Miele TKR 400-50 WP Instructions Manual

0 (0)

Mode d'emploi et instructions de montage

Sèche-linge à pompe à chaleur TKR 400-50 WP

 

fr - CH

Veuillez lire absolument le mode

 

d’emploi avant l’installation et la mise en service de l'appareil.

 

Vous éviterez ainsi de vous blesser

 

et d'endommager votre appareil.

M.-Nr. 09 714 650

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

L'emballage protège le sèche-linge contre les dégâts susceptibles de survenir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

Utilisez plutôt les déchetteries installées dans votre commune pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.

Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.

En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants.

Economie d'énergie

Voici comment éviter de prolonger inutilement la durée de séchage et d'augmenter la consommation d'énergie :

Essorez votre linge en machine à la vitesse d'essorage maximale.

En essorant le linge à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min par exemple, vous économiserez lors du séchage non seulement environ 20 % d'énergie, mais encore du temps.

Utilisez la charge maximale indiquée pour chaque programme de séchage. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.

Veillez à ce que la température ambiante ne soit pas trop élevée. Si d'autres appareils produisant de la chaleur sont installés dans la pièce, aérez celle-ci, resp. déconnectez les appareils.

Après chaque séchage, nettoyez les deux filtres à peluches qui se trouvent dans l'arrondi de l'ouverture de la porte.

2

Table des matières

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fonctionnement de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Miele home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

EcoFeedback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

1. Suivre les indications d'entretien du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 A prendre en compte dès le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Préparer le linge pour le séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Entretien du linge avec le sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

2. Charger le sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3. Sélectionner le programme et le lancer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Le cas échéant : sélectionner des options ou le départ différé . . . . . . . . . . . . . . 31 Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

4. Sortir le linge à la fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Fin de programme/Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Décharger le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Rafraîchir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Détection charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Programmes favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Textiles mixtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Annuler un programme en cours et sélectionner un nouveau programme. . . . . . 44 Enregistrer le programme en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Ajout ou déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Durée du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

3

Table des matières

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Vider le réservoir à eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Préparation du réservoir à eau condensée pour le défroissage vapeur . . . . . . . . 46 Filtres à peluches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Enlever les peluches visibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Nettoyer soigneusement les filtres à peluches et la zone du conduit d'air . . . 48 Filtre de socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Trappe d'accès au filtre de socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Contrôle de l'échangeur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Flacon de parfum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Insertion du flacon de parfum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Avant le séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Après le séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Remplacement du flacon de parfum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Nettoyage des filtres à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Que faire lorsque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Indications à l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Résultat de séchage non satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Grille en bas à droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Filtre à peluches du réservoir à eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Buse de pulvérisation pour le défroissage vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Transport du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

4

Table des matières

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Alignement du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Aération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Avant de déplacer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Conditions d'installation supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Evacuation externe de l'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Conditions de raccordement particulières nécessitant l'utilisation d'un clapet antiretour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Pose du tuyau de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Exemple : vidange dans un lavabo ou un écoulement au sol . . . . . . . . . . . . . 74 Exemple : raccordement direct au siphon d'un lavabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Ouvrir le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Sélectionner un réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Editer les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Quitter le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Paliers de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Prolongation refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Rappel nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Volume signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Bip des touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Conductivité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Consommation totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Luminosité affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Règle de mise en veille affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Règle de mise en veille appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Veuillez lire impérativement ce mode d'emploi.

Ce sèche-linge satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce sèche-linge pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge. Conservez soigneusement le mode d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.

Ce sèche-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.

N'utilisez le sèche-linge que conformément à l'usage domestique et uniquement pour sécher des textiles ayant été lavés à l'eau et dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils sont séchables en machine.

Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du sèche-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.

Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser, nettoyer ou entretenir le sèche-linge sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer, le nettoyer ou l'entretenir en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du sèchelinge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Avant d'installer le sèche-linge, vérifiez qu'il ne présente aucun dommage extérieur visible.

N'installez pas et ne mettez pas en service un sèche-linge endommagé.

Avant de raccorder votre sèche-linge au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.

La sécurité électrique de ce sèche-linge n'est assurée que s'il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.

Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe).

Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.

Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.

Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Nous ne pouvons garantir que des pièces répondent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

En cas de défaut ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien, vous n'aurez déconnecté ce sèche-linge du réseau électrique que si :

la fiche du sèche-linge est débranchée de la prise secteur,

les disjoncteurs de l’installation domestique sont déclenchés, ou

le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement.

Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).

Ne procédez à aucune modification du sèche-linge qui n'est pas expressément autorisée par Miele.

Informations concernant la pompe à chaleur et l'agent réfrigérant : ce sèche-linge fonctionne avec un agent réfrigérant gazeux qui est comprimé par un compresseur. L'agent réfrigérant, porté à haute température et liquéfié suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé traversant le bloc de l'échangeur thermique où il est associé à l'air de séchage.

Les bruits de ronflement survenant lors du séchage sont générés par la pompe à chaleur et sont normaux. Ils n'ont aucune incidence sur le fonctionnement du sèche-linge.

L'agent réfrigérant n'est ni combustible ni explosif.

Si le transport et l'installation du sèche-linge ont été correctement effectués, il n'est en général pas nécessaire d'observer un temps d'arrêt avant d'utiliser l'appareil (voir chapitre "Installation et raccordement").

Autrement : observez un temps d'arrêt avant l'utilisation ! Sinon, la pompe à chaleur risque d'être endommagée.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Respectez les instructions du chapitre "Installation et raccordement", ainsi que le chapitre "Caractéristiques techniques".

La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le sèche-linge de l'alimentation réseau.

L'espace d'aération ménagé entre la partie inférieure du sèchelinge et le plancher ne doit pas être réduit ni obstrué par des barrettes de socle, une moquette trop haute, etc. Sinon, l'arrivée d'air ne sera pas suffisante.

Aucune porte fermant à clé, porte coulissante ou s'ouvrant dans le sens inverse de la porte du sèche-linge ne doit se trouver dans l'axe d'ouverture de celle-ci.

Utilisation conforme

La charge maximale est de 9 kg (linge sec). Les charges parfois moins importantes pour certains programmes figurent au chapitre "Vue d'ensemble des programmes".

Danger d'incendie !

Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé avec une prise commandée (p. ex. avec une minuterie ou sur une installation électrique avec interruption en période de pointe).

Si le programme de séchage était interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, il y aurait un risque d'auto-inflammation du linge.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles

n'ayant pas été préalablement lavés ;

qui n'ont pas été nettoyés à fond et présentent encore des résidus d'huile, de graisse ou d'autres produits (p. ex. linge de cuisine ou utilisé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse et de crème).

Lorsque le linge n'a pas été suffisamment nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche-linge ;

qui ont été traités avec des produits de nettoyage inflammables ou présentent des résidus d'acétone, d'alcool, de benzine, pétrole, kérosène, détachant, térébenthine, cire, dissolvant pour cire ou d'autres produits chimiques (p. ex. sur des serpillières ("mopps"), torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ;

qui sont imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d'autres résidus de même nature.

Par conséquent, lavez avec le plus grand soin ce type de linge, surtout s'il est particulièrement sale. Utilisez une plus grande quantité de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-le plusieurs fois.

Videz les poches de tous les objets qui s'y trouvent (p. ex. briquets, allumettes, etc.).

Attention : ne déclenchez jamais le sèche-linge avant que le programme de séchage ne soit terminé. Sauf si vous sortez immédiatement toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la chaleur dégagée par le linge puisse se dissiper.

Les adoucissants et autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles ou des produits

qui ont été nettoyés avec des produits chimiques industriels (utilisés, par exemple, dans une teinturerie) ;

qui contiennent principalement du caoutchouc mousse, du caoutchouc ou des composants similaires, par exemple des produits en caoutchouc mousse latex, bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ;

qui sont dotés d'une garniture ou d'une doublure et sont endommagés (p. ex. coussins ou vestes). Le matériau qui s’en échappe risque de provoquer un incendie.

Dans de nombreux programmes, la phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à laquelle elles ne risquent pas d'être endommagées (p. ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement.

Retirez toujours immédiatement la totalité du linge à la fin du programme.

Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas,

le sèche-linge risquerait de basculer.

Refermez toujours la porte après avoir séché votre linge. Vous éviterez ainsi que :

des enfants ne tentent de grimper dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,

de petits animaux ne pénètrent dans le sèche-linge.

12

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Le sèche-linge ne doit jamais être utilisé si

les filtres à peluches sont manquants ou en mauvais état ;

le filtre de socle est manquant ou en mauvais état.

La quantité de peluches serait sinon extrêmement importante, ce qui provoquerait un dysfonctionnement de l'appareil.

Les filtres à peluches doivent être nettoyés après chaque séchage !

Les filtres à peluches et le filtre de socle doivent être séchés après avoir été nettoyés à l'eau. Des filtres à peluches/un filtre de socle mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage.

N'installez pas le sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Des températures se situant aux alentours de zéro degré risquent déjà de compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge. Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vidange risque d'occasionner des dommages.

Si l'eau de condensation est évacuée à l'extérieur, il convient de bloquer le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse s'il est accroché à un lavabo, par exemple.

Si le tuyau glissait, l'eau de condensation pourrait s'écouler et provoquer des dégâts.

L'eau de condensation n'est pas potable. Sa consommation risque de nuire à la santé des hommes et des animaux.

Veillez à ce que le local dans lequel le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de peluches.

Les particules de poussière présentes dans l'air froid aspiré par l'appareil peuvent en effet, à la longue, obstruer l'échangeur thermique.

N'aspergez pas le sèche-linge avec un jet d'eau.

13

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation du flacon de parfum (accessoire disponible en option)

Seul le flacon de parfum Miele d'origine doit être utilisé.

N'entreposez le flacon de parfum que dans son emballage d'origine, pour pouvoir le conserver.

Attention, le parfum peut s'écouler ! Tenez correctement le flacon de parfum ou le filtre à peluches avec le flacon de parfum installé ; il ne doit jamais être couché ou basculé.

Essuyez immédiatement tout parfum répandu avec un chiffon absorbant : sur le sol, le sèche-linge ou les composants du sèche-linge (p. ex. le filtre à peluches).

En cas de contact avec du parfum répandu : nettoyer soigneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincer les yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincer soigneusement la bouche à l'eau claire. Consulter un médecin en cas de contact oculaire ou d'ingestion !

Changez immédiatement les vêtements en cas de contact avec du parfum répandu. Nettoyez soigneusement les vêtements ou les chiffons en les lavant abondamment avec de l'eau et du détergent.

Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner un risque d'incendie ou d'endommager le sèche-linge :

Ne jamais remettre de parfum dans le flacon de parfum.

Ne jamais utiliser un flacon de parfum défectueux.

Jetez le flacon de parfum vide avec les ordures ménagères et ne l'utilisez jamais de quelque autre manière.

De plus, tenez compte des informations fournies avec le flacon de parfum.

14

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Accessoires

Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele.

Si d'autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant les sèche-linge Miele sur les lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge Miele, disponible comme accessoire en option. Il faut veiller à ce que l'élément de superposition pour lave- linge/sèche-linge soit adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.

Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce sèche-linge.

Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.

15

Utilisation du sèche-linge

Bandeau de commande

Ecran avec touches sensitives

Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante.

Touche Départ/Arrêt

Lance le programme sélectionné et interrompt un programme en cours.

Touche Palier de séchage

Pour tous les programmes avec paliers de séchage.

Touche Durée

Pour sélectionner la durée des programmes à durée programmée.

Touche Départ différé

Pour choisir le départ différé.

Touches d'options

Les programmes peuvent être complétés par différentes options.

Sélecteur de programme

Pour choisir les programmes.

Interface optique

Pour le service après-vente.

Touche

Pour enclencher et déclencher l'appareil.

Le sèche-linge se déclenche automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie.

Cela intervient 15 minutes après la fin du programme et/ou de la phase Infroissable, ou après l'enclenchement de l'appareil, si celui-ci n'est pas utilisé entre-temps.

16

Utilisation du sèche-linge

Fonctionnement de l'afficheur Réglages

Touches sensitives , OK,

Ce sont elles qui permettent d'utiliser l'affichage, dès que les symboles s'allument.

Touche sensitive

Fait défiler la liste de sélection vers le bas ou diminue les valeurs.

Touche sensitive

Fait défiler la liste de sélection vers le haut ou augmente les valeurs.

Touche sensitive OK

Confirme le programme sélectionné, une valeur réglée, ou bien ouvre un sous-menu.

Si aucune opération n'est effectuée, les symboles des touches sensitives s'éteignent à nouveau. C'est le cas également lorsqu'une sélection n'est pas confirmée par OK.

Touche sensitive EcoFeedback

Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "EcoFeedback".

Les réglages sont appelés en effleurant simultanément les touches sensitives et .

Ce menu vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au chapitre correspondant, à la fin de ce mode d'emploi.

Quand le sélecteur de programme est à la position Autres programmes, les programmes suivants peuvent être sélectionnés :

Automatic plus

Fin

Finish soie

Textile sport

Oreiller normal

Textile moderne

Imperméabilisation

Air froid

Air chaud

Programme panier

Coton hygiène

17

Utilisation du sèche-linge

Témoin Perfect Dry

Le système Perfect Dry mesure l'humidité résiduelle du linge dans les programmes avec paliers de séchage et assure ainsi un séchage parfaitement adapté.

Le témoin Perfect Dry . . .

. . . clignote après le démarrage du programme et s'éteint lorsque la durée du programme s'affiche.

. . . s'allume avec le palier de séchage atteint, vers la fin du programme.

. . . reste éteint pour les programmes suivants : Finish laine, Finish Soie, Air froid, Air chaud, Programme panier.

Estimation du temps restant

Après le démarrage du programme, la durée probable de celui-ci s'affiche en heures et en minutes.

La durée des programmes avec paliers de séchage peut varier ou "sauter". Elle dépend notamment de la quantité et du type de linge ou de l'humidité résiduelle.

L'électronique intelligente s'adapte donc en conséquence et de manière la plus précise possible.

Exemples d'utilisation

Faire défiler une liste de sélection

Le point actuellement sélectionnable est mis en surbrillance sur fond blanc.

Autres programmes

Coton hygiène

Automatic plus

Finish soie

Appuyez sur la touche sensitive pour faire défiler la liste de sélection vers le bas, et sur la touche sensitive pour la faire défiler vers le haut.

La touche sensitive OK permet de valider la sélection.

Le début et la fin de la liste sont indiqués par une ligne pointillée.

La barre continue qui se situe à droite indique la position à laquelle on se trouve dans la liste.

Identification du point sélectionné

Une valeur est toujours sélectionnée. La valeur sélectionnée est cochée . Les autres valeurs sont automatiquement désactivées.

Palier de séchage

Séchage normal

Séchage léger

Fer à repasser

La touche sensitive permet de cocher la valeur suivante, et la touche , la valeur précédente.

La touche OK permet de valider la valeur cochée.

Si aucune sélection n'est effectuée, l'affichage revient au niveau précédent.

18

Utilisation du sèche-linge

Réglage des valeurs numériques

Durée

0 :40 h

(0:40 -2:30 h)

La valeur modifiable est sur fond blanc.

La touche sensitive permet de diminuer le temps, et la touche , de l'augmenter.

La touche sensitive OK permet de valider d'abord les heures puis les minutes.

Quitter un sous-menu

Pour quitter le sous-menu, sélectionnez retour .

19

Miele TKR 400-50 WP Instructions Manual

Miele home

Appareils électroménagers communicants

Module de communication

Appareil SuperVision

Réseau électrique

Passerelle Miele home Gateway

Routeur (WLAN)

Connexions possibles :

PC, ordinateur portable

iPod* ou iPhone*

Couplage avec l'écran d'un système de bus domestique

Connexion à Internet possible

* iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc.

20

Miele home

Cet appareil électroménager est doté d'une capacité de communication et peut être intégré dans le système Miele home par le biais d'un module de communication disponible en option.

Dans le système Miele home, les appareils électroménagers communicants envoient à un écran, par le biais du réseau électrique , des informations sur leur état opérationnel et sur le déroulement du programme

Affichage des informations, commande des appareils ménagers

Appareil SuperVision

Il est possible de faire afficher sur l'écran de certains appareils ménagers communicants l'état opérationnel des autres appareils ménagers.

Terminaux mobiles /

Avec un PC, un ordinateur portable ou un iPod*/iPhone*, il est possible de faire afficher, dans la zone de réception du réseau WLAN domestique, des informations sur le stade de fonctionnement des appareils ménagers et d'exécuter certaines commandes.

Mise en réseau domestique Grâce à la solution système Miele home il est désormais possible de vivre dans un "habitat intelligent". La passerelle Miele@home Gateway permet en effet d'intégrer les appareils ménagers communicants dans d'autres systèmes de bus domestiques.

* iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc.

Accessoires nécessaires disponibles en option

Module de communication

Passerelle Miele home Gateway

Ces accessoires sont fournis avec un mode d'emploi et des instructions de montage séparés.

Informations supplémentaires

Vous trouverez de plus amples informations sur Miele home, SuperVision et les futures possibilités sur le site Internet de Miele et dans les modes d'emploi des différents composants du système Miele|home, p. ex. la passerelle Miele|home Gateway.

21

Première mise en service

Avant la première mise en service, installez et raccordez correctement le sèche-linge. Si le sèchelinge a été transporté sans respecter les instructions figurant au chapitre "Installation et raccordement", il convient d'attendre environ 1 heure avant de le brancher au secteur.

Lorsque le sèche-linge est enclenché, Miele Willkommen s'allume brièvement à l'affichage.

Réglage de la langue d'affichage

Le système vous invite à régler la langue d'affichage. Vous pouvez sélectionner à tout moment une autre langue par le biais des réglages.

Langue

deutsch

english (AUS)

english (GB)

En effleurant les touches sensitives et , vous pouvez faire défiler la liste de sélection jusqu'à ce que la langue souhaitée soit en surbrillance.

Confirmez la langue en effleurant la touche sensitive OK.

Réglage de l'heure (le cas échéant)

N'effleurez la touche sensitive que si vous souhaitez que l'heure soit affichée au format 12 heures.

Format affichage heure

Horloge 24 h

 

Horloge 12 h

 

 

 

Confirmez en effleurant la touche sensitive OK.

Heure

12 : 00

Effleurez la touche pour diminuer le nombre d'heures, ou la touche pour l'augmenter.

Validez l'heure sélectionnée avec la touche sensitive OK. Vous pouvez ensuite régler les minutes de la même manière.

Valable uniquement si Horloge 12 h est sélectionné : Vous pouvez ensuite choisir également entre am ou pm.

L'heure sélectionnée sera ensuite affichée pour chaque programmation choisie (en haut à droite de l'affichage).

22

Première mise en service

Terminer la première mise en service conformément au mode d'emploi

Information

Effectuez la mise en service

en suivant les instructions

du mode d'emploi.

Confirmez en effleurant la touche sensitive OK.

Lisez le chapitre "1. Suivre les indications d'entretien du linge" et "2. Charger le sèche-linge".

Vous pouvez ensuite charger le sèche-linge et sélectionner un programme comme décrit au chapitre "3. Sélectionner le programme et le lancer".

La première mise en service est terminée lorsqu'un programme de plus de 1 heure a été effectué en entier.

23

EcoFeedback

La touche sensitive EcoFeedback vous permet d'obtenir des informations sur la consommation d'énergie du sèchelinge.

Lorsque vous effleurez la touche sensitive EcoFeedback, deux informations différentes s'affichent à l'écran :

avant le début du programme, une prévision de consommation

pendant le séchage, la consommation électrique.

Le voyant de contrôle de la touche sensitive EcoFeedback s'allume et une indication apparaît à l'affichage.

Les deux s'éteignent automatiquement au bout de quelques secondes, ou bien il est également possible de confirmer avec OK.

De plus, à la fin du programme avant d'ouvrir la porte, vous pouvez afficher les éléments suivants :

la consommation d'énergie et

le degré d'encrassement des filtres à peluches et du filtre de socle (0 % = faible, 50 % = moyen, 100 % = fort).

Un encrassement de plus en plus important se traduit par une augmentation de la durée des programmes et entraîne donc un accroissement de la consommation d'énergie.

1. Pronostic

Après avoir sélectionné un programme, effleurez la touche sensitive

EcoFeedback.

La prévision de consommation s'affiche pendant quelques secondes, au moyen de petites barres :

Énergie

Plus il y a de barres visibles, plus la consommation d'énergie sera élevée.

La prévision de consommation change en fonction du programme et des options sélectionnées.

2. Consommation effective

Effleurez la touche sensitive EcoFeedback.

Vous pouvez visualiser la consommation d'énergie effective.

Exemple :

Énergie

2,0 kWh

Tant que la consommation d'énergie est trop faible, < 0,1 kWh est affiché. La consommation change en fonction de la progression du programme et de l'humidité résiduelle.

Les données du pronostic sont réinitialisées à l'ouverture de la porte ou lors de l'arrêt automatique en fin de programme.

Réglage Total consommation

Donne des informations sur la consommation lors du dernier programme

et

additionne les consommations d'énergie au fil du temps.

Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Menu Réglages".

24

1. Suivre les indications d'entretien du linge

A prendre en compte dès le lavage

Si le linge est très sale, lavez-le avec le plus grand soin : utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température suffisamment élevée ; en cas de doute, lavez le linge plusieurs fois.

Ne séchez pas du linge encore trop mouillé. Essorez le linge en machine à la vitesse d'essorage maximale.

Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous pouvez économiser d'énergie et de temps lors du séchage.

Avant de sécher les textiles de couleur neufs pour la première fois, la- vez-les séparément et ne les séchez pas avec des textiles clairs.

Lors du séchage, ces textiles risqueraient de déteindre (également sur les pièces en matière synthétique du sèche-linge).

De même, des peluches d'une autre couleur pourraient se déposer sur le linge.

Vous pouvez sécher le linge amidonné. Mais pour obtenir le même apprêt, doublez la dose d'amidon.

Préparer le linge pour le séchage

Débarrassez le linge de tous corps étrangers (p. ex. doseurs de lessive, briquet, etc.).

Ces objets pourraient fondre ou exploser : cela risquerait d'endommager le sèche-linge et le linge.

Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation ! Veuillez lire le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".

Trier les textiles selon le type de fibres et de tissu, en rassemblant le linge de même taille ou portant les mêmes symboles d'entretien, et en fonction du degré de séchage désiré.

Contrôlez le linge et assurez-vous que les ourlets et coutures sont intacts. Vous éviterez ainsi que la garniture des textiles ne s'en échappe. Risque d'incendie lors du séchage !

Aérez les textiles.

Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.

Fermez . . .

. . . les housses de couettes et de taies d'oreillers pour éviter qu'une pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.

. . . les crochets et boutons-pression.

Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.

Ouvrez les vestes et les longues fermetures Eclair afin que le linge puisse sécher de façon homogène.

Plus la charge est importante, plus les risques de faux plis sont grands. Ceci s'applique notamment aux tissus très délicats (p. ex. chemises, chemisiers).

Dans les cas extrêmes, diminuez la charge.

25

1. Suivre les indications d'entretien du linge

Symboles d'entretien

Séchage

température normale

température réduite : sélectionner Rythme délicat

(pour les textiles délicats)

Séchage en machine interdit

Repassage au fer et à la calandre

à température élevée

chaud

à faible température

repassage exclu

Entretien du linge avec le sèche-linge

Lisez le chapitre "Vue d'ensemble des programmes". Tous les programmes et les charges y sont indiqués.

Respectez la charge maximale pour chaque programme.

C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.

En cas de demi-charge, vous pouvez choisir l'option Capacité varia auto.

Sélectionnez un palier de séchage à la demande, p. ex. . . .

. . . Séchage normal + si vous voulez plier et ranger le linge après le séchage.

. . . Repasseuse si vous voulez traiter le linge après le séchage, p. ex. le repasser.

Le tissu fin à l'intérieur des textiles remplis de duvet a tendance à rétrécir selon les qualités.

N'utilisez pour ces textiles que le programme Défroissage doux.

Les tissus de lin pur ne doivent être séchés que si l'étiquette d'entretien l'indique. Sinon, le tissu risque de devenir rêche.

N'utilisez pour ces textiles que le programme Défroissage doux.

La laine et la laine mélangée ont tendance à feutrer et à rétrécir. N'utilisez pour ces textiles que le programme Finish laine.

Les textiles à mailles (p. ex. T-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage.

Donc : ne les séchez pas de manière excessive pour éviter qu'ils ne rétrécissent encore plus. Achetez-les éventuellement une ou deux tailles au-dessus.

Pour les textiles qui craignent la chaleur et se froissent facilement, réduisez la charge et sélectionnez l'option

Rythme délicat.

26

Loading...
+ 58 hidden pages