Miele T Special S WP Silence Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage
Sèche-linge à pompe à chaleur T Special S WP Silence
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 875 080
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L'emballage protège le sèche-linge contre les dégâts susceptibles de sur venir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni­ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil.
Déposées avec les ordures ménagè res, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substan ces risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éli minez donc en aucun cas votre appa reil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.
-
-
-
-
Utilisez plutôt les déchetteries installées dans votre commune pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti
-
lement la durée de séchage et d'aug menter la consommation d'énergie :
– Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale. En essorant le linge à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min par exemple, vous économiserez lors du séchage non seulement environ 20 % d'énergie, mais aussi du temps.
– Utilisez la charge maximale indiquée
pour chaque programme de sé­chage. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
Veillez à ce que la température am biante ne soit pas trop élevée. Si d'autres appareils produisant de la chaleur sont installés dans la pièce, aérez celle-ci, resp. déconnectez les appareils.
-
-
-
-
Nettoyez toujours les filtres à pelu ches après chaque séchage.
2
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du sèche-linge ..........................................15
Bandeau de commande ............................................15
Soin du linge ....................................................17
Symboles d'entretien ...............................................17
Conseils pour le séchage ...........................................17
Comment sécher votre linge........................................18
Mode d'emploi succinct ............................................18
Options/Départ différé .............................................21
Options .........................................................21
Rythme délicat .................................................21
Signal sonore N ................................................21
Départ différé , ..................................................21
Vue d'ensemble des programmes ...................................22
Modification du déroulement de programme ..........................26
Programme en cours ...............................................26
- Annuler et sélectionner un nouveau programme ......................26
- Annuler le programme et décharger le linge .........................26
Modification du départ différé ........................................26
Ajout ou déchargement de linge ......................................26
Temps restant ....................................................26
3
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................27
Vider le réservoir à eau condensée....................................27
Observer les intervalles de nettoyage ..................................28
Quand faut-il nettoyer les filtres à peluches ? .........................28
Quand faut-il nettoyer le filtre fin ? ..................................28
Filtres à peluches..................................................29
Nettoyage à sec ................................................29
Nettoyage à l'eau ...............................................30
Mise en place ..................................................30
Filtre fin .........................................................31
Retrait ........................................................31
Nettoyage des filtres fins .........................................31
Nettoyage de la trappe du filtre fin .................................32
Nettoyage du logement de l'échangeur thermique .....................32
Remontage ....................................................33
Nettoyage du sèche-linge ...........................................33
Que faire lorsque...? ............................................34
Aide en cas de dérangement ........................................34
Messages de contrôle et de dérangement ..............................34
Résultat de séchage non satisfaisant ..................................36
Autres problèmes .................................................37
Nettoyage des ailettes de refroidissement (grille en bas à droite) ............39
Remplacement de l'ampoule.........................................40
Service après-vente ...............................................41
Actualisation des programmes (update) ................................41
Conditions et période de garantie .....................................41
Accessoires disponibles en option ....................................41
4
Table des matières
Installation et raccordement ........................................42
Vue de face ......................................................42
Vue de l'arrière....................................................43
Transport du sèche-linge............................................43
Lieu d'installation ..................................................44
Alignement du sèche-linge........................................44
Avant de déplacer l'appareil ......................................45
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................45
Evacuation externe de l'eau de condensation ...........................46
Pose du tuyau de vidange ........................................46
Accrocher le tuyau de vidange (au lavabo / puits d'évacuation au sol) .....47
Conditions de raccordement particulières nécessitant l'utilisation d'un clapet
antiretour......................................................47
Branchement électrique ............................................49
Consommations..................................................50
Caractéristiques techniques........................................51
Fonction de verrouillage électronique de l'appareil .....................53
Fonctions de programmation .......................................54
Modification de l'humidité résiduelle du programme Coton .................54
Modification de l'humidité résiduelle du programme Synthétique ............55
Réglage de la phase Infroissable .....................................56
Réglage du volume du signal sonore ..................................57
Réglage de la mise en veille .........................................58
Réglage de la fonction Mémoire ......................................60
Réglage du bip de validation ........................................61
Modification du réglage de la valeur de conductance .....................62
Ajout de paliers de séchage intermédiaires .............................63
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez lire impérativement ce mode
~
d'emploi.
Ce sèche-linge satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce sèche-linge pour la pre mière fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge. Conservez soigneusement le mode d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domes-
~
tique ou présentant des caractéristiques similaires.
-
Ce sèche-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
~
N'utilisez le sèche-linge que conformément à l'usage domestique
~
et uniquement pour sécher des textiles ayant été lavés à l'eau et dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils sont sécha bles en machine. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune respon sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
6
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per sonne responsable.
-
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du sèche-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser, nettoyer ou
~
entretenir le sèche-linge sans surveillance que si son fonctionne­ment leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer, le nettoyer ou l'entretenir en toute sécurité. Les enfants doivent être ca­pables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du sèche-
~
linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d'installer le sèche-linge, vérifiez qu'il ne présente aucun
~
dommage extérieur visible. N'installez pas et ne mettez pas en service un sèche-linge endom magé.
Avant de raccorder votre sèche-linge au réseau, comparez les
~
données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de ce sèche-linge n'est assurée que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.
-
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
~
d'incendie par suite de surchauffe).
Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace
~
ment doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers
~
imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par
~
des pièces d'origine Miele. Nous ne pouvons garantir que des piè ces répondent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
8
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien,
~
vous n'aurez déconnecté ce sèche-linge du réseau électrique que si :
la fiche du sèche-linge est débranchée de la prise secteur,
les disjoncteurs de l’installation domestique sont déclenchés, ou
le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
sorti de son logement.
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta
~
tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Ne procédez à aucune modification du sèche-linge qui n'est pas
~
expressément autorisée par Miele.
Informations concernant la pompe à chaleur et l'agent réfrigé-
~
rant : ce sèche-linge fonctionne avec un agent réfrigérant gazeux qui est comprimé par un compresseur. L'agent réfrigérant, porté à haute température et liquéfié suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé traversant le bloc de l'échangeur thermique où il est associé à l'air de séchage.
– Les bruits de ronflement survenant lors du séchage sont générés
par la pompe à chaleur et sont normaux. Ils n'ont aucune inci dence sur le fonctionnement du sèche-linge.
L'agent réfrigérant n'est ni combustible ni explosif.
Si le transport et l'installation du sèche-linge ont été correctement effectués, il n'est en général pas nécessaire d'observer un temps d'arrêt avant d'utiliser l'appareil (voir chapitre "Installation et rac cordement"). Autrement : observez un temps d'arrêt avant l'utilisation ! Sinon, la pompe à chaleur risque d'être endommagée.
-
-
-
Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Fermeture hermétique. Désignation : R134a
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Respectez les instructions du chapitre "Installation et raccorde
~
ment", ainsi que le chapitre "Caractéristiques techniques".
La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le
~
sèche-linge de l'alimentation réseau.
L'espace d'aération ménagé entre la partie inférieure du sèche-
~
linge et le plancher ne doit pas être réduit ni obstrué par des barret tes de socle, une moquette trop haute, etc. Sinon, l'arrivée d'air ne sera pas suffisante.
Aucune porte fermant à clé, porte coulissante ou s'ouvrant dans
~
le sens inverse de la porte du sèche-linge ne doit se trouver dans l'axe d'ouverture de celle-ci.
-
Utilisation conforme
La charge maximale est de 7 kg (linge sec). Les charges parfois
~
moins importantes pour certains programmes figurent au chapitre "Vue d'ensemble des programmes".
Danger d'incendie !
~
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé avec une prise commandée (p. ex. avec une minuterie ou sur une installation électrique avec in terruption en période de pointe). Si le programme de séchage était interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, il y aurait un risque d'auto-inflammation du linge.
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des texti
~
les
n'ayant pas été préalablement lavés ;
qui n'ont pas été nettoyés à fond et présentent encore des résidus
d'huile, de graisse ou d'autres produits (p. ex. linge de cuisine ou utilisé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse et de crème). Lorsque le linge n'a pas été suffisamment nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche-linge ;
– qui ont été traités avec des produits de nettoyage inflammables
ou présentent des résidus d'acétone, d'alcool, de benzine, pé­trole, kérosène, détachant, térébenthine, cire, dissolvant pour cire ou d'autres produits chimiques (p. ex. sur des serpillières ("mopps"), torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ;
– qui sont imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de
dissolvant pour vernis à ongles ou d'autres résidus de même na­ture.
-
Par conséquent, lavez avec le plus grand soin ce type de linge, surtout s'il est particulièrement sale. Utilisez une plus grande quantité de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-le plusieurs fois.
Videz les poches de tous les objets qui s'y trouvent (p. ex. bri
~
quets, allumettes, etc.).
Attention : ne déclenchez jamais le sèche-linge avant que le pro
~
gramme de séchage ne soit terminé. Sauf si vous sortez immédiate ment toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la cha leur dégagée par le linge puisse se dissiper.
Les adoucissants et autres produits similaires doivent être utilisés
~
conformément aux instructions du fabricant.
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des texti
~
les ou des produits
qui ont été nettoyés avec des produits chimiques industriels (utili
sés, par exemple, dans une teinturerie) ;
qui contiennent principalement du caoutchouc mousse, du caout
chouc ou des composants similaires, par exemple des produits en caoutchouc mousse latex, bonnets de douche, textiles imper méables, articles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ;
qui sont dotés d'une garniture ou d'une doublure et sont endom
magés (p. ex. coussins ou vestes). Le matériau qui s’en échappe risque de provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la phase de chauffage est
~
suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à laquelle elles ne risquent pas d'être endommagées (p. ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement. Retirez toujours immédiatement la totalité du linge à la fin du pro­gramme.
-
-
-
-
-
Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas,
~
le sèche-linge risquerait de basculer.
Refermez toujours la porte après avoir séché votre linge. Vous
~
éviterez ainsi que : –
des enfants ne tentent de grimper dans le sèche-linge ou d'y ca cher des objets,
de petits animaux ne pénètrent dans le sèche-linge.
12
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il est interdit d'utiliser ce sèche-linge
~
sans filtres à peluches ou avec des filtres à peluches endomma
gés ;
sans filtre fin ou avec un filtre fin endommagé.
La quantité de peluches serait sinon extrêmement importante, ce qui provoquerait un dysfonctionnement de l'appareil.
Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage.
~
Les filtres à peluches et le filtre fin doivent être séchés après
~
avoir été nettoyés à l'eau. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage.
N'installez pas le sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Des températures se situant aux alentours de zéro degré risquent déjà de compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge. Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vi­dange risque d'occasionner des dommages.
-
Si l'eau de condensation est évacuée à l'extérieur, il convient de
~
bloquer le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse s'il est accro­ché à un lavabo, par exemple. Si le tuyau glissait, l'eau de condensation pourrait s'écouler et pro voquer des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas potable. Sa consommation
~
risque de porter atteinte à la santé des hommes et des animaux.
Veillez à ce que le local dans lequel le sèche-linge est installé soit
~
toujours exempt de poussière et de peluches. Les particules d'im pureté aspirées en même temps que l'air de refroidissement peu vent en effet, à la longue, obstruer l'échangeur thermique.
N'aspergez pas le sèche-linge avec un jet d'eau.
~
-
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils
~
sont expressément autorisés par Miele. Si d'autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit de viennent caduques.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
~
superposant les sèche-linge Miele sur les lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge Miele, disponible comme accessoire en op tion. Il faut veiller à ce que l'élément de superposition pour lave­linge/sèche-linge soit adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en
~
option soit adapté à ce sèche-linge.
-
-
,
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
14
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Témoin Perfect Dry
Pour tous les programmes avec pa­liers de séchage. Voir page suivante.
b Ecran
Voir page suivante.
c Touche Départ différé ,
Cette touche a une double fonction :
- sélection du départ différé ;
- sélection de la durée du programme Air chaud.
d Touche Signal sonore N
Un signal sonore annonce la fin du programme.
e Vérifications/contrôles de déran
gement
Voir chapitres "Que faire en cas de dérangement ?" et "Service après­vente".
f Touche Start/Stop
Pour lancer ou annuler le programme sélectionné. La touche clignote lors de la sélec tion du programme, elle s'allume après le démarrage de celui-ci.
g Touche Rythme délicat
Permet de sécher les textiles délicats en réduisant les sollicitations méca­niques.
h Touche des paliers de séchage
Un voyant de contrôle indique le pa­lier de séchage sélectionné pour le programme concerné. Voir le cha­pitre "Comment sécher votre linge".
i Sélecteur de programme
Se tourne vers la droite ou vers la gauche. Un voyant de contrôle in dique le programme sélectionné.
j Touche Porte
-
-
Pour ouvrir la porte indépendamment de l'alimentation électrique.
k Touche jk
Permet d'enclencher et de déclen cher le lave-linge.
-
-
15
Utilisation du sèche-linge
L'écran indique :
la durée du programme
le déroulement du programme
Séchage Air froid Arrêt
les messages de contrôle et de dé
rangement.
Les réglages suivants s'effectuent par le biais de l'écran de visualisa tion :
la durée du programme Air chaud ;
– le départ différé.
Le sèche-linge démarrera alors par la suite, automatiquement, le pro­gramme sélectionné par vos soins ;
– les fonctions de programmation.
Elles vous permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exi­gences du moment. Voir chapitre correspondant dans ce mode d'em­ploi.
-
-
Témoin Perfect Dry
Le système Perfect Dry mesure l'humi dité résiduelle du linge dans les pro grammes avec paliers de séchage et assure ainsi un séchage parfaitement adapté. Après le démarrage du programme, l'électronique calcule sa durée (estima tion du temps restant). Pendant cette opération, le voyant de contrôle Perfect Dry clignote. Peu de temps après, la durée du pro gramme s'affiche et le voyant s'éteint. Lorsque le palier de séchage sélection né est atteint, le voyant de contrôle Perfect Dry s'allume et reste allumé jus
16
-
-
qu'à la fin du programme. Avec les programmes suivants qui dé pendent de la durée programmée, le témoin Perfect Dry est toujours éteint : Laine, Air chaud, Défroissage doux.
Estimation du temps restant
La durée probable du programme (esti mation du temps restant) est affichée à l'écran. Le temps restant estimé peut varier en fonction des facteurs suivants : humidi té résiduelle après l'essorage ; type de textile ; quantité de linge ; température ambiante ou variations de tension du réseau électrique. Le système électronique intelligent adapte donc continuellement les don­nées en fonction de chaque charge in­dividuelle, afin que le temps estimé soit le plus exact possible. Le temps restant estimé est contrôlé en permanence du­rant le séchage, ce qui peut provoquer des sauts de temps dans certains cas. De même, il se peut qu'un programme se termine plus rapidement que prévu, p. ex. lorsqu'il s'agit d'un type de linge délicat particulier, d'une très faible
­charge ou lorsqu'un programme de sé
chage a été effectué au préalable.
Première mise en service
,
-
-
-
Installez et raccordez correcte ment le sèche-linge. Si le sèche­linge a été transporté sans respec ter les instructions figurant au cha pitre "Installation et raccordement", il convient d'observer un temps d'ar rêt d'environ 1 heure avant de le brancher au secteur.
-
-
-
-
-
-
-
-
Soin du linge
Symboles d'entretien
Séchage
q/r Température normale/réduite
Cet appareil sèche le linge à température modérée dans chaque programme. Il n'est pas nécessaire de trier les textiles
q/r.
s Séchage en machine interdit
Repassage au fer et à la calandre
I Température élevée H Température moyenne G Faible température J Ne pas repasser au fer/à la ca-
landre
Conseils pour le séchage
– Respectez toujours la charge maxi-
male indiquée au chapitre "Vue d'en­semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le linge risque d'être abîmé, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant et il vous faudra compter avec l'ap parition de faux plis.
Ne séchez pas du linge encore trop mouillé ! Après le lavage, essorez le linge pendant au moins 30 secon des.
-
Selon leur qualité, les textiles à mail
les (p. ex. T-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Donc : ne les séchez pas de manière excessive pour éviter qu'ils ne rétrécissent encore plus. Ache tez-les éventuellement une ou deux tailles au-dessus.
Les textiles faciles d'entretien se
froissent facilement, et plus la charge est importante, plus ce risque aug mente. Ceci s'applique notamment aux tissus très délicats (p. ex. chemi ses, chemisiers). Choisissez un programme approprié. En cas de doute, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat.
– Vous pouvez sécher le linge amidon-
né en machine. Mais pour obtenir le même apprêt, doublez la dose d'amidon.
– Lavez séparément les vêtements
neufs de couleur avant de les sécher pour la première fois. Ne les séchez pas avec des textiles de couleur
-
claire, car ils risqueraient de dé teindre (également sur les pièces en matière synthétique du sèche-linge). De même, des peluches d'une autre couleur pourraient se déposer sur le linge.
-
-
-
-
-
Ouvrez les vestes chent uniformément.
Les tissus pur lin venir rêches. Séchez-les en machine uniquement si l’étiquette d’entretien l’indique.
pour qu'elles sè
ont tendance à de
-
-
17
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi succinct
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C...) comme mode d'emploi succinct.
A Préparer le linge
Défaites le linge lavé et triez-le . . . selon le palier de séchage souhaité, . . . selon le type de fibres et de
tissage, . . . par taille, ...enfonction de l'humidité résiduelle
après essorage. Vous obtiendrez ainsi un séchage parti culièrement uniforme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que les doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des textiles ne risque pas de s'en échap­per.
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu'aucune petite pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.
Fermez les crochets et les bou tons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.
Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclencher le sèche-linge
-
Enclenchez l'appareil en pressant la
^
touche jk.
C Charger le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche Porte.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales indiquées au chapitre "Vue d'en semble des programmes". Si l'appareil est surchargé, les texti
­les risquent d'être abîmés et le ré
sultat de séchage ne sera pas satis­faisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement en place dans la porte.
Ne coincez aucune pièce de linge dans la porte, le linge serait endom magé.
-
-
-
-
Vous pouvez également enclencher le sèche-linge après l'avoir chargé, mais dans ce cas, l'éclairage du tambour ne s'allumera pas (économie d'énergie).
18
^
Fermez la porte avec un peu d'élan ­vous pouvez aussi la pousser légère ment et appuyer pour la fermer.
-
Comment sécher votre linge
D Sélectionner le programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le voyant de contrôle correspondant s'allume. Par ailleurs, il se peut que les voyants des paliers de séchage ou des options s'allument et que des durées s'affi­chent.
Programmes avec paliers de séchage
– Coton, Synthétique, Imperméabilisa-
tion, Express, Jeans, Chemises
Conseil
Pour certains programmes, vous pou vez ajouter des paliers de séchage in termédiaires (voir chapitre "Fonctions de programmation").
Programmes Défroissage doux, Laine, Coton t
Ces programmes ne sont pas modifia bles.
Sélectionner la durée du programme
Air chaud
Le voyant de contrôle de la touche Dé­part différé clignote lors de la sélection.
^ Pressez plusieurs fois la touche Dé-
part différé, jusqu'à ce que la durée
souhaitée s'affiche.
La sélection s'effectue par pas de
20 minutes, la durée maximale étant de 2:00 heures.
E Sélectionner les options/le départ
différé
-
-
-
^
Pressez plusieurs fois la touche jus qu'à ce que le voyant de contrôle correspondant s'allume.
Pour Coton et Express, 4 paliers de sé chage sont à disposition. Pour les au tres programmes, le choix est limité et pour Imperméabilisation, il ne peut pas être modifié.
-
^
Vous pouvez sélectionner par simple pression sur la touche :
Rythme délicat , Signal sonore N, Départ différé , (voir chapitre
"Options/Départ différé"). La phase Infroissable (voir page sui vante) reste enclenchée en perma nence.
-
Mais : il n'est pas possible de sélec tionner le départ différé en combinaison avec Air chaud.
-
-
-
-
19
Comment sécher votre linge
F Démarrer le programme
Pendant la sélection du programme, la touche Start/Stop clignote. Le clignote ment indique que vous pouvez lancer un programme.
Pressez la touche Start/Stop.
^
La touche Start/Stop s'allume.
Le témoin Perfect Dry clignote/s'allume uniquement pour les programmes avec paliers de séchage. Pour les program mes qui dépendent de la durée pro grammée, il reste toujours éteint (voir chapitre "Utilisation du sèche-linge").
Remarque : la durée de programme in­diquée à l'écran n'est qu'une estimation et peut varier.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de la phase de refroidissement (Air froid s'al­lume). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement.
G Fin de programme - décharger le
linge
0 et Arrêt s'affichent pour signaler la fin du programme. Le signal sonore reten tit à intervalles réguliers (si sélection né).
-
-
-
l'écran s'assombrit (économie d'énergie) et la touche Start/Stop cli­gnote lentement. Voir également le cha
­pitre "Fonctions de programmation".
Pressez la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Déchargez le linge.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il risquerait d'être endomma gé lors d'un deuxième séchage.
Lorsque le sèche-linge est enclenché et que la porte est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint au bout de quel­ques minutes (économie d'énergie).
^ Pour déclencher le sèche-linge, pres-
sez la touche jk.
^ Nettoyez les filtres à peluches.
^ Fermez la porte.
^ Videz le réservoir à eau de conden-
sation. Nous recommandons un système d'évacuation de l'eau condensée vers l'extérieur. Vous n'aurez alors plus à vider le réservoir à eau
­condensée.
-
-
-
Durant la phase Infroissable, le tam bour continue de tourner pendant2hà intervalles réguliers après la fin du pro gramme si vous ne déchargez pas im médiatement le linge. Cela permet de réduire les faux plis. Pas de phase Infroissable pour le pro gramme Laine.
Ce sèche-linge dispose d'un mode de veille : une fois le programme terminé,
20
-
-
-
-
Options/Départ différé
Options
Le voyant de contrôle correspondant s'allume lors de la sélection.
Rythme délicat
Cette option permet de sécher les texti les particulièrement froissables et déli cats en réduisant les sollicitations mé caniques (nombre de rotations du tam bour réduit). La durée du programme est prolongée.
Signal sonore N
Ce sèche-linge vous indique la fin du programme par un signal sonore (pen­dant1haumaximum, à intervalles ré­guliers). L'alarme sonore continue signalant un message d'erreur n'est pas liée à ce ré­glage.
-
-
Départ différé ,
Le départ différé vous permet de déca­ler le démarrage du programme de 30 minutes à 24 heures au maximum.
^
Sélectionnez un programme.
^
Pressez plusieurs fois la touche Dé part différé ,, jusqu'à ce que la
durée souhaitée apparaisse à l'écran.
Le voyant de contrôle Départ différé , clignote.
La sélection s'effectue par intervalles d'une demi-heure jusqu'à 10^, puis par intervalles d'une heure.
-
Mise en marche
Pressez la touche Start/Stop.
^
Le voyant de contrôle Départ différé
, s'allume.
Le départ différé est décompté en
-
heures jusqu'à i0^, puis en minutes jusqu'au démarrage du programme.
Le tambour tourne brièvement toutes
­les heures (réduction de faux plis).
Annulation/modification
Pour annuler le départ différé, pres
^
sez la touche Start/Stop.
^ Pressez plusieurs fois la touche Dé-
part différé ,, jusqu'à ce que la
durée souhaitée apparaisse à l'écran.
^ Pour reprogrammer le départ différé,
pressez la touche Start/Stop.
Ajout de linge
Pendant la durée du décompte avant le départ différé, vous pouvez encore ajouter du linge :
^
Eteignez le sèche-linge.
Si vous ouvrez la porte sans déclen cher l'appareil au préalable, le départ différé est annulé.
^
Ouvrez la porte et ajoutez du linge.
^
Fermez la porte et enclenchez le sèche-linge.
-
-
En maintenant la touche Départ diffé , enfoncée, le temps s'affichera sans arrêt jusqu'à 24^ max.
-
21
Vue d'ensemble des programmes
Options
Rythme délicat
Sélectionnable avec ces programmes : Coton, Synthétique, Chemises,
Jeans, Air chaud.
Signal sonore
Sélectionnable avec tous les programmes.
Programmes
Coton t ** 7 kg maximum *
Textiles coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage
normal
Remar­ques
* Poids du linge sec
** Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
programme de contrôle conforme à la directive 392/2012/UE pour l'étiquetage énergétique mesuré selon la norme EN 61121
– Seul un Séchage normal peut être effectué. – Le programme Coton t est le plus efficace en termes de
consommation d'énergie pour sécher le linge en coton normale­ment humide.
22
Vue d'ensemble des programmes
Coton maximum 7 kg*
Séchage intensif, Séchage normal
Textiles Textiles en coton à une ou plusieurs couches.
Par exemple : serviettes éponge/serviettes de bain/peignoirs de bain, T-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en tissu éponge, layette.
Remarques
Fer à repasser, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge de
Remarques Laissez le linge enroulé jusqu'au moment du repassage pour qu'il
Synthétique maximum 3,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélan-
* Poids du linge sec
Sélectionnez Séchage intensif pour des textiles de nature diffé
rente, à plusieurs couches et particulièrement épais. N'utilisez pas le programme Séchage intensif pour les textiles à
mailles (par ex. T-shirts, sous-vêtements, layette), ils risqueraient de rétrécir.
lit, linge amidonné.
reste humide.
gées. Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes.
-
23
Vue d'ensemble des programmes
Imperméabilisation maximum 2 kg*
Textiles Pour sécher des textiles séchables en machine comme les vête
ments microfibres, de ski et d'extérieur, le coton fin au tissage ser ré (popeline), les nappes.
Remarques
Laine maximum 2 kg*
Textiles Lainages. Laine mélangée.
Remarques – Les lainages sont aérés, ce qui les rend plus moelleux.
Express maximum 3,5 kg*
Séchage intensif, Séchage normal, Fer à repasser, Repasseuse
Textiles Textiles peu fragiles pour le programme Coton.
Remarques Durée de programme abrégée.
Jeans maximum 3 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Vêtements en jean comme pantalons, vestes, jupes ou chemises.
Chemises maximum 2 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Chemises et chemisiers.
* Poids du linge sec
Ce programme comporte une phase de fixation supplémentaire
pour l'imperméabilisation. Les textiles imperméabilisés doivent être traités exclusivement
avec des agents d'imprégnation portant la mention "convient aux textiles à membrane". Ces produits sont basés sur des liai sons chimiques au fluor.
Ne pas sécher les textiles qui ont été imprégnés d'un produit
paraffineux. Risque d'incendie !
– Sortez immédiatement le linge une fois le programme terminé.
-
-
-
24
Vue d'ensemble des programmes
Air chaud maximum 7 kg*
Textiles
Remarques Ne sélectionnez pas dès le début la durée la plus longue. Détermi
Conseil Utilisez Air chaud pour éliminer ou réduire les odeurs désagréa
Défroissage doux maximum 1 kg*
Textiles – Coton ou lin.
Remarques – Pour linge/textiles secs et humides.
* Poids du linge sec
Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de
la nature des fibres, ne sèchent pas de manière uniforme : par ex. vestes, oreillers et autres textiles volumineux.
Séchage de pièces de linge isolées : par ex. serviettes de bain,
maillots de bain, lavettes à vaisselle.
nez par essais successifs la durée permettant d'obtenir le degré de séchage approprié.
­bles des vêtements en coton encore propres (durée de fonctionne ment:1/2hà1h).Leprogramme sera plus efficace si vous humi difiez le linge auparavant. La réduction des odeurs est moins effi cace si les vêtements comportent des fibres synthétiques.
– Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou syn-
thétique. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Pour le linge sec, la durée est programmable. Le linge humide est "lissé" jusqu'à atteinte du palier de séchage Fer à repasser.
– Programme destiné à réduire les faux plis après essorage dans
le lave-linge.
Déchargez immédiatement le linge à la fin du programme pour pouvoir le repasser facilement.
-
-
-
-
25
Modification du déroulement de programme
Un changement de programme n'est plus possible (protection contre toute modification involontaire).
Pour pouvoir sélectionner un autre pro gramme, vous devez annuler celui qui est en cours.
Programme en cours
- Annuler et sélectionner un nouveau programme
Pressez la touche Start/Stop.
^
Les textiles sont alors refroidis pour autant qu'une certaine durée et tem­pérature de séchage ont été attein­tes.
Si, pendant ce temps, vous pressez de nouveau la touche Start/Stop, Arrêt apparaît.
^ Pour déclencher le sèche-linge, pres-
sez la touche jk.
^ Pour enclencher le sèche-linge, pres-
sez la touche jk.
Modification du départ différé
Voir chapitre "Départ différé".
^
-
Ajout ou déchargement de linge
Pressez la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Ajoutez du linge ou déchargez-en
^
une partie.
Fermez la porte.
^
Pressez la touche Start/Stop.
^
Temps restant
Toute modification du déroulement de programme peut entraîner une modifi­cation du temps indiqué à l'affichage.
^
Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le directement.
- Annuler le programme et décharger le linge
^
Voir ci-après : "Ajout ou décharge ment de linge".
^
Fermez la porte du sèche-linge, puis déclenchez-le.
26
-
Nettoyage et entretien
Vider le réservoir à eau condensée
L'eau de condensation qui s'est formée pendant le séchage est collectée dans le réservoir à eau condensée.
Videz le réservoir à eau condensée après chaque séchage !
Lorsque le réservoir à eau condensée est rempli au maximum,
le programme s'interrompt,
le voyant de contrôle Vider réservoir
s’allume.
Le voyant de contrôle s'éteint lorsque vous ouvrez, puis refermez la porte alors que le sèche-linge est enclenché.
,
Fermez complètement la porte. Sinon la porte et la face avant du ré­servoir risquent d'être endomma­gées lorsque vous retirerez ce der­nier de l'appareil.
Portez le réservoir en le tenant à l'ho
^
rizontale pour que l'eau ne coule pas. Pour ce faire, tenez-le à l'avant et à l'arrière.
^ Videz le réservoir à eau condensée.
^ Remettez le réservoir en place dans
le sèche-linge.
,
L'eau de condensation n'est pas potable. Sa consommation peut pré­senter un danger pour la santé des hommes et des animaux.
-
^
Sortez le réservoir à eau condensée.
Vous pouvez utiliser l'eau condensée dans le cadre domestique (par ex. dans un fer à vapeur ou un humidifica teur). Mais vous devez tout d'abord la passer à travers un tamis fin ou un filtre à café. Ceci permet de filtrer les fines peluches susceptibles d'endommager l'appareil.
-
27
Nettoyage et entretien
Observer les intervalles de nettoyage
Ce sèche-linge dispose d'un système de filtration à plusieurs niveaux com posé des filtres à peluches et d'un filtre fin. Ce système doit être entretenu régu lièrement.
Il ne faut jamais utiliser ce
sèche-linge sans filtres à peluches ni filtre fin. De même, la grille en bas à droite doit toujours être insérée.
– Assurez-vous que les filtres à pe-
luches et le filtre fin ne sont pas endommagés. Dans ce cas : remplacez-les immédiatement (ac­cessoires en option) !
,
Si ces indications ne sont pas prises en compte : la quantité de peluches pourrait être extrêmement importante et provo quer un dysfonctionnement.
-
Les filtres à peluches sont montés dans la contre-porte et dans l'arrondi de l'ouverture de la porte. Ils récupèrent les peluches prove
­nant des textiles.
Voir paragraphe "Filtres à peluches".
^
-
Quand faut-il nettoyer le filtre fin ?
Ne nettoyez le filtre fin que lorsque le voyant de contrôle Nettoyer filtres s'allume.
Le filtre fin est placé en bas, à gauche, derrière la trappe. Il récupère les fines peluches, che­veux et résidus de détergent que les filtres à peluches ne retiennent pas.
^
Voir paragraphe "Filtre fin".
-
Quand faut-il nettoyer les filtres à peluches ?
Après chaque séchage.
28
Filtres à peluches
Intervalle de nettoyage
Nettoyage et entretien
Vous devez nettoyer les filtres à pe luches après chaque séchage.
Nettoyage à sec
Remarque : vous pouvez enlever les peluches à l'aide de l'aspirateur.
1 Filtre à peluches 2 Joint
^
Retirez le filtre à peluches (1) de la contre-porte.
^
Enlevez les peluches se trouvant dans le logement du filtre de la contre-porte à l'aide d'un goupillon ou de l'aspirateur.
^
Nettoyez le joint (2) de la contre­porte avec un chiffon humide.
-
Otez les peluches du filtre avec les
^
doigts ou à l'aide de l'aspirateur.
^
Otez les peluches des deux filtres se trouvant dans l'arrondi de l'ouverture de la porte avec les doigts ou avec l'aspirateur.
^
Après l'avoir nettoyé, remettez le filtre à peluches en place dans la porte en le faisant coulisser jusqu'à la butée.
^
Fermez la porte.
29
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Vous devez nettoyer les filtres à pe luches également à l'eau lorsque les peluches y adhèrent fortement.
Retirez le filtre à peluches de la
^
contre-porte.
Vous pouvez aussi retirer les deux fil tres installés dans l'arrondi de l'ouver ture de la porte :
Mise en place
-
-
-
Ne remettez les filtres à pelu
,
ches en place qu'une fois secs. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage.
Remettez le grand filtre à peluches
^
en place dans la porte en le faisant coulisser jusqu'à la butée.
Remettez les filtres à peluches en
^
place dans l'arrondi de l'ouverture de la porte en commençant par le bas, puis appuyez légèrement en haut.
^ Verrouillez les deux plaquettes (jus-
qu'à encliquetage audible).
-
^
Tournez la plaquette a des filtres gauche et droit (jusqu'à encliquetage audible).
^
Retirez les filtres par le milieu (en te nant la plaquette) b.
^
Nettoyez tous les filtres à l'eau cou rante chaude.
^
Séchez soigneusement les filtres à peluches.
^
Nettoyez également la zone du conduit d'air se trouvant au-dessous des filtres, avec un aspirateur, par exemple.
30
-
-
Filtre fin
Intervalle de nettoyage
Ne nettoyez le filtre fin que lorsque le voyant de contrôle Nettoyer filtres s'allume.
Nettoyage et entretien
Pour éteindre le voyant de contrôle Net toyer filtres :
Le voyant de contrôle s'éteint lorsque vous ouvrez, puis refermez la porte alors que le sèche-linge est enclenché.
Retrait
Sur la face avant du sèche-linge, à gauche :
^
Appuyez sur la trappe du filtre fin pour l'ouvrir (flèche).
Le volet du réservoir s’ouvre.
-
Enlevez le filtre en tirant sur la
^
poignée.
^
Enlevez la poignée.
Nettoyage des filtres fins
^
Nettoyez soigneusement le filtre fin sous l'eau courante.
^
Eliminez toute trace d'eau du filtre fin.
,
Le filtre fin ne doit plus être mouillé lorsque vous le remettez en place. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
^
Enlevez les peluches de la poignée à l'aide d'un chiffon humide.
31
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la trappe du filtre fin
Enlevez les peluches à l'aide d'un
^
chiffon humide. Ce faisant, veillez à ne pas endom­mager le joint.
^ Contrôlez ensuite si les ailettes de re-
froidissement sont recouvertes de peluches.
Nettoyage du logement de l'échangeur thermique
Risque de blessure !
,
Ne touchez pas aux ailettes de re froidissement situées à l'arrière avec les mains. Vous pourriez vous cou per.
Attention à ne pas endommager
,
les pièces ! Utilisez le suceur de l'aspirateur avec précaution, sans forcer. Sinon les ailettes de refroidissement ou les supports placés devant les ailettes pourraient être endomma­gés.
-
-
32
En cas d'encrassement important :
^
Eliminez avec précaution les salissu res visibles à l'aide de l'aspirateur. Pour ce faire, utilisez la brosse à meubles ou le suceur plat.
-
Remontage
Nettoyage et entretien
L'étanchéité du système de conden sation et un fonctionnement sans faille du sèche-linge ne sont assurés que si le filtre est correctement en place et que la trappe de montage est fermée.
Nettoyage du sèche-linge
-
Enfilez correctement le filtre sur la
^
poignée.
Pour pouvoir insérer le filtre exactement devant le bloc de l'échangeur ther­mique :
^
Enfilez la poignée sur les deux che villes de guidage de sorte que le filtre soit placé à l'avant.
-
Déconnectez le sèche-linge du ré seau électrique.
Nettoyez la carrosserie, le bandeau
^
de commande et le joint du cadre de la porte avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux ou de l'eau savonneuse.
^ Vous pouvez nettoyer les éléments
en inox (p. ex. le tambour) avec un produit spécial pour l'inox, disponible auprès du service après-vente Miele.
N’utilisez aucun produit abrasif, dé­tergent contenant des solvants, net­toyant pour le verre ou détergent universel. Ces produits risqueraient d’endommager les surfaces en ma tière synthétique et d’autres parties de l’appareil.
^
Séchez le tout avec un chiffon doux.
-
-
Assurez-vous que le point jaune se
trouvant sur la poignée est du côté droit.
^
Insérez entièrement le filtre.
^
Refermez la trappe de montage.
33
Que faire lorsque...?
Aide en cas de dérangement
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans bon nombre de cas, cela vous permet de gagner du temps et d'économiser de l'argent, car vous ne devez pas faire appel au service après-vente. Les tableaux ci-après vous aideront à déceler la cause de la panne et à y remé dier. Mais attention:
Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu'à
,
des professionnels agréés. Des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
Messages de contrôle et de dérangement
Problème Cause Remède
0-§ s'allume et le voyant de contrôle Rythme délicat clignote.
0 et Arrêt s'allument et le programme s'inter­rompt.
Le signal sonore reten tit. *
Le voyant de contrôle Vider réservoir s'allume et le programme s'inter rompt.
Le signal sonore reten tit. *
* Pour éteindre le voyant de contrôle : Ouvrez et fermez la porte (alors que le sèche-linge est enclenché).
La fonction de verrouil­lage est activée.
Pas d'anomalie ! Avec certains program-
mes, une sous-charge ou
-
un tambour vide entraîne l'arrêt du programme. Cela peut également être le cas si des pièces de linge sont déjà sèches.
Le réservoir d'eau de condensation est plein ou
-
le tuyau de vidange fait un coude.
-
Si vous voulez sécher du linge, vous devez désac­tiver la fonction de ver­rouillage de l'appareil (voir chapitre "Verrouil­lage électronique de l'ap­pareil").
Séchez les pièces de linge isolées avec le pro­gramme Air chaud.
Videz le réservoir d'eau de condensation.
Contrôlez le tuyau de vidange.
-
34
Que faire lorsque...?
Problème Cause Remède
Le voyant de contrô le Nettoyer filtres s'allume à la fin du programme.
~F~ s'allume et il est impossible de dé marrer un pro­gramme.
A la fin du pro­gramme, les tirets clignotent comme
suit : —œ–...C~–...Cœ˜....
Le programme s'ar­rête.
Le signal sonore re tentit éventuelle ment et Air froid ou Arrêt clignote à l'af fichage.
Le voyant de contrô le Start/Stop clig note lentement et l'écran est sombre.
Le voyant de contrô le Start/Stop clig note / s'allume.
Ce message vous invite à
-
nettoyer à l'eau le filtre fin installé devant le bloc de l'échangeur thermique.
Le filtre fin n'est pas en place ou est installé en
-
sens inverse.
Le retrait du filtre fin pen­dant le séchage entraîne l'interruption du program­me : Air froid clignote.
Le programme est termi­né mais le linge doit en­core être refroidi.
La cause n'est pas facile­ment identifiable.
-
-
-
-
Ce sèche-linge est en
-
veille. Il ne s'agit pas d'un dé faut, mais d'une fonction dont dispose l'appareil.
-
Le clignotement signale
-
qu'il est possible de lan cer un programme.
Retirez le filtre fin.
Voir chapitre "Nettoyage et
entretien". Le voyant de contrôle
s'éteint lorsque vous ou vrez, puis refermez la porte alors que le sèche-linge est enclenché.
Mettez le filtre fin en place,
dans le bon sens : ~F~ s'éteint.
Voir chapitre "Nettoyage et
entretien".
– Mettez en place le filtre fin. – Déclenchez le sèche-linge,
puis réenclenchez-le.
Vous pouvez sortir le linge et l'étendre, ou le laisser refroidir plus longtemps.
– Déclenchez le sèche-linge,
puis réenclenchez-le.
Démarrez un programme.
Si le programme s'interrompt et qu'un message d'erreur apparaît, une défaillance est survenue. Informez le service après-vente Miele.
Voir "Réglage de la mise en veille" au chapitre "Fonctions
-
de programmation".
Après le démarrage du pro
-
gramme, la touche ne clig note plus, mais reste allumée en permanence.
-
-
-
35
Que faire lorsque...?
Résultat de séchage non satisfaisant
Problème Cause Remède
Le linge n'est pas suffi samment sec.
Des pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées électrostati quement après le sé chage.
Des peluches se sont formées.
* Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage de certains pro grammes : voir à la fin de ce mode d'emploi.
La charge était com
-
posée de différents tis sus.
Les textiles synthétiques ont tendance à se char ger électrostatiquement.
-
-
Le frottement qui inter­vient principalement lors du port du linge ou en partie lors du lavage pro­voque la formation de pe­luches, qui se détachent lors du séchage. En re­vanche, le séchage en machine ne soumet les textiles qu'à de faibles contraintes et n'a donc qu'une incidence minime sur leur durée de vie.
-
-
-
Choisissez Air chaud
pour sécher le linge. Sélectionnez ensuite
un programme adap té*.
L'ajout d'un assouplissant au dernier cycle de rin çage permet de réduire la charge statique lors du séchage.
Les peluches sont récu­pérées par des filtres à peluches et s'enlèvent fa­cilement (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
-
36
Que faire lorsque...?
Autres problèmes
Problème Cause Remède*
Le séchage dure très longtemps ou s'inter rompt.
* Avant de démarrer le programme, déclenchez le sèche-linge, puis réenclen chez-le.
L'aération et la ventilation ne sont pas suffisantes, parce que la pièce est exiguë, par exemple. C'est pourquoi la
-
température ambiante a for tement augmenté.
Il est possible que des ré
sidus de détergent, des cheveux et des peluches ultrafines aient bloqué les filtres à peluches et le filtre fin.
– Il est possible que les ai-
lettes de refroidissement (en bas à droite) soient colmatées.
L'orifice d'aspiration de l'air froid (grille en bas à droite) est obstrué.
Les filtres à peluches et filtre fin ont été remis en place alors qu'ils étaient mouillés.
Le linge n'a pas été suffi samment essoré.
Le sèche-linge est surchar gé.
L'appareil ne peut pas dé terminer exactement le de gré d'humidité du linge à cause des fermetures Eclair métalliques.
Ouvrez la porte ou la fenêtre pour éviter que la température ambiante atteigne un niveau trop élevé.
-
Nettoyez les filtres à peluches et le
­filtre fin.
Enlevez les peluches visibles :
...enbasàgauche derrière la trappe, dans le logement de l'échangeur thermique (voir cha­pitre "Nettoyage et entretien"). . . . sur les ailettes de refroidisse­ment derrière la grille, en bas à droite (voir dans ce chapitre).
Enlevez le panier à linge ou tout autre objet placé devant l'orifice.
Les filtres à peluches et le filtre fin doivent être secs.
-
A l'avenir, essorez-le dans le lave-linge à une vitesse plus élevée.
-
Respectez la charge maximale in diquée pour chaque programme de séchage.
-
A l'avenir, ouvrez les fermetures
-
Eclair.
Si le problème survient de nouveau, séchez à l'avenir les pièces de linge ou vêtements comportant de lon gues fermetures Eclair uniquement avec le programme Air chaud.
-
-
-
37
Que faire lorsque...?
Problème Cause Remède
L'appareil émet des bruits de ronflement.
Impossible de démar rer un programme.
Panne de courant. Une fois le courant rétabli, le programme en cours au-
L'éclairage du tambour ne s'allume pas.
Ceux-ci proviennent du compresseur.
La cause n'est pas facile
-
ment identifiable.
paravant redémarre automatiquement là où il s'est ar­rêté.
L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement (économie d'énergie).
Aucun. Ce sont des bruits de fonctionnement nor maux.
Le sèche-linge est-il en
-
clenché ? La fiche est-elle
branchée ? La porte est-elle
fermée ? Le(s) fusible(s)
est/sont-il(s) en bon état ?
– Si vous ne pouvez pas
remédier au problème, il se peut qu'une panne soit survenue. Informez le service après-vente Miele.
– Déclenchez le
sèche-linge, puis réen clenchez-le.
Vous pouvez remplacer vous-même une am poule défectueuse : voir à la fin de ce chapitre.
-
-
-
-
38
Nettoyage des ailettes de refroidissement (grille en bas à droite)
En règle générale, les ailettes ne
,
devraient jamais être nettoyées. Nettoyez-les uniquement si le temps de séchage devient excessivement long en raison de la présence de poussière ou de peluches dans le local d'installation !
Ouvrez la grille placée en bas à droite à l'aide de la spatule jaune fournie.
Que faire lorsque...?
Attention à ne pas endommager
,
les ailettes ! Utilisez le suceur avec précaution ; il suffit d'effleurer les ai lettes, sans forcer.
^ Aspirez les salissures avec précau-
tion (avec la brosse à meubles ou le
suceur plat).
-
^
Placez la spatule sur la partie supé rieure, au centre de la fente, et tirez doucement (comme indiqué par la flèche) jusqu'à ce que le haut de la grille s'ouvre.
^
Retirez la grille par le haut, en biais.
^
Contrôlez si les ailettes de refroidis sement sont obstruées.
,
Risque de blessure ! Ne touchez pas aux ailettes de refroidissement avec les mains. Vous pourriez vous couper.
-
-
^
Insérez la grille à l'emplacement pré vu en bas de l'appareil.
^
Appuyez fortement sur la partie su périeure de la grille.
-
-
39
Que faire lorsque...?
Remplacement de l'ampoule
Déconnectez le sèche-linge du ré seau électrique.
Ouvrez la porte.
^
L'ampoule doit être du même type
-
et sa puissance maximale ne doit pas dépasser celle qui est indiquée sur la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage.
Le cache relevable de l'éclairage se trouve en haut de l'ouverture de char gement.
^ Insérez un outil* quelconque, dispo-
nible dans le commerce, sous la partie saillante située sur le côté du cache de l'ampoule en exerçant une légère pression.
* p. ex. un large tournevis plat
^
En appuyant légèrement, vous pou vez alors ouvrir le cache en effec tuant une rotation du poignet.
-
Remplacez l'ampoule.
^
­Relevez le cache et pressez-le forte
^
ment sur la gauche et sur la droite jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à la bonne assise du ca
,
che. L'humidité qui risquerait sinon de pénétrer dans son logement pourrait provoquer un court-circuit.
-
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule résistante à la chaleur uniquement auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
40
Service après-vente
Réparations
En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter
le centre de service Miele à :
Spreitenbach Tél. : 0 800 800 222
Fax : 056 417 29 04
Veuillez indiquer le modèle et le numé ro de référence de votre sèche-linge au service après-vente. Ces deux indica tions figurent sur la plaque signalétique située à droite en dessous de l'ouver ture de chargement :
-
-
Actualisation des programmes (update)
L'interface optique PC sert au service après-vente de point de transmission pour l’actualisation des programmes (PC = Programme Correction).
Ceci permettra d'adapter la program mation de votre appareil aux progrès
-
réalisés en matière de textiles et de procédés de séchage.
Miele vous fera part de la possibilité d'actualisation des programmes dans les délais utiles.
Conditions et période de garantie
Pour de plus amples informations concernant les conditions de la ga­rantie, consultez le livret de garantie.
Accessoires disponibles en option
-
Vous pouvez vous procurer les acces soires en option adaptés à ce sèche-linge auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
-
41
Installation et raccordement
Vue de face
a Câble d'alimentation secteur
b Bandeau de commande
c Réservoir à eau condensée (le vider
après chaque séchage)
d Porte
e Trappe du filtre fin (ne pas l'ouvrir
lors du séchage)
42
f Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
g Orifice d'aspiration de l'air froid (ne
pas le bloquer en plaçant devant un panier à linge ou un objet quel conque)
h Tuyau de vidange pour l'eau
condensée (voir " Evacuation externe de l'eau de condensation")
-
-
Vue de l'arrière
a Poignées de transport situées sous
le couvercle en saillie (flèches)
b Câble d'alimentation secteur
c Tuyau de vidange pour l'eau de
condensation
d Accessoire de raccordement à un si-
phon de lavabo
Installation et raccordement
En cas de transport de l'appareil
,
couché : ne faites basculer le sèche-linge que du côté gauche !
Transport du sèche-linge
La partie arrière du couvercle en saillie est équipée de "poignées" de transport. Pour transporter votre sèche-linge du socle d'emballage à son emplacement, utilisez les pieds avant et la partie ar
rière du couvercle en saillie.
,
Transportez le sèche-linge comme indiqué sur les illustrations suivantes.
-
,
Si le sèche-linge a été transpor té sans respecter les instructions fi gurant au chapitre "Installation et raccordement", il convient d'obser ver un temps d'arrêt d'environ 1 heure avant secteur. Sinon, la pompe à chaleur risque d'être endommagée.
de le brancher au
-
-
-
43
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Aucune porte fermant à clé,
,
porte coulissante ou s'ouvrant dans le sens inverse de la porte du sèche-linge ne doit se trouver dans l'axe d'ouverture de celle-ci.
Ce sèche-linge peut être installé
au-dessous d'un plan de travail.
Il n'est pas possible de démonter le
couvercle de l'appareil.
Pour éviter tout dérangement ou toute prolongation inutile de la durée du programme :
L'orifice d'aspiration de l'air froid
,
situé sur la face avant du sèche-linge ne doit être en aucun cas obstrué ou couvert, par ex. par un panier à linge.
Alignement du sèche-linge
Pour pouvoir fonctionner correctement, ce sèche-linge doit être bien d'aplomb.
,
L'air chaud qui s'échappe de la face arrière du sèche-linge doit pou voir être évacué.
44
-
^
Compensez les inégalités du sol en tournant les pieds à vis.
,
L'espace d'aération ménagé entre la partie inférieure du sèche-linge et le plancher ne doit pas être réduit ni obstrué par des barrettes de socle, une moquette trop haute etc. Sinon, l'arrivée d'air ne sera pas suffisamment assurée.
Avant de déplacer l'appareil
Il reste une faible quantité d'eau condensée dans la pompe après chaque séchage. L'eau condensée risque de s'écouler lorsque vous faites basculer le sèche-linge. C'est pourquoi nous vous recommandons, avant le transport, d'enclencher le programme Air chaud pendant environ une minute. Le reste d'eau condensée sera ainsi évacué dans le réservoir à eau de condensation ou par le tuyau de vidan ge.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant ce sèche-linge sur un lave-linge Miele. Ceci nécessite un jeu d'éléments inter­médiaires* (WTV).
* Accessoire Miele disponible en option
Installation et raccordement
-
,
Le montage du jeu d'éléments intermédiaires doit être effectué par un spécialiste agréé par Miele.
45
Installation et raccordement
Evacuation externe de l'eau de condensation
Généralités
L'eau de condensation produite lors du séchage est pompée dans le réservoir à eau de condensation par le tuyau de vidange se trouvant sur la face arrière du sèche-linge. Vous avez également la possibilité d'évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur avec le tuyau de vidange. Vous n'aurez alors plus à vider le réser voir d'eau de condensation.
Longueur du flexible..........1,50 m
Hauteur de refoulement max. . . . 1,50 m
Longueur de refoulement max. . 4,00 m
,
En cas de conditions de mon­tage particulières, ce sèche-linge doit être équipé d'un clapet anti­retour (accessoire) (voir chapitre "Conditions de raccordement parti­culières").
Le tuyau de vidange contient un peu
^
d'eau résiduelle. Ayez donc un réci pient à portée de la main.
-
^ Retirez le tuyau de vidange du man-
chon.
^ Laissez l'eau résiduelle s'écouler
dans le récipient.
^ Déroulez le tuyau rangé sur l'enrou-
leur, puis extrayez-le doucement des supports.
-
Accessoires :
un tuyau de rallonge
un clapet antiretour
hauteur de refoulement max. avec clapet antiretour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange
,
Ne pas tirer sur le tuyau de vi dange, ne pas l'allonger ni le plier. Sinon il risquerait d'être endomma gé !
46
^
-
-
Selon les besoins, dirigez le tuyau vers la droite ou vers la gauche.
Installation et raccordement
Laissez le tuyau en place dans le sup port de fixation intermédiaire (voir le schéma précédent) pour ne pas le plier par inadvertance.
Accrocher le tuyau de vidange (au lavabo / puits d'évacuation au sol)
Voir le dessin représentant la vue de
^
face.
Si vous accrochez le tuyau de
,
vidange à un lavabo par exemple, bloquez-le pour qu'il ne puisse pas glisser (en l'attachant, p. ex.). L'eau qui s'écoulerait risquerait sinon de provoquer des dégâts.
^ Utilisez le support en forme d'arc
pour empêcher que le tuyau de vi­dange ne se plie.
Conditions de raccordement particulières nécessitant l'utilisation d'un clapet antiretour
-
Exemple : raccordement à un siphon de lavabo
Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange muni du clapet anti­retour à un siphon de lavabo spécial.
^ Sortez les accessoires situés dans la
partie inférieure de la face arrière du sèche-linge : l'adaptateur 1 et le collier de serrage placé derrière l'adaptateur 3.
,
En cas de conditions de raccor dement particulières, le clapet anti retour doit être utilisé. Sinon l'eau refluant du sèche-linge pourrait s'écouler et provoquer des dégâts.
On entend par conditions de raccorde ment particulières :
le raccordement sur le siphon du la­vabo (voir ci-contre),
diverses possibilités de raccorde ment pour le raccordement supplé mentaire d'un lave-linge ou d'un lave-vaisselle, p. ex.
-
-
-
-
-
47
Installation et raccordement
1 Adaptateur
2 Ecrou-raccord du lavabo
3 Collier de serrage
4 Tuyau de rallonge
5 Clapet antiretour
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
Installez l'adaptateur 1 avec l'écrou-
^
raccord du lavabo 2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou-raccord du la­vabo est muni d'une rondelle que vous devez d'abord enlever.
Enfilez l'extrémité du tuyau de ral
^
longe 4 sur l'adaptateur 1.
A l'aide d'un tournevis, vissez le col
^
lier de serrage 3 à demeure, directe ment derrière l'écrou-raccord du la vabo.
Montez le clapet antiretour 5 de
,
sorte que la flèche indique le sens de circulation (en direction du lava­bo). Sinon le sèche-linge ne pourrait pas être vidangé.
^ Enfoncez le clapet antiretour 5 dans
le tuyau de vidange 6 du sèche-linge (attention au sens de montage, voir la flèche du clapet antiretour !).
-
-
-
-
48
^
Fixez le clapet antiretour à l'aide des colliers de serrage.
Branchement électrique
Danger d'incendie !
,
Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une alimentation élec trique qu'il est possible de cou per.
Si le processus de séchage était in terrompu en raison d'une coupure de courant, le linge chaud risquerait de s'enflammer, la phase de refroi dissement automatique n'ayant pu avoir lieu.
Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une fiche de type 12 pour un branchement sur courant alter­natif ~ 230 V 50 Hz.
Le raccordement ne doit se faire que sur une prise munie d'une terre de pro­tection installée dans les règles de l'art.
-
-
-
-
Installation et raccordement
Il est interdit de brancher le sèche-linge au moyen d'une rallonge, d'une prise multiple, etc. afin de prévenir tout risque de danger potentiel (risque d'in cendie).
Pour renforcer la sécurité, il est recom mandé de connecter en amont de l'ap pareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique renseigne sur la puissance nominale et les fusibles né cessaires. Comparez les indications fi gurant sur la plaque signalétique avec les données de votre réseau électrique.
-
-
-
-
-
49
Consommations
Charge1Vitesse de l'essorage
Coton t
Coton Séchage normal 7,0
Coton Séchage normal + Rythme délicat 7,0 1000 60 1,90 130
Coton Fer à repasser rr 7,0
Synthétique Séchage normal 3,5 1200 40 0,60 47
Synthétique Séchage normal + Rythme délicat 3,5 1200 40 0,65 49
Synthétique Fer à repasser 3,5 1200 40 0,50 41
Chemises Séchage normal + Rythme délicat
Défroissage doux 1,0 1000 60 0,35 30
Imperméabilisation Séchage nor­mal
Jeans Séchage normal + Rythme délicat
Express Séchage normal 3,5 1000 60 1,10 75
Laine 2,0 1000 50 0,20 20
1
Poids du linge sec
2
Programme d'essais selon l'ordonnance 392/2012/EU sur l'étiquette-énergie réalisé conformément à
la norme EN 61121
Toutes les valeurs non identifiées sont déterminées en référence à la norme EN 61121
Consommation lorsque l'appareil est éteint : 0,10 W Consommation en état de fonctionnement : 3,50 W
Remarque concernant les essais comparatifs :
pour les essais selon la norme EN 61121, il convient, avant de commencer les essais d'évaluation, d'effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de linge en coton présentant 70 % d'humidité résiduelle initiale, conformément à la norme mentionnée ci-dessus. Pour ce faire, sélectionner le programme Coton Séchage normal, sans option.
Les consommations effectives peuvent varier en fonction de la charge, des différents types de textiles, de l'humidité résiduelle après essorage, des variations du réseau électrique et des op tions sélectionnées.
2
kg tr/min % kWh min
7,0 3,5
7,0 7,0 7,0
7,0 7,0 7,0 7,0
2,0 2,0
2,0 800 50 1,25 85
3,0 3,0
final dans le
lave-linge
1000 1000
1200 1400 1600 1800
1000 1200 1400 1600 1800
600 600
900 900
Humidité
résiduelle
60 60
53 50 44 43
60 53 50 44 43
60 60
60 60
Energie Durée
1,90 1,16
1,70 1,60 1,45 1,40
1,35 1,20 1,10 0,95 0,90
0,70 0,755359
1,40 1,459499
130
81
118 112 100
98
94 82 77 66 64
-
50
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 634 mm
Profondeur porte ouverte 1074 mm
Coulissant sous plan de travail
Hauteur
Largeur
Possibilité d'installation en colonne oui
Poids 63,5 kg
Volume du tambour 111 l
Charge 1-7kg(poids du linge sec)
Volume du réservoir à eau condensée
Longueur du flexible 1,50 m
Hauteur maximale de refoulement 1,50 m
Longueur maximale de refoulement 4,00 m
Longueur du câble de raccorde­ment
Tension de raccordement
Puissance de raccordement
Fusible Voir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule
Marques d'homologation
Consommation d'énergie Voir chapitre "Consommations"
oui 850 mm 600 mm
env. 4,2 l
2,00 m
51
Fonction de verrouillage électronique et Fonctions de programmation pour la modification des valeurs standard
Ce sèche-linge est réglé en usine de manière à répondre à tous les be­soins.
Ce sèche-linge vous offre en outre la possibilité de modifier les valeurs standard. Cela vous permet d'adapter l'électro nique du sèche-linge à vos exigen ces personnelles.
Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage électronique et les fonc tions de programmation – mais ce n'est pas une obligation.
-
-
-
52
Fonction de verrouillage électronique de l'appareil
La fonction verrouillage protège votre sèche-linge contre toute utilisation par des tiers non autorisés.
Vous pouvez activer cette fonction si vous le désirez.
Elle verrouille le circuit électronique du sèche-linge. Vous pouvez enclencher le sèche-linge, mais ne pouvez pas dé marrer de programme.
Dans ce cas, le voyant de contrôle
Rythme délicat clignote et le symbole de la clé 0-§ apparaît à l'affichage.
La porte n'est pas verrouillée et peut être ouverte à tout moment.
Verrouillage
Conditions préalables
– le sèche-linge est déclenché,
– la porte est fermée.
A Pressez la touche Rythme délicat et
maintenez-la enfoncée jusqu'à l'étape E.
B Pressez la touche jk.
:
D Tournez lentement le sélecteur de
programme, pas à pas, sur six posi tions dans le sens anti-horaire. Les six voyants de programme doi vent s'allumer l'un après l'autre.
Le voyant de contrôle de la touche Rythme délicat clignote et le symbole de la clé 0-§ apparaît à l'affichage.
E Relâchez la touche Rythme délicat.
-
La fonction de verrouillage est activée.
Vous pouvez éteindre le sèche-linge.
^
Déverrouillage
Conditions préalables
– le sèche-linge est déclenché,
– la porte est fermée.
^ Procédez comme pour le "Verrouil-
lage". Répétez les étapes A à E.
A l'étape E, le voyant de contrôle de la touche Rythme délicat ne clignote plus et le symbole de la clé 0-§ s'éteint.
La fonction de verrouillage est désac tivée.
:
-
-
-
Le voyant de contrôle Express s'allume.
C Tournez lentement le sélecteur de
programme, pas à pas, sur trois po sitions en sens horaire. Les trois voyants de programme doi vent s'allumer l'un après l'autre.
-
-
53
Fonctions de programmation
Modification de l'humidité résiduelle du programme
Coton
L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour assurer le séchage le plus efficace et le plus économe en énergie possible. Mais vous pouvez, pour ce pro­gramme, régler les paliers de sé chage sur un séchage plus ou moins intensif.
Remarque : le programme Coton t reste inchangé.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent par étapes
(A,B,C ...) à l'aide de touches.
-
L'option sélectionnée est indiquée à l'écran par un chiffre qui s'affiche en alternance avec P.
0 Augmentation de l'humidité rési
duelle.
I Réglage usine.
(Le voyant Express clignote en plus 1 x.)
2 Réduction de l'humidité résiduelle.
(Le voyant Express clignote en plus 2 x.)
D Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche Start/Stop.
E Déclenchez le sèche-linge.
-
Conditions préalables :
– le sèche-linge est déclenché,
– la porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les éta pes B-C.
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
Le voyant Rythme délicat clignote ra pidement 1 x.
54
-
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
Contrôle
^
Exécutez les étapes A à C.
^
Déclenchez le sèche-linge après l'étape C.
-
Modification de l'humidité résiduelle du programme
Synthétique
L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour assurer le séchage le plus efficace et le plus économe en énergie possible. Mais vous pouvez, pour ce pro­gramme, régler les paliers de sé chage sur un séchage plus ou moins intensif.
La programmation et la mise en mé moire s’effectuent par étapes (A,B,C ...) à l'aide de touches.
Conditions préalables :
– le sèche-linge est déclenché,
– la porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les éta­pes B-C.
-
-
Fonctions de programmation
L'option sélectionnée est indiquée à l'écran par un chiffre qui s'affiche en alternance avec P.
0 Augmentation de l'humidité rési
duelle.
I Réglage usine.
(Le voyant Express clignote en plus 1 x.)
2 Réduction de l'humidité résiduelle.
(Le voyant Express clignote en plus 2 x.)
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
Contrôle
-
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 1 x sur la touche Rythme
délicat.
Le voyant Rythme délicat clignote ra pidement 2 x.
^
Exécutez les étapes A à D.
^
Déclenchez le sèche-linge après l'étape D.
-
55
Fonctions de programmation
Réglage de la phase Infroissable
Pour éviter les faux plis lorsque le linge n'est pas immédiatement dé chargé à la fin du programme.
La phase Infroissable
est activée par défaut en usine. Vous
pouvez réduire sa durée de fonction nement ou la désactiver ;
concerne tous les programmes, à
l'exception de Laine ;
– devrait toujours rester enclenchée.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent par étapes (A,B,C ...) à l'aide de touches.
Conditions préalables :
– le sèche-linge est déclenché,
– la porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les éta pes B-C.
B Enclenchez le sèche-linge.
-
-
-
L'option sélectionnée est indiquée à l'écran par un chiffre qui s'affiche en alternance avec P.
0 Phase Infroissable désactivée.
I Durée de fonctionnement 1 h.
(Le voyant Express clignote en plus 1 x.)
2 Réglage usine. Durée de fonction
nement 2 h.
(Le voyant Express clignote en plus 2 x.)
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
Contrôle
^
Exécutez les étapes A à D.
^
Déclenchez le sèche-linge après l'étape D.
-
Attendez que la touche Start/Stop reste allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 2 x sur la touche Rythme
délicat.
Le voyant Rythme délicat clignote ra pidement 3 x.
56
-
Réglage du volume du signal sonore
Le signal dispose de deux niveaux sonores.
La programmation et la mise en mé moire s’effectuent par étapes (A,B,C ...) à l'aide de touches.
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les éta­pes B-C.
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 3 x sur la touche Rythme
délicat.
Fonctions de programmation
L'option sélectionnée est indiquée à l'écran par un chiffre qui s'affiche en alternance avec P.
0 Réglage usine. Signal sonore nor
-
mal.
I Signal sonore fort.
(De plus, le voyant Express clignote.)
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
­La programmation est maintenant mé-
morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
Contrôle
^ Exécutez les étapes A à D.
^ Déclenchez le sèche-linge après
l'étape D.
-
Le voyant Rythme délicat clignote ra pidement 4 x.
-
57
Fonctions de programmation
Réglage de la mise en veille
Au bout de 10 minutes, l'affichage et les voyants de contrôle s'éteignent, et le voyant de la touche Start/Stop clignote lentement : réduction de la consommation d'énergie.
Désactiver la mise en veille
Tournez le sélecteur de programme
^
ou pressez une touche. Ces opéra tions n'ont aucune incidence sur le programme en cours.
Activé
La fonction de veille est activée, l'affi­chage et les voyants de contrôle s'étei­gnent au bout de 10 minutes :
– si vous ne sélectionnez aucun pro-
gramme après avoir enclenché l'ap­pareil ;
– après le démarrage du programme.
Mais : à expiration de la durée pro­grammée pour le départ différé, à la fin du programme ou de la phase Infrois sable, l'affichage et les voyants de contrôle s'allument et restent allumés pendant 10 minutes. Le signal sonore (si sélectionné) retentit pendant 10 minutes à la fin du pro gramme.
-
-
-
Réglage usine. désactivé pdt fonct.
Comme décrit sous "Activé". Mais : l'affichage et les voyants de contrôle ne s'éteignent pas pendant le déroulement du programme.
Désactivé
L'affichage et les voyants de contrôle ne s'éteignent pas lorsque le sèche­linge est enclenché.
La programmation et la mise en mé moire s’effectuent par étapes (A,B,C ...) à l'aide de touches.
^ Voir page suivante.
-
58
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée.
Fonctions de programmation
L'option sélectionnée est indiquée à l'écran par un chiffre qui s'affiche en alternance avec P.
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les éta pes B-C.
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 5 x sur la touche Rythme
délicat.
– Le voyant Rythme délicat clignote ra-
pidement 8 x.
-
-
0 Activé.
I Réglage usine. Désactivé pdt
fonct.
(Le voyant Express clignote en plus 1 x.)
2 Désactivé.
(Le voyant Express clignote en plus 2 x).
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
Contrôle
^ Exécutez les étapes A à D.
^
Déclenchez le sèche-linge après l'étape D.
59
Fonctions de programmation
Réglage de la fonction Mémoire
L'électronique mémorise, pour le pro gramme en cours, le palier de sé chage ou des options. La durée du programme Air froid ou Air chaud est également mémorisée. Ces réglages seront repris lors du prochain séchage. Vous pouvez les enregistrer ou les modifier en pres sant sur les touches.
Remarque : le programme Coton t reste inchangé.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent par étapes (A,B,C ...) à l'aide de touches.
Conditions préalables :
– le sèche-linge est déclenché,
– la porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les éta­pes B-C.
-
-
-
L'option sélectionnée est indiquée à l'écran par un chiffre qui s'affiche en alternance avec P.
0 Réglage usine. Mémoire désac
tivée.
I Mémoire.
(De plus, le voyant Express clignote.)
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
Contrôle
^ Exécutez les étapes A à D.
^ Déclenchez le sèche-linge après
l'étape D.
-
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 6 x sur la touche Rythme
délicat.
Le voyant Rythme délicat clignote ra pidement 9 x.
60
-
Réglage du bip de validation
Chaque commande est validée par un bip.
Fonctions de programmation
L'option sélectionnée est indiquée à l'écran par un chiffre qui s'affiche en alternance avec P.
La programmation et la mise en mé moire s’effectuent par étapes (A,B,C ...) à l'aide de touches.
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les éta pes B-C.
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 7 x sur la touche Rythme
délicat.
Le voyant Rythme délicat clignote 1 x lentement et 1 x rapidement.
-
0 Réglage usine. Bip de validation
­désactivé.
I Bip de validation activé.
(De plus, le voyant Express clignote.)
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche Start/Stop.
-
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
Contrôle
^ Exécutez les étapes A à D.
^ Déclenchez le sèche-linge après
l'étape D.
61
Fonctions de programmation
Modification du réglage de la valeur de conductance
Réglez cette fonction de pro
,
grammation uniquement si l'humidi té résiduelle est incorrectement cal culée à cause d'une eau extrême ment douce.
Condition requise
L'eau qui a servi à laver le linge est ex trêmement douce et la conductance est inférieure à 150 µS. Pour connaître la conductance de l'eau potable, vous pouvez vous adresser aux services des eaux.
Activez cette fonction de program­mation uniquement si la condition susmentionnée est remplie. Sinon, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent par étapes
(A,B,C ...) à l'aide de touches.
-
-
-
-
-
Le voyant Rythme délicat clignote
1 x lentement et 2 x rapidement.
L'option sélectionnée est indiquée à l'écran par un chiffre qui s'affiche en alternance avec P.
0 Réglage usine.
I Réglage de conductance basse.
(De plus, le voyant Express clignote.)
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
Contrôle
^ Exécutez les étapes A à D.
^ Déclenchez le sèche-linge après
l'étape D.
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les éta pes B-C.
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 8 x sur la touche Rythme
délicat.
62
-
-
Ajout de paliers de séchage intermédiaires
Vous pouvez, pour de nombreux pro grammes, ajouter des paliers de sé chage intermédiaires :
Repasseuse +
(plus sec que Repasseuse).
Séchage léger
(plus sec que Fer à repasser).
Séchage normal +
(plus sec que Séchage normal).
Cette fonction de programmation n'est valable que pour les programmes do tés de paliers de séchage sélectionna­bles.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent à l'aide de touches selon les étapes suivantes A à F.
Conditions préalables :
– le sèche-linge est déclenché,
– la porte est fermée.
-
-
Fonctions de programmation
L'option sélectionnée est indiquée à l'écran par un chiffre qui s'affiche en alternance avec P.
-
0 Réglage usine.
I Ajout de paliers de séchage inter
médiaires.
(Le voyant Express clignote égale ment.)
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
Contrôle
^ Exécutez les étapes A à D.
^ Déclenchez le sèche-linge après
l'étape D.
-
-
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les éta pes B-C.
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 9 x sur la touche Rythme
délicat.
Le voyant Rythme délicat clignote 1 x lentement et 3 x rapidement.
-
-
Pour sélectionner les paliers de sé chage intermédiaires
^
Sélectionnez un programme.
^
Pressez plusieurs fois la touche des paliers de séchage, jusqu'à ce qu'un ou deux voyants de contrôle s'allu ment.
Voyants de contrôle Séchage intensif et Séchage normal = Séchage nor mal +
Voyants de contrôle Séchage normal et Fer à repasser = Séchage léger
Voyants de contrôle Fer à repasser et Repasseuse = Repasseuse +
-
-
-
63
Miele AG
T
T
A
Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach
éléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch
Miele SA
Sous-Riette 23, 1023 Crissier
éléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch
llemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Toutes modifications réservées/3714
M.-Nr. 09 875 080 / 01
Loading...