Miele T Special SC CH Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage
Sèche-linge à condensation T Special SC CH
Veuillez lire absolument le présent mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 857 650
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L’emballage protège le sèche-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni­ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
-
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti lement la durée de séchage et d'aug menter la consommation d'énergie :
Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale. Par exemple, un essorage à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min vous permettra d'économiser, lors du séchage, environ 30 % d'énergie et de temps.
– Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
Veillez à ce que la pièce soit suffi samment aérée lors du séchage.
Nettoyez toujours les filtres à pelu ches après chaque séchage.
-
-
-
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
2
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande ............................................10
Traitement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Symboles d'entretien ...............................................12
Conseils de séchage ...............................................12
Comment sécher votre linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'emploi succinct ............................................13
Fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fin .............................................................16
Signal sonore .....................................................16
Départ différé.....................................................16
Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programme en cours ...............................................20
- Changement de programme .....................................20
- Annulation et sélection d'un nouveau programme.....................20
- Annnulation de programme et déchargement du linge .................20
Ajout ou déchargement de linge ......................................20
Temps restant ....................................................20
Fonction de verrouillage électronique de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vidange du réservoir d'eau de condensation ............................22
Nettoyage des filtres à peluches ......................................23
Nettoyage à sec ................................................23
Nettoyage à l'eau ...............................................24
Nettoyage du sèche-linge ...........................................24
Nettoyage de l'échangeur thermique ..................................25
Retrait de l'échangeur thermique ...................................25
Contrôle de l'échangeur thermique .................................26
Nettoyage de l'échangeur thermique ................................26
Mise en place de l'échangeur thermique .............................27
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire lorsque...? .............................................28
Messages de contrôle et de dérangement ..............................28
Autres anomalies ..................................................30
Remplacement de l'ampoule.........................................33
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réparations ......................................................34
Actualisation des programmes (Update) ...............................34
Conditions de garantie .............................................34
Accessoires disponibles en option ....................................34
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vue de face ......................................................35
Vue de l'arrière....................................................36
Lieu d'installation ..................................................36
Transport du sèche-linge à son emplacement.........................36
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................36
Alignement du sèche-linge........................................37
Aération du local d'installation .....................................37
Avant de déplacer votre sèche-linge ................................37
4
Table des matières
Evacuation externe de l'eau de condensation ...........................38
Pose du tuyau de vidange ........................................38
Accrocher le tuyau de vidange (au lavabo / siphon de sol)...............39
Conditions de raccordement particulières nécessitant l'utilisation d'un clapet
antiretour......................................................39
Branchement électrique ............................................41
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modification de l'humidité résiduelle du programme "Coton" ................45
Modification de l'humidité résiduelle du programme "Synthétique" ...........46
Réglage de la fonction Infroissable ....................................47
Réglage du volume du signal sonore ..................................48
Modification de l'humidité résiduelle du programme "Automatic" .............49
Réglage de la fonction de refroidissement prolongé ......................50
Réglage de la mise en veille .........................................51
Réglage de la fonction Mémoire ......................................53
Modification de la fonction de l'indicateur du passage d'air.................54
Réglage du bip de validation ........................................55
Modification du réglage de la valeur de conductance .....................56
Ajout de paliers de séchage intermédiaires .............................57
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge n'est pas conçu
~
pour être utilisé à l'extérieur.
Veuillez lire absolument ce mode
~
d'emploi.
Ce sèche-linge satisfait aux pre­scriptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme peut tou tefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili­ser ce sèche-linge pour la première fois. Il contient des indications im­portantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dis
-
-
positions
Ce sèche-linge est destiné à être
~
utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similai res, par exemple :
un magasin, un bureau ou un envi ronnement professionnel,
une propriété rurale,
-
N'utilisez le sèche-linge que confor
~
mément à l'usage domestique et uni quement pour sécher des textiles ayant été lavés à l'eau et dont l'étiquette ap posée par le fabricant précise qu'ils sont séchables en machine. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti lisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé­rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la su­pervision ou les instructions d'une per­sonne responsable.
En présence d'enfants dans le ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
Les enfants de plus de huit ans ne
~
peuvent utiliser ce sèche-linge sans surveillance que si son fonctionnement
­leur a été expliqué de telle sorte qu'ils
puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.
-
-
-
-
-
par les clients dans les hôtels, mo tels, chambres d'hôtes et autres en vironnements du même type.
6
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d’installer le sèche-linge, véri
~
fiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez pas et ne mettez jamais en service un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
~
au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fré quence) figurant sur la plaque signalé tique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous au près d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de ce
~
sèche-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre ins­tallation par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défec­tueux.
Pour des raisons de sécurité, n’utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe).
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im prévisibles pour l’utilisateur, pour les quels Miele n’assume aucune respon sabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
-
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
­Miele d’origine. Nous ne pouvons ga
rantir que des pièces répondent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes
­agréés par Miele, afin d'écarter tout
danger pour l'utilisateur.
En cas de défaut ou lors des travaux
~
de nettoyage et d’entretien, vous n'au rez déconnecté le sèche-linge du ré­seau électrique que si :
– la fiche du sèche-linge est dé-
branchée de la prise secteur, ou
– les disjoncteurs de l’installation do-
mestique sont déclenchés, ou
– le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de son logement.
Ce sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé en des emplacements non station
­naires (par ex. à bord d'un bateau).
Ne procédez à aucune modification
~
du sèche-linge qui n'est pas expressé ment autorisée par Miele.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
qui n'ont pas été lavés au préalable ;
qui n'ont pas été nettoyés à fond et
présentent encore des résidus d'huile, de graisse ou d'autres pro duits (par ex. linge de cuisine ou uti lisé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse et de crème). Lorsque le linge n'a pas été suffisamment nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche-linge ;
– qui ont été traités avec des produits
de nettoyage inflammables ou pré­sentent des résidus d'acétone, d'al­cool, de benzine, pétrole, kérosène, détachant, térébenthine, cire, dissol­vant pour cire ou d'autres produits chimiques (par ex. sur des serpilliè­res ["mopps"], torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ;
qui sont imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissol vant pour vernis à ongles ou d'autres résidus de même nature.
Par conséquent, lavez avec le plus grand soin ce type de linge, surtout s'il est particulièrement sale. Utilisez une plus grande quantité de déter gent et sélectionnez une tempéra ture élevée. En cas de doute, la vez-le plusieurs fois.
Videz les poches de tous les objets
~
qui s'y trouvent, par ex. briquets, allu mettes, etc.
-
-
-
-
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles ou des produits
qui ont été nettoyés avec des pro
duits chimiques industriels (utilisés, par exemple, dans une teinturerie) ;
qui contiennent principalement de la
-
-
-
mousse de caoutchouc, du caout chouc ou des composants similai res, par exemple des produits en caoutchouc mousse latex, bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ;
– qui sont dotés d'une garniture ou
d'une doublure et sont endommagés (par ex. coussins ou vestes). Le ma­tériau qui s'en échappe risquerait de provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la
~
phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à la quelle elles ne risquent pas d'être en dommagées (par ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement. Déchargez toujours immédiatement la totalité du linge à la fin du programme.
Attention : ne déclenchez jamais le
~
sèche-linge avant que le programme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiatement toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la chaleur dégagée par le linge puisse se répandre.
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les assouplissants et autres pro
~
duits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabri cant.
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans les filtres à peluches ou avec des filtres à peluches en mauvais état.
Les filtres à peluches doivent être
~
nettoyés régulièrement !
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans échangeur thermique.
Les filtres à peluches doivent être
~
séchés après avoir été nettoyés à l'eau. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'ap­pareil lors du séchage !
N’installez pas le sèche-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des tempé­ratures aux alentours de zéro degré suffisent pour compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge. Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vidange risque d'occasionner des dommages. La température ambiante permise doit se situer entre +2 et +35 °C.
Si l'eau de condensation est
~
évacuée à l'extérieur, il convient de blo quer le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse s'il est accroché à un la vabo, par exemple. Si le tuyau glissait, l'eau de condensa tion pourrait s'écouler et provoquer des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas po
~
table. Sa consommation risque de nuire à la santé des hommes et des animaux.
-
-
Veillez à ce que le local dans lequel
~
le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de peluches.
­Les particules de poussière présentes dans l'air froid aspiré par l'appareil
­peuvent en effet, à la longue, obstruer
l'échangeur thermique.
Ne vous appuyez pas et ne vous
~
adossez pas à la porte. Sinon, le sèche-linge basculerait.
-
Refermez toujours la porte après
~
avoir séché votre linge. Vous éviterez ainsi que :
– des enfants ne tentent de grimper
dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,
– de petits animaux ne pénètrent dans
le sèche-linge.
N'aspergez pas le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres sément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie
-
et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
-
Miele ne saurait être tenue pour res ponsable des dommages qui résul teraient du non-respect des présen
-
tes prescriptions de sécurité et mi ses en garde.
-
-
-
-
-
-
9
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Zone d'affichage
b d Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- Sélection de la durée des programmes Air froid
- Sélection de l'heure du départ différé
c l Touche Signal sonore
La fin du programme est indiquée par un signal sonore.
d Vérifications / contrôles de déran
gement
Descriptif : voir chapitre "Que faire en cas de dérangement ?" / "Service après-vente".
e Touche Start/Stop
Permet de lancer le programme sé lectionné et d'annuler un programme en cours. La touche clignote à la sélection du programme, elle s'allume une fois le programme démarré.
f Touche Fin
Pour sécher à basse température des textiles délicats.
g Touche des degrés de séchage
avec voyants de contrôle.
h Sélecteur de programme
avec voyants de contrôle.
i Touche Porte
Cette touche vous permet d'ouvrir la porte indépendamment de l'alimen
-
-
tation électrique.
j Touche jk
Permet d'enclencher et de déclen cher l'appareil.
-
-
10
Utilisation du sèche-linge
Zone d'affichage
L'affichage permet de sélectionner les fonctions suivantes :
départ différé,
durée des programmes air chaud,
fonctions de programmation.
L'affichage indique également :
la durée du programme
les états
Séchage Air froid Fin
– les messages de contrôle et de dé-
rangement.
Durée du programme / estimation du temps restant
Lors de la sélection du programme, la durée de séchage estimée s'affiche. Elle doit être considérée comme temps restant estimé.
Le temps restant estimé peut varier en fonction des facteurs suivants : humidi té résiduelle après essorage ; type de textile ; charge ; température ambiante ou variations de tension du réseau électrique.
De même, il se peut que les program mes Finish laine et Défroissage soient interrompus prématurément en raison de la température atteinte. Ceci peut arriver en cas de tissus particulière ment délicats, d'une très petite charge ou lorsqu'un programme de séchage vient d'être effectué.
Départ différé
La durée sélectionnée pour le départ différé s'affiche.
Dès que le programme a été lancé, le décompte de la durée programmée pour le départ différé commence.
Une fois cette période écoulée, le pro­gramme démarre et la durée probable du programme apparaît à l'affichage.
Fonctions de programmation
Les fonctions de programmation vous permettent d’adapter votre sèche-linge à vos besoins personnels. La fonction sélectionnée est indiquée à l'affichage lors de la programmation.
-
-
-
L'électronique "intelligente" adapte donc continuellement les données en fonction de la charge, afin que le temps restant estimé soit le plus précis pos sible. Le temps restant estimé est con trôlé en permanence durant le sé chage, ce qui peut provoquer des sauts de temps dans certains cas.
-
-
-
11
Traitement du linge
Symboles d'entretien
Avant de sécher votre linge, contrô lez les symboles qui figurent sur l’éti quette d’entretien des textiles.
q ....Séchage à température normale
r......Séchage à basse température
s .......Pasdeséchage en machine
Séchez les textiles délicats portant le
symbole r avec la fonction Fin (basse température).
Séchez le linge blanc/couleurs,
comme les textiles en coton ou en lin, et le linge facile d'entretien avec les programmes correspondants.
-
-
Conseils de séchage
Respectez toujours la charge maxi­male indiquée au chapitre "Tableau des programmes". Si vous surchar­gez l'appareil, le linge risque d'être abîmé, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant et il vous fau dra compter avec l'apparition de faux plis.
-
Le tissu fin à l'intérieur des textiles
remplis de duvet a tendance à rétré cir selon les qualités. N'utilisez pour ces textiles que le programme froissage.
Les tissus de lin pur
séchés que si l’étiquette d’entretien l’indique. Sinon, le tissu risque de devenir rêche. N'utilisez pour ces textiles que le programme Défrois sage.
Les textiles à mailles (p. ex. T-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Donc : ne séchez pas ces textiles de ma­nière excessive, afin d’éviter qu'ils ne rétrécissent encore plus. Achetez les textiles à mailles éventuellement une ou deux tailles au-dessus.
– Les textiles délicats présentent faci-
lement des faux plis, et plus la charge est importante, plus ces ris­ques augmentent. Ceci est particu­lièrement vrai des textiles très déli­cats (p. ex. chemises, chemisiers). Réduisez la charge ou utilisez le pro gramme Chemises.
ne doivent être
-
-
-
-
Ne séchez pas des textiles trop mouillés ! Après le lavage, essorez les textiles pendant au moins 30 se condes.
La laine et la laine mélangée dance à feutrer et à rétrécir. N'utili sez pour ces textiles que le program me Finish laine.
12
ont ten
Vous pouvez sécher le linge ami­donné. Mais pour obtenir le même apprêt, doublez la dose d’amidon.
­–
Ne séchez pas des textiles foncés neufs en même temps que des texti les clairs. Ces textiles risqueraient de
-
-
déteindre et des peluches d'une autre couleur pourraient se déposer
­sur le linge.
-
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi succinct
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C...) comme mode d'emploi succinct.
A Préparer le linge
Défaites le linge lavé et triez-le . . . selon le palier de séchage souhaité, . . . selon le type de fibres et de
tissage, . . . par taille, ...enfonction de l'humidité résiduelle
après essorage. Vous obtiendrez ainsi un séchage parti culièrement uniforme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des textiles ne risque pas de s'en échap­per.
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu'aucune petite pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.
Fermez les crochets et les bou tons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.
Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclencher le sèche-linge
-
Enclenchez l'appareil en pressant la
^
touche jk.
C Charger le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche Porte.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales indiquées au chapitre "Vue d'en semble des programmes". Si l'appareil est surchargé, les texti
­les risquent d'être abîmés et le ré
sultat de séchage ne sera pas satis­faisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement en place dans la porte.
Ne coincez aucune pièce de linge dans la porte, le linge serait endom magé.
-
-
-
-
Vous pouvez également enclencher le sèche-linge après l'avoir chargé, mais dans ce cas, l'éclairage du tambour ne s'allumera pas (économie d'énergie).
^
Fermez la porte avec un peu d'élan ­vous pouvez aussi la pousser légère ment et appuyer pour la fermer.
-
13
Comment sécher votre linge
D Sélectionner un programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le voyant de contrôle du programme sélectionné s'allume. Par ailleurs, les voyants du degré de séchage ou des fonctions complémen­taires peuvent s'allumer ou bien les du­rées s'afficher (mémoire).
Programmes Coton, Synthétique, Au­tomatic, Chemises, Jeans
Remarque : la durée indiquée à l'écran varie lors de chaque nouvelle sélection de programme (estimation du temps restant).
Les programmes Finish laine, Défrois sage ne sont pas modifiables.
Programmes Air froid / Air chaud
Le voyant de contrôle de la touche Dé part différé clignote lors de la sélection
de Air froid ou de Air chaud.
Pressez la touche Départ différé
^
jusqu'à ce que la durée souhaitée apparaisse à l'affichage.
La sélection s'effectue par pas de 10 minutes, entre 15/20 minutes et 1/2 heures.
E Sélection des fonctions complé-
mentaires
^ Vous pouvez choisir les fonctions
complémentaires (voir le chapitre du même nom) en appuyant sur les tou­ches Fin, l Signal sonore, d Départ
différé.
-
-
^
Appuyez sur la touche destinée au degré de séchage jusqu'à ce que le voyant de contrôle correspondant s'allume.
Pour le Coton, tous les degrés de sé chage sont possibles ; pour les autres programmes, le choix est limité.
14
Mais : il est impossible de combiner le départ différé et les programmes Air chaud, Air froid.
-
Comment sécher votre linge
F Démarrer le programme
Pendant la sélection de programme, la touche Start/Stop clignote. Le clignote ment signale que vous pouvez lancer un programme.
Pressez la touche Start/Stop.
^
La touche Start/Stop s'allume.
Séchage apparaît à l'affichage et le dé
compte de la durée restante com mence.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de la phase de refroidissement (Air froid ap­paraît à l'affichage). Le programme n'est terminé qu'une fois que la phase de refroidissement a pris fin. Les programmes suivants n'ont pas de phase de refroidissement : Finish laine,
Défroissage.
-
G Fin de programme - décharger le
linge
0 et Fin s'affichent pour signaler la fin
­du programme. Le signal sonore reten tit par intermittence (s'il a été sélection né au préalable).
Si vous ne sortez pas immédiatement le linge de la machine, le tambour
-
continue de tourner à intervalles régu liers (Infroissable). Ceci évite la forma tion de faux plis. Durée:2h(sauf Finish laine).
Pressez la touche Porte.
^
^ Ouvrez la porte.
^ Déchargez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Il risquerait d'être endomma­gé lors d'un deuxième séchage.
Lorsque le sèche-linge est enclenché et que la porte est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint au bout de quel­ques minutes (économie d'énergie).
-
-
-
-
^
Pour déclencher le sèche-linge, pres sez la touche jk.
^
Nettoyez les filtres à peluches.
^
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d'eau de conden sation (si cette dernière n'est pas évacuée à l'extérieur).
^
Contrôlez l'échangeur thermique à intervalles réguliers et nettoyez-le, si nécessaire (chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
15
Fonctions complémentaires
Fin
Les textiles délicats (dotés du sym bole r) sont séchés à basse tempé rature.
Pour tous les textiles délicats ou faci
les d'entretien portant le symbole r (textiles acryliques, p. ex.).
Durée de programme prolongée.
La fonction Fin est attribuée d'office
à certains programmes et ne peut être désactivée.
-
Signal sonore
Un signal acoustique retentit en fin de programme (par intervalle pen­dant une heure max.).
La tonalité d'alerte en cas de message d'erreur ne dépend pas du fait que le signal sonore soit enclenché ou non.
En maintenant la touche Départ dif-
féré enfoncée, le temps s'affichera
automatiquement sans arrêt jusqu'à
-
24^ max.
Lancement du départ différé
-
Pressez la touche Start/Stop.
^
Le voyant de contrôle Départ différé
s'allume.
Le départ différé est décompté jus qu'au démarrage du programme de la manière suivante :
au-delà de I0^ en heures,
– jusqu'à I0^ en minutes.
Le tambour tourne brièvement toutes les heures (réduction de faux plis).
Pendant la durée du décompte, vous pouvez encore ajouter du linge :
^ Eteignez le sèche-linge.
^ Ouvrez la porte et ajoutez du linge.
-
Départ différé
Vous pouvez programmer le démar rage du programme jusqu'à 24^ à l'avance.
Après avoir sélectionné un programme :
^
Pressez la touche Départ différé jus qu'à ce que la durée souhaitée appa raisse à l'affichage.
Le voyant de contrôle Départ différé clignote.
La sélection s'effectue : jusqu'à I0^, par pas de 30 minutes, au-delà de I0^, par pas d'une heure.
16
^ Fermez la porte et enclenchez le
sèche-linge.
-
Annulation/modification du départ différé
^
Pressez la touche Start/Stop.
Le départ différé est annulé.
-
^
Pressez la touche Départ différé jus
­qu'à ce que la durée souhaitée appa
raisse à l'affichage.
^
Pressez la touche Start/Stop.
Le décompte recommence depuis le début.
-
-
Vue d'ensemble des programmes
Coton maximum 6 kg*
Séchage intensif, Séchage normal**
Textiles Textiles en coton à une ou plusieurs couches.
Par exemple : serviettes éponges, peignoirs éponges, T-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle, layette.
Remarques
Fin Pour les textiles délicats portant le symbole d'entretien r.
Fer à repasser**, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge
Remarques – Laisser le linge enroulé jusqu'au moment du repassage pour
Fin Pour les textiles délicats portant le symbole d'entretien r.
Synthétique maximum 3 kg*
Séchage normal**, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mé-
Remarques
Fin Pour les textiles délicats portant le symbole d'entretien r.
Délicat maximum 2 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Textiles délicats en fibres synthétiques, tissus mélangés, soie
Fin Ne peut être désactivé.
* Poids du linge sec ** Remarque pour instituts de contrôle : réglage du programme pour les essais
selon la norme EN 61121 (sans fonction Séchage doux)
Sélectionner Séchage intensif pour différents textiles à plu
sieurs couches et particulièrement épais. Ne pas utiliser le Séchage intensif pour les textiles à mailles
(p. ex. T-shirts, sous-vêtements, layette), ils risqueraient de rétrécir.
de lit, linge amidonné.
qu'il reste humide.
langées. Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes.
Pour obtenir un séchage pratiquement sans faux plis, sélec tionner Fer à repasser et réduire la charge à 1,5 kg*.
Avec la fonction Fer à repasser, les tissus sont séchés prati quement sans faux plis, dépendant du type de textile et de la charge.
artificielle ou coton facile d'entretien, p. ex. chemises, chemi siers, lingerie, textiles avec appliqués.
-
-
-
-
17
Vue d'ensemble des programmes
Finish laine maximum 2 kg*
Textiles Textiles en laine
Remarques
Fin Non disponible.
Défroissage maximum 3 kg*
Textiles
Remarques
Fin Non disponible.
Automatic maximum 3,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Charge composée de textiles pour les programmes Coton et Syn-
Chemises maximum 2 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Chemises et chemisiers. Fin Pour les textiles délicats portant le symbole d'entretien r.
Jeans maximum 3 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Vêtements en toile de jean comme pantalons, vestes, jupes ou
Fin Pour les textiles délicats portant le symbole d'entretien r.
* Poids du linge sec
Les textiles en laine sont brièvement aérés, ce qui les rend plus
moelleux, mais ils ne sont pas tout à fait secs. Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles
et les laisser sécher à l'air libre.
Textiles en coton ou en lin.
Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou syn
thétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Programme réduisant les faux plis après essorage dans le
lave-linge.
– Une fois le programme terminé, sortir immédiatement les textiles
et les laisser sécher à l'air libre.
thétique.
chemises.
-
18
Loading...
+ 42 hidden pages