Miele T Supertronic II WP CH Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Sèche-linge à pompe à chaleur T Supertronic II WP CH
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L'emballage protège le sèche-linge contre les dégâts susceptibles de sur venir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni­ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti lement la durée de séchage et d'aug menter la consommation d'énergie :
Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale.
­En essorant le linge à 1600 tr/min au
lieu de 1000 tr/min par exemple, vous économiserez lors du séchage non seulement environ 20 % d'énergie, mais aussi du temps.
– Utilisez la charge maximale indiquée
pour chaque programme de sé­chage. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
Veillez à ce que la température am biante ne soit pas trop élevée. Si d'autres appareils produisant de la chaleur sont installés dans la pièce,
­aérez celle-ci, resp. déconnectez les
­appareils.
Nettoyez toujours les filtres à pelu ches après chaque séchage.
-
-
-
-
Utilisez plutôt les déchetteries installées dans votre commune pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
2
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du sèche-linge ..........................................15
Bandeau de commande ............................................15
Touches sensitives de sélection ......................................16
Configuration des sous-menus du menu principal ........................18
Miele{home .....................................................20
Première mise en service ..........................................22
Soin du linge ....................................................24
Symboles d'entretien ...............................................24
Conseils pour le séchage ...........................................24
1. Préparer le linge et charger le sèche-linge ..........................25
2. Sélectionner le programme.......................................26
Enclencher le sèche-linge avec la touche K ..........................26
– Programmes avec paliers de séchage .............................26
– Programmes avec minuterie .....................................27
– Autres programmes ............................................27
Sélectionner les options ..........................................28
Départ à / Arrêt à ...............................................28
3. Démarrer le programme .........................................29
Démarrage ....................................................29
Remarque concernant le temps restant ..............................29
Changer de programme ..........................................29
Départ à / Arrêt à : modifier l'heure .................................29
Annuler le programme ...........................................30
Ajouter/retirer du linge ...........................................30
4. Fin de programme - décharger le linge .............................31
3
Page 4
Table des matières
Options .........................................................32
Rafraîchir ........................................................32
Rythme délicat ....................................................32
Programmes favoris ..............................................33
Vue d'ensemble des programmes ...................................35
Nettoyage et entretien .............................................40
Vider le réservoir à eau condensée....................................40
Observer les intervalles de nettoyage ..................................41
Quand faut-il nettoyer les filtres à peluches ? .........................41
Quand faut-il nettoyer le filtre fin ? ..................................41
Filtres à peluches..................................................42
Nettoyage à sec ................................................42
Nettoyage à l'eau ...............................................43
Mise en place ..................................................43
Filtre fin .........................................................44
Retrait ........................................................44
Nettoyage du filtre fin ............................................44
Nettoyage de la trappe du filtre fin .................................45
Nettoyage du logement de l'échangeur thermique .....................45
Remontage ....................................................46
Nettoyage du sèche-linge ...........................................46
Que faire lorsque...? ............................................47
Dépannage ......................................................47
Messages de contrôle et d'erreur à l'écran..............................47
Résultat de séchage non satisfaisant ..................................50
Autres problèmes .................................................51
Nettoyage des ailettes de refroidissement (grille en bas à droite) ............53
Remplacement de l'ampoule.........................................54
Service après-vente ...............................................55
Actualisation des programmes (update) ................................55
Conditions et période de garantie .....................................55
Accessoires disponibles en option ....................................55
4
Page 5
Table des matières
Installation et raccordement ........................................56
Vue de face ......................................................56
Vue de l'arrière....................................................57
Transport du sèche-linge............................................57
Lieu d'installation ..................................................58
Installation sous un plan de travail ou encastrement dans une armoire .....58
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................59
Evacuation externe de l'eau de condensation ...........................60
Pose du tuyau de vidange ........................................60
Accrocher le tuyau de vidange (au lavabo / siphon de sol)...............61
Conditions de raccordement particulières nécessitant l'utilisation d'un clapet
antiretour......................................................61
Branchement électrique ............................................63
Consommations..................................................64
Caractéristiques techniques........................................65
Menu Réglages...................................................66
Ouvrir le menu Réglages ............................................66
Langue J ........................................................66
Heure ...........................................................67
Paliers de séchage ................................................67
Code ...........................................................68
Signal sonore .....................................................70
Bip de validation ..................................................70
Luminosité .......................................................70
Contraste ........................................................70
Affichage / éclairage des touches.....................................70
Mémoire .........................................................71
Infroissable ......................................................71
Accessoires disponibles en option ..................................72
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez lire impérativement ce mode
~
d'emploi.
Ce sèche-linge satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce sèche-linge pour la pre mière fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge. Conservez soigneusement le mode d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domes-
~
tique ou présentant des caractéristiques similaires.
-
Ce sèche-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
~
N'utilisez le sèche-linge que conformément à l'usage domestique
~
et uniquement pour sécher des textiles ayant été lavés à l'eau et dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils sont sécha bles en machine. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune respon sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
6
-
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per sonne responsable.
-
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du sèche-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser, nettoyer ou
~
entretenir le sèche-linge sans surveillance que si son fonctionne­ment leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer, le nettoyer ou l'entretenir en toute sécurité. Les enfants doivent être ca­pables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du
~
sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d'installer le sèche-linge, vérifiez qu'il ne présente aucun
~
dommage extérieur visible. N'installez pas et ne mettez pas en service un sèche-linge endom magé.
Avant de raccorder votre sèche-linge au réseau, comparez les
~
données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de ce sèche-linge n'est assurée que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.
-
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
~
d'incendie par suite de surchauffe).
Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace
~
ment doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers
~
imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par
~
des pièces d'origine Miele. Nous ne pouvons garantir que des piè ces répondent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
8
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien,
~
vous n'aurez déconnecté ce sèche-linge du réseau électrique que si :
la fiche du sèche-linge est débranchée de la prise secteur,
les disjoncteurs de l’installation domestique sont déclenchés, ou
le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
sorti de son logement.
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta
~
tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Ne procédez à aucune modification du sèche-linge qui n'est pas
~
expressément autorisée par Miele.
Informations concernant la pompe à chaleur et l'agent réfrigérant:
~
ce sèche-linge fonctionne avec un agent réfrigérant gazeux qui est comprimé par un compresseur. L'agent réfrigérant, porté à haute température et liquéfié suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé traversant le bloc de l'échangeur thermique où il est associé à l'air de séchage.
– Les bruits de ronflement survenant lors du séchage sont générés
par la pompe à chaleur et sont normaux. Ils n'ont aucune inci dence sur le fonctionnement du sèche-linge.
L'agent réfrigérant n'est ni combustible ni explosif.
Si le transport et l'installation du sèche-linge ont été correctement effectués, il n'est en général pas nécessaire d'observer un temps d'arrêt avant d'utiliser l'appareil (voir chapitre "Installation et rac cordement"). Autrement : observez un temps d'arrêt avant l'utilisation ! Sinon, la pompe à chaleur risque d'être endommagée.
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des texti
~
les
qui n'ont pas été lavés au préalable ;
qui n'ont pas été nettoyés à fond et présentent encore des résidus
d'huile, de graisse ou d'autres produits (p. ex. linge de cuisine ou utilisé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse et de crème). Lorsque le linge n'a pas été suffisamment nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche-linge ;
– qui ont été traités avec des produits de nettoyage inflammables
ou présentent des résidus d'acétone, d'alcool, de benzine, pé­trole, kérosène, détachant, térébenthine, cire, dissolvant pour cire ou d'autres produits chimiques (p. ex. sur des serpillières ("mopps"), torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ;
– qui sont imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de
dissolvant pour vernis à ongles ou d'autres résidus de même na­ture.
-
Par conséquent, lavez avec le plus grand soin ce type de linge, surtout s'il est particulièrement sale. Utilisez une plus grande quantité de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-le plusieurs fois.
Videz les poches de tous les objets qui s'y trouvent (p. ex. bri
~
quets, allumettes, etc.).
Attention : ne déclenchez jamais le sèche-linge avant que le pro
~
gramme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiate ment toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la cha leur dégagée par le linge puisse se répandre.
10
-
-
-
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Danger d'incendie !
~
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé avec une prise commandée (p. ex. par une minuterie ou dans une installation électrique avec in terruption aux heures de pointe). Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, il existe un risque d’auto-inflammation du linge.
-
En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des texti
~
les ou des produits
qui ont été nettoyés avec des produits chimiques industriels (utili
sés, par exemple, dans une teinturerie) ;
– qui contiennent principalement de la mousse de caoutchouc, du
caoutchouc ou des composants similaires, par exemple des pro­duits en caoutchouc mousse latex, bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements caoutchoutés, oreillers conte­nant du caoutchouc mousse ;
– qui sont dotés d'une garniture ou d'une doublure et sont endom-
magés (p. ex. coussins ou vestes). Le matériau qui s’en échappe risque de provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la phase de chauffage est
~
suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à laquelle elles ne risquent pas d'être endommagées (p. ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement. Déchargez toujours immédiatement la totalité du linge à la fin du programme.
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les adoucissants et autres produits similaires doivent être utilisés
~
conformément aux instructions du fabricant.
Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas, le
~
sèche-linge risquerait de basculer.
Refermez toujours la porte après avoir séché votre linge. Vous
~
éviterez ainsi que :
des enfants ne tentent de grimper dans le sèche-linge ou d'y ca
cher des objets,
de petits animaux ne pénètrent dans le sèche-linge.
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il est interdit d'utiliser ce sèche-linge
~
sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches endommagé ;
sans filtre fin ou avec un filtre fin endommagé.
La quantité de peluches serait sinon extrêmement importante, ce qui provoquerait un dysfonctionnement de l'appareil.
Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage.
~
Le filtre à peluches et le filtre fin doivent être séchés après avoir
~
été nettoyés à l'eau. Des filtres à peluches mouillés risquent de pro voquer une défaillance de l'appareil lors du séchage.
N'installez pas le sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Des températures se situant aux alentours de zéro degré risquent déjà de compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge. Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vi­dange risque d'occasionner des dommages.
Si l'eau de condensation est évacuée à l'extérieur, il convient de
~
bloquer le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse s'il est accro­ché à un lavabo, par exemple. Si le tuyau glissait, l'eau de condensation pourrait s'écouler et pro­voquer des dégâts.
-
L'eau de condensation n'est pas potable. Sa consommation
~
risque de porter atteinte à la santé des hommes et des animaux.
Veillez à ce que le local dans lequel le sèche-linge est installé soit
~
toujours exempt de poussière et de peluches. Les particules d'im pureté aspirées en même temps que l'air de refroidissement peu vent en effet, à la longue, obstruer l'échangeur thermique.
N'aspergez pas le sèche-linge avec un jet d'eau.
~
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils
~
sont expressément autorisés par Miele. Si d'autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit de viennent caduques.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
14
Page 15
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Miele{home
Symbole indiquant que l'appareil est compatible avec le système Miele|home.
b Touche sensitive : (information)
Le fait que la touche soit allumée si­gnale qu'une information concernant le menu actuellement affiché est dis­ponsible.
c Interface SAV
Point de contrôle et de transmission destiné au service après-vente (entre autres pour la mise à jour)
d Touches sensitives de sélection
Le fait que la touche sensitive soit al lumée signifie qu'elle est active. Vous trouverez des explications plus détaillées à la page suivante.
e Ecran
Pour afficher :
les fonctions sélectionnées,
le déroulement du programme,
les informations,
les messages d'erreur,
l'heure,
la position actuelle dans une liste au moyen de la barre de défilement.
f Touche sensitive U (Clear)
Pour revenir au niveau de menu pré
cédent. Pour revenir au menu principal, en
actionnant deux fois la touche.
– Pour annuler les valeurs réglées au-
paravant.
– Pour annuler le programme.
g Touche sensitive Start
Le programme sélectionné se lance au moyen de la touche sensitive al­lumée en vert.
h Touche K
Pour enclencher et déclencher l'ap pareil.
­Le sèche-linge se déclenche auto
matiquement pour des raisons d'économie d'énergie. Cela intervient 15 minutes après la fin du programme et/ou de la phase Infroissable, ou après l'enclenche ment de l'appareil, si celui-ci n'est pas utilisé entre-temps.
i Touche /
Pour ouvrir la porte, dispositif indé pendant de l'alimentation électrique.
-
-
-
-
-
15
Page 16
Utilisation du sèche-linge
Touches sensitives de sélection
Les touches sensitives de sélection sont placées à gauche et à droite de l'écran. Lorsqu'une touche sensitive de sélection est active, elle est allumée. Les touches sensitives de sélec tion permettent d'exécuter les fonctions suivantes :
Sélection d'un point de menu
Tout point de menu sélectionnable est identifié par un point (
#). Lorsque les touches sensitives de sélection de gauche
sont actives, le point ( de droite sont actives, le point ( le symbole.
Naviguer sur une page de menu
Si une page de menu contient un texte plus long que celui vi­sible à l'écran (par ex. une liste), une barre de défilement ap­paraît à droite, indiquant la position actuelle dans la liste :
-
#) est placé avant le mot, lorsque celles
#) est placé derrière le mot ou
Menu principal
\
$ Programmes favoris # Coton
\
! Synthétique
\
Les touches sensitives de droite permettent de déplacer le texte vers le haut ou vers le bas en le faisant glisser sur l'écran. La liste se déplace d'une ligne à chaque actionne ment de touche.
Une ligne pointillée indique la dernière position de la liste.
Modifier une valeur affichée
Heure
Il est possible de modifier la valeur enregistrée à l'aide des touches sensitives doit ensuite être validée avec la touche sensitive inférieure
OK.
10:21
[
m
10 :21
OK !
+ et placées à droite. La valeur modifiée
+ $
#
[
-
[ [ [
16
Page 17
Utilisation du sèche-linge
Programmes favoris
Vous pouvez enregistrer sous le nom de votre choix jusqu'à dix programmes adaptés par vos soins.
Assistant séchage
Celui-ci vous aide à sélectionner le pro gramme adéquat. L'assistant séchage vous guide pas à pas afin que vous ef fectuiez le choix approprié pour vos textiles.
Menu Réglages
Le menu Réglages d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment. Vous trou­verez de plus amples informations à ce sujet au chapitre correspondant.
Touche sensitive :
Si des informations supplémentaires concernant un point de menu sont pro­posées, la touche sensitive : s'allume. Si vous souhaitez lire ces informations, actionnez la touche sensitive.
! vous permet
Représentation du déroulement du programme
La phase de programme en cours est représentée à l'écran par des symbo les.
Symbole Déroulement du
-
programme
­Départ à / Arrêt à
R
G
Séchage
I
Repasseuse
G
Fer à repasser rr
H
Fer à repasser r
E
Séchage normal
F
Séchage normal +
7
Refroidissement / Annulation
-
C D
O
Air froid
Air chaud
Infroissable / Arrêt
17
Page 18
Utilisation du sèche-linge
Configuration des sous-menus du menu principal
Programmes favoris
Programmes favoris
(classés par ordre alphabétique)
Créer nouveau
Modifier
Supprimer
Coton
– Synthétique
– Délicat
– .... – Palier de séchage (selon le programme)
– .... – Durée (selon le programme)
– Options (selon le programme)
– Départ à
– Arrêt à
Assistant séchage
– Coton*
Délicat*
Coton + Délicat*
Laine
Soie
Microfibres*
Lin*
* D'autres possibilités de sélection suivent
18
Page 19
Réglages !
* D'autres sous-menus suivent.
Utilisation du sèche-linge
Langue
Heure*
Paliers de séchage*
Code
Signal sonore
Bip de validation
Luminosité
Contraste
– Affichage / éclairage des touches
– Mémoire
– Infroissable – Miele|home**
– Commande à distance**
!
** Apparaît si le sèche-linge a été équipé ultérieurement du module de
communication disponible en option.
19
Page 20
Miele{home
a Appareils électroménagers commu
nicants
b Module de communication
c Appareil SuperVision
d Réseau électrique
e Passerelle Miele|home Gateway
f Routeur (WLAN)
20
-
Connexions possibles
g PC, ordinateur portable
h iPod* ou iPhone*
i Couplage avec l'écran d'un système
de bus domestique
j Connexion à Internet possible
* iPod et iPhone sont des marques dé posées de la société Apple Inc.
-
Page 21
Miele{home
Cet appareil électroménager est doté d'une capacité de communication et peut être intégré dans le système Miele|home par le biais d'un module de communication b disponible en op tion.
Dans le système Miele|home, les ap pareils ménagers pouvant fonctionner en réseau envoient à un afficheur c, par le biais du réseau électrique d, des informations sur leur état opération nel et sur le déroulement du program me.
Affichage des informations, com­mande des appareils ménagers
– Appareil SuperVision c
Il est possible de faire afficher sur l'écran de certains appareils commu­nicants le stade de fonctionnement des autres appareils ménagers.
– Terminaux mobiles g/h
Avec un PC, un ordinateur portable ou un iPod*/iPhone*, il est possible de faire afficher, dans la zone de ré ception du réseau WLAN domes tique, des informations sur le stade de fonctionnement des appareils mé nagers et d'exécuter certaines com mandes.
-
-
-
* iPod et iPhone sont des marques dé posées de la société Apple Inc.
Accessoires nécessaires disponibles
-
en option
Module de communication.
Ne doit être installé que par le ser vice-après-vente Miele.
Passerelle Miele|home Gateway
-
Ces accessoires sont fournis avec un mode d'emploi et des instructions de montage séparés.
Informations supplémentaires
Vous trouverez de plus amples informa­tions sur Miele|home, SuperVision et les futures possibilités sur le site Inter­net de Miele et dans les modes d'em­ploi des différents composants du sys­tème Miele|home, par ex. la passerelle Miele|home Gateway.
-
-
-
-
-
Mise en réseau domestique i Grâce à la solution systèmes Miele|home, il est désormais pos sible de vivre dans un "habitat intelli gent". La passerelle Miele|home Gateway e permet en effet d'inté grer les appareils ménagers commu nicants dans d'autres sytèmes de bus domestiques.
-
-
-
-
21
Page 22
Première mise en service
Avant la première mise en service, installez et raccordez correctement le sèche-linge. Respectez impérativement les indications figurant au chapitre "Installation et raccor dement".
Si ce sèche-linge a été transporté sans respecter les
,
instructions figurant au chapitre "Installation et raccorde ment", il convient d'observer un temps d'arrêt d'environ 1 heure avant Sinon la pompe à chaleur risque d'être endommagée.
La première mise en service comprend cinq étapes. Le sèche-linge vous guide automatiquement à travers les étapes
1 à 5.
1. Ecran d'accueil
^ Enclenchez le sèche-linge à l'aide de la touche K.
L'écran d'accueil reste affiché pendant 3 secondes. Il passe ensuite au réglage de la langue.
2. Réglage de la langue
-
-
de le brancher au secteur.
22
Langue
\
$ deutsch ( # english
\
! español
\
^
Sélectionnez la langue souhaitée.
^
Les touches sensitives de droite permettent de déplacer le texte vers le haut ou vers le bas (en le faisant glisser sur l'écran).
^
Validez la langue choisie avec
OK.
10:21
p
OK !
[ [ [
Page 23
3. Réglage de l'heure (le cas échéant)
Entrez l'heure.
Première mise en service
Heure
+ $
10 :21
Vous pouvez régler les heures en utilisant
^
Validez avec
^
tes et valider ensuite
4. Miele|home
Ce sèche-linge avec fonction de communication transmet des données de programme au système central Miele| par le biais du réseau électrique s'il est équipé du module de communication (accessoire disponible en option).
^ Validez l'information avec
5. Poursuivre la première mise en service selon les instructions du mode d'emploi
La première mise en service ne sera complétée que si vous lancez maintenant un programme durant plus de 1 heure, avec du linge (chapitre "2. Sélectionner le programme").
Si la durée du programme est inférieure à 1 heure, l'écran d'accueil et le réglage de l'heure réapparaissent après la mise en marche de l'appareil.
OK. Vous pouvez maintenant régler les minu
OK.
OK.
+ et -.
#
OK !
[ [ [
-
^
Validez l'information avec
OK.
23
Page 24
Soin du linge
Symboles d'entretien
Séchage
q/r à température normale/réduite
Cet appareil sèche le linge à température modérée dans chaque programme. Il n'est pas nécessaire de trier les textiles
q/r.
s séchage en machine interdit
Repassage au fer et à la calandre
I à température élevée H à température moyenne G à faible température J repassage au fer/à la calandre
exclu
Conseils pour le séchage
– Respectez toujours la charge maxi-
male indiquée au chapitre "Vue d'en­semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le linge risque d'être abîmé, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant et il vous faudra compter avec l'ap parition de faux plis.
Ne séchez pas du linge encore trop mouillé ! Après le lavage, essorez le linge pendant au moins 30 secon des.
Séchez les charges composées de coton, de linge de couleur, de texti les faciles d'entretien avec le pro gramme Automatic plus.
Ouvrez les vestes chent uniformément.
pour qu'elles sè
-
-
Les tissus pur lin
venir rêches. Séchez-les en machine uniquement si l’étiquette d’entretien l’indique.
Selon leur qualité, les textiles à mail
les (par ex. T-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Donc : ne séchez pas ces textiles de manière excessive, afin d’éviter qu'ils ne rétrécissent encore plus. Achetez-les éventuellement une ou deux tailles au-dessus.
Les textiles faciles d'entretien pré
sentent facilement des faux plis,et plus la charge est importante, plus ces risques augmentent. Ceci s'ap­plique notamment aux tissus très déli­cats (par ex. chemises, chemisiers). Choisissez un programme appro­prié. En cas de doute, réduisez la charge et sélectionnez l'option
Rythme délicat.
– Vous pouvez sécher le linge amidon-
né en machine. Mais pour obtenir le même apprêt, doublez la dose d’amidon.
Lavez séparément les vêtements
-
-
-
neufs de couleur avant de les sécher pour la première fois. Ne les séchez pas avec des textiles de couleur claire, car ils risqueraient de déteindre (également sur les pièces en matière synthétique du sèche-linge). De même, des peluches d'une autre cou leur pourraient se déposer sur le linge.
Pour aérer/sécher les articles ne supportant pas les sollicitations mé caniques, choisissez le Programme panier. Condition préalable : utilisa tion du panier de séchage (acces soire en option).
ont tendance à de
-
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
1. Préparer le linge et charger le sèche-linge
Préparer le linge
Défaites le linge lavé et triez-le... . . . selon le palier de séchage souhaité, . . . selon le type de fibres et de tissage, . . . par taille, ...enfonction de l'humidité résiduelle après essorage. Vous obtiendrez ainsi un séchage uni forme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des textiles ne risque pas de s'en échap­per.
– Fermez les housses de couettes et
de taies d'oreillers afin qu'aucune pièce de linge ne pénètre à l'inté­rieur.
-
Charger le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche a.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales indiquées au chapitre "Tableau des programmes". Si l'appareil est surchargé, les texti les risquent d'être abîmés et le ré sultat de séchage ne sera pas satis faisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement en place dans la porte.
-
-
-
Fermez les crochets et les bou tons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.
Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
-
Ne coincez aucune pièce de linge dans la porte, le linge serait endom magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan ­vous pouvez aussi la pousser légère ment et appuyer pour la fermer.
-
-
25
Page 26
2. Sélectionner le programme
Enclencher le sèche-linge avec la touche K
Menu principal
\
$ Programmes favoris # Coton
\
! Synthétique
\
Sélectionnez le programme souhaité : les touches sensiti
^
ves de droite permettent d'afficher des programmes sup plémentaires.
Selon le programme sélectionné, un autre menu s'affiche :
– Programmes avec paliers de séchage
Par ex. Coton ... : vous pouvez sélectionner différents paliers de séchage.
Coton 1-8 kg 2:03 h
\
$ Palier de séchage Séchage normal # Options
\
# Départ à
\
^ Actionnez la touche sensitive du point de menu Palier de
séchage.
Paliers de séchage
\
$ Séchage normal ( # Fer à repasser r
\
! Fer à repasser rr
\
^
Lorsque plus de 3 paliers de séchage sont offerts au choix : les touches sensitives de droite permettent d'affi cher des paliers de séchage supplémentaires.
10:21
m
10:21
m
10:21
p
OK !
[
[
-
-
[
[
[ [ [
-
26
^
Actionnez la touche sensitive de gauche correspondant au palier de séchage souhaité.
^
Validez avec
OK.
Page 27
– Programmes avec minuterie
Par ex. Air chaud ... : vous pouvez régler la durée.
2. Sélectionner le programme
\ \ \
^
^
^
Air froid : 20min-1h.
Air chaud : 20min-2h.
Programme panier : 0:40 h - 2:30 h.
– Autres programmes
Par ex. Défroissage doux ... : le palier de séchage et la durée sont préprogrammés et ne peuvent être modifiés.
\ \
Air chaud 1-7 kg 0:20 h
$ Durée # Options # Départ à
Actionnez la touche sensitive du point de menu Durée.
Il est possible de modifier la valeur enregistrée à l'aide des touches sensitives
Validez la valeur réglée avec
Défroissage doux 1 kg 1:06 h
$ Départ à # Arrêt à
0:25
h:min
+ et placées à droite.
OK.
10:21
+ $
#
OK !
10:21
[ [ [
27
Page 28
2. Sélectionner le programme
Sélectionner les options
Départ à / Arrêt à
9.
10:21
OK !
[
-
Options
\
$ 9 Rafraîchir # 8 Rythme délicat
\
Sélectionnez l'option souhaitée.
^
Lorsque vous sélectionnez
Rafraîchir, les textiles sont toujours aérés jusqu'à ce qu'ils
soient secs (Séchage normal).
Rythme délicat, le linge est soumis à des sollicitations mé
caniques réduites.
L'option sélectionnée est marquée d'une coche
^ Validez avec
Vous pouvez fixer l'heure à laquelle le programme doit dé­marrer (Départ à) ou celle à laquelle il doit être terminé (Arrêt à).
Il est possible de régler l'heure par pas de 15 minutes. Le dé­marrage ou la fin du programme peuvent être différés de 24 heures au maximum. Les premières 15 minutes sont "ar rondies" au quart d'heure suivant.
OK.
-
28
^
Sélectionnez le point de menu Départ à ou Arrêt à.
Coton 1-8 kg 2:03 h
\
$ Options # Départ à
\
! Arrêt à
\
^
A l'aide des touches pour Départ à ou Arrêt à. Validez l'heure réglée avec
Remarque : en cas de sélection/d'annulation ultérieure d'une option, ou de modification du palier de séchage par la suite, l'heure de fin de programme peut se décaler.
01:27 – !
03:30 OK !
+ et -, sélectionnez l'heure souhaitée
10:21
+ !
[ [ [
OK.
Page 29
Démarrage
Actionnez la touche sensitive lumineuse verte Start.
^
Coton 10:21
G
Le temps restant s'affiche à l'écran.
La phase de programme en cours est représentée à
l'écran par des symboles.
Remarque concernant le temps restant
Pour les programmes avec paliers de séchage, le temps res­tant peut varier en fonction des facteurs suivants : humidité résiduelle après essorage, type de textile, charge, tempéra­ture ambiante, variations de tension du réseau électrique ou annulation de programme. Durant le séchage, le temps res­tant est contrôlé et, le cas échéant, rectifé, ce qui peut provo­quer des sauts de temps dans certains cas. Il ne s'agit pas d'un dérangement mais d'une fonction normale. De même, il se peut qu'un programme se termine plus rapidement que prévu, par ex. lorsqu'il s'agit d'un type de linge délicat parti­culier, d'une très faible charge ou lorsqu'un programme de séchage a été effectué au préalable.
Séchage normal - Options (voir :)
Temps restant : 2:03 h
3. Démarrer le programme
modifier !
[
Il est possible d'effectuer des modifications après le démarrage du programme :
Changer de programme
Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre toute modification involontaire). Pour pouvoir sélectionner un autre programme, vous devez annuler le programme en cours.
Départ à / Arrêt à : modifier l'heure
^
Actionnez la touche sensitive .
^
Sélectionnez le point de menu Départ à ou Arrêt à.
^
Sélectionnez l'heure de votre choix à l'aide des touches
^
Validez l'heure réglée avec la touche sensitive
modifier
+ et -.
OK.
29
Page 30
3. Démarrer le programme
Annuler le programme
Actionnez la touche sensitive U.
^
\
Sélectionnez Annuler.
^
Les textiles sont alors refroidis taine durée et température de séchage ont été atteintes.
Si vous sélectionnez de nouveau U et Annuler, s'affiche.
^ Pour déclencher l'appareil, pressez la touche s.
^ Pour enclencher l'appareil, pressez la touche s.
^ Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le immé-
diatement.
Alternative pour annnuler
Vous pouvez également annuler un programme en procédant comme suit :
^
Pressez la touche a.
Ajouter/retirer du linge
Coton
: Annuler le programme ?
! Poursuivre
7 pour autant qu'une cer
10:21
Annuler !
O Arrêt
[
-
30
^
Pressez la touche a.
^
Ouvrez la porte.
^
Ajoutez du linge ou déchargez-en une partie.
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez un programme.
^
Effleurez la touche sensitive Start.
Page 31
4. Fin de programme - décharger le linge
Avant la fin du programme
La phase de refroidissement intervient peu avant la fin du programme :
7
"Refroidissement" apparaît à l'affichage. Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement.
Fin de programme - décharger le linge
L'affichage à l'écran de
O Infroissable
et Arrêt signalent la fin du programme. Le signal sonore retentit à intervalles ré guliers.
Ce sèche-linge dispose d'un mode d'économie d'énergie : une fois le pro­gramme terminé, l'affichage s'éteint et la touche sensitive Start clignote lente­ment (voir également le paragraphe "Affichage / éclairage des touches" au chapitre "Réglages"). Pendant la phase Infroissable, le tam­bour tourne par intermittence. Il ne s'agit pas d'un dérangement.
Si le sèche-linge est encore enclen
^
ché, déclenchez-le en pressant la touche s.
Un signal sonore retentit.
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir à eau condensée.
^
Nous recommandons un système d'évacuation de l'eau condensée vers l'extérieur. Vous n'aurez alors plus à vider le réservoir à eau condensée.
-
Eclairage du tambour
Pour que vous n'oubliiez pas de linge dans le tambour :
l'éclairage du tambour s'allume lors de l'ouverture de la porte si le sèche-linge est enclenché. Il s'éteint au bout de quelques minutes, que vous laissiez la porte ouverte ou la refermiez (économie d'énergie).
-
^
Ouvrez la porte à l'aide de la touche
a.
^
Déchargez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il risquerait d'être endomma
-
-
gé lors d'un deuxième séchage.
Le sèche-linge se déclenche automati quement 15 minutes après la fin du programme et/ou de la phase Infrois
­sable. Remarque : si le sèche-linge est connecté au système Miele|home, il ne se déclenche pas automatiquement.
-
31
Page 32
Options
Rafraîchir
L'air de séchage est tempéré pendant une durée limitée. Les textiles sont en suite aérés sans apport d'air chaud supplémentaire jusqu'à ce qu'il soient secs (séchage normal). Utilisez Air chaud pour éliminer ou réduire les odeurs désagréables des vêtements encore propres. Le linge sera encore plus frais s'il est humide ou que vous utilisez des lingettes pour sèche-linge vendues dans le commerce spécialisé. La réduction des odeurs est moins effi cace si les vêtements comportent des fibres synthétiques.
-
Rythme délicat
Cette option permet de sécher les texti­les particulièrement froissables et déli­cats en réduisant les sollicitations mé­caniques (nombre de rotations du tam­bour réduit). La durée du programme est prolongée.
Options sélectionnables
Vous pouvez sélectionner des options avec les programmes suivants :
Rafraîchir
Coton ## Synthétique ##
-
Chemises ## Jeans ## Textile sport # Air chaud #
Mais : il n'est possible de sélectionner qu'une option à la fois, soit Rafraîchir soit Rythme délicat.
Rythme délicat
Conseil
Vous pouvez également adapter indivi duellement les paliers de séchage de certains programmes (chapitre "Régla ges").
Ce sèche-linge dispose en plus d'un signal sonore et d'une phase Infrois sable activés après la fin du program me (chapitre "Réglages"), qui peuvent être adaptés individuellement.
32
-
-
-
-
Page 33
Programmes favoris
Vous pouvez enregistrer sous le nom de votre choix jus qu'à dix programmes dont vous avez sélectionné les régla ges. Ce nom peut comporter douze caractères au maxi mum.
Les programmes personnalisés sont classés automatique ment par ordre alphabétique.
Enregistrer les programmes favoris
Il existe deux possibilités pour enregistrer les programmes en tant que favoris.
1. Ouvrez le menu Programmes favoris et sélectionnez Créer nouveau. Procédez ensuite aux réglages habituels.
2. Si, lors de la sélection du programme, vous avez modifié un palier de séchage ou sélectionné une option : choisissez ensuite enregistrer sous.
Entrer le nom du programme favori
Nom : ? A A A A A A A A A A A
) A ÄBCDEFGHIJKLMNOÖPQ
\
! Sélectionner caractère
\
^
Sélectionnez le premier caractère et validez avec Sélec tionner caractère.
Pour visualiser d'autres caractères, "feuilletez" vers la droite avec la touche fléchée
*.
10:21
*
-
-
-
-
[
-
^
Après l'entrée de la première majuscule, l'écran passe au tomatiquement à l'entrée des minuscules. Après l'entrée d'un espace, l'écran repasse à l'entrée des majuscules.
-
33
Page 34
Programmes favoris
Enregistrer le nom du programme favori
Nom:Dry_______
\
$ Espace ) jklmnoöpqrsßtuüvwx y
\
! Sélectionner caractère
\
Sélectionnez Valider nom.
^
Sélectionner un programme favori
Ouvrez le menu Programmes favoris. Il comprend les pro
^
grammes déjà enregistrés, par ordre alphabétique.
Sélectionnez le programme favori souhaité.
^
^ Actionnez la touche sensitive lumineuse verte Start. Le pro-
gramme démarre.
Modifier un programme favori
^ Sélectionnez le point Modifier.
^ Sélectionnez le programme devant être modifié.
^ Effectuez les modifications et enregistrez le programme
sous le même nom. La prochaine fois que vous lancerez ce programme favori, les paramètres auront été effectivement modifiés.
10:21
Effacer caractère $
*
Valider nom !
[ [ [
-
Supprimer un programme favori
Si vous avez enregistré dix programmes favoris, vous devez en supprimer un avant de pouvoir en enregistrer un nouveau.
^
Sélectionnez le point Supprimer.
^
Sélectionnez le programme favori que vous voulez suppri mer.
^
Confirmez qu'il doit être supprimé.
34
-
Page 35
Vue d'ensemble des programmes
Coton maximum 8 kg*
Séchage intensif, Séchage normal +, Séchage normal**
Textiles Textiles en coton à une ou plusieurs couches.
Par exemple : Linges/linges de bain/peignoirs en tissu-éponge, T-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en tissu-éponge, layette.
Remarques
Fer à repasser r, Fer à repasser rr, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge de lit,
Remarques Laissez le linge enroulé jusqu'au moment du repassage pour qu'il
Synthétique maximum 3,5 kg*
Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Textiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélan-
Délicat maximum 2.5 kg*
Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser r, Fer à repasser rr
Textiles Textiles délicats en fibres synthétiques, mélangées, soie artificielle
* Poids du linge sec Remarques pour instituts de contrôle : –
** programme d'essais selon l'ordonnance 392/2012/EU sur l'étiquette-énergie réalisé conformément à la norme EN 61121 (sans options) ;
avec le programme Coton, évacuation externe de l'eau de condensation par le biais du tuyau de vidange.
Sélectionnez Séchage intensif pour textiles de nature différente,
à plusieurs couches et particulièrement épais. N'utilisez pas le programme Séchage intensif pour les textiles à
mailles (par ex. T-shirts, sous-vêtements, layette), ils risqueraient de rétrécir.
linge amidonné.
reste humide.
gées. Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes.
ou coton facile d'entretien, par ex. chemises, chemisiers, lingerie, textiles avec appliqués.
35
Page 36
Vue d'ensemble des programmes
Automatic plus maximum 5 kg*
Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Charge composée de textiles pour les programmes Coton et Syn
thétique.
Chemises maximum 2 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Chemises et chemisiers.
Jeans maximum 3 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements en jean comme pantalons, vestes, jupes ou chemises.
Express maximum 3,5 kg*
Séchage intensif, Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser r, Fer à repasser rr, Repasseuse
Textiles Textiles peu fragiles pour le programme Coton.
Remarques – Durée de programme abrégée.
Laine maximum 2 kg*
Textiles Lainages. Laine mélangée.
Remarques – Les lainages sont aérés, ce qui les rend plus moelleux.
– Sortez immédiatement le linge une fois le programme terminé.
Soie maximum 1 kg*
Textiles Textiles en soie (séchables en machine), par ex. chemisiers, che
mises.
Remarques
* Poids du linge sec
Programme destiné à réduire les faux plis.
Sortez immédiatement le linge une fois le programme terminé.
-
-
36
Page 37
Vue d'ensemble des programmes
Textile sport maximum 3 kg*
Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements de sport et de fitness séchables en machine.
Textile moderne maximum 2,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements d'extérieur séchables en machine.
Coton hygiène maximum 3,5 kg*
Séchage normal
Textiles Textiles en coton ou en lin qui sont en contact direct avec la peau,
comme les sous-vêtements, la layette, le linge de lit, les serviettes éponge.
Remar­ques
Imperméabilisation maximum 2 kg*
Séchage normal
Textiles Pour sécher des textiles séchables en machine comme les microfibres,
Remar ques
* Poids du linge sec
Ce programme permet de sécher le linge à une température demeu­rant constante pendant une durée prolongée (maintien prolongé de la température). Ceci permet de tuer les micro-organismes, tels que les germes ou les acariens, et de réduire les allergènes dans le linge. C'est pourquoi ce programme ne doit pas être interrompu, sinon les micro-organismes ne seront pas éliminés.
les vêtements de ski et d'extérieur, le coton fin au tissage serré (pope line), les nappes.
-
Ce programme comporte une phase de fixation supplémentaire pour l'imperméabilisation.
Les textiles imperméabilisés doivent être traités exclusivement avec des agents d'imprégnation portant la mention "convient aux textiles à membrane". Ces produits sont basés sur des liaisons chimiques au fluor.
Ne pas sécher de textiles imprégnés d'un produit paraffineux. Risque d'incendie !
-
37
Page 38
Vue d'ensemble des programmes
Oreiller normal 1-2 oreillers de 80 x 40 cm max.
Grand oreiller 1 oreiller de 80 x 80 cm max.
Séchage normal
Textiles Oreillers pouvant être séchés en machine, garnis de duvet, plumes ou
synthétique.
Remar ques
Défroissage doux maximum 1 kg*
Textiles
Remar­ques
* Poids du linge sec
Il se peut que la garniture des oreillers soit encore humide à la fin du
­programme. Vous pouvez relancer ce programme plusieurs fois, jus qu'à ce que les oreillers soient secs.
Coton ou lin.
Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé
tique. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
– Pour linge/textiles secs et humides.
Pour le linge sec, la durée est programmable. Le linge humide est "lissé" jusqu'à atteinte du palier de séchage Fer à repasser.
– Programme destiné à réduire les faux plis après essorage dans le
lave-linge.
– Déchargez immédiatement le linge à la fin du programme pour pou-
voir le repasser facilement.
-
-
38
Page 39
Vue d'ensemble des programmes
Air froid maximum 7 kg*
Textiles Tous les textiles devant être aérés.
Air chaud maximum 7 kg*
Textiles
Remarques
Programme panier Charge maximale du panier:3kg
Remarques – Dans ce programme, le tambour ne
Textiles/ articles
* Poids du linge sec
Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de
la nature des fibres, ne sèchent pas de manière uniforme : par ex. vestes, oreillers et articles volumineux.
Séchage de pièces de linge isolées : par ex. linges de bain,
maillots de bain, lavettes à vaisselle.
Ne sélectionnez pas dès le début la durée la plus longue. Déter
minez par essais successifs la durée permettant d'obtenir le de gré de séchage approprié.
tourne pas. De ce fait, il est impératif d'utiliser le panier de séchage (accessoire en option) pour sécher et/ou aérer des textiles ou autres articles.
– Utilisez ce programme pour sécher
des articles séchables en machine,
mais ne supportant pas les sollicitations mécaniques. – Sans panier, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant. –
Observez le mode d'emploi du panier de séchage.
Voir le mode d'emploi du panier de séchage.
-
-
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Vider le réservoir à eau condensée
L'eau de condensation qui s'est formée pendant le séchage est collectée dans le réservoir à eau condensée.
Videz le réservoir à eau condensée après chaque séchage !
Lorsque le réservoir à eau condensée est plein,
le programme s'interrompt,
le message Vider le réservoir s'af
fiche.
Pour effacer le message :
^ déclenchez le sèche-linge, puis réen-
clenchez-le.
-
Videz le réservoir à eau condensée.
^
^ Remettez le réservoir en place dans
le sèche-linge.
L'eau de condensation n'est pas
,
potable. Sa consommation peut pré­senter un danger pour la santé des hommes et des animaux.
^
Sortez le réservoir à eau condensée.
^
Portez le réservoir à eau condensée en le tenant à l'horizontale pour que l'eau ne s'échappe pas. Pour ce faire, tenez-le à l'avant et à l'arrière.
40
Vous pouvez utiliser l'eau condensée dans le cadre domestique (par ex. dans un fer à vapeur ou un humidifica­teur). Mais vous devez tout d'abord la passer à travers un tamis fin ou un filtre à café. Ceci permet de filtrer les fines peluches susceptibles d'endommager l'appareil.
Page 41
Observer les intervalles de nettoyage
Ce sèche-linge dispose d'un système de filtration à plusieurs niveaux com posé de filtres à peluches et d'un filtre fin. Ce système doit être entretenu régu lièrement.
Il ne faut jamais utiliser ce
sèche-linge sans filtres à peluches ni filtre fin. De même, la grille en bas à droite doit toujours être insérée.
– Assurez-vous que les filtres à pe-
luches et le filtre fin ne sont pas endommagés. Si cela était le cas : remplacez-les immédiatement (accessoires en option) !
,
Si ces indications ne sont pas respectées : la quantité de peluches pourrait être extrêmement importante et provo quer un dysfonctionnement.
Quand faut-il nettoyer les filtres à peluches ?
Après chaque séchage.
-
Nettoyage et entretien
Les filtres à peluches se trouvent dans la contre-porte et dans l'arrondi de l'ouverture de la porte. Ils récupèrent les peluches prove
­nant des textiles.
Voir paragraphe "Filtres à peluches".
^
-
Quand faut-il nettoyer le filtre fin ?
Ne nettoyez le filtre fin que lorsque l'affichage Nettoyer le filtre de socle devant le condenseur apparaît à l'écran.
Le filtre fin est placé en bas, à gauche, derrière la trappe. Il récupère les fines peluches, che­veux et résidus de détergent que les filtres à peluches ne retiennent pas.
^
Voir paragraphe "Filtre fin".
^
Pour effacer le message : validez avec la touche sensitive OK.
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Filtres à peluches
Intervalle de nettoyage
Vous devez nettoyer les filtres à pe luches après chaque séchage.
Nettoyage à sec
Remarque : vous pouvez enlever les peluches à l'aide de l'aspirateur.
1 Filtre à peluches 2 Joint
^
Retirez le filtre à peluches (1) de la contre-porte.
^
Enlevez les peluches se trouvant dans le logement du filtre de la contre-porte à l'aide d'un goupillon ou de l'aspirateur.
^
Nettoyez le joint (2) de la contre­porte avec un chiffon humide.
-
Otez les peluches du filtre avec les
^
doigts ou à l'aide de l'aspirateur.
^
Otez les peluches des deux filtres se trouvant dans l'arrondi de l'ouverture de la porte avec les doigts ou avec l'aspirateur.
^
Après l'avoir nettoyé, remettez le filtre à peluches en place dans la porte en le faisant coulisser jusqu'à la butée.
42
^
Fermez la porte.
Page 43
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Vous devez nettoyer les filtres à pe luches également à l'eau lorsque les peluches y adhèrent fortement.
Retirez le filtre à peluches de la
^
contre-porte.
Vous pouvez aussi retirer les deux fil tres installés dans l'arrondi de l'ouver ture de la porte :
Mise en place
-
-
-
Ne remettez les filtres à pelu
,
ches en place qu'une fois secs. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage.
Remettez le grand filtre à peluches
^
en place dans la porte en le faisant coulisser jusqu'à la butée.
Remettez les filtres à peluches en
^
place dans l'arrondi de l'ouverture de la porte en commençant par le bas, puis appuyez légèrement en haut.
^ Verrouillez les deux plaquettes (jus-
qu'à encliquetage audible).
-
^
Tournez la plaquette a des filtres gauche et droit (jusqu'à encliquetage audible).
^
Retirez les filtres par le milieu (en te nant la plaquette) b.
^
Nettoyez tous les filtres à l'eau cou rante chaude.
^
Séchez soigneusement les filtres à peluches.
^
Nettoyez également la zone du conduit d'air se trouvant au-dessous des filtres, avec un aspirateur, par exemple.
-
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Filtre fin
Intervalle de nettoyage
Ne nettoyez le filtre fin que lorsque l'affichage Nettoyer le filtre de socle devant le condenseur apparaît à l'écran.
Pour effacer le message : validez
^
avec la touche sensitive OK.
Retrait
Déclenchez le sèche-linge.
^
Sur la face avant du sèche-linge, à gauche :
Enlevez le filtre en tirant sur la
^
poignée.
^
Appuyez sur la trappe du filtre fin pour l'ouvrir (flèche).
La trappe s’ouvre.
44
^
Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre.
Nettoyage du filtre fin
^
Nettoyez soigneusement le filtre fin à l'eau courante.
^
Eliminez toute trace d'eau du filtre fin.
,
Le filtre fin ne doit plus être mouillé lorsque vous le remettez en place. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
^
Enlevez les peluches de la poignée avec un chiffon humide.
Page 45
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la trappe du filtre fin
^ Enlevez les peluches à l'aide d'un
chiffon humide. Ce faisant, veillez à ne pas endom­mager le joint.
^ Contrôlez ensuite si les ailettes de re-
froidissement sont recouvertes de peluches.
Nettoyage du logement de l'échangeur thermique
Risque de blessure !
,
Ne touchez pas aux ailettes de re froidissement situées à l'arrière avec les mains. Vous pourriez vous cou per.
Attention à ne pas endommager
,
les pièces ! Utilisez le suceur de l'aspirateur avec précaution, sans forcer. Sinon les ailettes de refroidissement ou les supports placés devant les ai­lettes pourraient être endommagés.
En cas d'encrassement important :
-
-
^
Eliminez avec précaution les salissu res visibles à l'aide de l'aspirateur. Pour ce faire, utilisez la brosse à meubles ou le suceur plat.
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Remontage
L'étanchéité du système de conden sation et un fonctionnement sans faille du sèche-linge ne sont assurés que si le filtre est correctement en place et que la trappe de montage est fermée.
Nettoyage du sèche-linge
-
Enfilez correctement le filtre sur la
^
poignée.
Pour pouvoir insérer le filtre exactement devant le bloc de l'échangeur ther­mique :
^
Enfilez la poignée sur les deux che villes de guidage de sorte que le filtre soit placé à l'avant.
-
Déconnectez le sèche-linge du ré seau électrique.
Nettoyez la carrosserie, le bandeau
^
de commande et le joint du cadre de la porte avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux ou de l'eau savonneuse.
^ Vous pouvez nettoyer les éléments
en inox (p. ex. le tambour) avec un produit spécial pour l'inox, disponible auprès du service après-vente Miele.
N’utilisez aucun produit abrasif, dé­tergent contenant des solvants, net­toyant pour le verre ou détergent universel. Ces produits risqueraient d’endommager les surfaces en ma tière synthétique et d’autres parties de l’appareil.
^
Séchez le tout avec un chiffon doux.
-
-
Assurez-vous que le point jaune se
trouvant sur la poignée est du côté droit.
^
Insérez entièrement le filtre.
^
Refermez la trappe de montage.
46
Page 47
Que faire lorsque...?
Dépannage
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans bon nombre de cas, cela vous permet de gagner du temps et d'économiser de l'argent, car vous ne devez pas faire appel au service après-vente. Les tableaux ci-après vous aideront à déceler la cause de la panne et à y remé dier. Mais attention :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que
,
par des spécialistes agréés. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Messages de contrôle et d'erreur à l'écran
Problème Cause Remède
Le système vous invite à entrer un code.
Corriger la charge
1
Le programme s'inter­rompt, un signal so­nore est émis.
Vider le réservoir
N
Videz le réservoir ou vérifiez la vidange.
Le programme s'inter rompt, un signal so nore est émis.
Le code est activé. Entrez le code (menu Ré-
glages).
Il ne s'agit pas d'un dé­rangement.
Pour certains program­mes, une sous-charge ou un tambour vide en-
Séchez les pièces de linge isolées avec le pro­gramme Air chaud.
– Ouvrez, puis refermez
la porte. traîne l'arrêt du pro­gramme. Cela peut également être le cas si les pièces de linge sont déjà sèches.
Le réservoir à eau condensée est plein ou le tuyau de vidange fait
-
un coude.
-
Vérifiez et remédiez au
problème.
Pour effacer le message : –
déclenchez le
sèche-linge, puis réen
clenchez-le.
-
-
47
Page 48
Que faire lorsque...?
Problème Cause Remède
Nettoyer le filtre
:
de socle devant le conden seur
s'affiche à la fin du programme.
Mettre en place le
;
filtre de socle Mettez en place le
filtre de socle
et il est impos sible de lancer un programme.
Défaut technique
;
F1
Refroidissement confort
Ce message vous in vite à nettoyer à l'eau
-
le filtre fin installé de vant le bloc de l'échangeur ther mique.
Le filtre fin n'est pas en place ou est instal lé en sens inverse.
Le retrait du filtre fin
-
pendant le séchage entraîne l'annulation du programme.
ll est impossible de lancer un nouveau programme tant qu'un message d'erreur est affiché.
Le programme est ter­miné mais le linge doit encore être refroidi.
Procédez au nettoyage : Voir
-
le chapitre "Nettoyage et en tretien".
­Pour effacer le message :
­Validez avec la touche sensi
tive OK.
Mettez en place le filtre fin.
-
Voir le chapitre "Nettoyage et
entretien".
Déclenchez le sèche-linge,
puis réenclenchez-le.
– Suivez les instructions à
l'écran.
– Déclenchez le sèche-linge,
puis réenclenchez-le.
– S'il n'est toujours pas pos-
sible de lancer un program­me de séchage : contactez le service après-vente.
Vous pouvez sortir le linge et l'étendre, ou le laisser refroidir plus longtemps.
-
-
48
Page 49
Que faire lorsque...?
Problème Cause Remède*
,
Nettoyer les fil tres
s'affiche après une interruption de programme. Le linge n'est pas encore tout à fait sec.
Le message à l'écran diffère de ceux décrits ci-dessus.
-
L'orifice d'aspiration de l'air froid est obs trué.
La température am biante a fortement augmenté. Pour éviter que la pompe à chaleur ne surchauffe, le sé chage a été interrom pu par une phase de refroidissement.
La quantité de pelu ches présente dans le circuit d'air est trop importante.
ll est impossible de lancer un nouveau programme tant qu'un message d'erreur est affiché.
Enlevez le panier à linge ou
tout autre objet placé de
­vant l'orifice.
-
Ouvrez la porte et la fenêtre
pour éviter que la tempéra ture ambiante atteigne un niveau trop élevé.
Relancez le programme
-
uniquement lorsque la tem
-
pérature de la pièce a suffi samment baissé.
Contrôlez et nettoyez les fil
-
tres à peluches ainsi que le filtre fin.
Aspirez les salissures avec précaution (avec la brosse à meubles ou le suceur plat) :
– en bas à gauche, dans le
logement de l'échangeur thermique (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
– Suivez les instructions à
l'écran.
S'il n'est toujours pas pos sible de lancer un program me de séchage : contactez le service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
* Pour effacer le message d'anomalie : Déclenchez le sèche-linge, puis réen clenchez-le.
-
49
Page 50
Que faire lorsque...?
Résultat de séchage non satisfaisant
Problème Cause Remède
Le linge n'est pas suffi samment sec.
Les oreillers garnis de plumes dégagent une certaine odeur lors du séchage.
Des pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées électrostati­quement après le sé­chage.
Des peluches se sont formées.
* Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage de certains
programmes : voir à la fin de ce mode d'emploi.
La charge était com
-
posée de différents tis sus.
La plume est un produit naturel. Lorsqu'elles de viennent chaudes, les plumes dégagent des odeurs plus ou moins for tes qui leur sont propres ou qu'elles ont absor­bées.
Les textiles synthétiques ont tendance à se char­ger électrostatiquement.
Le frottement qui inter­vient principalement lors du port du linge ou en partie lors du lavage pro voque la formation de pe luches, qui se détachent lors du séchage. En re vanche, le séchage en machine ne soumet les textiles qu’à de faibles contraintes et n’a donc qu'une incidence minime sur leur durée de vie.
-
-
-
Finissez le séchage à
l'air chaud. Sélectionnez ensuite
un programme adap té*.
Après le séchage, les odeurs disparaissent pra
­tiquement d'elles-mêmes.
-
L'ajout d'un assouplissant au dernier cycle de rin­çage permet de réduire la charge statique lors du séchage.
Les peluches sont récu­pérées par des filtres à peluches et s’enlèvent fa
-
cilement (voir le chapitre
-
"Nettoyage et entretien").
-
-
-
50
Page 51
Que faire lorsque...?
Autres problèmes
Problème Cause Remède*
Le séchage dure très longtemps ou s'inter rompt.
* Avant de démarrer le programme, déclenchez le sèche-linge puis réenclenchez-le.
L'aération et la ventilation ne sont pas suffisantes, parce que la pièce est exiguë, par exemple. C'est pourquoi la
-
température ambiante a for tement augmenté.
Il est possible que des ré
sidus de détergent, des cheveux et des peluches ultrafines aient bloqué les filtres à peluches et le filtre fin.
– Il est possible que les ai-
lettes de refroidissement (en bas à droite) soient colmatées.
L'orifice d'aspiration de l'air froid (grille en bas à droite) est obstrué.
Les filtres à peluches et filtre fin ont été remis en place alors qu'ils étaient mouillés.
Le linge n'a pas été suffi samment essoré.
Le sèche-linge est surchar gé.
L'appareil ne peut pas dé terminer exactement le de gré d'humidité du linge à cause des fermetures Eclair métalliques.
Ouvrez la porte ou la fenêtre pour éviter que la température ambiante atteigne un niveau trop élevé.
-
Nettoyez les filtres à peluches et le
­filtre fin.
Enlevez les peluches visibles :
...enbasàgauche derrière la trappe, dans le logement de l'échangeur thermique (voir cha­pitre "Nettoyage et entretien"). . . . sur les ailettes de refroidisse­ment derrière la grille, en bas à droite (voir dans ce chapitre).
Enlevez le panier à linge ou tout autre objet placé devant l'orifice.
Les filtres à peluches et le filtre fin doivent être secs.
-
A l'avenir, essorez-le dans le lave-linge à une vitesse plus élevée.
-
Respectez la charge maximale in diquée pour chaque programme de séchage.
-
A l'avenir, ouvrez les fermetures
-
Eclair.
Si le problème survient de nou veau, séchez à l'avenir les pièces de linge ou vêtements comportant de longues fermetures Eclair uni quement avec le programme Air chaud.
-
-
-
51
Page 52
Que faire lorsque...?
Problème Cause Remède
L'appareil émet des bruits de ronflement.
L'écran et les touches sensitives sont étein tes et la touche Start clignote lentement.
Impossible de démar rer un programme.
Panne de courant. Une fois le courant rétabli, le programme en cours au-
Le message à l'écran est affiché dans une langue étrangère.
L'éclairage du tam bour ne s'allume pas.
Ceux-ci proviennent du compresseur.
L'éclairage de l'écran et des touches sensiti
-
ves se déclenche pour économiser de l'énergie.
La cause n'est pas faci
-
lement identifiable.
paravant redémarre automatiquement là où il s'est ar­rêté.
Le réglage de la langue a été modifié.
-
L'éclairage du tambour s'éteint automatique ment (économie d'énergie).
Le code est activé.
Aucun. Ce sont des bruits de fonctionnement normaux.
Actionnez brièvement la
touche sensitive Start.
­L'éclairage se rallume.
Voir le chapitre "Réglages",
paragraphe "Affichage / éclairage des touches".
Le sèche-linge est-il en
-
clenché ? La fiche est-elle
branchée ?
– La porte est-elle fermée ? – Le(s) fusible(s)
est/sont-il(s) en bon état ?
– Si vous ne pouvez pas re-
médier au problème, il se peut qu'une panne soit survenue. Informez le ser­vice après-vente Miele.
Modifiez de nouveau le ré glage de la langue. Le dra peau J vous aidera à vous repérer.
Déclenchez le sèche-linge,
-
puis réenclenchez-le.
Vous pouvez remplacer vous-même une ampoule défectueuse : voir à la fin de ce chapitre.
L'éclairage s'allumera à nouveau dès que vous au rez entré le code.
-
-
-
-
52
Page 53
Nettoyage des ailettes de refroidissement (grille en bas à droite)
En règle générale, les ailettes ne
,
devraient jamais être nettoyées. Net toyez-les uniquement si le temps de séchage devient excessivement long en raison de la présence de poussière ou de peluches dans le local d'installation !
Ouvrez la grille placée en bas à droite à l'aide de la spatule jaune fournie.
-
Que faire lorsque...?
Attention à ne pas endommager
,
les ailettes ! Utilisez le suceur avec précaution ; il suffit d'effleurer les ai lettes, sans forcer.
^ Aspirez les salissures avec précau-
tion (avec la brosse à meubles ou le
suceur plat).
-
^
Placez la spatule sur la partie supé rieure, au centre de la fente, et tirez doucement (comme indiqué par la flèche) jusqu'à ce que le haut de la grille s'ouvre.
^
Retirez la grille par le haut, en biais.
^
Contrôlez si les ailettes de refroidis sement sont obstruées.
,
Risque de blessure ! Ne touchez pas aux ailettes de refroidissement avec les mains. Vous pourriez vous couper.
-
-
^
Insérez la grille à l'emplacement pré vu en bas de l'appareil.
^
Appuyez fortement sur la partie su périeure de la grille.
-
-
53
Page 54
Que faire lorsque...?
Remplacement de l'ampoule
Déconnectez le sèche-linge du ré seau électrique.
Ouvrez la porte.
^
L'ampoule doit être du même type et
-
sa puissance maximale ne doit pas dépasser celle qui est indiquée sur la plaque signalétique et sur le ca che de l'éclairage.
-
Le cache relevable de l'éclairage se trouve en haut de l'ouverture de char gement.
^ Insérez un outil* quelconque, dispo-
nible dans le commerce, sous la partie saillante située sur le côté du cache de l'ampoule en exerçant une légère pression.
* p. ex. un large tournevis plat
^
En appuyant légèrement, vous pou vez alors ouvrir le cache en effec tuant une rotation du poignet.
-
Remplacez l'ampoule.
^
­Relevez le cache et pressez-le forte
^
ment sur la gauche et sur la droite jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à la bonne assise du ca
,
che. L'humidité qui risquerait sinon de pénétrer dans son logement pourrait provoquer un court-circuit.
-
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule résistante à la chaleur uniquement auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
54
Page 55
Service après-vente
Réparations
En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter
le centre de service Miele à :
Spreitenbach Tél. : 0 800 800 222
Fax : 056 / 417 29 04
Veuillez indiquer le modèle et le numé ro de référence de votre sèche-linge au service après-vente. Ces deux indica tions figurent sur la plaque signalétique située à droite en dessous de l'ouver ture de chargement :
-
-
Actualisation des programmes (update)
L'interface optique PC sert au service après-vente de point de transmission pour l’actualisation des programmes (PC = Programme Correction).
Ceci permettra d'adapter la program mation de votre appareil aux progrès
-
réalisés en matière de textiles et de procédés de séchage.
Miele vous fera part de la possibilité d'actualisation des programmes dans les délais utiles.
Conditions et période de garantie
Pour de plus amples informations concernant les conditions de la ga­rantie, consultez le livret de garantie.
Accessoires disponibles en option
-
Vous pouvez vous procurer les acces soires en option adaptés à ce sèche-linge auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
-
55
Page 56
Installation et raccordement
Vue de face
a Câble d'alimentation secteur
b Bandeau de commande
c Réservoir à eau condensée (le vider
après chaque séchage)
d Porte
e Trappe du filtre fin (ne pas l'ouvrir
lors du séchage)
56
f Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
g Orifice d'aspiration de l'air froid (ne
pas le bloquer en plaçant devant un panier à linge ou un objet quel conque)
h Tuyau de vidange pour l'eau
condensée (voir " Evacuation externe de l'eau de condensation")
-
-
Page 57
Vue de l'arrière
a Poignées de transport situées sous
le couvercle en saillie (flèches)
b Câble d'alimentation secteur
c Tuyau de vidange pour l'eau de
condensation
d Accessoire de raccordement à un si-
phon de lavabo
Installation et raccordement
En cas de transport de l'appareil
,
couché : ne faites basculer le sèche-linge que du côté gauche !
Transport du sèche-linge
La partie arrière du couvercle en saillie est équipée de "poignées" de transport. Pour transporter votre sèche-linge du socle d'emballage à son emplacement, utilisez les pieds avant et la partie ar
rière du couvercle en saillie.
,
Transportez le sèche-linge comme indiqué sur les illustrations suivantes.
-
,
Si le sèche-linge a été transporté sans respecter les instructions figu rant au chapitre "Installation et rac cordement", il convient d'observer un temps d'arrêt d'environ 1 heure avant
de le brancher au secteur. Si non, la pompe à chaleur risque d'être endommagée.
-
-
-
57
Page 58
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Aucune porte fermant à clé, porte
,
coulissante ou s'ouvrant dans le sens inverse de la porte du sèche-linge ne doit se trouver dans l'axe d'ouverture de celle-ci.
L'orifice d'aspiration de l'air froid
,
situé sur la face avant du sèche­linge ne doit être en aucun cas obs trué ou couvert, p. ex. par un panier à linge. Ceci provoquerait un dérangement.
Installation sous un plan de travail ou encastrement dans une armoire
Attention - forte concentration de
,
chaleur : l'air chaud qui s'échappe de la face arrière du sèche-linge doit pouvoir être évacué. Sinon, ceci provoquera un dérange­ment.
Pour éviter une forte concentration de chaleur, vous pouvez :
dévisser les pieds du sèche-linge de sorte à obtenir une fente d'au moins 20 mm entre le plancher et la partie inférieure de l'appareil ;
en présence d'un bandeau de socle continu, interrompre celui-ci à l'em placement du sèche-linge ;
pratiquer des ouvertures dans l'ar moire.
L'installation de l'appareil sous un plan de travail peut entraîner la prolongation de la durée de séchage.
-
-
-
Le sèche-linge ne doit pas être
,
installé juste à côté d'un réfrigéra teur-congélateur. L'air chaud qui s'échappe de la face arrière du sèche-linge entraînerait une aug mentation de la température de l'échangeur thermique du réfrigéra teur-congélateur et sa machine fri gorifique fonctionnerait alors sans interruption. S'il n'est pas possible d'installer l'ap pareil à un autre endroit, tout orifice d'aération entre le sèche-linge et le réfrigérateur-congélateur doit être obturé.
Un jeu d'encastrement sous
,
plan de travail (accessoire Miele disponible en option) est indispen­sable. Le montage de celui-ci doit être effectué par un spécialiste agréé par Miele. La tôle de protec­tion fournie avec le jeu d'encastre­ment remplace alors le couvercle de l'appareil. Le montage de cette tôle est nécessaire pour des raisons de sécurité électrique.
Des instructions de montage accom pagnent le jeu d’encastrement sous plan de travail.
L'installation de l'appareil sous un plan de travail peut entraîner la pro longation de la durée de séchage.
Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et être facilement accessible.
-
-
-
-
-
-
-
58
Page 59
Pour une hauteur de niche de :
830 - 840 mm, des pieds à vis plus
longs* sont nécessaires. 870 - 885 / 915 - 930 mm, un / deux
cadres de compensation de hau teur* sont nécessaires.
* Accessoire Miele disponible en option
Alignement du sèche-linge
Le sèche-linge doit être bien d'aplomb pour pouvoir fonctionner correctement.
-
Installation et raccordement
L'espace d'aération situé entre
,
le bas du sèche-linge et le sol ne doit pas être réduit ni obstrué par les barrettes du socle, une moquette trop haute, etc. Sinon, l'arrivée d'air ne sera pas suf fisamment assurée.
Avant de déplacer votre sèche-linge
Il reste une faible quantité d'eau de condensation dans la pompe après chaque séchage. L'eau de condensa tion risque de s'écouler lorsque vous faites basculer le sèche-linge. C'est pourquoi nous vous recommandons, avant le transport gramme Air froid pendant environ une minute. Le reste d'eau condensée sera ainsi évacué dans le réservoir à eau de condensation ou par le tuyau de vi­dange.
Colonne lave-linge/sèche-linge
, d'enclencher le pro-
-
-
^
Compensez les inégalités du sol en modifiant le réglage des pieds à vis.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant le sèche-linge sur un lave-linge Miele. Ceci nécessite un jeu d'éléments inter médiaires* (WTV).
* Accessoire Miele disponible en option
,
Le montage du jeu d'éléments intermédiaires doit être effectué par un spécialiste agréé par Miele.
59
-
Page 60
Installation et raccordement
Evacuation externe de l'eau de condensation
Généralités
L'eau de condensation produite lors du séchage est pompée dans le réservoir à eau de condensation par le tuyau de vidange se trouvant sur la face arrière du sèche-linge. Vous avez également la possibilité d'évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur avec le tuyau de vidange. Vous n'aurez alors plus à vider le réser voir d'eau de condensation.
Longueur du flexible..........1,50 m
Hauteur de refoulement max. . . . 1,50 m
Longueur de refoulement max. . 4,00 m
,
En cas de conditions de mon­tage particulières, ce sèche-linge doit être équipé d'un clapet antire­tour (accessoire) (voir chapitre "Conditions de raccordement parti­culières").
Le tuyau de vidange contient un peu
^
d'eau résiduelle. Ayez donc un réci pient à portée de la main.
-
^ Retirez le tuyau de vidange du man-
chon.
^ Laissez l'eau résiduelle s'écouler
dans le récipient.
^ Déroulez le tuyau rangé sur l'enrou-
leur, puis extrayez-le doucement des supports.
-
Accessoires :
un tuyau de rallonge
un clapet antiretour
hauteur de refoulement max. avec clapet antiretour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange
,
Ne pas tirer sur le tuyau de vi dange, ne pas l'allonger ni le plier. Sinon il risquerait d'être endomma gé !
60
-
^
Selon les besoins, dirigez le tuyau
-
vers la droite ou vers la gauche.
Page 61
Installation et raccordement
Laissez le tuyau en place dans le sup port de fixation intermédiaire (voir le schéma précédent) pour ne pas le plier par inadvertance.
Accrocher le tuyau de vidange (au lavabo / siphon de sol)
Voir le dessin représentant la vue de
^
face.
Si vous accrochez le tuyau de vi
,
dange à un lavabo par exemple, bloquez-le pour qu'il ne puisse pas glisser (en l'attachant, p. ex.). L'eau qui s'écoulerait risquerait sinon de provoquer des dégâts.
^ Utilisez le support en forme d'arc
pour empêcher que le tuyau de vi­dange ne se plie.
Conditions de raccordement particulières nécessitant l'utilisation d'un clapet antiretour
-
-
Exemple : raccordement à un siphon de lavabo
Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange muni du clapet anti­retour à un siphon de lavabo spécial.
^ Sortez les accessoires situés dans la
partie inférieure de la face arrière du sèche-linge : l'adaptateur 1 et le collier de serrage placé derrière l'adaptateur 3.
,
En cas de conditions de raccor dement particulières, le clapet anti retour doit être utilisé. Sinon l'eau refluant du sèche-linge pourrait s'écouler et provoquer des dégâts.
On entend par conditions de raccorde ment particulières :
le raccordement sur le siphon du la­vabo (voir ci-contre),
diverses possibilités de raccorde ment pour le raccordement supplé mentaire d'un lave-linge ou d'un lave-vaisselle, p. ex.
-
-
-
-
-
61
Page 62
Installation et raccordement
1 Adaptateur
2 Ecrou-raccord du lavabo
3 Collier de serrage
4 Tuyau de rallonge
5 Clapet antiretour
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
Installez l'adaptateur 1 avec l'écrou-
^
raccord du lavabo 2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou-raccord du la­vabo est muni d'une rondelle que vous devez d'abord enlever.
Enfilez l'extrémité du tuyau de ral
^
longe 4 sur l'adaptateur 1.
A l'aide d'un tournevis, vissez le col
^
lier de serrage 3 à demeure, directe ment derrière l'écrou-raccord du la vabo.
Montez le clapet antiretour 5 de
,
sorte que la flèche indique le sens de circulation (en direction du lava­bo). Sinon le sèche-linge ne pourrait pas être vidangé.
^ Enfoncez le clapet antiretour 5 dans
le tuyau de vidange 6 du sèche-linge (attention au sens de montage, voir la flèche du clapet antiretour !).
-
-
-
-
62
^
Fixez le clapet antiretour à l'aide des colliers de serrage.
Page 63
Branchement électrique
Danger d'incendie !
,
Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une alimentation élec trique qu'il est possible de couper.
Si le processus de séchage était in terrompu en raison d'une coupure de courant, le linge chaud risquerait de s'enflammer, la phase de refroi dissement automatique n'ayant pu avoir lieu.
Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une fiche de type 12 pour un branchement sur courant alter­natif ~ 230 V 50 Hz.
Le raccordement ne doit se faire que sur une prise munie d'une terre de pro­tection installée dans les règles de l'art.
Il est interdit de brancher le sèche-linge au moyen d'une rallonge, d'une prise multiple, etc. afin de prévenir tout risque de danger potentiel (risque d'in­cendie).
-
-
-
Installation et raccordement
Pour renforcer la sécurité, il est recom mandé de connecter en amont de l'ap pareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique renseigne sur la puissance nominale et les fusibles né cessaires. Comparez les indications fi gurant sur la plaque signalétique avec les données de votre réseau électrique.
-
-
-
-
63
Page 64
Consommations
Char
Coton Séchage normal
Coton Séchage normal 8,0
Coton Séchage normal + Rythme délicat + Rafraîchir
Coton Fer à repasser rr 8,0
Synthétique Séchage normal 3,5 1200 40 0,60 51
Synthétique Séchage normal + Rythme délicat + Rafraîchir
Synthétique Fer à repasser 3,5 1200 40 0,50 45
Automatic plus Séchage normal 5,0 800 50 1,35 109
Chemises Séchage normal + Rythme délicat
Coton hygiène Séchage normal 3,5 1000 60 1,70 140
Défroissage doux 1,0 1000 60 0,30 30
Imperméabilisation Séchage normal 2,0 800 50 1,20 99
Textile moderne Séchage normal 2,5 800 50 0,95 80
Jeans Séchage normal + Rythme délicat
Express Séchage normal 3,5 1000 60 1,00 82
Laine 2,0 1000 50 0,15 20
1
Poids du linge sec
2
Programme d'essais selon l'ordonnance 392/2012/EU sur l'étiquette-énergie réalisé conformément à
la norme EN 61121
Toutes les valeurs non identifiées sont déterminées en référence à la norme EN 61121
Remarque concernant les essais comparatifs :
avec le programme Coton, évacuation externe de l'eau de condensation par le biais du tuyau de vidange ;
pour les essais selon la norme EN 61121, il convient, avant de commencer les essais d'évaluation, d'effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de linge en coton présentant 70 % d'humidité résiduelle initiale, conformément à la norme mentionnée ci-dessus. Pour ce faire, sélectionner le programme Coton Séchage normal, sans option.
Les consommations effectives peuvent varier en fonction de la charge, des différents types de textiles, de l'humidité résiduelle après essorage, des variations de tension du réseau électrique et des options sélectionnées.
2
Vitesse de l'essorage
-
1
final dans le lave-linge
ge
kg tr/min % kWh min
8,0 1000 60 2,00 148
1200 8,0 8,0 8,0
8,0 3,0
8,0 8,0 8,0
3,5 3,5
2,0 2,0
3,0 3,0
1400
1600
1800
1000
1000
1200
1400
1600
1800
1200
1200
600 600
900 900
Humidité
résiduelle
53 50 44 43
60 60
53 50 44 43
40 40
60 60
60 60
Energie Durée
1,80 1,70 1,50 1,50
2,05 0,95
1,20 1,15 0,95 0,95
0,60 0,65
0,70 0,75
1,30 1,40
134 127 113 111
153
75
97 91 77 75
53 52
57 60
107 115
64
Page 65
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 596 mm
Profondeur porte ouverte 1071 mm
Hauteur pour installation sous plan 820 mm
Largeur pour installation sous plan 600 mm
Profondeur pour installation sous plan
Coulissant sous plan de travail oui
Possibilité d'installation en colonne oui
Poids 61 kg
Volume du tambour 111 l
Charge 1-8kg(poids du linge sec)
Volume du réservoir à eau condensée
Longueur du flexible 1,5 m
Hauteur maximale de refoulement 1,5 m
Longueur maximale de refoule­ment
Longueur du câble de raccorde­ment
Tension de raccordement
Puissance de raccordement
Fusible Voir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule
Marques d'homologation
Consommation d'énergie Voir chapitre "Consommations"
600 mm
env. 4,2 l
4m
2m
65
Page 66
Menu Réglages
Les réglages vous permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment. Vous pouvez modifier ces réglages en tout temps.
Ouvrir le menu Réglages
\ \
\
^
^ Validez avec
Sélectionner Réglages
\ \ \
^ Les touches sensitives de droite permettent de déplacer le
Langue J
Les informations à l'écran peuvent être affichées en diffé rentes langues.
Menu principal
$ Réglages ! # Programmes favoris # Coton
Sélectionnez le point de menu Réglages sensitive placée en haut, à droite.
OK.
Réglages
$ Langue ! # Heure ! Paliers de séchage
texte vers le haut ou vers le bas (en le faisant glisser sur l'écran).
! avec la touche
10:21
m
10:21
m
[
[
[
[
-
66
Le sous-menu Langue J vous permet de sélectionner la langue d'affichage.
Le drapeau placé après le mot Langue sert de repère, au cas où l'utilisateur ne comprendrait pas la langue affichée à l'écran.
Page 67
Heure
Format temps
Menu Réglages
L'heure peut être affichée sur 12 ou sur 24 heures. Ce menu permet en outre de modifier l'heure à l'écran.
\ \
^
L'horloge 24 heures est réglée par défaut en usine.
Régler l'heure
^ Vous pouvez régler les heures en utilisant
^ Validez l'heure réglée avec
Paliers de séchage
Vous pouvez adapter les paliers de séchage des program mes Coton, Synthétique, Automatic plus.
Heure
$ Horloge 24 h ( # Horloge 12 h
Sélectionnez le format souhaité.
Heure
10 :21
OK et réglez ensuite les minu-
tes.
+ et -.
10:21
OK !
OK !
+ $
- #
[
[ [ [
-
Le diagramme vous indique le réglage sélectionné. Réglage usine : moyen.
plus sec la durée du programme est prolongée.
plus humide la durée du programme est abrégée.
PPPPPPP
PGGGGGGM
67
Page 68
Menu Réglages
Code
Le code protège votre sèche-linge contre toute utilisation par des tiers non autorisés.
Activer le code
Si le code est activé, il faut entrer le code après avoir enclen ché le sèche-linge pour pouvoir utiliser celui-ci.
Il est possible d'ouvrir la porte à tout moment.
Le système vous invite maintenant à entrer un code. Ce code est 250 et ne peut être modifié.
Activer le code
2 AA
Entrer le code OK !
^ Vous pouvez régler le premier chiffre en utilisant
^ Validez le premier chiffre avec
deuxième chiffre. Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres aient été entrés dans le système.
^ Après avoir entré le dernier chiffre, vous devez valider le
code avec
Information
0
^
Validez avec
OK.
Saisie OK. Code actif après l'arrêt de l'appareil.
OK.
OK et réglez ensuite le
10:21
+ $
#
+.
10:21
OK !
[ [ [
[
-
68
^
Déclenchez le sèche-linge.
Page 69
Utiliser le sèche-linge avec le code
Une fois l'appareil enclenché, le système vous invite à entrer le code.
Menu Réglages
Désactiver le code
Entrez le code 250 à l'aide des touches sensitives
^
Le sèche-linge est déverrouillé et prêt à l'utilisation.
Procédez de la même manière que pour activer le code.
^
Information
1
^ Validez avec
Vous pouvez maintenant réenclencher le sèche-linge sans que le système vous demande le code.
Code saisi correct. Utilisation autorisée
OK.
+ et -.
OK !
[
69
Page 70
Menu Réglages
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé, un signal acoustique est émis à la fin du programme.
désactivé
Réglage usine.
Le signal sonore est éteint. En cas d'anomalie, il retentit avec le volume maximal.
normal
Le signal sonore retentit à la fin du pro­gramme.
fort
Le signal sonore retentit plus fort à la fin du programme.
Bip de validation
L'utilisation des commandes est va­lidée par un bip.
désactivé
Réglage usine.
activé
Luminosité
Contraste
Vous constaterez la modification lors de votre prochaine sélection.
Affichage / éclairage des touches
L'éclairage de l'écran et des touches sensitives est éteint et la touche sen sitive Start clignote lentement pour économiser l'énergie.
De manière générale, l'écran et les tou ches sensitives s'éteignent
si vous ne sélectionnez aucun pro
gramme dans les 10 minutes suivant l'enclenchement de l'appareil ;
– 10 minutes après la fin du program-
me.
Vous pouvez réactiver l'éclairage de l'écran et des touches sensitives en ac­tionnant la touche sensitive Start.
désactivé après 10 min
L'éclairage de l'écran et des touches sensitives s'éteint 10 minutes après le démarrage du programme.
activé uniquement pendant programme
Réglage usine.
L'écran et les touches sensitives restent allumés pendant le déroulement du programme.
-
-
-
Vous pouvez modifier aussi bien le contraste que la luminosité de l'affi chage selon plusieurs niveaux.
La barre le niveau églé.
70
P P P P P P P vous indique
-
Page 71
Mémoire
Menu Réglages
L'électronique mémorise, pour le pro gramme de séchage en cours, le pa lier de séchage sélectionné, certai nes options et la durée des program mes minutés.
Lorsque ce programme est à nouveau sélectionné, le sèche-linge affiche les réglages mémorisés.
désactivé
Réglage usine.
activé
-
Infroissable
Pour éviter les faux plis lorsque le linge n'est pas immédiatement dé­chargé à la fin du programme.
Une fois le programme terminé, le tam­bour continue de tourner à intervalles réguliers.
Le programme Laine ne dispose pas de la phase Infroissable.
-
-
-
désactivé
1 heure
2 heures
(réglage usine)
71
Page 72
Accessoires disponibles en option
Vous pouvez vous procurer les acces soires en option adaptés à ce sèche-linge auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
Vous pouvez également commander ces produits et bien d'autres encore sur Internet :
-
Flacon de parfum
Si vous souhaitez avoir un parfum parti­culier lors du séchage.
Support en option pour flacon de parfum
Vous avez besoin du support pour pou­voir intégrer le flacon de parfum au filtre à peluches.
Un mode d'emploi est livré avec ce support.
Panier de séchage
Vous permet de faire sécher ou aérer les produits qui ne supportent pas les sollicitations mécaniques.
Un mode d'emploi est livré avec ce pa nier de séchage.
727374
-
Page 73
Page 74
Page 75
75
Page 76
Toutes modifications réservées/
0813
M.-Nr. 09 433 740 / 04
Loading...