Miele W408 User manual [pt]

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 408
Leia atentamente as instruções
de utilização antes de instalar e ligar a máquina. Desta forma não só se protege como evita avarias.
M.-Nr.
05 768 430
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
Aparelhos
Aparelhos que por motivos de avaria
­ou substituição deixam de ser utiliza dos não devem ser deixados junto do contentor do lixo. Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem. Assim contribui para despoluição do meio Ambiente.
-
-
-
2
Índice
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aparelhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrição da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Características especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programas especiais (Seda /, Lãs /, Curto, Roupa diversa, Enxaguagem
extra). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fácil de passar a ferro no programa Roupa delicada e Seda / . . . . . . . . . . . 9
Sistema Água plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Actualização do programa (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comandos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selector de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teclas para funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tecla "Centrifugação" com lâmpadas de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A primeira lavagem/arranque da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavagem favorável ao meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consumo de água e energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Seleccionar correctamente as funções extra (Pré-lavagem extra, Pré-lavagem,
Intensivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conselho no caso de secagem no secador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavagem adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instruções resumidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resumo de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modo de procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selecção do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funções adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fim do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Introduzir e retirar roupa da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interromper o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alterar o programa seleccionado: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Índice
Eliminar uma fase do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alterar/interromper o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Componentes - Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dosagem automática do amaciador ou goma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Seleccionar o programa só para adicionar o amaciador ou a goma. . . . . . . . 29
Seleccionar o programa só para adicionar a goma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Produtos descolorantes e corantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpeza da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpeza da gaveta de detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpeza dos filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limpeza do filtro na mangueira de entrada de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limpeza do filtro situado na válvula de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avarias - Que fazer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Que fazer quando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
O programa de lavagem não se inicia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
O programa de lavagem foi interrompido e aparece a indicação de avaria. . . . . 33
O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas aparece a indicação de
avaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Anomalias gerais ou resultados de lavagem insatisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Não é possível abrir a porta através da tecla Porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. . . . . . 38
Sistema de esgoto obstruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Abrir a porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Condições e período de garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
Índice
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
A frente da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
A parte de trás da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Área de instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalação da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Retirar as barras de transporte.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Montagem das barras de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nivelar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desenroscar os pés da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Encastrar a máquina por baixo de um balcão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Coluna de lavar/secar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Despejo da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Indicação para teste de comparação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sistema Água plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ritmo lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Arrefecimento da água nos programas ROUPA BRANCA/COR . . . . . . . . . . . . . . 57
Funções de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tempo para a pré-lavagem extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização an tes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez. Desta forma não só protege a máquina de possíveis avarias como evita erros de utiliza ção. Guarde o livro de instruções.
-
-
Utilização da máquina
Lave na máquina somente roupa que tenha a indicação na etiqueta
de que pode ser lavada na máquina. Qualquer outra utilização pode ser peri
gosa. O fabricante não pode ser res­ponsabilizado por danos causados de­vido ao uso não correcto do aparelho.
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifi-
que se apresenta algum dano ex­terior. Aparelhos que estejam danificados não devem ser postos a funcionar.
Antes de ligar a máquina verifique
se os dados mencionados na pla ca de características (protecção, ten são, frequência) correspondem com a tensão da rede. Em caso de duvida contacte um electricista.
-
-
A segurança eléctrica do aparelho
só está garantida se ligar a máqui na a uma tomada com protecção. É importante que estas regras base de segurança sejam cumpridas. Em caso de dúvida contacte um electricista.
O fabricante não pode ser responsabili zado por avarias causadas devido a in terrupção ou falta do sistema de segu rança.
Por motivos de segurança não
deve utilizar cabos de prolonga mento (perigo de incêndio devido a so
-
breaquecimento).
O aparelho corresponde às nor-
mas de segurança em vigor. Repa­rações em aparelhos eléctricos só de­vem ser efectuadas por técnicos espe­cializados. Reparações feitas indevida­mente podem trazer consequências graves para o utilizador e para o apare­lho.
A máquina só está desligada da
corrente eléctrica quando: –
a ficha estiver desligada da tomada ou
os fusíveis/disjuntores do quadro es tiverem desligados.
-
-
-
-
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
A máquina de lavar roupa só pode
ser ligada à torneira de entrada de água utilizando a mangueira nova. Mangueiras antigas não devem voltar a ser utilizadas. Controle regularmente o estado da mangueira. Assim, se for ne cessário, poderá efectuar a sua substi tuição e evitar inundações.
Substitua peças com defeito so
mente por peças originais Miele. Só com estas peças é que podemos garantir o cumprimento das medidas de segurança.
Se o cabo de ligação à corrente
estiver danificado deverá ser subs­tituído por um cabo original Miele.
-
Utilização
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que fiquem garantidas as condi­ções de utilização do aparelho em se­gurança.
Não instale a máquina em local hú
mido ou onde haja a possibilidade de gelar.
Certifique-se antes de pôr a má
quina a funcionar se as barras de segurança foram desmontadas (con sulte o capítulo " Instalar e ligar" pará grafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se esse não for o caso,
­durante a centrifugação a máquina
­pode sofrer danos graves.
Se estiver um longo período sem
utilizar a máquina (por ex. férias) deve fechar a torneira de entrada de água.
Perigo de inundação!
Se pendurar a mangueira de esgo to num lavatório deverá de a prender para que durante o esgoto da água não salte do lugar.
A pressão da água pode fazer com que a mangueira salte e provoque inundações. Verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções.
Peças metálicas, por ex. moedas,
parafusos ou pregos podem agre dir o tambor e danifica-lo. Por este mo tivo verifique os bolsos antes de intro
­duzir a roupa na máquina
-
-
-
-
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Se dosear o detergente adequada
mente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se pretender utilizar produto anti-cálcário utilize só produto com protecção à cor rosão. Ao utilizar o produto anti-cálcário deve seguir as indicações do respecti vo fabricante.
Roupa que tenha sido tratada com
detergentes que contenham dis solventes terá de ser enxaguada antes de ser lavada na máquina.
Não utilize na máquina detergen
tes que contenham produtos dis solventes (como por ex. benzina) Os componentes da máquina podem ficar danificados e haver formação de vapo­res nocivos. Existe o perigo de incên­dio e explosão.
Produtos corantes devem ser ade-
quados para máquinas de lavar roupa e só podem ser utilizados a nível doméstico. Siga exactamente as indi­cações do fabricante do produto.
-
-
-
-
-
-
Se seleccionar temperaturas eleva
das tenha cuidado porque o vidro da porta aquece bastante. Não permita que crianças toquem no vidro durante o funcionamento da má quina.
Utilização de acessórios
Acessórios só podem ser monta
dos se forem aconselhados pela Miele. Se forem montadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
Fora de serviço
Quando se desfizer da máquina
inutilize o cabo de ligação eléctri­co. Assim irá impedir uso abusivo do aparelho.
-
-
-
Produtos descolorantes podem,
devido à sua composição sulfuro sa provocar corrosão. Descolorantes não podem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.
8
-
Descrição da máquina
Características especiais
Programas especiais (Seda /, Lãs /, Curto, Roupa diversa, Enxaguagem extra)
Programa para tecidos de lavagem à
mão (Seda /) Tecidos que não contenham lã, sen
síveis a rugas e vincos e de lavagem à mão, podem ser lavados no pro grama Seda/.
Programa para tecidos de lavagem à
mão (Lãs /) Tecidos em lã de lavagem à mão, ou
com mistura de lã podem ser lava­dos no programa LÃS /.
– Programa para lavar pouca quanti-
dade de roupa (Mini) Programa de roupa de cor para lava-
gem de pouca roupa e com pouca sujidade.
Fácil de passar a ferro no programa Roupa delicada e Seda /
A roupa é lavada e centrifugada cuida dosamente. Assim a formação de ru gas é menor e o tempo de passar a fer ro é reduzido.
Sistema Água plus
­Este sistema possibilita a lavagem e/ou enxaguagem com nível de água eleva
­do. Para os programas ROUPA BRANCA/COR e FIBRAS ainda pode ser seleccionada uma enxaguagem adicional.
-
-
-
-
– Programa para roupa de diferentes
qualidades (Roupa diversa) Programa para lavagem de tecidos
de diferentes qualidades mas com a mesma tonalidade.
Programa para enxaguar roupa (Enxaguagem extra)
Neste programa a roupa é somente enxaguada e centrifugada.
9
Descrição da máquina
Actualização do programa (Update)
O serviço de assistência técnica Miele pode actualizar, no futuro, os progra mas de lavagem da máquina adaptan do-os às evoluções que possam surgir no domínio da técnica de lavagem.
-
-
A lâmpada de controle PC (PC = Pro gramme Correction), situada no painel de comandos é o ponto de ligação com a placa electrónica da máquina.
A actualização dos programas é fácil e pode ser feita logo que sejam conheci dos novos desenvolvimentos a nível de detergentes, tecidos ou técnicas de la­vagem.
-
-
10
Painel de comandos
Descrição da máquina
a Tecla START
Para dar início ao programa de lava­gem
b Teclas Funções adicionais
para seleccionar as funções adicio­nais Através da tecla superior pode se­leccionar entre as funções adicionais
Intensivo,Pré-lavagem,Pré-lavagem extra
e suas combinações. Através da tecla inferior pode selec­cionar a função adicional Água plus. Lâmpada acesa = seleccionado Lâmpada apagada = não seleccio nado
c Lâmpada de controle Velocidade
de centrifugação
d Tecla Centrifugação
Para seleccionar as rotações de cen trifugação,
sem centrifugação final
fim da enxaguagem
.
e
e Selector de programas
Para seleccionar o programa e a temperatura correspondente. O se­lector de programas tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
f Indicador do desenrolar do progra-
ma
Indica durante a lavagem a fase a decorrer.
g Lâmpadas de controle - Avaria e
serviço
h Tecla s
­Para ligar e desligar a máquina ou interromper o programa
i Tecla Porta
Para abrir a porta da máquina
-
11
Descrição da máquina
Comandos importantes
Selector de programas
Através do selector de programas se lecciona o programa de lavagem base e a temperatura correspondente.
Teclas para funções adicionais
Os programas base de lavagem po dem ser complementados através de várias funções adicionais.
Através da tecla superior pode selecci onar entre as funções adicionais
sivo
,
Pré-lavagem,Pré-lavagem extra
suas combinações. Através da tecla inferior pode seleccio-
nar a função adicional Água plus. A função adicional está seleccionada, quando a lâmpada de controle acen­der.
Se não conseguir seleccionar uma fun­ção adicional significa que não está prevista para o programa de lavagem.
Tecla "Centrifugação" com lâmpadas de controle
As rotações máximas de centrifugação dependem do programa base seleccio nado.
Rotações máximas
1400 ROUPA BRANCA/COR, Curto,
Goma, Despejo/Centrifugação,
1200 LÃS, Enxaguagem extra
900 FIBRAS, Roupa diversa 600 ROUPA DELICADA 400 Seda
Programa base
-
-
Inten
Seleccionar a centrifugação
Carregando na tecla "centrifugação" pode alterar a velocidade de centrifu gação. Mas nunca será possível selec cionar uma velocidade de centrifuga ção superior, aquela que o programa base permite.
As lâmpada de controle indicam a velo cidade seleccionada.
Desactivar a centrifugação
Carregue na tecla "Centrifugação"
^
­até:
-
e
– Fim da enxaguagem
A roupa não será centrifugada e a água da última enxaguagem não é esgotada automaticamente. A roupa fica dentro de água sendo assim evitadas rugas e vincos na roupa, caso não seja retirada de dentro da máquina após o fim do programa. Para continuar o programa seleccio­ne uma velocidade de centrifuga ção.
Se pretender terminar o programa, carregue na tecla Porta.
­–
sem centrifugação A roupa não será centrifugada. Após
o despejo da água a máquina comu ta automaticamente para a fase anti­ruga. Neste caso a centrifugação in termédia, entre as enxaguagens, também não se efectua.
-
-
-
-
-
-
-
12
A primeira lavagem/arranque da máquina
Antes de efectuar a primeira lava gem de arranque da máquina, deve instalar a máquina bem nivelada e liga-la devidamente. Consulte o ca pítulo "Instalação e ligação".
Por motivos de segurança, não é possí vel efectuar a centrifugação antes de efectuar a primeira lavagem. Para acti var a centrifugação é necessário efec tuar um programa de lavagem sem co locar roupa dentro da máquina e sem adicionar detergente
Se utilizar detergente pode contar com formação abundante de espuma.!
Simultaneamente será activada a válvu­la de esfera no sistema de esgoto. A válvula de esfera contribui para total aproveitamento do detergente.
^ Abra a torneira de entrada de água. ^ Carregue na tecla s. ^ Rode o selector de programa para
ROUPA BRANCA/COR 40°C.
-
-
-
-
-
-
^
Carregue na tecla START.
No final deste programa o arranque da máquina está terminado.
13
Lavagem favorável ao meio ambiente
Consumo de água e energia
Utilize a capacidade de carga máxi
ma para o programa de lavagem se leccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.
Seleccione os programas
versa
e
Mini
para menor quantidade.
No caso de pouca quantidade de
roupa no programa ROUPA BRANCA/COR o sistema automático de quantidade contribui para redu ção no consumo de água, tempo e energia. Desta forma e durante o de­senrolar do programa pode aconte­cer uma redução no tempo de lava­gem.
– Em vez de seleccionar o programa
ROUPA BRANCA 95°C, seleccione o programa ROUPA DE COR 60°C com a função adicional Com isso irá economizar entre 35% e 45% de energia. O tempo de lava gem é prolongado.
Para a maior parte da sujidade basta este programa. Para sujidade mais re nitente ou sujidade mais entranhada seleccione a função adicional Pré-lava gem extra.
Roupa di
Intensivo
.
Detergente
Utilize somente a quantidade de de
­tergente indicada na respectiva em
­balagem.
No caso de pouca roupa reduza a
quantidade (aproximadamente menos de detergente no caso de
-
-
-
-
meia carga).
Seleccionar correctamente as funções extra (Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Intensivo)
Seleccione para:
a lavagem de roupa pouca suja até sujidade normale sem nódoas visí­veis um programa sem funções adi­cionais.
a lavagem de roupa com sujidade normal até muito suja com nódoas visíveis, um programa com a função extra
Intensivo
– Seleccione a função adicional
vagem extra
onal
Pré-lavagem
vagem extra irá ser utilizada para a lavagem principal.
Conselho no caso de secagem no
-
secador.
Para economizar energia na seca gem seleccione, se possível, a velo cidade de centrifugação máxima correspondente ao programa de la vagem.
.
em vez da função adici-
. A água da pré-la
-
1
/3a
Pré-la-
-
-
-
-
-
14
Lavagem adequada
Instruções resumidas
Conselho: Consulte os capítulos "Preparação",
"Selecção do programa" e "Fim do pro grama" onde encontra descrições por menorizadas sobre o funcionamento.
A Separar a roupa por qualidade e tipo
de lavagem Selecção do programa:
B Ligar a máquina C Abrir a porta da máquina D Introduzir a roupa na máquina E Fechar a porta da máquina F Seleccionar o programa de lavagem G Seleccionar a velocidade de centri-
fugação
H Seleccionar a função ou funções adi-
cionais
I Adicionar o detergente
Consulte as páginas seguintes, onde encontra a descrição dos programas adequados aos vários tipos de tecidos.
-
-
J Seleccionar Start para iniciar o pro
grama Fim do programa:
K Abrir a porta da máquina L Retirar a roupa da máquina M Desligar a máquina N Fechar a porta da máquina
-
15
Lavagem adequada
Resumo de programas
ROUPA BRANCA/COR 9ö876
Tipo de roupa Tecidos de algodão e linho, por ex. lençóis, toalhas de
mesas, turcos, Jeans, T-Shirts, roupa interior, roupa de
bebé. Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Intensivo, Água plus Indicação importante
Detergente Universal, para roupa de cor, líquido carga max. 5 kg Indicação para institutos de teste :
Para efectuar um controle de acordo com a norma EN 60456 é necessário car­regar na tecla
FIBRAS 4321
Tipo de roupa Tecidos sintéticos, tecidos mistos ou fibras com algodão,
Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Intensivo, Água plus Indicação importante
Intensivo
ROUPA BRANCA só para roupa muito suja.
Para roupa com sujidade normal até muito suja ou
com nódoas visíveis seleccione a função adicional
Intensivo
Para roupa muito suja ou com sujidade entranhada se
leccione a função adicional
extra
– Para roupa muito suja (por exemplo pó, areia) selecci-
one a função adicional
– Para roupa escura utilize detergente para roupa de cor
ou detergente líquido.
.
por ex. camisas, blusas, batas, aventais, toalhas de
mesa.
Para roupa com sujidade normal até muito suja ou nó doas visíveis, seleccione a função adicional
.
IntensivoePré-lavagem
.
Pré-lavagem
.
Intensivo
-
­.
Detergente Universal, para roupa de cor, para roupa delicada carga max. 2,5 kg
Indicação para institutos de teste : Para efectuar um controle de acordo com a norma EN 60456 é necessário car regar na tecla
16
Intensivo
.
-
Lavagem adequada
ROUPA DELICADA ac
Tipo de roupa Tecidos de fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artificial
ou lãs com fibras, por ex. camisas, blusas
Cortinados, que podem ser lavados na máquina. Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Intensivo Indicação importante
Detergente Para roupa delicada carga max. 1 kg
Seda /
Tipo de roupa Roupa de lavagem à mão que não contenha lã. Funções adicionais Água plus Indicação importante – Neste programa a formação de rugas é reduzida ao
Detergente Para roupa delicada carga max. 1 kg
LÃS /
Tipo de roupa Lãs de lavagem à mão ou na máquina ou lãs com mistu
Detergente Detergente para lãs carga max. 2 kg
Para roupa com sujidade normal até muito suja ou nó
doas visíveis, seleccione a função adicional Neste programa a formação de rugas é reduzida ao
mínimo (fácil de passar a ferro). Os cortinados têm na maior parte das vezes pó fino e
por isso é necessário efectuar um programa com
lavagem
Para cortinados sensíveis a rugas, reduza ou elimine a
velocidade de centrifugação.
mínimo (fácil de passar a ferro).
– Collants e soutiens devem ser lavados dentro de um
saco.
Utilize detergente para roupa delicada.
ra.
.
Intensivo
Pré-
­.
-
17
Lavagem adequada
Mini 7
Tipo de roupa Roupa pouco suja, que pode ser lavada no programa
roupa de cor. Funções adicionais Água plus Indicação importante Detergente Universal, para roupa de cor, líquido carga max. 2,5 kg
Roupa diversa 72
Tipo de roupa Mistura de roupa para o programa ROUPA DE COR e
Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Intensivo, Água plus Indicação importante
Detergente Universal, para roupa de cor, líquido carga max. 3 kg
Goma
Tipo de roupa Toalhas de mesa, guardanapos, aventais, batas, roupa
Indicação importante – A roupa deve estar lavada, mas não deve ter amacia-
carga max. 5 kg
Enxaguagem extra
Tipo de roupa Roupa que só deve ser enxaguada e centrifugada. carga max. 5 kg
Despejo/Centrifugação
Indicação importante
carga max. 5 kg
Dosear menor quantidade de detergente (meia carga).
FIBRAS separada por cor.
Para roupa com sujidade normal até muito suja ou
com nódoas visíveis seleccione a função adicional
Intensivo
de trabalho.
dor.
Só despejo: Rodar o selector de rotações para
centrifugação
.
sem
.
18
Loading...
+ 42 hidden pages