressão, dureza e temperatura da água, temperatura ambiente, tipo de tecidos, oscilações na corrente eléctrica e funções seleccionadas.
-
51
Características técnicas
Altura 85,0 cm Largura 59,5 cm Profundidade 58,0 cm Profundidade com a porta aberta 94,5 cm Peso 93 kg Peso máx.exercido 1600 Newton (ca. 160 kg) Capacidade de carga 5 kg de roupa seca Tensão da rede consulte a placa de características Potência de ligação consulte a placa de características Protecção consulte a placa de características Valores de consumo consulte dados sobre o consumo Pressão min. da água 1 bar (100 kPa) Pressão máx. da água 10 bar (1000 kPa) Comprimento da mangueira de entrada
de água Comprimento da mangueira de esgoto 1,50 m Comprimento do cabo eléctrico 1,60 m Altura máx. de despejo 1,00 m Comprimento máx. de despejo 5,00 m Certificados atribuídos Interferências, VDE
1,60 m
52
Funções de programação para alterar valores Standard
Funções de programação
Através das funções de programação pode adaptar a máquina às várias con dições de funcionamento.
Sistema Água plus
O sistema água plus tem efeito nos programas indicados a seguir.
Possibilita uma entrada de água adicio nal nas fases lavagem e enxaguagem, e nos programas de ROUPA BRANCA/ COR é possível alargar a mais uma en xaguagem.
O sistema Água plus oferece quatro opções diferentes.
A programação escolhida pode influen­ciar a entrada de água nos programas:
– ROUPA BRANCA/COR – FIBRAS – Mini – Roupa Diversa –
Seda
A programação seleccionada é activa da através da tecla correspondente à função adicional
Água plus
.
Ao accionar a função adicional Água
-
plus provoca:
Opção 1: Aumento do nível de água na enxagua gem nos programas indicados. (Excep ção: Programa
Opção 2: Aumento do nível de água na lavagem
-
e enxaguagem dos programas indica dos. Esta opção está regulada de fábri ca
­Opção 3:
uma enxaguagem adicional nos pro gramas ROUPA BRANCA/COR e FIBRAS.
Opção 4: mais água na lavagem e enxaguagem nos programas mencionados e enxaguagem adicional para os progra­mas roupa branca ROUPA BRANCA/ COR e FIBRAS.
Para programar e memorizar proceda como se indica nos passos A até G na página seguinte.
-
Seda
).
-
-
-
-
-
uma
54
Funções de programação
A programação e memorização acon tece nos passos A até G:
As funções de programação são acti vadas através da tecla START e do se lector de programas. A tecla START e o selector de programas têm uma segun da função adicional que não é visível no painel de comandos.
Condição prévia:
A máquina está desligada.
A porta está fechada.
O selector de programas está na po
Fim
sição
A Carregue na tecla START e mante-
nha-a pressionada durante os pas­sos B até C.
B Ligue a máquina através da tecla s. C Espere até que a lâmpada de con-
trole da tecla START acenda . . .
D . . . e depois deixe de pressionar a
tecla START.
.
-
E Rode o selector de programas para
-
a posição ROUPA BRANCA/ROUPA DE COR 75°C:
-
A lâmpada de controle
extra/Pré-lavagem
mente ao fim de 2 segundos, porque
­de fábrica está seleccionada a posi ção 2.
F Carregue na
ne outra posição.
A lâmpada de controle
tra/Pré-lavagem
­acende 1 x = Regulação 1
mais água na enxaguagem
acende 2x = Regulação 2
mais água na lavagem e enxagua­gem (fornecimento de fábrica)
acende 3x = Regulação 3
enxaguagem adicional nos progra­mas ROUPA BRANCA/COR e FIBRAS.
acende 4x = Regulação 4
mais água na lavagem e enxagua gem e uma enxaguagem adicional nos programas ROUPA BRANCA/ COR e FIBRAS.
tecla
:
Pré-lavagem
acende 2 x breve
START e seleccio
Pré-lavagem ex
-
-
-
-
-
G Desligar a máquina através da tecla
s.
A tecla mada com a alteração efectuada. Esta programação permanece memorizada até que seja efectuada outra programa ção.
Água plus
está agora progra
-
-
55
Funções de programação
Ritmo lento
Com o ritmo lento activado a movi mentação do tambor é reduzida. Para lavagem delicada de roupa pouco suja.
O ritmo lento pode ser seleccionado nos programas ROUPA BRANCA/COR,
Mini,GomaeRoupa Diversa
Se o ritmo lento estiver programado, em todas as fases de lavagem dos pro gramas indicados a lavagem efectua­se com ritmo lento.
O ritmo lento não está activado de fá­brica.
A programação e memorização é fei­ta nos passos A até G:
As funções de programação são acti­vadas através da tecla START e do se­lector de programas. A tecla START e o selector de programas têm uma segun­da função adicional que não está visí­vel no painel.
condição prévia: –
A máquina está desligada.
A porta da máquina está fechada.
O botão selector de programas está na posição
Fim
.
..
-
A Carregue na tecla START e mante
nha-a pressionada durante os pas sos B até C.
B Ligue a máquina através da tecla s. C Espere até que a lâmpada de con
trole da tecla START acenda . . .
D . . . e depois deixe de pressionar a
tecla START.
E Rode o selector de programas para
a posição ROUPA BRANCA/ROUPA
­DE COR 60°C:
A lâmpada de controle
tra/Pré-lavagem
não está intermitente=
está intermitente =
F Carregando na tecla START, activa
ou desactiva a Rimto lento.
G Desligar a máquina através da tecla
s.
A função de programação está memo rizada e permanece na memoria en quanto não for alterada.
:
Rimto lento está desactivado.
Rimto lento está activado.
Pré-lavagem ex
-
-
-
-
-
-
56
Funções de programação
Arrefecimento da água nos programas ROUPA BRANCA/ COR
No final da lavagem principal entra água para a cuba para arrefecer a água existente.
O arrefecimento da água acontece ao seleccionar 95°C e 75°C de temperatu ra.
O arrefecimento da água deve ser acti vado:
– ao pendurar o tubo de esgoto no la-
vatório para evitar queimaduras.
– em instalações com tubos de esgoto
que não correspondem às normas DIN 1986.
O sistema de arrefecimento da água nos programas de ROUPA BRANCA/ COR não vem activado de fábrica.
A programação e memorização é fei­ta nos passos A até G:
As funções de programação são acti vadas através da tecla START e do se lector de programas. A tecla START e o selector de programas têm uma segun da função adicional que não está visí vel no painel.
-
-
A Carregue na tecla START e mante
nha-a pressionada durante os pas sos B até C.
B Ligue a máquina através da tecla s C Espere até que a lâmpada de con
trole da tecla START acenda . . .
D . . . e depois deixe de pressionar a
tecla START.
­E Rode o selector de programas para
a posição ROUPA BRANCA/ROUPA
-
DE COR 40°C:
A lâmpada de controle
tra/Pré-lavagem
não está intermitente=
está intermitente =
F Carregando na tecla START, activa
ou desactiva o arrefecimento da água.
G Desligar a máquina através da tecla
-
s.
A função de programação está memo
-
rizada e permanece na memória en quanto não for alterada.
:
o arrefecimento da água está desactivado.
o arrefecimento da água está activado.
Pré-lavagem ex
-
-
-
-
-
-
condição prévia: –
A máquina está desligada.
A porta da máquina está fechada.
O botão selector de programas está
Fim
na posição
.
57
Funções de programação
Funções de memória
Se antes de dar início ao programa seleccionar uma função adicional e/ ou alterar a velocidade de centrifuga ção, a máquina memoriza essas alte rações.
Ao voltar a seleccionar o mesmo pro grama a máquina indica a função adici onal memorizada e/ou a velocidade de centrifugação alterada.
A função de memória não está activada de fábrica.
A programação e memorização é fei­ta nos passos A até G:
As funções de programação são acti­vadas através da tecla START e do se­lector de programas. A tecla START e o selector de programas têm uma segun­da função adicional que não está visí­vel no painel.
condição prévia: –
A máquina está desligada.
A porta da máquina está fechada.
O botão selector de programas está
Fim
na posição
.
-
-
A Carregue na tecla START e mante
nha-a pressionada durante os pas sos B até C.
B Ligue a máquina através da tecla s.
­C Espere até que a lâmpada de con
trole da tecla START acenda . . .
D . . . e depois deixe de pressionar a
tecla START.
­E Rode o selector de programas para
a posição ROUPA BRANCA/ROUPA DE COR 30°C:
A lâmpada de controle
tra/Pré-lavagem
não está intermitente=
está intermitente =
F Carregando na tecla START, activa
ou desactiva a função memory.
G Desligar a máquina através da tecla
s.
A função de programação está memo rizada e permanece na memória en quanto não for alterada.
:
Pré-lavagem ex
a função Memory está desactivada.
a função Memory está activada.
-
-
-
-
-
-
58
Funções de programação
Tempo para a pré-lavagem extra
Através da tecla pré-lavagem extra pode seleccionar o tempo para a pré­lavagem extra entre 30 minutos e 2 ho ras (em passos de 30 minutos).
O tempo programado para a pré-lava gem extra irá decorrer antes do progra ma de lavagem, se seleccionar a fun ção pré-lavagem extra.
A pré-lavagem extra está programada de fábrica com um tempo de 2 horas.
A programação e memorização acon­tece nos passos A até G:
As funções de programação são acti­vadas através da tecla START e do se­lector de programas. A tecla START e o selector de programas têm uma segun­da função adicional que não é visível no painel de comandos.
Condição prévia: –
A máquina está desligada.
A porta está fechada.
O selector de programas está na po sição
Fim
.
-
-
A Carregue na tecla START e mante
nha-a pressionada durante os pas sos B até C.
B Ligue a máquina através da tecla s.
-
C Espere até que a lâmpada de con
trole da tecla START acenda . . .
D . . . e depois deixe de pressionar a
-
tecla START.
E Rode o selector de programas para
a posição FIBRAS 60°C:
A lâmpada de controle
extra/Pré-lavagem
mente ao fim de 2 segundos, porque de fábrica está seleccionada a posi­ção 2.
F Carregue na
ne outra posição.
A lâmpada de controle
tra/Pré-lavagem
acende 1x = 2 h pré-lavagem ex-
tra
acende 2x = 1 h 30 min pré-lava gem extra
acende 3x = 1 h pré-lavagem ex
­tra
acende 4x = 30 min pré-lava gem extra
tecla
:
Pré-lavagem
acende 1 x breve
START e seleccio-
Pré-lavagem ex-
-
-
-
-
-
-
-
G Desligar a máquina através da tecla
s.
A tecla programada com a alteração efectua da. Esta programação permanece me morizada até que seja efectuada outra programação.
pré-lavagem extra
está agora
-
-
59
Salvo modificações/2902
Papel branqueado com total isenção de cloro
M.-Nr. 05 768 430 / V
00
Loading...