Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare la macchina la prima
volta per evitare di infortunarsi e di
danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
M.-Nr. 09 348 110
Page 2
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia
tura da danni durante il trasporto. Le di
verse parti dell'imballaggio sono fatte
con materiali conformi alla tutela del
l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal
laggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
-
-
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per l'am
biente ma necessarie per il corretto fun
zionamento e la sicurezza dell'apparec
chio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
La lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di si
curezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare
pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'apparecchio
per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni ri
guardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione per
evitare infortuni e danni alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessa
rio consultarlo o servire a un altro utente!
-
-
-
Uso corretto
Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o
~
ad altri usi simili.
La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto.
~
Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi e
~
biancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta.
Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da erra
te manipolazioni dei comandi.
-
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
~
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funziona
re la lavatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite
da una persona competente.
6
-
Page 7
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatrice
~
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in
modo da farla funzionare e pulirla da soli senza pericolo di infortu
narsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da
un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice
~
a meno che non siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che i
~
bambini giochino con la macchina.
Se si lava a temperature elevate, l’oblò di vetro dello sportello si
~
riscalda molto.
Evitare quindi che i bambini tocchino l’oblò durante il programma di
lavaggio.
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice verificare che non ci siano danni vi
~
sibili.
Se è il caso, non installare e usare la macchina!
Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
~
dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella
targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In
caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo se è allaccia
~
ta a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme.
È oltremodo importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di sicurezza e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un
elettricista qualificato.
Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni (scosse elettriche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di
~
surriscaldamento e incendio!
-
-
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
~
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele
sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi
~
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si
assume alcuna responsabilità. Le riparazioni devono pertanto esse
re effettuate esclusivamente da persone esperte, autorizzate da
Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, do
~
vrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evita
re che l'utente rimanga infortunato.
In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccare
~
la lavatrice dalla rete elettrica:
– togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op-
pure
– disinserire la/le sicurezze dell’impianto elettrico, oppure
– svitare e togliere di sede il/i fusibili a vite.
La macchina deve venire collegata all'acqua solo con tubi nuovi.
~
Evitare assolutamente di usare tubi vecchi.
Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non
~
fissi (ad es. imbarcazioni).
-
-
-
-
Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres
~
samente consentite da Miele.
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Non installare la lavatrice in locali esposti al freddo. Se l’acqua
~
gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature
inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento delle
componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la staffa
~
di protezione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo
"Collocazione e collegamento", voce "Smontare la sicura di traspor
to"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la staffa
può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici
vicini.
In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze,
~
chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si trova la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da
bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico.
Fissare bene il tubo di scarico per evitare che si sganci. Il contraccolpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato
fissato bene al lavandino o alla vasca.
-
Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capi
~
non ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli).
Gli oggetti estranei, soprattutto di metallo, ad es. fermagli, forcine,
spilli, chiodi, monete ed altro, possono danneggiare il tamburo e ro
vinare la biancheria. Se il tamburo è danneggiato gli indumenti po
trebbero rovinarsi.
10
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario usare
~
prodotti decalcificanti. Se, tuttavia, la macchina dovesse incrostarsi
di calcare, usare un prodotto decalcificante non corrosivo. Il prodot
to specifico è a disposizione presso il rivenditore o il servizio assi
stenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d’uso del pro
dotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti
~
contenenti solventi prima di lavarli a macchina.
-
-
-
Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimi
~
ci, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corro
dere le parti metalliche e sviluppare vapori tossici. Pericolo
d’incendio e di esplosione!
Non usare mai, o sistemare sopra la lavatrice, detersivi contenenti
~
solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero danneggiare le parti in plastica.
I prodotti coloranti devono essere indicati per lavatrici e vanno
~
dosati in maniera consona all'uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni della casa produttrice.
I prodotti decoloranti contengono componenti solforosi corrosivi.
~
Evitare quindi assolutamente di usare decoloranti con la macchina.
Sciacquare subito e a fondo gli occhi con acqua tiepida se ven
~
gono a contatto con detersivi liquidi. Se inavvertitamente si ingerisce
detersivo, consultare subito il medico. Evitare il contatto con i deter
sivi se si hanno ferite cutanee o la pelle delicata.
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Accessori
È permesso aggiungere o incorporare accessori espressamente
~
consentiti da Miele.
Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia
come pure la responsabilità della casa produttrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti
dall’inosservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze o da
usi non appropriati dell'apparecchio.
12
Page 13
Pannello comandi
Comandi lavatrice
a display
ulteriori informazioni nella pagina
successiva
b tasto temperatura p
per selezionare la temperatura di lavaggio
c tasto giri centrifuga .
per selezionare il numero di giri desiderato oppure no scarico e anche no
.
d interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assisten
za per verifiche e immissione dati
(aggiornamenti)
e tasto start/stop
per avviare il programma impostato o
interrompere il programma in corso
f tasti opzioni
per completare i programmi di lavaggio con diverse opzioni
g selettore programmi
per impostare i programmi di lavaggio; la spia del programma selezionato si accende; è possibile ruotare
la manopola verso destra o sinistra
h tasto sportello
per aprire lo sportello di carico
i tasto _
(on/off) per accendere e spegnere la
lavatrice
13
Page 14
Comandi lavatrice
Durata programma
Operando col display si possono sele
zionare le seguenti funzioni:
– temperatura di lavaggio
– giri centrifuga
– funzioni programmabili
– interrompere il programma
– blocco funzioni.
Nel display inoltre vengono visualizzati:
– la durata del programma e
–
lo svolgimento del programma.
Dopo aver avviato il programma, nel di
splay viene visualizzata la durata previ
sta in ore e minuti.
Durante i primi 8 minuti il dispositivo
elettronico accerta il grado di assorbi
mento d'acqua e la quantità del bucato.
È quindi possibile che la durata visua
lizzata si prolunghi o si abbrevi.
Funzioni programmabili
Attivando le diverse funzioni program
mabili è possibile adattare la macchina
alle esigenze personali. La funzione selezionata viene visualizzata nel display
per poterla attivare.
-
-
-
-
-
14
Page 15
Prima di attivare la macchina la pri
ma volta, posizionarla e collegarla
correttamente. Leggere a tal propo
sito le istruzioni nel capitolo "Posizio
natura e allacciamento".
Prima messa in funzione
Impostare la lingua desiderata per il
-
display
Nel display viene visualizzato l'elenco
delle lingue selezionabili. È possibile
selezionare la lingua desiderata anche
con le funzioni programmabili.
La lavatrice è stata sottoposta a un
test completo di funzionalità. Per
questo motivo nel tamburo si trova
acqua residua.
Per motivi di sicurezza prima della pri
ma messa in funzione non è possibile
attivare la centrifuga. Per attivare la
centrifuga è necessario impostare un
programma di lavaggio a vuoto
e senza
detersivo.
Se si aggiunge detersivo può formarsi
molta schiuma!
Contemporaneamente viene attivata la
valvola sferica di scarico. Successivamente, grazie alla valvola sferica, il detersivo viene sfruttato completamente.
^
Premere il tasto _.
La prima volta che si accende la lavatri
ce, nel display appare il messaggio di
benvenuto "Willkommen".
!deutsch
Ruotando la manopola dei program
^
mi, selezionare la lingua desiderata.
Memorizzare la lingua selezionata
premendo il tasto start/stop.
-
Avviso per smontare la sicurezza per
il trasporto
Prima di effettuare il primo programma di lavaggio, è indispensabile
smontare la sicurezza per il trasporto per evitare che la lavatrice rimanga danneggiata.
^ Confermare lo smontaggio della sicu-
rezza per il trasporto premendo il tasto start/stop.
Avviare il primo programma di lavag
gio
La lavatrice è ora pronta per essere
messa in funzione.
-
-
Il messaggio di benvenuto non viene
più visualizzato se è stato effettuato
un programma di lavaggio per alme
no 1 ora.
La spia di controllo del programma cotone si accende.
-
^
Aprire il rubinetto,
^
premere il tasto start/stop.
^
A programma ultimato, spegnere la
lavatrice.
Le operazioni per la prima messa in
funzione sono terminate.
-
15
Page 16
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
–
massimo le possibilità di carico dei
singoli programmi.
Il consumo di energia e di acqua,
rapportato al carico massimo, sarà ri
dotto al minimo.
Per carichi parziali attivare i pro
–
-
grammi Automatic oppure Express.
Se il bucato è ridotto e si imposta il
–
programma Cotone, il dispositivo di
accertamento del carico riduce auto
maticamente al minimo il consumo di
acqua, elettricità e la durata del programma. Nel corso del programma, il
tempo restante segnalato nel display
può registrare modifiche.
– Anziché impostare il programma Co-
tone 95°C selezionare il programma
Cotone 60°C. In tal modo si potrà ri-
sparmiare dal 35 al 45% di elettricità.
Con tale programma si possono eliminare tutte le tracce di sporco convenzionale.
Dosaggio detersivo
Dosare il detersivo attenendosi scru
–
polosamente alle istruzioni riportate
sulla confezione.
Dosare il detersivo secondo il grado
–
di sporco del bucato.
Se il carico è ridotto, diminuire pro
–
porzionalmente il dosaggio del deter
sivo (per metà carico: circa
meno).
-
Scegliere correttamente le opzioni
(breve e prelavaggio)
Impostare:
– per indumenti poco sporchi
macchie visibili, un programma di lavaggio con l'opzione breve;
– per indumenti normalmente o piutto-
sto sporchi, con macchie visibili, un
programma di lavaggio senza opzioni;
– per indumenti eccessivamente spor-
chi (ad es. di sabbia, polvere e altro)
l'opzione Prelavaggio.
1
/3in
, senza
-
-
-
16
Se a lavaggio ultimato il bucato viene
asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro
gramma di asciugatura, si consiglia di
effettuare la centrifuga finale col massi
mo numero di giri previsto dal program
ma di lavaggio.
-
-
Page 17
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri A, B, C,...
A Selezionare la biancheria
Per lavare correttamente
Se si trattano gli indumenti con
,
smacchiatori, ad es. benzina rettifi
cata, fare attenzione che il prodotto
non giunga a contatto con le parti in
plastica.
-
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es.
fermagli, spilli di sicurezza, chiodi,
monete, forcine e altro possono danneggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie
dagli indumenti, possibilmente finché
sono ancora fresche. Usare uno
straccio che non stinga! Evitare di
sfregare il tessuto!
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue,
uovo, caffè, tè e altre ancora si posso
no eliminare con facili accorgimenti.
In nessun caso mettere nella la
,
vatrice prodotti chimici contenenti
solventi!
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati
sull'etichetta (sul colletto o in una cucitura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di
colore scuro stingono. Lavare quindi alcune volte separatamente questi capi
per non tingere la biancheria di colore
chiaro.
Consigli
–
Tendine: asportare i rullini di scorri
mento e il nastro di piombo oppure
lavarle nell'apposito sacco traforato.
–
Reggiseni: togliere o fissare conve
nientemente i rinforzi.
–
Prima del lavaggio, chiudere cernie
-
re e ganci.
–
Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più pic
coli.
-
-
-
-
-
Non lavare a macchina capi di vestiario
e biancheria se non sono lavabili (sim
bolo sull'etichetta h).
17
-
Page 18
Per lavare correttamente
B Accendere la lavatrice
C Caricare la lavatrice
Aprire lo sportello col tasto sportello.
^
Sistemare la biancheria non piegata
^
e senza comprimerla. Se il bucato è
composto da capi di differente gran
dezza, il lavaggio e la centrifuga ri
sulteranno più accurati.
Se il carico è completo, il consumo di
elettricità e di acqua, rapportato al cari
co massimo previsto dal programma, è
ridotto al minimo. Se il carico è eccessi
vo, il risultato di lavaggio è compromes
so e gli indumenti risultano stropicciati.
Prima di chiudere lo sportello, accertarsi che non rimanga incastrato
qualche capo.
-
D Selezionare il programma
-
-
-
^ Ruotare la manopola dei programmi
verso destra o sinistra per selezionare il programma desiderato. Il programma è selezionato se si accende
la spia di controllo accanto al nome
del programma.
E Selezionare la temperatura/giri
centrifuga
È possibile modificare la temperatura
preimpostata e/o il numero di giri della
centrifuga.
^
Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.
18
1:4960°1400
^
Premendo il tasto temperatura p è
possibile modificare la temperatura;
premendo il tasto giri centrifuga . si
modifica il numero di giri della centri
fuga.
-
Page 19
Per lavare correttamente
F Selezionare le opzioni
^ Selezionare le opzioni desiderate coi
tasti delle opzioni. Se si seleziona
un'opzione, la rispettiva spia di controllo si accende.
Non è possibile selezionare tutte le opzioni per i diversi programmi di lavaggio.
Non è possibile selezionare l'opzione
se non è compatibile col programma di
lavaggio.
+ Acqua
Il livello dell'acqua viene maggiorato
per i cicli di lavaggio e risciacquo.
Per l'opzione + Acqua è possibile pro
grammare altre varianti, come descritto
nel capitolo "Funzioni programmabili".
Prelavaggio
Per capi e biancheria piuttosto sporchi,
ad es. di sabbia, polvere e altro.
Segnale acustico
Alla fine del programma o se il lavaggio
termina all’arresto risciacquo, si attiva
un segnale acustico. Il segnale acustico rimane in funzione finché si spegne
la lavatrice. È possibile modificare il volume del segnale acustico, come descritto nel capitolo "Funzioni programmabili".
-
Breve
Per indumenti poco sporchi con mac
chie non visibili.
Il ciclo principale di lavaggio viene ab
breviato.
-
-
19
Page 20
Per lavare correttamente
G Aggiungere il detersivo
È importante dosare correttamente il
detersivo, poiché...
...seildosaggio è insufficiente:
il bucato non risulta pulito e col tem
–
po gli indumenti diventano grigi e ru
vidi,
nei capi rimangono tracce di unto,
–
la resistenza termica si incrosta di
–
calcare;
...seildosaggio è eccessivo:
si forma troppo schiuma, il movimen
–
to del tamburo viene rallentato e il lavaggio, risciacquo e centrifuga risultano compromessi,
– il consumo di acqua aumenta poiché
si attiva automaticamente un ciclo di
risciacquo supplementare,
– l'impatto ambientale è maggiore.
-
-
Estrarre il contenitore del detersivo e
^
versare il detersivo nelle vaschette:
-
i
detersivo per il prelavaggio (se atti-
1
vato:
/3del dosaggio complessivo
consigliato);
j
detersivo per il lavaggio principale;
§
20
ammorbidente, appretto o amido liquido.
^
Chiudere il contenitore del detersivo.
Ulteriori informazioni per il detersivo e il
dosagggio sono riportate nel capitolo
"Detersivo".
Page 21
H Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante start/
^
stop.
Dopo l'avvio del programma nel display
viene visualizzata la durata approssi
mativa. Durante i primi 8 minuti il dispo
sitivo elettronico accerta il grado di as
sorbimento del bucato. È quindi possi
-
bile che la durata visualizzata si prolun
ghi o si abbrevi.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo
svolgimento del programma. In altre
parole nel display si potrà vedere il ci
-
clo di lavaggio in corso.
I Fine programma - prelevare il bu-
cato
Per lavare correttamente
Controllare se sul tamburo sono ri
masti attaccati indumenti! Potrebbe
ro restringersi o stingere se lavati
con un altro programma.
-
-
-
-
Durante il ciclo antipiega nel display
appare in modo alterno:
0:00Fase antipiega
e
0:00Fine
^
Aprire lo sportello col tasto sportello.
^
Scaricare il tamburo.
^ Controllare se nella guarnizione di
gomma dello sportello si sono depositati oggetti estranei.
^ Spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto _.
^ Chiudere lo sportello. Si consiglia di
chiudere lo sportello per evitare che
vengano messi inavvertitamente og
getti estranei nel tamburo. Potrebbe
ro danneggiare la biancheria se lava
ti col bucato.
È possibile ridurre il numero di giri della
centrifuga finale. Per la centrifuga finale, non è possibile selezionare un numero di giri più alto di quello indicato
sopra.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ciclo principale di lavaggio e i diversi cicli di risciacquo. Se si riduce il numero
di giri della centrifuga finale, anche la
centrifuga intermedia viene effettuata
con un numero di giri ridotto. Se per il
programma cotone si imposta un nu
mero di giri inferiore a 700 al minuto,
viene effettuato un ciclo di risciacquo
supplementare.
-
Disattivare la centrifuga finale
(no scarico)
Operando col tasto giri centrifuga se
^
lezionare no scarico. Successiva
mente il bucato rimane nell'acqua
dell'ultimo risciacquo. La funzione è
pratica per evitare la formazione di
pieghe se il bucato non viene prele
-
vato subito a lavaggio ultimato.
Attivare la centrifuga finale
–
Nel display viene visualizzato il mas
simo numero di giri consentito dal
programma. Se si desidera, è possi
bile ridurre il numero di giri. Per avviare la centrifuga finale, premere il
tasto start/stop.
– Terminare il programma senza cen-
trifuga
Premere il tasto sportello. L'acqua
viene scaricata. Successivamente,
premere di nuovo il tasto sportello
per aprire lo sportello.
Disattivare la centrifuga intermedia e
quella finale (no .)
^
Operando col tasto giri centrifuga se
lezionare no .. Dopo l'ultimo risciac
quo l'acqua viene scaricata e si attiva
il ciclo antipiega. Per i programmi
Cotone, Lava/Indossa, Express e
Automatic viene effettuato automatica
mente un ciclo supplementare di ri
-
sciacquo.
-
-
-
-
-
-
22
Page 23
I diversi programmi
Cotoneda 95°C a 30°Cmassimo 6,0 kg
Indumentimagliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o fi
bre miste
Avvertenza per gli istituti di controllo:
Programma di verifica secondo EN 60456 e classificazione energetica secondo
direttiva 1061/2010
Lava/Indossada 60°C a 30°Cmassimo 3,0 kg
Indumenticapi in fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare
Consiglioper capi stropicciabili, ridurre il numero di giri della centrifuga finale
Fibre sinteticheda 60°C a freddomassimo 2,0 kg
Indumenticapi delicati in fibre sintetiche, miste o seta artificiale;
tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produttrice
Consiglio– per eliminare la polvere depositatasi nelle tendine occorre spes-
so un programma con prelavaggio;
– per tendine facilmente sgualcibili ridurre il numero di giri della
centrifuga oppure disattivarla
Lana /da 40°C a freddomassimo 2,0 kg
Indumenticapi in lana o misto lana e indumenti lavabili a mano
Consiglioper capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adatto per la
centrifuga finale
Expressda 40°C a freddomassimo 3,0 kg
Indumentiper pochi indumenti da rinfrescare; gli indumenti devono essere la
vabili col programma Cotone
Consigliose si devono rinfrescare singoli capi, selezionare con questo pro
gramma la temperatura freddo
-
-
-
23
Page 24
I diversi programmi
Automaticda 40°C a freddomassimo 3,5 kg
Indumenticapi selezionati secondo il colore, lavabili col programma Cotone e
Lava/Indossa
Consiglioi parametri di lavaggio (ad es. livello acqua, ritmo di lavaggio e giri
centrifuga) vengono adattati automaticamente ai singoli carichi per
garantire un risultato di lavaggio eccezionalmente delicato e accu
rato
Camicieda 60°C a freddomassimo 2,0 kg
Consigliopretrattare colletti e polsini se sono piuttosto sporchi;
lavare camicie e camicette in seta col programma Fibre sintetiche
Jeansda 60°C a freddomassimo 3,0 kg
Consiglio
Capi scurida 40°C a freddomassimo 3,0 kg
Indumenticapi di colore nero e scuro, in cotone o fibre miste
Consigliolavare i capi al rovescio
Centrifuga
Consiglio– solo scarico: per il numero di giri della centrifuga, impostare no u;
lavare al rovescio i capi in jeans;
–
– i capi in jeans spesso stingono ai primi lavaggi; lavare quindi se-
paratamente capi chiari e scuri
– attenzione al numero di giri selezionato
-
24
Page 25
Opzioni
Con i programmi è possibile selezionare le seguenti opzioni:
d = livello acqua basso
( = livello acqua medio
e = livello acqua alto
a= ritmo di lavaggio intenso
b= ritmo di lavaggio normale
c= ritmo di lavaggio delicato
d= ritmo di lavaggio sensibile
e= ritmo di lavaggio a mano
Particolarità svolgimento programma: v. pagina successiva.
26
Page 27
Svolgimento programma
La lavatrice è dotata di comandi elettro
nici e di un dispositivo automatico per
accertare il carico. La macchina accer
ta quindi automaticamente il quantitati
vo di acqua necessario, in base alla
quantità del bucato e al potere assor
bente degli indumenti. Ne consegue
che lo svolgimento e la durata del pro
gramma possono registrare modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen
to del programma si riferiscono sempre
al programma base effettuato col cari
co massimo. Non vengono quindi con
siderate le opzioni impostabili.
Nel display viene visualizzato di volta in
volta il ciclo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
Fase antipiega:
a programma ultimato, il tamburo ruota
a intervalli anche per 30 minuti per evi
tare la formazione di pieghe tenaci ne
gli indumenti. Eccezione
ma Lana non si attiva il ciclo antipiega.
-
: nel program
Lo sportello può essere aperto ad ogni
momento.
-
1)
se si imposta una temperatura da 95
a 60°C vengono effettuati 2 cicli di ri
-
sciacquo. Se si seleziona una tem
peratura inferiore a 60°C vengono ef
fettuati 3 cicli di risciacquo.
si attiva un 3°/4° risciacquo se:
– si forma troppa schiuma,
– la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min.,
– si seleziona no ..
2)
il 3° risciacquo si attiva se:
-
-
-
-
-
-
si seleziona no ..
27
Page 28
I diversi simboli di lavaggio
Lavare
Il numero nella bacinella indica la gra
dazione massima per lavare i diversi
capi.
Cotone9ö8E76
Lava/Indossa54321
Fibre sintetiche ac
Lana/
Express76
Automatic7621
-
Asciugatura
I punti indicano la temperatura.
-
qtemperatura normale
rtemperatura ridotta
snon asciugare a macchina
Stirare a mano & stiratrice
I punti indicano la temperatura
Ica. 200°C
Hca. 150°C
Gca. 110°C
Jnon stirare a mano o a mac-
china
Lavaggio professionale
flavaggio con prodotti chimici;
le lettere indicano i prodotti
p
chimici
wlavaggio con acqua
Dnon lavare a secco
28
Candeggiare
xindicati tutti i prodotti candeg
gianti ossidanti
{candeggiare solo con prodot
ti ossigenanti
znon candeggiare
-
-
Page 29
Modificare il programma
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile interrompere il
programma ad ogni momento.
Premere il tasto start/stop.
^
Interrompere
Premere nuovamente il tasto lampeg
^
giante start/stop.
L'acqua nella vasca di lavaggio viene
scaricata.
Per prelevare il bucato:
premere il tasto sportello.
^
Se invece si desidera selezionare un altro programma:
^ spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto _.
^ Accendere nuovamente la lavatrice.
Arrestare il programma
^ Spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto _.
Per proseguire il programma:
Modificare il programma
Dopo aver avviato il programma non è
più possibile apportare modifiche.
Modificare la temperatura
È possibile modificare la temperatura
entro 5 minuti dall'avvio del program
ma.
Premere il tasto p.
^
Modificare i giri della centrifuga
È possibile apportare modifiche alla
centrifuga ad ogni momento.
^ Premere il tasto ..
Opzioni
È possibile attivare o disattivare le opzioni breve e acqua + entro cinque minuti dall'avvio del programma.
Se il dispositivo di blocco funzioni è
attivato, non è possibile interrompere o modificare il programma.
-
^
accendere nuovamente la lavatrice
col tasto _.
29
Page 30
Modificare il programma
Aggiungere/prelevare
biancheria
Premere il tasto sportello e aprire lo
^
sportello.
Aggiungere o togliere i capi che si
^
desidera.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma continua automaticamen
te.
Avvertenza!
Dopo aver avviato il programma, il di
spositivo automatico controllo peso non
può più accertare eventuali modifiche
apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi,
il dispositivo di controllo terrà quindi
conto del carico massimo accertato inizialmente.
La durata visualizzata del programma
può invece prolungarsi.
Lo sportello non si apre se:
–
la temperatura dell’acqua di lavaggio
è superiore a 55 °C,
–
il livello dell’acqua supera un deter
minato valore,
–
il programma di lavaggio è giunto al
ciclo centrifuga finale.
-
-
Dispositivo di blocco
Attivando questo dispositivo di sicu
rezza, durante il lavaggio non è più
possibile aprire lo sportello, modifica
re o interrompere il programma o
spegnere la lavatrice.
Attivare il dispositivo di blocco
-
Dopo aver avviato il programma pre
^
mere a lungo il tasto Start/Stop.
Stop o entro 3 sec 0
Mantenere premuto il tasto Start/Stop
^
finché il tempo è trascorso e nel display appare la seguente indicazione:
Comandi bloccati 0
Il dispositivo di blocco è attivato e si disattiva automaticamente a programma
ultimato.
Disattivare il dispositivo di blocco
^
Dopo aver avviato il programma pre
mere a lungo il tasto Start/Stop.
Sblocco fra 3 sec 0
^
Mantenere premuto il tasto Start/Stop
finché il tempo è trascorso e nel di
splay appare la seguente indicazio
ne:
-
-
-
-
-
-
Se in questi casi si preme il tasto sportello, nel display appare la seguente in
dicazione:
: Sportello bloccato
30
-
Comandi attivi 1
-
Page 31
Detersivi corretti
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrici. Le modalità d'uso e di dosag
gio sono riportati sulla confezione.
UniversaleColoriDelicato
CotoneXX
Lava/IndossaXX
Fibre sinteticheX
LanaDetersivo per lana
ExpressXX
AutomaticXX
CamicieXX
JeansX
Capi scuriX
1)
1)
1) solo detersivo liquido
-
31
Page 32
Detersivo
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
–
poco sporchi
non si notano macchie di sporco.
I capi hanno solamente odore del
corpo;
normalmente sporchi
si notano tracce di sporco e poche
macchie;
piuttosto sporchi
con tracce di sporco e macchie net
tamente visibili;
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso
l’azienda per l’erogazione idrica sul
grado di durezza dell’acqua;
– dalla quantità di bucato.
Gradi durezza acqua
gradogradazione
dolce (I)0 - 150 - 8,4
media (II)15 - 258,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
francese °f
oltre 25oltre 14
gradazione
tedesca °d
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscil
la tra II e III è possibile aggiungere al
detersivo un prodotto decalcificante
per risparmiare detersivo. Per il dosag
gio, attenersi alle istruzioni sulla confe
zione. Versare nella vaschetta prima il
detersivo e poi l’additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du
rezza I.
-
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella
vaschetta j nel modo seguente:
1. detersivo
2. decalcificante
3. additivo.
In tal modo i prodotti verranno traspor-
tati meglio dall’acqua.
-
-
-
-
32
Page 33
Amido/ammorbidente
Amido
conferisce alla biancheria durezza e lu
centezza.
Se si usa frequentemente appretto o
amido, sciacquare la vaschetta e
soprattutto il sifone.
Detersivo
Appretto
conferisce agli indumenti una certa re
sistenza.
Ammorbidente
rende soffici gli indumenti e la bianche
ria e diminuisce altresì la carica elettro
statica se successivamente il bucato
viene asciugato a macchina.
Aggiungere automaticamente
ammorbidente, appretto o amido
liquido
Decolorare/colorare
Con la lavatrice non usare
^
decoloranti.
Usare prodotti coloranti solo in quan
^
tità limitata all'uso convenzionale. Col
tempo, il sale aggiunto al prodotto
colorante può intaccare le superfici in
acciaio. Attenersi scrupolosamente
alle istruzioni d'uso della casa produttrice.
prodotti
-
^
Versare l’ammorbidente, l’appretto o
l'amido liquido nella vaschetta §.
Fare attenzione al dosaggio massi
mo.
Il prodotto viene trasportato dall'acqua
dell'ultimo risciacquo. A programma ul
timato rimane sempre un po’ d’acqua
nella vaschetta §.
-
-
33
Page 34
Manutenzione e pulizia
Pulizia tamburo
Se si lava a temperature basse può
succedere che nel tamburo si sviluppi
no germi e odori sgradevoli. Per pulire il
tamburo ed evitare che si formino odori
sgradevoli si consiglia di effettuare una
volta al mese un programma di lavag
gio con una temperatura di 60 °C o su
periore usando detersivo in polvere.
-
Pulire le superfici esterne e il
pannello
Prima di effettuare i lavori di puli
,
zia, staccare la macchina dalla rete
elettrica togliendo la spina dalla presa.
,
Evitare assolutamente di spruzzare la macchina col tubo di gomma.
^ Pulire le superfici esterne e il pannel-
lo con un prodotto non aggressivo,
oppure acqua e sapone, e asciugare
poi con uno straccio morbido.
-
Pulire il cassetto del detersivo
Per motivi igienici si consiglia tuttavia di
pulire regolarmente l'intero contenitore
del detersivo.
-
^ Estrarre il contenitore fino alla battuta
di arresto, premere il dispositivo di
sbloccaggio e togliere completamente di sede il contenitore.
^ Pulire il cassetto del detersivo con
acqua calda.
^
Pulire il tamburo con un prodotto
specifico per acciaio inox.
,
Non usare solventi, prodotti
abrasivi, per vetro o universali!
Potrebbero danneggiare le superfici
in materiale sintetico o altre parti.
34
Page 35
Pulire il sifone e il canaletto
Manutenzione e pulizia
Dopo aver usato alcune volte amido
liquido, pulire bene il sifone e il ca
naletto per l'ammorbidente. L'amido
liquido, infatti, incolla.
-
1) Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino in cui viene infilato il sifone.
2) Rimettere in sede il sifone.
Pulire il vano del cassetto per il de
tersivo
^ Servendosi di una spazzola per botti-
glie eliminare i residui di detersivo e
di calcare dagli ugelli di afflusso del
cassetto per il detersivo.
-
^
Pulire il canaletto per l'ammorbidente
con acqua calda e una spazzola.
35
Page 36
Manutenzione e pulizia
Pulire i filtri di afflusso
La lavatrice è dotata di due filtri per
proteggere la valvola di afflusso. I filtri
dovrebbero venire controllati ogni
6 mesi circa. In caso di frequenti inter
ruzioni dell’erogazione idrica, controlla
re e pulire più frequentemente i filtri.
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Chiudere il rubinetto dell’acqua e svi
^
tare il tubo di afflusso.
Pulire il filtro nel manicotto di afflus
so della valvola di alimentazione
Servendosi di una pinza, svitare con
^
la dovuta precauzione il dado zigri
-
nato in plastica dal manicotto di af
-
flusso.
-
^ Afferrare con una pinza la staffa del
filtro e toglierlo di sede. Rimontarlo
effettuando le operazioni in senso inverso.
-
-
-
^
Togliere di sede la guarnizione di
gomma 1.
^
Servendosi di una pinza appuntita,
afferrare la staffa del filtro 2 e toglier
lo di sede.
^
Pulire il filtro. Rimontarlo effettuando
le operazioni in senso inverso.
36
Dopo averli puliti, i filtri devono venire rimessi in sede.
-
Page 37
In caso di anomalie
Cosa fare se...
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si
verificano con l’uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi
stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
Nelle tabelle sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per riconoscerle
ed eliminarle. Attenzione!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il display rimane spento e la spia di controllo
del tasto Start/Stop
non si accende.
Nel display appare l'indicazione di immettere
il codice.
Il display è spento.Il display si spegne
La lavatrice è staccata
dalla rete elettrica.
È attivato il codice pin. Immettere il codice e confer-
automaticamente per
risparmiare elettricità
(stand by).
Verificare se:
– la spina è nella presa,
– il/i fusibili sono in ordine.
mare l'operazione. Disattivare
il codice, se si desidera che la
volta successiva che si usa la
macchina non compaia la ri
chiesta di immetterlo.
Premere un tasto qualsiasi. La
funzione stand by si disattiva.
-
-
37
Page 38
In caso di anomalie
Nel display vengono visualizzate le seguenti anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento A
Nel display appare
Guasto
scarico
; e
lampeggia.
Nel display appare
Guasto
afflusso acqua
; e
lampeggia.
Nel display appare
Guasto
Waterproof
; e
lampeggia.
Nel display appare
Guasto
tecnico
; e
lampeggia.
Nel display lampeggia
Fase antipiega
Contr. dosaggio
Lo scarico dell’ac
–
qua è bloccato o
non è in ordine.
Il tubo di scarico è
–
troppo alto.
L'afflusso dell’ac
–
qua è bloccato o
non è in ordine.
Il dispositivo contro le
perdite d'acqua ha
reagito.
Si è verificato un guasto.
Si è formata troppa
schiuma durante il la
vaggio.
Pulire il filtro e la pompa di
-
–
scarico.
La prevalenza massima
–
della pompa è di 1 m.
Verificare se:
il rubinetto dell'acqua è
–
aperto,
il tubo di afflusso è piegato
–
o strozzato.
Contattare il servizio assistenza.
Riattivare il programma.
Se l’anomalia persiste, contattare il servizio assistenza.
La prossima volta diminuire il
-
dosaggio, attenendosi alle in
dicazioni sulla confezione.
-
A Per cancellare l'indicazione di anomalia: spegnere la lavatrice premendo il ta
sto _.
38
-
Page 39
In caso di anomalie
Anomalie generali della lavatrice
AnomaliaCause possibiliIntervento
La lavatrice vibra du
rante la centrifuga.
La centrifuga non è
stata effettuata come
di consueto e il buca
to risulta ancora ba
gnato.
La pompa di scarico
fa strani rumori.
Nella vaschetta rimangono notevoli residui di detersivo.
L’ammorbidente non
viene trasportato
completamente o ri
mane troppa acqua
nella vaschetta §.
Nel display le indica
zioni appaiono in una
lingua straniera.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in piano
e non sono stati bloccati.
La centrifuga è stata effet
tuata con un numero ridot
to di giri di quello imposta
-
to, in quanto si è verificato
-
un forte sbilanciamento
del carico.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepisce
all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione dell’acqua di
afflusso è troppo bassa.
Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodotto decalcificante.
Il sifone non è posizionato
correttamente oppure è
-
otturato.
-
Alla voce "Funzioni pro
grammabili" "Lingua
stata selezionata una lin
gua diversa.
!"è
Posizionare in piano la lava
trice e bloccare i piedini av
vitabili.
Il carico si distribuisce me
glio nel tamburo se si lava
no insieme capi e bianche
ria di diversa grandezza.
– Pulire il filtro nella ghiera
del tubo di afflusso.
– Selezionare eventualmen-
te l'opzione più acqua.
Pulire la vaschetta del detersivo e in futuro aggiungere prima il detersivo e successivamente il prodotto decalcificante.
Pulire il sifone come descrit
to nel capitolo "Manutenzio
ne e pulizia", voce "Pulire il
contenitore del detersivo".
-
Selezionare la lingua desi
derata. Il simbolo della ban
-
diera è di aiuto per selezio
nare la lingua.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il bucato non risul
ta pulito con deter
sivi liquidi.
Dopo il lavaggio,
sulla biancheria rimangono attaccati
residui grigi ed elastici.
Dopo il lavaggio
sulla biancheria
scura si notano
macchie bianche,
lasciate dal detersi
vo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi
-
sbiancanti; le macchie di
frutta, caffè, tè e altro
non vengono quindi eli
minate a fondo.
Il dosaggio del detersivo
era insufficiente. La biancheria era molto unta di
olio o pomate.
Il detersivo contiene zeoliti, particelle insolubili
per decalcificare l'ac
qua, che si sono deposi
-
tati sugli indumenti.
Usare detersivi con additivi
–
sbiancanti.
Versare l’additivo sbiancante
–
nella vaschetta j e mettere
-
il detersivo liquido nell’ap
posita sfera direttamente nel
tamburo.
Evitare di versare nella va
–
schetta il detersivo liquido in
sieme all’additivo sbiancan
te.
– Per la biancheria macchiata
di unto, aumentare il dosaggio o usare detersivo liquido.
– Per pulire il tamburo, effet-
tuare un lavaggio a vuoto
con un programma a 60°C,
usando detersivo liquido.
– Dopo l’asciugatura, provare
ad eliminare i residui serven
-
dosi di una spazzola.
-
–
In futuro, per i capi di colore
scuro, usare detersivi senza
zeoliti. I detersivi liquidi, per
lo più, non contengono zeoli
ti.
–
Selezionare il programma
Capi scuri.
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
In caso di anomalie
Non è possibile aprire lo sportello premendo il rispettivo tasto
Cause possibiliIntervento
La lavatrice è staccata dal
la rete elettrica o non è ac
cesa.
Il dispositivo blocco fun
zioni è attivato.
È attivato il codice pin.Disattivare il codice pin come descritto nel capito
L’erogazione elettrica è
stata interrotta.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
Nella vasca c'èra ancora
acqua perché la pompa di
scarico non ha funzionato
correttamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello
se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Inserire la spina nella presa o accendere la mac
-
china premendo il tasto _.
-
Disattivare il dispositivo di blocco come descritto
-
nel capitolo "Modificare il programma", voce "Bloc
co lavatrice".
lo "Funzioni programmabili", voce "Codice pin".
Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello dalla parte della chiusura e
riaprirlo premendo il tasto sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
qui di seguito.
-
-
-
41
Page 42
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è
intasato o se manca l'elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
All'interno del pannello del contenitore
del detersivo si trova una spatola per
aprire lo sportello del vano filtro.
^ Togliere la spatola.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella vasca di
lavaggio si trova una notevole quantità
d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l'ac
qua che esce è molto calda. Perico
lo di scottarsi!
Per vuotare la vasca
Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
-
^
Facendo leva, aprire lo sportello del
filtro e della pompa di scarico.
42
^
finché l'acqua della vasca esce dallo
scarico.
Interrompere il flusso dell'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
Page 43
Quando non esce più acqua:
In caso di anomalie
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice
perde acqua durante il programma.
Per evitare che il detersivo vada perso,
dopo aver pulito il filtro di scarico, ver
sare nel cassetto del detersivo 2 litri cir
ca d'acqua. L'acqua eccedente viene
scaricata automaticamente prima del
successivo programma di lavaggio.
Aprire lo sportello
-
-
svitare completamente il filtro e
^
^ pulirlo a fondo.
^
Controllare se le alette della pompa
ruotano liberamente. Eventualmente
eliminare i corpi estranei che le bloc
cano (monete, fermagli o altro) e puli
re anche il vano interno.
^
Riavvitare correttamente il filtro.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completamente fermo. Diversamente, se si inserisce la mano, è facile infortunarsi,
anche seriamente!
-
^
Azionare l'apertura di emergenza. Lo
sportello si apre.
-
43
Page 44
Servizio assistenza
In caso di guasti, avvisare tempestiva
mente:
il servizio assistenza Miele.
–
Centrale assistenza:
Spreitenbach Tel:0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co
municare il modello e il numero di ma
tricola della lavatrice. I dati sono ripor
tati nella targhetta di matricola
all'interno dello sportello sopra l'oblò.
Aggiornamento programmi (update)
Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nel
le componenti elettroniche della mac
china gli ultimi dati tecnici relativi ai
programmi.
Operando con l'apposito indicatore, il
tecnico del servizio assistenza può in
tervenire direttamente sui programmi di
lavaggio aggiornandoli in base agli ulti
mi ritrovati, riguardanti i detersivi, i tes
suti e il procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli
utenti sulle possibilità di aggiornare i
programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia
sono contenute nel libretto con le condizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
-
-
-
-
-
44
Gli accessori speciali per questa lavatrice sono acquistabili presso il conces
sionario o il servizio assistenza Miele.
-
Page 45
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento
a tubo afflusso, resistente a una pres
sione di 7000 kPa (70 bar)
b collegamento elettrico
c -f tubo scarico acqua (con mani
cotto girevole e asportabile) a secon
da delle possibilità di scarico
g contenitore detersivo
-
h pannello comandi
i sportello di carico
j sportello per filtro e pompa di scari
-
co, sbloccaggio emergenza sportello
k quattro piedini regolabili
-
45
Page 46
Posizionatura e collegamento
Vista posteriore
a sporgenza ripiano superiore con in
cassature per il trasporto
b collegamento elettrico
c tubo afflusso, resistente a una pres
sione di 7000 kPa (70 bar)
d tubo scarico acqua
46
-
e dispostivo di sicurezza con barre per
il trasporto
f dispositivo di fissaggio per tubi di af
-
flusso e scarico
g dispositivo di fissaggio per le barre
di trasporto smontate
-
Page 47
Posizionatura e collegamento
Basamento
Si consiglia di installare la macchina su
un pavimento in cemento. Se sistemata
su un assito o un pavimento elastico,
durante la centrifuga la macchina po
trebbe oscillare.
Avvertenza!
Posizionare la lavatrice a piombo e in
^
modo stabile.
Nel limite del possibile evitare di col
^
locare la lavatrice su un pavimento
elastico per evitare che vibri durante
la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con
travi:
^ sistemare sotto la macchina una ta-
vola di truciolato (dimensioni min.
59x52x3 cm), avvitata alle travi sotto
le assi e non solamente all’assito.
Se possibile, collocare la macchina in
un angolo del locale, per garantire la
massima stabilità.
-
Collocazione lavatrice
Per alzare la lavatrice dalla base del
l'imballaggio e trasportarla al luogo di
collocazione, servirsi delle maniglie in
cassate sulla parte anteriore e della
parte sporgente posteriore del ripiano
superiore.
I piedini della lavatrice e la su
,
perficie di appoggio devono rimane
re sempre asciutti per evitare spo
stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicura di trasporto
-
-
-
-
-
,
Se la lavatrice viene posta su
uno zoccolo già in sede (in muratura
o cemento) si dovrà fissare salda
mente con gli appositi giunti a di
sposizione presso il rivenditore o il
servizio assistenza Miele. Diversa
mente la macchina potrebbe spo
starsi e cadere dallo zoccolo duran
te la centrifuga.
-
-
-
-
^
Smontare il bloccaggio girevole a de
stra e a sinistra.
1) Facendo leva con un cacciavite alza
re il dispositivo di blocco.
2) Togliere il dispositivo girevole di
bloccaggio.
-
-
47
Page 48
Posizionatura e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
^
di 90° servendosi della chiave in do
tazione ed
^
estrarre il tirante.
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
-
^
estrarre il tirante.
48
Page 49
Dopo aver smontato la sicurezza
,
per il trasporto, chiudere i fori! Peri
colo di ferirsi se i fori rimangono
aperti.
^ Chiudere i fori coi dispositivi di bloc-
caggio girevoli e i tappi fissati sui dispositivi.
-
Posizionatura e collegamento
Conservare la staffa di trasporto sulla
^
parte esterna posteriore della lavatri
ce. Osservare che i fori b combacino con i perni a.
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il trasporto.
Si consiglia quindi di conservare i
dispositivi. Si dovranno rimontare nel
caso che, ad es., la lavatrice venga
traslocata.
-
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare la sicurezza per il tra
sporto, effettuare le operazioni in senso
inverso.
-
49
Page 50
Posizionatura e collegamento
Livellamento
Per un corretto funzionamento, la lava
trice deve essere posizionata a piombo
e poggiare correttamente sui quattro
piedini.
Se la macchina non è posizionata cor
rettamente in piano, il consumo di ac
qua e di elettricità aumenta ed inoltre
può spostarsi durante la centrifuga.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope
rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse
gna i quattro piedini sono avvitati completamente.
-
-
-
-
Controllare con la livella a bolla d'aria
^
-
se la lavatrice è a piombo.
^ Con una chiave da idraulico mante-
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuovamente il controdado 2 con una
chiave in direzione dell'involucro della macchina.
Tutti e quattro i piedini devono venire
avvitati bene in direzione dell'involucro
della macchina. Controllare anche i piedini che non sono stati svitati. Diversamente la macchina potrebbe spostarsi
quando è in funzione.
^
Svitare in senso orario il controdado
2 servendosi della chiave in dotazio
ne. Svitare il controdado 2 unitamen
te al piedino 1.
50
-
-
Page 51
Posizionatura e collegamento
Incasso sottopiano
Non è possibile smontare il ripia
,
no superiore della lavatrice.
Questa lavatrice può venire incassata
col ripiano superiore sotto un piano di
lavoro, se sufficientemente alto.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può venire combinata a co
lonna con un'asciugatrice Miele. Il kit
intermedio indispensabile è disponibile
presso il concessionario o il servizio as
sistenza Miele.
Avvertenza!
-
-
a distanza di sicurezza dalla parete:
minimo 2 cm
b altezza:
kit intermedio con ripiano:
ca. 172 cm
kit intermedio senza ripiano:
ca. 170 cm
c profondità colonna lava-asciuga:
ca. 65 cm
51
Page 52
Posizionatura e collegamento
Sistema sicurezza Miele contro
perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da
Miele offre una efficiente protezione
contro eventuali perdite d'acqua della
lavatrice.
Il sistema è formato da tre componenti:
1) il tubo di alimentazione
2) i dispositivi elettronici e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di afflusso
– È resistente contro gli scoppi.
Il tubo di afflusso resiste a una pressione di oltre 7000 kPa (70 bar).
2) I dispositivi elettronici e l'involucro
– La vasca nel pavimento.
La protezione trabocco.
–
L'afflusso incontrollato di acqua vie
ne interrotto per evitare che la lavatri
ce trabocchi. Se l'acqua supera un
determinato livello, la pompa di sca
rico si attiva per evacuare l'acqua
eccedente in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un di
spositivo di aerazione. In tal modo si
evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
-
-
-
-
Eventuali perdite d'acqua della lavatrice fluiscono nella vasca del pavimento. Mediante un interruttore a
galleggiante le valvole di afflusso
vengono chiuse. L’afflusso dell’ac
qua viene interrotto. L’acqua nella
vasca di lavaggio viene scaricata
con la pompa.
52
-
Page 53
Tubo afflusso acqua
La lavatrice è fabbricata in conformità
alle norme SSIGA e non è quindi ne
cessario montare una valvola di ritenuta
per il collegamento all’acqua dell’ac
quedotto.
La pressione deve essere di almeno
100 kPa (1 bar) e non superare i
1000 kPa (10 bar). Se è superiore a
questo valore, si dovrà montare un ri
duttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal
lare un rubinetto provvisto di raccordo
filettato di
mento alla conduttura dell’acqua potabile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
sottoposto alla pressione dell’acqua
dell’acquedotto. Aprire quindi lentamente il rubinetto e verificare se il
collegamento è a tenuta stagna. Se
si notano perdite, sistemare correttamente la guarnizione e avvitare meglio la ghiera.
3
/4’’. Diversamente il collega-
Il collegamento al rubinetto è
-
-
-
Posizionatura e collegamento
Entrambi i filtri per i residui di spor
co, situati nell’estremità libera del
tubo e nel manicotto della valvola di
afflusso, devono assolutamente ri
manere in sede per proteggere la
valvola di afflusso.
Prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio
–
assistenza Miele si possono acqui
stare tubi lunghi 2,5 o 4,0 metri.
-
-
-
-
La lavatrice non può essere collegata alla conduttura dell’acqua cal
da.
Manutenzione
Se si rende necessario sostituire il tubo,
usare esclusivamente tubi originali
Miele resistenti a una pressione di oltre
7000 kPa (70 bar).
-
-
53
Page 54
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata
mediante una pompa con prevalenza di
1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si
stemato senza piegature o strozzature.
Il manicotto inserito sull’estremità libera
è girevole e se necessario asportabile.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato fino a 5 metri. Gli ac
cessori sono disponibili presso il con
cessionario o il servizio assistenza
Miele.
Se lo scarico è superiore a un metro
(fino a max. 1,8 m di prevalenza), è
possibile richiedere una pompa di ricambio presso il concessionario o il
servizio assistenza Miele.
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la-
vandino, lavello o vasca da bagno.
Avvertenza!
-
-
3) L’acqua può essere convogliata in
un pozzetto di scarico nel pavimen
to.
4) Si può collegare a un lavandino con
un manicotto in plastica.
Avvertenza!
-
a adattatore
b dado di raccordo al lavandino
c fascetta tubo
-
–
Assicurarsi che il manicotto non si
sganci!
–
Se l’acqua viene scaricata in un la
vandino o lavello, controllare che lo
scarico non sia intasato. Diversa
mente l'acqua potrebbe traboccare o
venire risucchiata in parte nella lava
trice.
2) Il tubo può essere collegato a una
conduttura di scarico mediante un
raccordo di gomma (non è necessa
rio montare un sifone).
54
d parte terminale tubo
^
Installare l'adattatore a sul sifone del
-
-
lavandino mediante il dado di raccor
do b.
^
Inserire la parte terminale del tubo d
nell'adattatore a.
-
^
Servendosi di un cacciavite, avvitare
bene la fascetta c direttamente die
tro il dado di raccordo.
-
-
-
Page 55
Collegamento elettrico
L’asciugatrice è fornita di cavo, lungo
circa 2,40 m, e spina tipo 12 da allac
ciare a corrente alternata 230 V
~50Hz.
La spina tipo 12 deve rimanere sempre
accessibile per poter staccare la lava
trice dalla rete elettrica.
-
Posizionatura e collegamento
-
I dati riguardanti l’assorbimento nomi
nale e la protezione sono riportati nella
targhetta di matricola. Verificare che i
dati della targhetta di matricola corri
spondano a quelli della rete elettrica.
-
-
55
Page 56
Dati di consumo
CaricoDati di consumo
ElettricitàAcquaDurata
in kWhin litriNormale
Cotone95°C6,0 kg1,99492 ore 09 min.
60°C*6,0 kg1,02491 ora 49 min.
60°C*3,0 kg0,73391 ora 49 min.
40°C6,0 kg0,65592 ore 04 min.
40°C*3,0 kg0,36392 ore 04 min.
Lava/Indossa40°C3,0 kg0,50551 ora 19 min.
Fibre sintetiche30°C2,0 kg0,356959 min.
Lana /30°C2,0 kg0,233939 min.
Express40°C3,0 kg0,303430 min.
Automatic40°C3,5 kg0,35 - 0,5040 - 551 ora 18 min.
Camicie60°C2,0 kg1,00591 ora 12 min.
Jeans40°C3,0 kg0,50521 ora 00 min.
Capi scuri40°C3,0 kg0,60601 ora 10 min.
Avvertenza per i controlli di comparazione:
* Programma di verifica secondo EN 60456 e classificazione energetica secondo
direttiva 1061/2010
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della
pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, del
la temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica
e delle funzioni supplementari attivate.
56
-
Page 57
Dati tecnici
altezza850 mm
larghezza595 mm
profondità634 mm
profondità con sportello aperto1074 mm
peso99 kg
capienza6 kg biancheria asciutta
tensionev. targhetta dati
assorbimentov. targhetta dati
protezionev. targhetta dati
dati di consumov. capitolo: Dati di consumo
pressione acqua, minima100 kPa (1 bar)
pressione acqua, massima1000 kPa (10 bar)
lunghezza tubo di afflusso1,60 m
lunghezza tubo di scarico1,50 m
lunghezza cavo elettrico1,60 m
prevalenza pompa scarico max.1,00 m
lunghezza scarico max.5,00 m
LED, luce diodi emittenticlasse 1
marchi di controllov. targhetta dati
57
Page 58
Funzioni programmabili
per modificare i valori standard
Con le funzioni programmabili è possibile adattare i dispositivi elettronici della
lavatrice alle esigenze del momento.
Le funzioni programmabili si possono modificare ad ogni momento.
Page 59
Funzioni programmabili
Visualizzare le funzioni
programmabili
Le funzioni programmabili vengono
visualizzate mediante il tasto start/stop e la manopola dei programmi. Il
tasto e la manopola hanno quindi
un’ulteriore funzione, non evidenziata
sul pannello comandi.
Premessa:
la lavatrice dovrà essere spenta,
–
lo sportello chiuso.
–
A Premere il tasto start/stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le operazioni da B a C.
B Premere il tasto _.
C Quando nel display appare: . .
Lingua !...
. . . rilasciare il tasto start/stop.
Il menù "Funzioni programmabili" è attivato.
Selezionare le funzioni
programmabili
D Ruotare la manopola dei programmi
finché nel display appare la funzione
programmabile desiderata.
Elaborare la funzione programmabile
Ruotando la manopola dei programmi
vengono visualizzate le diverse opzioni
abbinate alla funzione programmabile.
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
F Ruotare la manopola dei programmi
fino a visualizzare l'opzione deside
rata.
G Premere il tasto start/stop per attiva
re l'opzione selezionata.
Terminare l'impostazione
H Ruotare la manopola dei programmi
finché nel display appare Indietro
I Premere il tasto start/stop.
Lingua !
Le indicazioni nel display possono
venire visualizzate in diverse lingue.
La bandierina
è di aiuto nel caso in cui l'utente non
capisca la lingua impostata.
La lingua selezionata viene memorizza
ta.
! dopo la parola Lingua
-
-
A.
-
E Premere il tasto start/stop per elabo
rare la funzione programmabile vi
-
sualizzata.
-
59
Page 60
Funzioni programmabili
Più Acqua
Con la funzione programmabile
"Più acqua" è possibile memorizzare
la variante desiderata, abbinata
all'opzione Più Acqua.
È possibile scegliere una delle seguenti
tre varianti.
Più Acqua
(variante attivata alla consegna).
Un maggiore quantitativo d'acqua per i
cicli di lavaggio e risciacquo.
risciacquo suppl.
Si attiva un ciclo di risciacquo supplementare.
Più Acqua + risc.suppl.
Lavaggio e risciacquo con un maggiore
quantitativo d'acqua e un ciclo di risciacquo supplementare.
Più delicato
Se la funzione è attivata, il movimento
del tamburo viene ridotto. La funzio
ne è ideale per lavare delicatamente
indumenti poco sporchi.
Questa opzione può essere attivata coi
programmi Cotone e Lava/Indossa.
La funzione "più delicato" non è attivata
alla consegna.
-
Raffreddam. liscivia
Al termine del ciclo principale di lavaggio, nel tamburo affluisce acqua
per raffreddare la liscivia.
L’acqua viene raffreddata solo se si impostano temperature di 90 e 75°C.
Tale funzione dovrebbe venire attivata
nel caso in cui:
– il tubo di scarico fosse agganciato al
lavello, lavandino o vasca da bagno
per evitare di scottarsi;
60
–
le tubazioni di scarico dell'edificio
non corrispondono alle norme in vi
gore.
La funzione "Raffreddamento liscivia"
non è attivata alla consegna.
-
Page 61
Codice pin
Col codice pin è possibile bloccare i
dispositivi elettronici. In tal modo si
eviterà che la lavatrice venga usata
da persone estranee.
Se il dispositivo è attivato, dopo aver
acceso la lavatrice si dovrà immettere il
codice per poterla usare.
Codice pin ...
Premere il tasto Start/Stop.
^
Attivare il codice pin
attivare
^ Premere il tasto Start/Stop.
Successivamente appare l'indicazione
di immettere il codice.
Funzioni programmabili
125
Premere il tasto Start/Stop.
^
Per confermare l'operazione, nel di
splay appare:
Codice attivato
Dopo aver spento la lavatrice, è possi
bile usare la macchina solo dopo aver
immesso il codice.
Usare la macchina con il codice pin
Dopo aver acceso la macchina, appare
l'indicazione di immettere il codice.
^ Immettere il codice come descritto
sopra e confermare l'operazione.
La macchina viene sbloccata.
-
-
Immettere il codice
Il numero di codice è 125 e non può venire cambiato.
O__ __
^
Ruotare la manopola dei programmi
fino a visualizzare il primo numero.
^
Per confermare l'immissione del pri
-
mo numero, premere il tasto Start/Stop.
^
Ripetere l'operazione finché sono
stati immessi i tre numeri.
Disattivare il codice pin
Attivare le funzioni programmabili come
descritto.
Quando nel display appare: . .
O__ __
. . . rilasciare il tasto Start/Stop.
^
Immettere il codice pin e premere il
tasto Start/Stop.
^
Selezionare codice pin e confermare
disattivare.
61
Page 62
Funzioni programmabili
Unità mis. temperat.
È possibile visualizzare la gradazione
con Temperatura °C/°F.
Alla consegna i gradi vengono visualiz
zati in °C/Celsius.
Segnale acustico
Alla fine del programma o se il lavag
gio termina a "Stop con acqua", si at
tiva un segnale acustico.
Per il segnale acustico è possibile sele
zionare due volumi.
medio
(variante attivata alla consegna).
Il segnale acustico si attiva alla fine del
programma o a "Stop con acqua" con
un volume normale;
forte
Il segnale acustico si attiva alla fine del
programma o a "Stop con acqua" con
un volume forte;
Acustica tasti
Se si preme un tasto si attiva un se
gnale acustico di conferma.
Alla consegna l'opzione "acustica tasti"
è disattivata.
Luminosità
La luminosità delle indicazioni nel di
splay può venire regolata con dieci
differenti livelli.
Le barre del diagramma visualizzano il
livello impostato.
Al momento della consegna è attivato il
livello 5.
La luminosità si può controllare appena
si seleziona il livello desiderato.
Contrasto
Il contrasto delle indicazioni nel display può venire regolato con dieci
differenti livelli.
Le barre del diagramma visualizzano il
livello impostato.
-
-
62
Al momento della consegna è attivato il
livello 5.
Il contrasto si può controllare appena si
seleziona il livello desiderato.
Page 63
Funzioni programmabili
Standby
Il display si spegne e il tasto Start/
Stop lampeggia lentamente per ri
sparmiare elettricità.
Il display si spegne sempre:
se, 10 minuti dopo aver acceso la
–
macchina, non si seleziona il pro
gramma,
10 minuti dopo la fine del program
–
ma.
Il display si riaccende se si preme un
tasto.
È inoltre possibile selezionare se si desidera che il display rimanga acceso o
spento durante il programma.
on
La funzione stand-by è attivata. In questo caso il display si spegne dopo
10 minuti dall'avvio del programma.
-
-
-
Memory
Dopo l'avvio del programma, le ulti
me impostazioni (programma, tempe
ratura, giri centrifuga e opzioni) ri
mangono memorizzate.
Se si accende nuovamente la macchi
na, nel display vengono visualizzate le
componenti memorizzate.
Alla consegna, la funzione memory è
disattivata.
-
-
-
Fase antipiega
Con questa funzione la formazione di
pieghe viene contenuta a programma
ultimato.
Il tamburo continua a ruotare anche per
30 minuti a programma ultimato.
Durante questo ciclo è possibile aprire
lo sportello.
-
off se programma in corso
(opzione attivata alla consegna)
La funzione stand-by è disattivata. In
questo caso il display rimane acceso
durante il programma.
on
(opzione attivata alla consegna)
La fase antipiega è attivata.
off
La fase antipiega è disattivata.
63
Page 64
Accessori acquistabili
Miele garantisce il perfetto trattamento
del bucato. Le lavatrici Miele sono do
tate di svariati programmi speciali,
espressamente realizzati per il lavaggio
dei diversi indumenti e biancheria. Con
la realizzazione di detersivi specifici
(CareCollection) e di prodotti per la ma
nutenzione, Miele offre un assortimento
completo per lavare e trattare delicata
mente ogni tipo di bucato.
Qui sotto vi proponiamo i prodotti della
CareCollection per lavare e trattare la
biancheria. È possibile ordinare questi
prodotti specifici e altri accessori per
Internet.
Tutti i prodotti sono acquistabili anche
presso il servizio assistenza Miele.
-
CareCollection
Detersivi specifici Miele
"Outdoor"
Il detersivo speciale "Outdoor" offre un
lavaggio accurato e un trattamento
specifico per gli indumenti idrorepellen
ti outdoor.
"Sport"
Il detersivo specifico "Sport" è indicato
per lavare accuratamente e delicata
mente tutti i capi sportivi in microfibre.
Gli odori sgradevoli vengono eliminati a
fondo e gli indumenti profumano di fresco.
"Piuma d'oca"
Realizzato con componenti tensioattive
blande e sostanze naturali ausiliarie,
questo detersivo specifico rende soffici
le piume delle imbottiture e conserva la
loro elasticità.
-
-
64
Impregnante Miele
Il prodotto impregnante realizzato da
Miele avvolge le fibre dei tessuti, ren
dendole resistenti contro l'acqua, il ven
to e lo sporco, senza incollare la super
ficie. I tessuti conservano quindi la loro
porosità ed elasticità.
-
-
-
Page 65
Accessori acquistabili
Detersivo completo "UltraWhite"
Il detersivo completo in polvere realiz
zato da Miele è indicato per biancheria
e indumenti bianchi e chiari e, inoltre,
per biancheria colorata, piuttosto spor
ca.
Detersivo per colorati "UltraColor"
Il detersivo Miele "UltraColor" è indicato
soprattutto per lavare biancheria e in
dumenti colorati e neri. Grazie alla par
ticolare composizione, il detersivo è al
tamente efficace anche a basse tempe
rature, elimina a fondo le macchie sen
za che i colori stingano o sbiadiscano.
-
-
Detersivo specifico per "Capi deli
cati"
Indicato per lavare e trattare accurata
mente e delicatamente indumenti e
-
capi particolarmente sensibili al lavag
gio, ad es. in lana o seta. Grazie alla
sua speciale formula, lava accurata
mente la biancheria delicata anche a
una temperatura di 20°C, senza com
promettere i colori.
-
Ammorbidente
-
-
Con l'ammorbidente Miele la biancheria
-
e gli indumenti profumano di un fresco
naturale. Evita che si formino cariche
elettrostatiche se il bucato viene asciugato a macchina e rende gli indumenti
e i capi di vestiario morbidi e soffici.
-
-
-
-
-
656667
Page 66
Page 67
Page 68
Con riserva di modifiche/1112
M.-Nr. 09 348 110 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.