Veuillez lire absolument le présent mode
d’emploi avant la pose, l’installation
et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 857 650
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège le sèche-linge des
dégâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères d'écologie et de
facilité d'élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
-
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti
lement la durée de séchage et d'aug
menter la consommation d'énergie :
Essorez votre linge en machine à la
–
vitesse d'essorage maximale.
Par exemple, un essorage à
1600 tr/min au lieu de 800 tr/min
vous permettra d'économiser, lors du
séchage, environ 30 % d'énergie et
de temps.
– Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale.
C'est alors que la consommation
d'énergie est la plus intéressante par
rapport à la charge totale.
–
Veillez à ce que la pièce soit suffi
samment aérée lors du séchage.
–
Nettoyez toujours les filtres à pelu
ches après chaque séchage.
-
-
-
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
2
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modification de l'humidité résiduelle du programme "Coton" ................45
Modification de l'humidité résiduelle du programme "Synthétique" ...........46
Réglage de la fonction Infroissable ....................................47
Réglage du volume du signal sonore ..................................48
Modification de l'humidité résiduelle du programme "Automatic" .............49
Réglage de la fonction de refroidissement prolongé ......................50
Réglage de la mise en veille .........................................51
Réglage de la fonction Mémoire ......................................53
Modification de la fonction de l'indicateur du passage d'air.................54
Réglage du bip de validation ........................................55
Modification du réglage de la valeur de conductance .....................56
Ajout de paliers de séchage intermédiaires .............................57
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge n'est pas conçu
~
pour être utilisé à l'extérieur.
Veuillez lire absolument ce mode
~
d'emploi.
Ce sèche-linge satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme peut tou
tefois causer des dommages aux
personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce sèche-linge pour la première
fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité,
d’utilisation et d’entretien du
sèche-linge. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager le
sèche-linge.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dis
-
-
positions
Ce sèche-linge est destiné à être
~
utilisé dans un cadre domestique ou
présentant des caractéristiques similai
res, par exemple :
–
un magasin, un bureau ou un envi
ronnement professionnel,
–
une propriété rurale,
-
N'utilisez le sèche-linge que confor
~
mément à l'usage domestique et uni
quement pour sécher des textiles ayant
été lavés à l'eau et dont l'étiquette ap
posée par le fabricant précise qu'ils
sont séchables en machine.
Toute autre utilisation est interdite.
Miele n'assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une uti
lisation non conforme aux dispositions
ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de ce sèche-linge en toute
sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du sèche-linge. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec le
sèche-linge.
Les enfants de plus de huit ans ne
~
peuvent utiliser ce sèche-linge sans
surveillance que si son fonctionnement
leur a été expliqué de telle sorte qu'ils
puissent l'employer en toute sécurité.
Les enfants doivent être capables de
reconnaître les dangers que présente
une erreur de manipulation.
-
-
-
-
-
–
par les clients dans les hôtels, mo
tels, chambres d'hôtes et autres en
vironnements du même type.
6
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d’installer le sèche-linge, véri
~
fiez qu’il ne présente aucun dommage
extérieur visible.
N’installez pas et ne mettez jamais en
service un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
~
au réseau, comparez les données de
raccordement (fusible, tension et fré
quence) figurant sur la plaque signalé
tique avec celles du réseau électrique.
En cas de doute, renseignez-vous au
près d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de ce
~
sèche-linge n’est assurée que s’il est
raccordé à un système de mise à la
terre installé dans les règles de l'art. Il
est impératif que cette condition de
sécurité élémentaire soit respectée. En
cas de doute, faites contrôler votre installation par un professionnel. Miele ne
saurait être tenue pour responsable
des dommages causés par un circuit
de mise à la terre manquant ou défectueux.
Pour des raisons de sécurité, n’utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
par suite de surchauffe).
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im
prévisibles pour l’utilisateur, pour les
quels Miele n’assume aucune respon
sabilité. Les réparations ne doivent être
effectuées que par des professionnels
agréés par Miele. Sinon, les dommages
qui en résulteraient ne seraient pas
couverts par la garantie.
-
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
Miele d’origine. Nous ne pouvons ga
rantir que des pièces répondent aux
exigences que nous imposons à nos
appareils en matière de sécurité que
lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, son remplacement doit
être effectué par des spécialistes
agréés par Miele, afin d'écarter tout
danger pour l'utilisateur.
En cas de défaut ou lors des travaux
~
de nettoyage et d’entretien, vous n'au
rez déconnecté le sèche-linge du réseau électrique que si :
– la fiche du sèche-linge est dé-
branchée de la prise secteur, ou
– les disjoncteurs de l’installation do-
mestique sont déclenchés, ou
– le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de
son logement.
Ce sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé en des emplacements non station
naires (par ex. à bord d'un bateau).
Ne procédez à aucune modification
~
du sèche-linge qui n'est pas expressé
ment autorisée par Miele.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
qui n'ont pas été lavés au préalable ;
–
qui n'ont pas été nettoyés à fond et
–
présentent encore des résidus
d'huile, de graisse ou d'autres pro
duits (par ex. linge de cuisine ou uti
lisé dans les instituts de beauté avec
résidus d'huile, de graisse et de
crème). Lorsque le linge n'a pas été
suffisamment nettoyé, il y a risque
d'incendie dû à l'auto-inflammation
des textiles, même une fois le cycle
de séchage terminé et le linge sorti
du sèche-linge ;
– qui ont été traités avec des produits
de nettoyage inflammables ou présentent des résidus d'acétone, d'alcool, de benzine, pétrole, kérosène,
détachant, térébenthine, cire, dissolvant pour cire ou d'autres produits
chimiques (par ex. sur des serpillières ["mopps"], torchons, chiffons qui
en sont imprégnés) ;
–
qui sont imprégnés de laque ou de
spray pour les cheveux, de dissol
vant pour vernis à ongles ou d'autres
résidus de même nature.
Par conséquent, lavez avec le plus
grand soin ce type de linge, surtout
s'il est particulièrement sale. Utilisez
une plus grande quantité de déter
gent et sélectionnez une tempéra
ture élevée. En cas de doute, la
vez-le plusieurs fois.
Videz les poches de tous les objets
~
qui s'y trouvent, par ex. briquets, allu
mettes, etc.
-
-
-
-
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles ou des
produits
qui ont été nettoyés avec des pro
–
duits chimiques industriels (utilisés,
par exemple, dans une teinturerie) ;
qui contiennent principalement de la
–
-
-
-
mousse de caoutchouc, du caout
chouc ou des composants similai
res, par exemple des produits en
caoutchouc mousse latex, bonnets
de douche, textiles imperméables,
articles et vêtements caoutchoutés,
oreillers contenant du caoutchouc
mousse ;
– qui sont dotés d'une garniture ou
d'une doublure et sont endommagés
(par ex. coussins ou vestes). Le matériau qui s'en échappe risquerait de
provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la
~
phase de chauffage est suivie de celle
de refroidissement afin d'assurer que
les pièces de linge sont, à l'issue du
programme, à une température à la
quelle elles ne risquent pas d'être en
dommagées (par ex. pour exclure tout
risque d'auto-inflammation du linge). Le
programme n'est terminé qu'après la
phase de refroidissement. Déchargez
toujours immédiatement la totalité du
linge à la fin du programme.
Attention : ne déclenchez jamais le
~
sèche-linge avant que le programme
de séchage ne soit terminé, sauf si
vous sortez immédiatement toutes les
pièces de linge et les disposez de sorte
que la chaleur dégagée par le linge
puisse se répandre.
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les assouplissants et autres pro
~
duits similaires doivent être utilisés
conformément aux instructions du fabri
cant.
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans les filtres à peluches ou avec
des filtres à peluches en mauvais état.
Les filtres à peluches doivent être
~
nettoyés régulièrement !
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans échangeur thermique.
Les filtres à peluches doivent être
~
séchés après avoir été nettoyés à l'eau.
Des filtres à peluches mouillés risquent
de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage !
N’installez pas le sèche-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des températures aux alentours de zéro degré
suffisent pour compromettre le bon
fonctionnement du sèche-linge.
Le gel de l'eau de condensation dans
la pompe et dans le tuyau de vidange
risque d'occasionner des dommages.
La température ambiante permise doit
se situer entre +2 et +35 °C.
Si l'eau de condensation est
~
évacuée à l'extérieur, il convient de blo
quer le tuyau de vidange pour éviter
qu'il ne glisse s'il est accroché à un la
vabo, par exemple.
Si le tuyau glissait, l'eau de condensa
tion pourrait s'écouler et provoquer des
dégâts.
L'eau de condensation n'est pas po
~
table.
Sa consommation risque de nuire à la
santé des hommes et des animaux.
-
-
Veillez à ce que le local dans lequel
~
le sèche-linge est installé soit toujours
exempt de poussière et de peluches.
Les particules de poussière présentes
dans l'air froid aspiré par l'appareil
peuvent en effet, à la longue, obstruer
l'échangeur thermique.
Ne vous appuyez pas et ne vous
~
adossez pas à la porte. Sinon, le
sèche-linge basculerait.
-
Refermez toujours la porte après
~
avoir séché votre linge. Vous éviterez
ainsi que :
– des enfants ne tentent de grimper
dans le sèche-linge ou d'y cacher
des objets,
– de petits animaux ne pénètrent dans
le sèche-linge.
N'aspergez pas le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres
sément autorisés par Miele.
Si d’autres pièces sont rajoutées ou
montées, toutes prétentions de garantie
-
et/ou fondées sur la responsabilité du
fait du produit deviennent caduques.
-
Miele ne saurait être tenue pour res
ponsable des dommages qui résul
teraient du non-respect des présen
-
tes prescriptions de sécurité et mi
ses en garde.
-
-
-
-
-
-
9
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Zone d'affichage
b d Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- Sélection de la durée des
programmes Air froid
- Sélection de l'heure du départ
différé
c l Touche Signal sonore
La fin du programme est indiquée
par un signal sonore.
d Vérifications / contrôles de déran
gement
Descriptif : voir chapitre "Que faire
en cas de dérangement ?" / "Service
après-vente".
e Touche Start/Stop
Permet de lancer le programme sé
lectionné et d'annuler un programme
en cours.
La touche clignote à la sélection du
programme, elle s'allume une fois le
programme démarré.
f Touche Fin
Pour sécher à basse température
des textiles délicats.
g Touche des degrés de séchage
avec voyants de contrôle.
h Sélecteur de programme
avec voyants de contrôle.
i Touche Porte
Cette touche vous permet d'ouvrir la
porte indépendamment de l'alimen
-
-
tation électrique.
j Touche jk
Permet d'enclencher et de déclen
cher l'appareil.
-
-
10
Utilisation du sèche-linge
Zone d'affichage
L'affichage permet de sélectionner les
fonctions suivantes :
départ différé,
–
durée des programmes air chaud,
–
fonctions de programmation.
–
L'affichage indique également :
la durée du programme
–
les états
–
Séchage
Air froid
Fin
– les messages de contrôle et de dé-
rangement.
Durée du programme / estimation du
temps restant
Lors de la sélection du programme, la
durée de séchage estimée s'affiche.
Elle doit être considérée comme temps
restant estimé.
Le temps restant estimé peut varier en
fonction des facteurs suivants : humidi
té résiduelle après essorage ; type de
textile ; charge ; température ambiante
ou variations de tension du réseau
électrique.
De même, il se peut que les program
mes Finish laine et Défroissage soient
interrompus prématurément en raison
de la température atteinte. Ceci peut
arriver en cas de tissus particulière
ment délicats, d'une très petite charge
ou lorsqu'un programme de séchage
vient d'être effectué.
Départ différé
La durée sélectionnée pour le départ
différé s'affiche.
Dès que le programme a été lancé, le
décompte de la durée programmée
pour le départ différé commence.
Une fois cette période écoulée, le programme démarre et la durée probable
du programme apparaît à l'affichage.
Fonctions de programmation
Les fonctions de programmation vous
permettent d’adapter votre sèche-linge
à vos besoins personnels. La fonction
sélectionnée est indiquée à l'affichage
lors de la programmation.
-
-
-
L'électronique "intelligente" adapte
donc continuellement les données en
fonction de la charge, afin que le temps
restant estimé soit le plus précis pos
sible. Le temps restant estimé est con
trôlé en permanence durant le sé
chage, ce qui peut provoquer des
sauts de temps dans certains cas.
-
-
-
11
Traitement du linge
Symboles d'entretien
Avant de sécher votre linge, contrô
lez les symboles qui figurent sur l’éti
quette d’entretien des textiles.
q ....Séchage à température normale
r......Séchage à basse température
s .......Pasdeséchage en machine
Séchez les textiles délicats portant le
–
symbole r avec la fonction Fin
(basse température).
Séchez le linge blanc/couleurs,
–
comme les textiles en coton ou en
lin, et le linge facile d'entretien avec
les programmes correspondants.
-
-
Conseils de séchage
Respectez toujours la charge maximale indiquée au chapitre "Tableau
des programmes". Si vous surchargez l'appareil, le linge risque d'être
abîmé, le résultat de séchage ne
sera pas satisfaisant et il vous fau
dra compter avec l'apparition de
faux plis.
-
Le tissu fin à l'intérieur des textiles
–
remplis de duvet a tendance à rétré
cir selon les qualités. N'utilisez pour
ces textiles que le programme Défroissage.
Les tissus de lin pur
–
séchés que si l’étiquette d’entretien
l’indique. Sinon, le tissu risque de
devenir rêche. N'utilisez pour ces
textiles que le programme Défroissage.
Les textiles à mailles (p. ex. T-shirts,
–
sous-vêtements) rétrécissent souvent
lors du premier lavage. Donc :
ne séchez pas ces textiles de manière excessive, afin d’éviter qu'ils ne
rétrécissent encore plus. Achetez les
textiles à mailles éventuellement une
ou deux tailles au-dessus.
– Les textiles délicats présentent faci-
lement des faux plis, et plus la
charge est importante, plus ces risques augmentent. Ceci est particulièrement vrai des textiles très délicats (p. ex. chemises, chemisiers).
Réduisez la charge ou utilisez le pro
gramme Chemises.
ne doivent être
-
-
-
-
Ne séchez pas des textiles trop
mouillés ! Après le lavage, essorez
les textiles pendant au moins 30 se
condes.
–
La laine et la laine mélangée
dance à feutrer et à rétrécir. N'utili
sez pour ces textiles que le program
me Finish laine.
12
ont ten
–
Vous pouvez sécher le linge amidonné. Mais pour obtenir le même
apprêt, doublez la dose d’amidon.
–
Ne séchez pas des textiles foncés
neufs en même temps que des texti
les clairs. Ces textiles risqueraient de
-
-
déteindre et des peluches d'une
autre couleur pourraient se déposer
sur le linge.
-
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi succinct
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C...)
comme mode d'emploi succinct.
A Préparer le linge
Défaites le linge lavé et triez-le
. . . selon le palier de séchage souhaité,
. . . selon le type de fibres et de
tissage,
. . . par taille,
...enfonction de l'humidité résiduelle
après essorage.
Vous obtiendrez ainsi un séchage parti
culièrement uniforme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les
corps étrangers pourraient fondre et
endommager le sèche-linge et le
linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des
textiles ne risque pas de s'en échapper.
–
Fermez les housses de couettes et
de taies d'oreillers afin qu'aucune
petite pièce de linge ne pénètre à
l'intérieur.
–
Fermez les crochets et les bou
tons-pression.
–
Attachez ensemble les ceintures en
tissu et les rubans de tablier.
–
Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclencher le sèche-linge
-
Enclenchez l'appareil en pressant la
^
touche jk.
C Charger le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche Porte.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales
indiquées au chapitre "Vue d'en
semble des programmes".
Si l'appareil est surchargé, les texti
les risquent d'être abîmés et le ré
sultat de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement
en place dans la porte.
Ne coincez aucune pièce de linge
dans la porte, le linge serait endom
magé.
-
-
-
-
Vous pouvez également enclencher le
sèche-linge après l'avoir chargé, mais
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne
s'allumera pas (économie d'énergie).
^
Fermez la porte avec un peu d'élan vous pouvez aussi la pousser légère
ment et appuyer pour la fermer.
-
13
Comment sécher votre linge
D Sélectionner un programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le voyant de contrôle du programme
sélectionné s'allume.
Par ailleurs, les voyants du degré de
séchage ou des fonctions complémentaires peuvent s'allumer ou bien les durées s'afficher (mémoire).
Remarque : la durée indiquée à l'écran
varie lors de chaque nouvelle sélection
de programme (estimation du temps
restant).
Les programmes Finish laine, Défroissage ne sont pas modifiables.
Programmes Air froid / Air chaud
Le voyant de contrôle de la touche Dé
part différé clignote lors de la sélection
de Air froid ou de Air chaud.
Pressez la touche Départ différé
^
jusqu'à ce que la durée souhaitée
apparaisse à l'affichage.
La sélection s'effectue par pas de
10 minutes, entre 15/20 minutes et 1/2
heures.
E Sélection des fonctions complé-
mentaires
^ Vous pouvez choisir les fonctions
complémentaires (voir le chapitre du
même nom) en appuyant sur les touches Fin, l Signal sonore, d Départ
différé.
-
-
^
Appuyez sur la touche destinée au
degré de séchage jusqu'à ce que le
voyant de contrôle correspondant
s'allume.
Pour le Coton, tous les degrés de sé
chage sont possibles ; pour les autres
programmes, le choix est limité.
14
Mais : il est impossible de combiner le
départ différé et les programmes Airchaud, Air froid.
-
Comment sécher votre linge
F Démarrer le programme
Pendant la sélection de programme, la
touche Start/Stop clignote. Le clignote
ment signale que vous pouvez lancer
un programme.
Pressez la touche Start/Stop.
^
La touche Start/Stop s'allume.
Séchage apparaît à l'affichage et le dé
compte de la durée restante com
mence.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de la
phase de refroidissement (Air froid apparaît à l'affichage). Le programme
n'est terminé qu'une fois que la phase
de refroidissement a pris fin.
Les programmes suivants n'ont pas de
phase de refroidissement : Finish laine,
Défroissage.
-
G Fin de programme - décharger le
linge
0 et Fin s'affichent pour signaler la fin
du programme. Le signal sonore reten
tit par intermittence (s'il a été sélection
né au préalable).
Si vous ne sortez pas immédiatement le
linge de la machine, le tambour
-
continue de tourner à intervalles régu
liers (Infroissable). Ceci évite la forma
tion de faux plis.
Durée:2h(sauf Finish laine).
Pressez la touche Porte.
^
^ Ouvrez la porte.
^ Déchargez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il risquerait d'être endommagé lors d'un deuxième séchage.
Lorsque le sèche-linge est enclenché
et que la porte est ouverte, l'éclairage
du tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).
-
-
-
-
^
Pour déclencher le sèche-linge, pres
sez la touche jk.
^
Nettoyez les filtres à peluches.
^
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d'eau de conden
sation (si cette dernière n'est pas
évacuée à l'extérieur).
^
Contrôlez l'échangeur thermique à
intervalles réguliers et nettoyez-le, si
nécessaire (chapitre "Nettoyage et
entretien").
-
-
15
Fonctions complémentaires
Fin
Les textiles délicats (dotés du sym
bole r) sont séchés à basse tempé
rature.
Pour tous les textiles délicats ou faci
–
les d'entretien portant le symbole r
(textiles acryliques, p. ex.).
Durée de programme prolongée.
–
La fonction Fin est attribuée d'office
–
à certains programmes et ne peut
être désactivée.
-
Signal sonore
Un signal acoustique retentit en fin
de programme (par intervalle pendant une heure max.).
La tonalité d'alerte en cas de message
d'erreur ne dépend pas du fait que le
signal sonore soit enclenché ou non.
En maintenant la touche Départ dif-
–
féré enfoncée, le temps s'affichera
automatiquement sans arrêt jusqu'à
-
24^ max.
Lancement du départ différé
-
Pressez la touche Start/Stop.
^
Le voyant de contrôle Départ différé
–
s'allume.
Le départ différé est décompté jus
qu'au démarrage du programme de la
manière suivante :
au-delà de I0^ en heures,
–
– jusqu'à I0^ en minutes.
Le tambour tourne brièvement toutes
les heures (réduction de faux plis).
Pendant la durée du décompte, vous
pouvez encore ajouter du linge :
^ Eteignez le sèche-linge.
^ Ouvrez la porte et ajoutez du linge.
-
Départ différé
Vous pouvez programmer le démar
rage du programme jusqu'à 24^ à
l'avance.
Après avoir sélectionné un programme :
^
Pressez la touche Départ différé jus
qu'à ce que la durée souhaitée appa
raisse à l'affichage.
–
Le voyant de contrôle Départ différé
clignote.
–
La sélection s'effectue :
jusqu'à I0^, par pas de 30 minutes,
au-delà de I0^, par pas d'une heure.
16
^ Fermez la porte et enclenchez le
sèche-linge.
-
Annulation/modification du départ
différé
^
Pressez la touche Start/Stop.
Le départ différé est annulé.
-
^
Pressez la touche Départ différé jus
qu'à ce que la durée souhaitée appa
raisse à l'affichage.
^
Pressez la touche Start/Stop.
Le décompte recommence depuis le
début.
-
-
Vue d'ensemble des programmes
Cotonmaximum 6 kg*
Séchage intensif, Séchage normal**
TextilesTextiles en coton à une ou plusieurs couches.
Par exemple : serviettes éponges, peignoirs éponges, T-shirts,
sous-vêtements, draps en flanelle, layette.
Remarques
FinPour les textiles délicats portant le symbole d'entretien r.
Fer à repasser**, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge
Remarques– Laisser le linge enroulé jusqu'au moment du repassage pour
FinPour les textiles délicats portant le symbole d'entretien r.
Synthétiquemaximum 3 kg*
Séchage normal**, Fer à repasser
TextilesTextiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mé-
Remarques
FinPour les textiles délicats portant le symbole d'entretien r.
Délicatmaximum 2 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesTextiles délicats en fibres synthétiques, tissus mélangés, soie
FinNe peut être désactivé.
* Poids du linge sec
** Remarque pour instituts de contrôle : réglage du programme pour les essais
selon la norme EN 61121 (sans fonction Séchage doux)
Sélectionner Séchage intensif pour différents textiles à plu
–
sieurs couches et particulièrement épais.
Ne pas utiliser le Séchage intensif pour les textiles à mailles
–
(p. ex. T-shirts, sous-vêtements, layette), ils risqueraient de
rétrécir.
de lit, linge amidonné.
qu'il reste humide.
langées. Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses,
nappes.
–
Pour obtenir un séchage pratiquement sans faux plis, sélec
tionner Fer à repasser et réduire la charge à 1,5 kg*.
–
Avec la fonction Fer à repasser, les tissus sont séchés prati
quement sans faux plis, dépendant du type de textile et de la
charge.
artificielle ou coton facile d'entretien, p. ex. chemises, chemi
siers, lingerie, textiles avec appliqués.
-
-
-
-
17
Vue d'ensemble des programmes
Finish lainemaximum 2 kg*
TextilesTextiles en laine
Remarques
FinNon disponible.
Défroissagemaximum 3 kg*
Textiles
Remarques
FinNon disponible.
Automaticmaximum 3,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesCharge composée de textiles pour les programmes Coton et Syn-
Chemisesmaximum 2 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesChemises et chemisiers.
FinPour les textiles délicats portant le symbole d'entretien r.
Jeansmaximum 3 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesVêtements en toile de jean comme pantalons, vestes, jupes ou
FinPour les textiles délicats portant le symbole d'entretien r.
* Poids du linge sec
Les textiles en laine sont brièvement aérés, ce qui les rend plus
–
moelleux, mais ils ne sont pas tout à fait secs.
Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles
–
et les laisser sécher à l'air libre.
Textiles en coton ou en lin.
–
Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou syn
–
thétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Programme réduisant les faux plis après essorage dans le
–
lave-linge.
– Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles
et les laisser sécher à l'air libre.
thétique.
chemises.
-
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.