Miele T 8967 WP User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Сушильная машина T 8967 WP
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 992 151
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает сушильную ма шину от повреждений при транспор тировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопас ны для окружающей среды и поэто му подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов.
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время некоторые элементы прибо­ров содержат вредные вещества, не­обходимые для работы техники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их по­падании в бытовой мусор такие ве щества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
Экономия электроэнергии
­Вы можете избежать ненужного уве личения времени сушки и чрезмерно го потребления электроэнергии сле дующим образом:
­Проводите отжим белья в стираль
ной машине при максимальной скорости отжима. Вы сэкономите примерно 20 % электроэнергии и времени при сушке, если белье будет отжиматься при 1600 об/мин вмес­то 1000 об/мин.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную величину загрузки. При этом рас­ход электроэнергии в отношении общего количества белья будет оптимальным.
Проследите за тем, чтобы темпе ратура в помещении не была слишком высокой. Если в помеще нии находятся другие приборы, выделяющие тепло, то проветрите помещение или выключите эти приборы.
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
2
-
Очищайте сетку ворсовых фильт ров после каждой сушки.
Очистите фильтр тонкой очистки, если на дисплее появляется соот
-
ветствующее указание.
-
-
Содержание
Ваш вклад в защиту окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление сушильной машиной..................................15
Панель управления ...............................................15
Принцип работы дисплея ..........................................16
Первый ввод в эксплуатацию.....................................18
Уход за бельем ..................................................19
Символы по уходу ................................................19
Советы по проведению сушки ......................................19
Правильная сушка...............................................21
Краткая инструкция ..............................................21
Опции ..........................................................26
Освежить .......................................................26
Защита от сминания ..............................................26
Щадящая плюс ...................................................26
Зуммер .........................................................26
Отсрочка старта .................................................28
Обзор программ .................................................29
Изменение выполнения программы ...............................33
Выполняемую программу ..........................................33
- заменить ....................................................33
- отменить и выбрать новую программу ............................33
- отменить и извлечь белье ......................................33
Изменение отсрочки старта ........................................33
Добавление или извлечение белья ..................................33
Ocòaòoê âpeìeíè .................................................33
3
Содержание
Чистка и уход ...................................................34
Опорожнение емкости для конденсата ..............................34
Соблюдение интервалов чистки для многоступенчатой системы фильтрации. 35
Когда необходимо чистить сетки ворсовых фильтров? ...............35
Когда необходимо чистить дополнительные фильтры тонкой очистки? . 35
Чистка сеток ворсовых фильтров ...................................36
1. В крышке дверцы ............................................36
2. В обойме загрузочного люка дверцы. ...........................36
Чистка фильтра тонкой очистки ....................................37
1. Фильтр тонкой очистки в ворсовом фильтре крышки дверцы .......37
2. Фильтры тонкой очистки в ворсовых фильтрах в обойме загрузочного
люка дверцы. .................................................39
3. Фильтр тонкой очистки перед теплообменником. .................40
Чистка сушильной машины .........................................41
Помощь при неполадках .........................................42
Что делать, если ...? ..............................................42
Контрольные сообщения и сообщения о неполадках на дисплее .........42
Неудовлетворительный результат сушки.............................44
Другие проблемы .................................................45
Замена лампы накаливания ........................................48
Сервисная служба...............................................49
Обновление программ (модернизация) ...............................49
Принадлежности,
приобретаемые дополнительно .....................................49
Сертификат (только для РФ) ....................................49
Установка и подключение ........................................50
Вид спереди .....................................................50
Вид сзади .......................................................51
Транспортировка сушильной машины ................................51
Место установки .................................................52
Встраивание под столешницу или встраивание в шкаф ..............52
Выравнивание сушильной машины................................54
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ................54
4
Содержание
Отвод конденсата ................................................55
Прокладка сливного шланга .....................................55
Подвешивание сливного шланга (к раковине/сливу в полу) ...........56
Особые условия подключения, при которых необходим обратный
клапан .......................................................56
Электрическое подключение.......................................58
Параметры расхода ..............................................59
Технические характеристики .....................................60
Меню Установки.................................................61
Вход в меню Установки .........................................61
Выбор Установок ..............................................61
Выход из меню Установки .......................................61
ßçûê F .........................................................61
Текущее время...................................................61
Степени сушки ...................................................62
Ïèí-êîä .........................................................62
Звуковой сигнал..................................................63
Подтверждающий сигнал ..........................................63
Контрастность ...................................................63
Яркость .........................................................63
Дисплей в реж. ожидания ..........................................64
Память .........................................................64
Защита от сминания ..............................................64
Гарантия качества товара ........................................65
5
Указания по безопасности и предупреждения
Обязательно прочитайте данную инструк
~
цию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает нормам технической безо пасности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материальному ущербу. Перед первым использованием сушильной машины внима тельно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию сушильной машины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сушильной маши­ны. Бережно храните данную инструкцию и по возможности пе­редайте ее следующему владельцу сушильной машины.
Надлежащее использование
Эта сушильная машина предназначена для использования в
~
домашнем хозяйстве или подобных условиях.
-
-
-
Эта сушильная машина не предназначена для использования
~
вне помещений.
Используйте сушильную машину исключительно в домашних
~
условиях для сушки текстильных изделий, на этикетке по уходу за которыми производителем декларировано, что они пригодны для машинной сушки. Использование машины в любых других целях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возможные по вреждения, причиной которых является ненадлежащее исполь зование или неправильная эксплуатация машины.
6
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к сушиль
~
ной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше 8 лет могут управлять сушильной машиной, а
~
также проводить очистку и уход за ней без надзора взрослых только в том случае, если они получили все разъяснения и мо­гут с уверенностью заниматься управлением, чисткой и уходом. Дети должны понимать возможные последствия неправильного обращения с машиной.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли-
~
зи сушильной машины. Никогда не позволяйте детям играть с сушильной машиной.
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте сушильную машину на наличие
~
внешних видимых повреждений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в эксплуатацию.
Перед подключением сушильной машины обязательно сопо
~
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными элек тросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y спе циалиста-электромонтажника.
Электробезопасность этой сушильной машины гарантирова-
~
на только в том случае, если она подключена к системе защит­ного заземления, выполненной в соответствии с предписани­ями. Очень важно проверить соблюдение этого основополага­ющего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домаш­нюю электропроводку. Компания Miele не может нести ответ­ственности за повреждения, причиной которых является отсут­ствие или обрыв защитного соединения.
Из соображений безопасности запрещается использовать
~
для подключения удлинители (опасность возгорания вслед ствие перегрева).
При повреждении сетевого провода его замена должна вы
~
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
-
-
-
-
-
Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя
~
причиной непредусмотренных опасностей, за которые компания Miele не может нести ответственности. Ремонтные работы мо гут проводиться только авторизованными фирмой Miele специа листами, в противном случае при последующих повреждениях гарантия теряет силу.
8
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова нии этих деталей мы можем гарантировать, что требования по технике безопасности, предъявляемые к приборам, будут вы полнены в полном объеме.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
~
эта сушильная машина считается отключенной от электросети, если
сетевая вилка машины вынута из сети, или
выключен предохранитель на электрощитке, или
полностью вывернут резьбовой предохранитель на электро-
щитке.
Эту сушильную машину не разрешается подключать на не-
~
стационарных объектах (напр., судах).
Не предпринимайте никаких изменений в работе/устройстве
~
сушильной машины, если на это нет особых разрешающих ука­заний фирмы Miele.
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Пояснения кас. тепловой помпы и хладагента:
~
В работе этой сушильной машины используется газообразный хладагент, который сжимается компрессором. При работе ком прессора происходит циркуляция хладагента в замкнутом кон туре, при прохождении через теплообменник воздух для сушки сначала охлаждается и осушается, затем нагревается.
Незначительный шум во время сушки, вызываемый тепловой
помпой, является нормальным явлением. Безупречная работа сушильной машины не нарушена.
Хладагент является негорючим и невзрывоопасным
веществом.
– Время простоя после правильной транспортировки и установ-
ки сушильной машины, как правило, не требуется (см. главу "Установка и подключение"). В иных случаях: учитывать время простоя машины! Иначе возможны повреждения тепловой помпы!
-
-
10
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль
~
ных изделий, которые:
не выстираны.
недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или
иные загрязнения (например кухонное белье или белье из косметических салонов, загрязненное пищевыми растительными, минеральными маслами, жирами, остатками косметических кремов). Недостаточное очищение текстильных изделий может при вести к самовозгоранию белья, даже после завершения про­цесса сушки или после извлечения белья из сушильной маши­ны.
– содержат огнеопасные чистящие средства или остатки
ацетона, алкоголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя, скипидара, воска, средств для удаления воска или химикалий (примером могут быть мопы, салфетки для уборки).
– содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей
для снятия лака или подобных веществ.
-
-
Поэтому основательно стирайте подобные сильно загрязнен ные текстильные изделия: увеличивайте дозировку моющего средства и выбирайте высокую температуру. В случае сомне ний постирайте вещи ещ¸ раз.
Необходимо вынимать из карманов одежды все предметы
~
(например, зажигалки, спички).
Предупреждение: никогда не выключайте сушильную маши
~
ну до завершения программы сушки. Исключение: немедленно вынуть все белье и расправить его таким образом, чтобы оно могло остыть.
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль
~
ных изделий,
если для чистки используются индустриальные химические
моющие средства (напр., при химической чистке).
которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или
резиноподобных материалов. Например, изделия из латексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, прорезиненные материалы и одежда, подушки с пенорезиновым наполните лем.
– которые содержат наполнители и имеют при этом повреж-
дения (например, подушки или куртки). Наполнитель может выпасть и стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих программах следует фаза ох-
~
лаждения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не будет повреждено (например, предотвращение самовозгора­ния белья). Только после этого программа будет завершена. Всегда вынимайте белье после полного завершения программы.
-
-
Ополаскиватель или подобные средства следует использо-
~
вать так, как описано в инструкциях по использованию ополаскивателей.
Не опирайтесь и не облокачивайтесь на дверцу сушильной
~
машины, иначе машина может опрокинуться.
Закрывайте дверцу сушильной машины после каждой сушки.
~
Таким образом Вы предотвратите, что
дети попытаются залезть внутрь машины или спрятать в ней какие-либо предметы.
внутрь сушильной машины проникнут мелкие домашние жи вотные.
12
-
Указания по безопасности и предупреждения
Эту сушильную машину не разрешается
~
эксплуатировать без ворсовых фильтров или с
поврежденным ворсовым фильтром.
эксплуатировать без фильтра тонкой очистки или с
поврежденным фильтром тонкой очистки.
Если эта сушильная машина сильно засорится ворсинками, это может привести к неисправности!
Очищайте сетчатые поверхности ворсовых фильтров после
~
каждой сушки.
Ворсовые фильтры и фильтр тонкой очистки должны быть
~
высушены после проведения влажной чистки. Влага, содержа­щаяся в фильтрах, может вызвать нарушение работы сушиль­ной машины!
Не устанавливайте сушильную машину там, где существует
~
опасность промерзания помещения. Даже температуры около 0°C отрицательно влияют на работоспособность сушильной ма­шины. Замерзание конденсата в насосе и сливном шланге мо­жет вызвать повреждение машины.
Если у Вас внешний отвод конденсата, предохраните шланг
~
от соскальзывания, например, при его подвешивания к ракови не. Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат ста нет причиной повреждений.
Конденсат не является питьевой водой. При его употребле
~
нии в пищу возможны отрицательные последствия для здоро вья людей и животных.
В помещении, где установлена машина, никогда не должно
~
быть пыли и ворсинок. Частички грязи, всасываемые машиной с охлаждаемым воздухом, могут на длительное время засорить теплообменник.
-
-
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Не допускается мыть сушильную машину струей воды из
~
шланга.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены или встроены дополни
~
тельные принадлежности, если на это имеется особое разре шение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантированного качества работы прибора.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, при­чиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
14
Панель управления
Управление сушильной машиной
a Кнопка Старт/Стоп
Служит для запуска выбранной программы и прерывания выпол­няемой программы.
b Дисплей c кнопками X, OK, Y
Подробные объяснения приве­дены на следующей странице.
c Кнопка +
Для выбора функции отсрочки старта
d Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервис ной службы местом подключения компьютера при проведении тех обслуживания (в том чисте для об новления программ).
e Индикатор Perfect Dry
Для всех программ со степенями сушки. См. далее.
f Кнопки опций с контрольными
лампочками. Программы могут быть дополнены различными дополнительными функциями.
g Переключатель программ
Вы можете поворачивать пере­ключатель программ вправо или влево по кругу.
h Кнопка Âêë/Âûêë s
Для включения и выключения.
-
-
Сушильная машина выключается автоматически в целях экономии электроэнергии. Это происходит спустя 15 минут
­после окончания программы/защи
ты от сминания или после включе ния, когда дальнейшее использо вание не последовало.
i Кнопка Дверца
Независимо от наличия электро питания Вы можете открыть двер цу с помощью этой кнопки.
-
-
-
-
-
15
Управление сушильной машиной
Принцип работы дисплея
Дисплей управляется с помощью кнопок X, OK, Y, Актуальный вы­бранный текст или значение выделяются.
– Кнопка X
для скользящего движения к сле­дующему тексту или снижения выделенного значения.
– Кнопка Y
для скользящего движения к пре­дыдущему тексту или увеличения выделенного значения.
Кнопка OK подтверждает выделенное значе ние.
Примеры выбора
Выбрать
Доп. программы
Дополнительные программы
Нажатием кнопки OK выбор выделенной программы подтвержда ется.
Уменьшение или увеличение значе ния
Хлопок
Экстрасушка
Длительн.: 2:21
OOOOOO
С помощью кнопки X, выбирается более низкая степень сушки, с по мощью кнопки Y - более высокая степень сушки.
Упрощенный выбор
Выбирается всегда одно значение. Это выбранное значение помечается галочкой
(. Другие значения автома-
тически пропадают.
Память
âûêë (
âêë. ,
С помощью кнопок X è Y текст сдви гается вверх или вниз.
-
Нажатием кнопки OK выбор выделенного текста подтверждает ся.
Выход из подменю
Выход из подменю осуществляется выбором назад
#.
-
-
÷
-
;
-
-
Спортивное бель¸
Верхняя одежда ,
;
Кнопкой X выделяется следующая программа, кнопкой Y - предыдущая программа.
16
Управление сушильной машиной
с помощью дисплея настраивает ся
Степени сушки (например, ïîä
óòþã, â øêàô ...) Длительность программ
Теплый/холодный обдув, Сушка в корзине.
Отсрочка старта.
Отмена программы.
при установке Дополнительные программы/Установки 4
выбираются
Дополнительные программы
Спортивное бель¸Верхняя одеждаПодушки обычныеПодушки большиеСушка в корзине
Выбирается только при использо­вании корзины для сушки (допол­нительно приобретаемая принад­лежность).
Установки В меню Установки J Вы можете на
строить электронику сушильной ма шины в соответствии с измененными требованиями. Более полная инфор мация приводится в одноименной главе, в конце этой инструкции по эксплуатации.
Индикатор Perfect Dry
Система Perfect Dry измеряет оста точную влажность белья на разных ступенях сушки и заботится о точ ном результате сушки.
После запуска программы электро ника машины рассчитывает длитель ность программы (прогноз остаточ
-
-
-
-
ного времени). В это время мигает
-
контрольный индикатор Perfect Dry. Спустя короткое время отображает ся длительность программы и кон трольный индикатор гаснет. После достижения установленной степени сушки контрольный индика тор Perfect Dry горит до окончания программы.
Индикатор Perfect Dry не горит в программах с установкой времени:
Шерсть, Холодный обдув, Теплый обдув, Разглаживание, Сушка в кор зине, Ш¸лк.
Указание для длительности программы / прогноза оста­точного времени
На дисплее показывается ожида­емая длительность программы (про­гноз остаточного времени). На расчет остаточного времени мо­гут влиять следующие факторы: ос­таточная влажность после отжима; вид ткани, количество загруженного
­белья, температура в помещении и
­перепады напряжения в сети элект
ропитания.
­Поэтому электроника непрерывно
корректирует расчет с учетом осо бенностей конкретной партии белья. Прогноз остаточного времени посто янно уточняется во время сушки, что может привести в некоторых случаях к скачкообразному измене нию отображаемого показателя. Точно также программы могут завершиться досрочно, например, при особо тонких тканях, очень ма
-
ленькой загрузке или если была про ведена сушка.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Первый ввод в эксплуатацию
Перед первым вводом в эксп
,
луатацию правильно установите и подключите прибор. Если перевозка осуществлялась вопреки описанию, приведенному в главе "Установка и подключе ние", то тогда необходимо выдер жать сушильную машину в покое в течение примерно 1 часа, прежде чем подключать ее к сети элект ропитания.
Если эта сушильная машина включа ется в первый раз, то на короткое время на дисплее появляется текст приветствия Miele Willkommen.
-
-
-
Нажимайте кнопку X для уменьше
^
ния значения часов или нажимайте кнопку Y для увеличения значения часов
­Подтвердите установленное зна
^
чение часов с помощью кнопки OK. Затем таким же образом уста
­новите значение минут.
Завершение первого ввода в эксп­луатацию
Текущее время
12:00
-
-
-
Установка языка текстовых сооб­щений
Сообщение на дисплее напомнит Вам о необходимости установить нужный язык индикации дисплея. Переход на другой язык также воз­можен в любое время при выборе Доп. программы/Установки 4 â ìåíþ Установки.
ßçûê
deutsch
english ,
^
Нажатием кнопок X è Y Вы теперь
;
можете перебирать текст, пока не появится нужный язык. Нажатием кнопки OK подтвердите свой вы бор.
Установка текущего времени (при необходимости)
Основное меню с индикацией теку­щего времени появляется всегда по­сле включения машины и остается на дисплее, пока не будет выбрана программа.
12:00
Выберите программу
^
Теперь Вы можете загрузить су шильную машину и выбрать про грамму, как описано в главе "Правильная сушка".
Первый ввод в эксплуатацию завер шается тогда, когда полностью про ведена программа длительностью более 1 часа. При более коротком
­времени программы после нового включения на дисплее снова появля ется индикация приветствия Miele Willkommen - при более долгом вре мени приветствие больше не появля ется.
-
-
-
-
-
-
-
18
Уход за бельем
Символы по уходу
Сушка
q/r Нормальная/пониженная тем
пература Сушка в каждой программе
осуществляется в щадящем температурном режиме. В связи с этим не требуется сортировать белье по виду текстиля q/r.
s Не подходит для машинной
сушки.
Глажение утюгом и в гладильной машине
I очень горячее H горячее G теплое J не гладить
Советы по проведению сушки
Всегда учитывайте максимальную величину загрузки, которая приво дится в главе "Обзор программ".
Из-за перегрузки машины белье подвергается чрезмерным нагруз кам, ухудшается результат сушки и могут образовываться складки.
Смешанную партию белья из хлоп
ка, цветного белья, синтетики су шите в программе Автоматиче
-
-
ñêàÿ+.
Куртки следует расстегнуть, чтобы
они сушились равномерно.
Чисто льняные ткани склонны к
образованию ворса.. Сушите та кие изделия в машине, только если это приводится на этикетке по уходу.
Трикотажные изделия (например,
футболки, нижнее белье) при пер вой стирке (в зависимости от их качества) часто садятся. Поэтому не пересушивайте их, чтобы избе­жать дальнейшей усадки. Возможно, следует покупать три­котажные изделия на один или два размера больше.
– Образование складок у текстиль-
ных изделий из синтетики проис­ходит тем сильнее, чем больше за­грузка машины. В первую очередь это относится к очень чувстви
­тельным тканям (например, у со рочек, блуз). Выберите подходящую программу. В случае сомнений уменьшите ве личину загрузки и выберите опцию Щадящая+.
-
-
-
-
-
-
-
-
Не сушите мокрые текстильные изделия, т.е. если с них капает вода! После стирки отжимайте из делия в течение не менее 30 се кунд.
Накрахмаленное белье можно су шить. Для более сильного эффек та используйте двойную дозу
-
-
крахмала.
-
-
19
Уход за бельем
Новые изделия из цветных тканей
тщательно отдельно выстирайте перед первой сушкой. Не сушите их вместе со светлыми изделиями, так как они могут полинять (а так же окрасить пластиковые детали сушильной машины). Кроме того, на них могут осесть ворсинки от изделий других цветов.
Изделия, которые не переносят
механического воздействия,вы можете проветрить/высушить с по мощью программы Сушка в корзи íå. Условие: использование корзи ны для сушки (дополнительно при­обретаемая принадлежность).
-
-
-
-
20
Правильная сушка
Краткая инструкция
Вы можете использовать нижеприве денные этапы, обозначенные цифра ми (A, B, C,...), в качестве краткого руководства по проведению сушки.
A Подготовка белья
Расправьте выстиранные текстиль ные изделия и рассортируйте их по... . . . желаемой степени сушки, . . . виду волокна и ткани, . . . одинаковому размеру, . . . одинаковой остаточной влажнос ти после отжима. Благодаря этому изделия будет вы­сушены равномерно.
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы моющего средства. Такие предме­ты могут расплавиться и повре­дить сушильную машину и белье.
-
Вы можете включить сушильную ма шину также после загрузки белья, в
­этом случае барабан не будет осве-
­щен (экономия электроэнергии).
C Загрузка сушильной машины
Для открывания дверцы нажмите
^
кнопку Дверца.
Уложите расправленное белье в
^
барабан.
Учитывайте данные о максималь ной загрузке белья в главе "Обзор программ".
­При перегрузке машины текстиль­ные изделия изнашиваются, а ре­зультаты сушки ухудшаются.
^ Перед закрыванием дверцы про-
верьте, правильно ли установлен в отсек дверцы ворсовой фильтр.
-
-
– Проверьте на изделиях подол и
швы, чтобы из них не выпадал на полнитель.
Застегните пододеяльники и наво лочки, чтобы в них не попали мел кие изделия.
Застегните застежки-молнии, крючки и петли.
Завяжите матерчатые пояса и лямки фартуков.
Съемные "косточки" от бюстгаль теров пришейте или удалите.
B Включение сушильной машины
^
Для включения нажмите кнопку jk.
-
-
-
-
Не защемляйте белье дверцей, иначе оно будет повреждено.
^
Закройте дверцу легким толчком ­Вы также можете ее прикрыть и затем слегка нажать на нее.
21
Правильная сушка
D Выбор программы
Выберите нужную программу.
^
Название программы появляется на дисплее.
Дополнительные програм­мы/Установки 4
^ При выборе пункта
Дополнительные програм­мы/Установки 4 на дисплее по-
является для выбора список до­полнительных программ.
Доп. программы
Установки !
;
Программы со степенями сушки
Во многих программах Вы можете
выбирать степени сушки.
Хлопок
Экстрасушка
Длительн.: 2:21
Выберите степень сушки нажатием
^
OOOOOO
÷
кнопки X èëè Y.
В программах Хлопок, Экспресс мож но выбрать 6 степеней сушки. В ос
­тальных программах выбор ограни­чен или не изменяем.
На короткий срок дополнительно по­является линейка, показывающая диапазон выбранной степени сушки.
Рекомендация
Вы можете по желанию изменить степени сушки в некоторых програм­мах (глава "Установки").
Программы
Деликатное разглаживание, Шерсть, Шелк изменить нельзя.
-
Спортивное бель¸ ,
^
Нажимайте кнопку X èëè Y пока при переборе текста не появится нужная программа.
^
Подтвердите выбор нажатием кнопки OK.
Название программы появляется на дисплее.
22
Правильная сушка
Программы по времени: выбор длительности
Холодный обдув 20ìèí-1÷
Теплый обдув 20ìèí-2÷.
Сушка в корзине*: 40 ìèí - 2:30 ÷.
Т¸плый обдув
0:20 ÷:ìèí
(0:20 - 2:00 ÷)
Увеличивайте / уменьшайте дли
^
­тельность нажатием кнопок X èëè Y.
* выбирается только при использова­нии корзины для сушки (дополни­тельно приобретаемая принадлеж­ность).
При действиях по настройке, недопустимых для основной про­граммы, на дисплее отображается: Опция не возможна.
E Выбор Опции / Отсрочка старта
Выберите нужные опции с по
^
­мощью соответствующей кнопки. Если опция выбрана, то горит соот­ветствующая контрольная лампоч­ка.
Другую информацию по отдельным опциям Вы найдете в главе "Опции".
^
Вы можете выбрать Отсрочка старта (см. одноименную главу).
23
Правильная сушка
F Запуск выполнения программы
Во время выбора программы мигает индикатор кнопки Старт/Стоп. Мигание означает, что программу можно запустить на выполнение.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^
Индикатор Perfect Dry мигает/горит только в программах с уровнями суш ки. В программах с регулировкой по времени он не горит (см. главу "Управление сушильной машиной").
Примечание: появляющееся на дис плее значение длительность про граммы является только предполагаемым и может варьиро­ваться. В программах со степенями сушки постоянно контролируется влажнос­ть белья и на дисплее указывается соответственно достигнутая степень сушки (В глад. машину ... Ïîä óòþã ... è ò. ä.).
-
-
G Конец программы - Выемка
белья
Сообщения на дисплее Защита от сминания (если выбрана данная
функция) и Конец сигнализируют о завершении программы. Зуммер зву чит с интервалами (если выбрана данная функция).
­Эта сушильная машина имеет режим
ожидания: После завершения про граммы дисплей становится темным, и медленно мигает индикатор Старт/Стоп (см. также "Дисплей в реж. ожидания" в конце инструкции по эксплуатации). Если была выбрана доп. функция Защита от сминания,то эпизодически вращается барабан. Это не является неисправностью.
^ Откройте дверцу загрузочную
люка с помощью кнопки Дверца.
^ Достаньте белье.
-
-
Перед завершением программы
Незадолго перед завершением про граммы следует фаза охлаждения: на дисплее появляется слово Охлаждение. Программа завершает свою работу только после окончания фазы охлаждения.
24
-
Не оставляйте белье в барабане! Оставшееся в барабане белье мо жет получить повреждения при повторной сушке.
У включенной сушильной машины при открытой дверце через несколь ко минут гаснет освещение барабана (экономия электроэнергии).
Через 15 минут после окончания про граммы/защита от сминания сушиль ная машина автоматически выклю чается.
-
-
-
-
-
Выключите машину нажатием
^
кнопки s.
Очистите ворсовые фильтры в
^
дверце и закрузочном люке.
Закройте дверцу.
^
Опорожните емкость для конден
^
сата. Мы рекомендуем отводить конден сат наружу. Тогда Вам не придется больше опорожнять емкость для конденсата.
Дополнительно учтите указания из
^
главы "Чистка и уход".
Правильная сушка
-
-
25
Опции
Освежить
Температурный режим сушки будет временно ограничен. В результате без дальнейшей подачи тепла тек стильные изделия проветриваются со степенью сушки Â øêàô. Используйте функцию Освежить для устранения или уменьшения нежелательных запахов у чистой одежды. Эффект освежения усилится, если текстильные изделия влажные или используются спе циальные освежающие салфетки для сушильных машин. Однако, при содержании в текстиле синтетики эффект уменьшения запахов будет менее выражен.
-
-
Защита от сминания
После завершения программы бара­бан вращается в течение 2 часов в специальном ритме, который зависит от выбранной программы сушки. Этот "анти-складочный ритм" помога­ет избежать образования замятых складок, если после сушки белье не сразу вынимается из машины.
Зуммер
Эта сушильная машина сообщает Вам об окончании программы акусти ческим сигналом (в течение макс. 1 ч с интервалами). Длительность предупреждающего сигнала не зависит от этой настрой ки.
-
Совет:
Вы можете индивидуально использо вать защиту от сминания и зуммер, а также выбрать степень сушки (глава "Настройки").
-
-
Щадящая плюс
Текстильные изделия, как сильно мнущиеся, так и чувствительные к механическому воздействию, сушаться при пониженном механи ческом воздействии (малых скоростях вращения барабана). Длительность программы увеличива ется.
26
-
-
Опции
Выбираемые опции
Защита от сминания
Зуммер
Освежить
Автоматическая плюс ##
Хлопок ###
Экспресс ##
Джинсы ###
Подушки обычные ##
Подушки большие ##
Сушка в корзине #
Холодный обдув ##
Т¸плый обдув ## #
Сорочки ###
Верхняя одежда ##
Деликатная ###
Деликат. разглаж. ##
ظëê ##
Спортивное бель¸ ## #
Синтетика ##
Шерсть #
Щадящая плюс
1
1
1
1
1
#
1
#
1
#
1
#
# может выбираться
1
#
èëè Освежить èëè Щадящая плюс.
27
Отсрочка старта
С помощью функции отсрочки старта Вы можете выбрать желаемое время окончания программы. Старт про граммы можно задержать от 15 ми
-
­нут до максимум 24 часов. Благодаря этому Вы можете, напри мер, пользоваться выгодными ноч
-
-
ными тарифами на электроэнергию.
Для обеспечения правильной рабо ты функции отсрочки старта необ
-
-
ходимо установить текущее время.
Выбор
A Нажмите после выбора программы
кнопку +.
Дисплей показывает:
Отсрочка 8:20
Время запуска
Время окончания
8:20
9:39
B Нажмите кнопку Y, чтобы вы-
брать нужное время окончания программы.
На дисплее появляется индикация оставшихся часов и минут до оконча ния программы.
Через каждый час барабан будет вращаться в течение некоторого времени (уменьшение образования складок).
Изменение
Вы можете впоследствии еще вы
­брать более позднее или раннее вре мя окончания программы.
Нажмите кнопку +.
^
^ Кнопками X è Y откорректируйте
время окончания программы.
^ Подтвердите действие с помощью
кнопки OK.
Теперь Вы еще можете изменить степень сушки или добавить/убрать опции.
Отмена
^
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
-
-
При первом нажатии кнопки время окончания сдвигается на следующие 15, 30, 45 минут или на полный час. С каждым следующим нажатием кноп ки время окончания сдвигается на 15 минут.
Отсрочка 8:20
Время запуска
Время окончания
10:41
12:00
C Подтвердите действие с помощью
кнопки OK.
D Нажмите кнопку Старт/Стоп.
28
На дисплее появляется индикация Отменить отсрочку старта.
^
Подтвердите действие с помощью
-
кнопки OK.
^
Теперь Вы можете выбрать другую программу или
^
нажмите кнопку Старт/Стоп, что бы сразу запустить программу.
-
Обзор программ
Хлопок максимум 8 кг*
Экстрасушка, В шкаф+, В шкаф**
Текстильные изделия
Указание
Ïîä óòþã r, Ïîä óòþã rr**, В гладильную машину
Текстильные изделия
Указание Сверните белье, предназначенное для обработки в гладиль-
Деликатная максимум 3,5 кг*
 øêàô+,  øêàô**, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Синтетика максимум 2,5 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r, Ïîä óòþã rr
Текстильные изделия
* Вес сухого белья Указание для испытательных организаций:
**Настройка программы для испытаний по нормам EN 61121 (без опций)
При настройке программы Хлопок отводить конденсат наружу через сливной шланг.
Однослойные и многослойные текстильные изделия из хлоп ка. Например: махровые полотенца/халаты, футболки, нижнее белье, байковое/махровое постельное белье, белье для мла денцев.
Экстрасушка необходимо выбирать для партии белья из
различных изделий, многослойных и очень толстых тек стильных изделий.
Трикотажные изделия (например, футболки, нижнее
белье, белье для младенцев) нельзя сушить в программе Экстрасушка - они могут дать усадку.
Текстильные изделия из хлопка или льна. Например: столо­вое белье, постельное белье, накрахмаленное белье.
ной машине, до глажения, при этом оно будет оставаться влажным.
Требующие особого ухода текстильные изделия из синтети ки, хлопка или смесовых тканей. Например: пуловеры, платья, брюки, спецовки, скатерти.
Чувствительные к воздействию текстильные изделия из син тетических волокон, смесовых тканей, искусственного шелка или обработанного хлопка, например, верхние сорочки, блуз ки, женское белье, изделия с аппликациями.
-
-
-
-
-
-
29
Обзор программ
Шерсть максимум 2 кг*
Текстильные изделия
Указание
Øåëê максимум 1 кг*
Текстильные изделия
Указание
Экспресс максимум 3,5 кг*
Экстрасушка, В шкаф+, В шкаф, Под утюг r, Ïîä óòþã rr, В гладильную машину
Текстильные изделия
Указание – Укороченная длительность программы
Деликатное разглаживание максимум 1 кг*
Текстильные изделия
Указание
* Вес сухого белья
Текстильные изделия из чистой шерсти. Полушерстяные из делия.
Текстильные изделия из шерсти становятся пышными и
более пушистыми. После завершения программы следует сразу же вынуть
изделия из машины.
Изделия из шелка, например, блузы, мужские сорочки.
Программа для уменьшения образования складок.
После завершения программы следует сразу же вынуть
изделия из машины.
Нетребовательные текстильные изделия для программы
Хлопок
Хлопчатобумажные или льняные ткани.
Требующие особого ухода текстильные изделия из хлопка, смесовых тканей или синтетики. Например: брюки из хлоп ка, спортивные куртки с капюшоном, мужские сорочки.
Программа для уменьшения количества складок после предшествующего отжима в автоматической стиральной машине.
Сразу после завершения программы достаньте текстиль ные изделия из машины, чтобы их можно было всего лишь слегка прогладить утюгом.
-
-
-
30
Обзор программ
Автоматическая плюс максимум 5 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Сорочки максимум 2 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Джинсы максимум 3 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Холодный обдув максимум 7 кг*
Текстильные изделия
Теплый обдув максимум 7 кг*
Текстильные изделия
Указание
Спортивное белье максимум 3 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Верхняя одежда максимум 2,5 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
* Вес сухого белья
Партия из различных текстильных изделий для программ Хлопок è Деликатная.
Мужские сорочки и блузки
Изделия из джинсовой ткани: брюки, куртки, юбки, мужские сорочки.
Любые текстильные изделия, которые необходимо проветрить.
– Досушивание многослойных текстильных изделий, кото-
рые ввиду своих качеств сохнут неравномерно, например, куртки, подушки и объемные текстильные изделия.
– Сушка отдельных предметов белья: например, банных
полотенец, купальных халатов, полотенец.
Не выбирайте сразу самое продолжительное время сушки. Методом проб установите оптимальное время сушки.
Одежда для занятий спортом и фитнессом из пригодного для машинной сушки материала.
Верхняя одежда из пригодного для машинной сушки мате риала.
-
31
Обзор программ
Подушки 1-2 подушки размером до 80x40 см
Подушки большие 1 подушка размером до 80x80 см
Текстильные изделия
Указание Подушки после проведения сушки могут оставаться еще
Сушка в корзине максимальная загрузка корзины: 3 кг
Указание
Текстильные изделия/ Продукты
Пригодные для сушки в машине подушки с наполнением из пера, пуха или синтетического материала.
влажными на ощупь. Сушите их в этой программе столько раз, пока подушка не будет ощущаться сухой.
При выполнении этой программы
барабан сушильной машины не вращается! Поэтому сушка/проветривание возможна только с использованием корзины для сушки (дополнительно приобретаемая принадлежность).
– Используйте эту программу для сушки изделий, подходя-
щих для машинной сушки, которые не должны подвер­гаться механическому воздействию.
– Без использования корзины для сушки не возможно до-
биться достаточного результата сушки.
Необходимо принимать во внимание указания инструкции по эксплуатации корзины для сушки!
См. инструкцию по эксплуатации для корзины для сушки.
32
Изменение выполнения программы
Выполняемую программу
- заменить
Выбрать одну программу после выбо ра другой уже невозможно (защита от непреднамеренных изменений). При выполнении выбора появляется сообщение: Выбор опции не возмо æåí.
Конечно, Вы можете еще вклю чить/выключить функции Защита от сминания è Зуммер.
Для того, чтобы выбрать новую про грамму, Вы должны отменить выпол­нение текущей программы.
- отменить и выбрать новую программу
^ Нажмите кнопку Старт/Стоп.
На дисплее появляется Отменить программу.
^ Нажмите кнопку OK.
Текстильные изделия будут ох лаждаться, поскольку прошло оп ределенное время сушки и была достигнута определенная темпе ратура сушки.
Если во время охлаждения Вы на жмете кнопку Старт/Стоп и под твердите действие нажатием кнопки OK, то появится сообще ние Конец.
-
-
-
-
-
-
Указание: прервать выполнение про граммы Вы также сможете, если по вернете переключатель программ на Ñòîï.
-
- отменить и извлечь белье
См. ниже: "Добавление или извле
^
чение белья".
Выключите сушильную машину по
^
сле закрытия дверцы.
Изменение отсрочки старта
-
См. главу "Отсрочка старта".
^
Добавление или извлечение белья
^ Нажмите кнопку Дверца.
^ Откройте дверцу.
^ Добавьте или извлеките часть
белья.
^ Закройте дверцу.
^
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
-
Ocòaòoê âpeìeíè
Изменения в выполнении программы могут вести к скачкообразному изме
-
нению показания времени на дис плее.
-
-
-
-
-
-
^
Нажмите кнопку Дверца.
^
Закройте дверцу.
^
Выберите и запустите новую про грамму.
-
33
Чистка и уход
Опорожнение емкости для конденсата
Конденсат, образующийся при суш ке, собирается в емкости для кон денсата.
Выливайте конденсат из емкости после каждой сушки!
Если объем конденсата в емкости достигнет максимального уровня, то на дисплее появится сообщение Вылейте конденсат. Сообщение погаснет после выключе ния и повторного включения сушиль­ной машины.
^
Вытяните емкость для конденсата наружу.
^
При переносе держите емкость в горизонтальном положении, чтобы из нее не выливалась вода. При этом беритесь и за ручку-выемку, и за другой конец.
-
-
Опорожните емкость для конден
^
-
ñàòà.
^ Задвиньте емкость для конден-
сата назад в сушильную машину.
Конденсат не является пить-
,
евой водой! Возможны отрицательные последствия для здоровья человека и животных.
Вы можете использовать конденсат в быту, например, для парового утю­га или увлажнителя воздуха. При этом необходимо обязательно про пустить конденсат через мелкое сито или фильтр для кофе. Мельчай шие узелки и комочки, которые мо гут стать причиной повреждения приборов при использовании в них конденсата, будут при этом задер жаны фильтром.
-
-
-
-
-
34
Чистка и уход
Соблюдение интервалов чистки для многоступенчатой системы фильтрации
Сушильная машина имеет многоступенчатую систему фильтра ции, которая состоит из сеток ворсовых фильтров и дополнитель ных фильтров тонкой очистки.
Многоступенчатую система фильт рации находится в следующих трех местах:
1. В крышке дверцы.
2. В обойме загрузочного люка двер­цы.
Когда необходимо чистить сетки ворсовых фильтров?
Сетки ворсовых фильтров:
1. в крышке дверцы,
-
2. в обойме загрузочного люка следует чистить после прове
-
дения каждой сушки! См. следующую страницу.
­Когда необходимо чистить
дополнительные фильтры тонкой очистки?
Дополнительные фильтры тонкой очистки не нужно чистить после проведения каждой сушки.Из нужно чистить только тогда, ког­да на дисплее появится соответ­ствующее указание!* См. через страницу.
* Выполнять только при указании Очистить фильтр дверцы:
-
3. Перед теплообменником.
,
Сушильную машину запрещает ся эксплуатировать без ворсовых фильтров или фильтров тонкой очистки или с поврежденными вор совыми фильтрами/фильтрами тон кой очистки. Сушильная машина чрезмерно засорится ворсом, что может привести к ее поломке!
1. Очистить фильтр тонкой очистки в ворсовом фильтре крышки двер цы.
2. Очистить фильтры тонкой очистки в ворсовых фильтрах в обойме за грузочного люка дверцы.
* Выполнять только при указании Очистить фильтр цоколя:
-
3. Очистить фильтр тонкой очистки перед теплообменником.
-
-
-
-
35
Чистка и уход
Чистка сеток ворсовых фильтров
Волосы и ворсинки на текстильных изделиях улавливаются сетками ворсовых фильтров. Совет: ворсинки можно легко уда лить с помощью пылесоса.
Сетки ворсовых фильтров следу ет чистить после проведения каж дой сушки!
1. В крышке дверцы
Соскоблите или удалите пылесо
^
сом ворсинки с поверхности сетки.
Дополнительно очистить
Удалите ворсинки из полости
^
-
-
-
крышки дверцы с помощью спе циальной щетки или пылесоса.
Очистите уплотнение (2) на крыш
^
ке дверцы по кругу с помощью влажной салфетки.
Правильно вставьте ворсовой
^
фильтр до упора в крышку дверцы.
2. В обойме загрузочного люка
дверцы.
-
-
-
^
Вытяните ворсовый фильтр (1) из крышки дверцы.
36
^
Соскоблите или удалите пылесо сом ворсинки с обоих сеток в обой ме загрузочного люка.
^
Закройте дверцу.
-
-
Чистка и уход
Чистка фильтра тонкой очистки
Дополнительные фильтры тонкой очистки задерживают мелкие вор синки, волосинки и остатки моющего средства, которые проникают через сетки ворсовых фильтров.
Дополнительные фильтры тонкой очистки
не нужно чистить после прове
дения каждой сушки. Из нужно чистить только тогда, когда на дисплее появится соответству ющее указание!*
*См. раздел "Соблюдение интервалов чистки для многоступенчатой системы фильт­рации".
– следует тщательно промыть в про-
точной воде.
,
Перед установкой фильтры тонкой очистки не должны быть влажными. Крепко выжмите фильтры тонкой очистки. Если сетки ворсовых фильтров требуют влажной очистки, то по сле этого они должны быть просу шены. В противном случае при после дующей сушке может появиться неисправность!
-
-
-
-
-
-
1. Фильтр тонкой очистки в ворсовом фильтре крышки дверцы
Отдельные детали ворсового фильт ра в крышке дверцы
1 Ворсовый фильтр
2 Ручка рамы фильтра тонкой
очистки
3 Рама фильтра тонкой очистки
4 Фильтр тонкой очистки
^
Вытяните ворсовый фильтр из крышки дверцы наружу.
^
Извлеките фильтр тонкой очистки (4), как это описано на следующей странице.
-
,
Всегда заменяйте фильтры тонкой очистки (дополнительно приобретаемая принадлежность), если они повреждены.
37
Чистка и уход
Извлечение
Положите ворсовый фильтр (1) на
^
ровную поверхность.
a Слегка
рамы фильтра тонкой очистки по направлению внутрь, пока рама фильтра тонкой очистки не вый­дет сверху из форсового фильтра.
b Вытяните раму фильтра тонкой
очистки (3) за ручку из ворсового фильтра.
^
Извлеките фильтр тонкой очистки (4).
Чистка
^
Тщательно промойте фильтр тон кой очистки под струей воды.
нажимайте на ручку (2)
Установка на место
^ Положите ворсовый фильтр (1) на
ровную поверхность.
^ Уложите фильтр тонкой очистки
(4) точно посередине в полость ворсового фильтра.
^ Положите раму фильтра тонкой
очистки (3) на фильтр тонкой очистки - ручка (2) должна быть сверху.
^ Прижмите раму фильтра тонкой
очистки верхней и нижней сторо ной в ворсовый фильтр до отчет ливой фиксации.
^
-
Правильно вставьте ворсовой фильтр до упора в крышку дверцы.
-
-
^
Крепко выжмите фильтр тонкой очистки.
^
Очистите раму фильтра тонкой очистки, если это требуется.
^
Основательно промойте сетку ворсового фильтра под струей воды, если она сильно засорена.
^
Просушите ворсовой фильтр и раму фильтра тонкой очистки.
38
Чистка и уход
2. Фильтры тонкой очистки в ворсовых фильтрах в обойме загрузочного люка дверцы.
Извлечение
^ Поверните у левого и правого
ворсового фильтра рукоятку a (до отчетливой фиксации).
^ Выдвиньте фильтры (держась за
рукоятку) к середине b.
Чистка
Тщательно промойте оба фильтра
^
тонкой очистки под струей воды.
Крепко выжмите фильтры тонкой
^
очистки.
Основательно промойте сетки
^
ворсовых фильтров под струей воды, если они сильно засорены.
Просушите оба ворсовых фильтра.
^
При необходимости очистите по
^
лость в обойме загрузочного люка дверцы (под ворсовыми фильт рами) с помощью пылесоса.
Установка фильтра тонкой очистки на место (нижняя картинка)
^ Вставьте ручку фильтра тонкой
очистки канавкой сверху в кант.
^ Вставьте нижний конец фильтра
тонкой очистки снизу в кант.
Оба фильтра тонкой очистки долж­ны гладко прилегать в середине по­лости.
-
-
^
Вытяните, держась за ручку, фильтр тонкой очистки вверх.
Установка ворсовых фильтров на место (верхняя картинка)
^
Вставьте ворсовые фильтры снизу и прижмите их кверху.
^
Заблокируйте обе рукоятки (до от четливой фиксации).
-
39
Чистка и уход
3. Фильтр тонкой очистки перед теплообменником.
Извлечение
^ Откройте крышку, находящуюся
слева внизу на передней стороне сушильной машины (с помощью специального ключа желтого цве­та).
Снимите внутреннюю крышку, на
^
правляя ее наклонно вверх.
^ Вытяните фильтр тонкой очистки
за ручку наружу.
-
^
Снимите крышку, направляя ее на клонно вверх.
^
Отложите крышку в сторону.
^
Поверните фиксатор на внутрен ней крышке вниз.
^
Откиньте внутреннюю крышку вперед.
40
-
^
Сожмите слегка заглушки и вытя ните их из ручки.
^
Вытяните ручку из фильтра тонкой очистки наружу.
­Чистка
^
Тщательно промойте фильтр тон кой очистки под струей воды.
^
Крепко выжмите фильтр тонкой очистки.
-
-
Чистка и уход
Установка на место
Насадите фильтр тонкой очистки
^
на ручку.
Вдавите заглушки в отверстия руч
^
ки (до отчетливой фиксации).
Задвиньте фильтр тонкой очистки
^
назад в отверстие перед теплообменником.
Перед установкой внутренней крышки проверьте, что резиновое уплотнение правильно вошло в паз.
^ Установите внутреннюю крышку
так, чтобы язычки были внизу. При этом держите крышку наклонно и прижимайте ее слегка вниз.
^ Прижмите крышку и заприте ее
фиксатором. При закрытой крышке фиксатор должен быть в горизонтальном по­ложении.
Чистка сушильной машины
Необходимо отключить сушиль ную машину от электросети.
­Корпус, панель управления и уп
^
лотнение крышки дверцы чистите, используя только слегка влажную салфетку с мягким моющим сред ством или мыльным раствором.
Детали из нержавеющей стали (на
^
пример, барабан) можно чистить средствами для чистки нержавею щей стали.
Запрещается использовать аб­разивные чистящие средства, чис­тящие средства, содержащие растворители, а также средства для чистки стекол или универ­сального действия. Такие сред­ства могут повредить пластмассо­вые поверхности и другие детали прибора.
-
-
-
-
-
^
Вставьте внешнюю крышку внизу и прижмите ее к верхнему краю до фиксации.
,
Только правильная установка и фиксация крышки гарантирует герметичность теплообменника!
^
Вытрите все детали мягкой сал феткой насухо.
-
41
Помощь при неполадках
Что делать, если ...?
Большинство неполадок Вы можете устранить самостоятельно. Во многих случаях это позволит Вам сэкономить деньги и время, так как Вам не при дется вызывать мастера из сервисной службы. Приводимые ниже таблицы помогут Вам в поиске причин неполадок и спо собов их устранения. Обратите, пожалуйста, внимание, что:
-
-
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
цированные специалисты. Вследствие неправильно выполненных ремонт ных работ может возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Контрольные сообщения и сообщения о неполадках на дисплее
Проблема Причина Устранение От Вас требуется ввес-
òè ïèí-êîä.
Измените загрузку
1
Выполнение про­граммы прерыва­ется, звучит зум­мер.
Вылейте конденсат
2
из емкости
Выполнение про граммы прерыва ется, звучит зум мер.
Комфортное охлаждение
Включена функция за­проса пин-кода.
Это не является неисп­равностью.
В некоторых програм­мах при недозагрузке или отсутствии загрузки выполнение программы прерывается. Также это может случиться при уже высушенных пред метах белья.
Емкость с конденсатом заполнилась, или пере
-
гнут сливной шланг.
-
-
Программа окончена, но белье еще охлаждает ся.
Введите код (меню "Настройки").
Сушите отдельные предметы белья с по­мощью программы Теплый обдув.
– Откройте и закройте
дверцу.
-
Проверьте и устрани
-
те проблему.
Выключите сушиль ную машину и снова ее включите.
Вы можете вынуть и
-
расправить белье или оставить его охлаж даться дальше.
-
-
-
-
-
42
Помощь при неполадках
Проблема Причина Устранение
Очистить фильтр
:
в дверце машины
появляется в конце програм мы.
Очистить фильтр
:
в цоколе машины
появляется в конце програм мы.
Очистите воз
W
душный канал
-
возникает после прерывания программы. Белье не высушено до конца.*
Появляется другое требование, отличное от описанных выше. *
Напоминание о влаж ной чистке фильтров тонкой очистки в крыш
-
ке дверцы и в обойме загрузочного люка.
Напоминание о влаж ной чистке фильтра тонкой очистки перед
-
теплообменником.
Отверстие входящего воздуха заставлено.
Имеется чрезмерное засорение ворсом.
Температура помеще ния сильно поднялась. Для защиты от перегре ва тепловой помпы про цесс сушки был прерван фазой охлаждения.
До тех пор пока на дис плее высвечивается со общение о неисправно сти, невозможно запус тить на выполнение ни какой новой программы.
-
Очистите фильтр: см.
главу "Чистка и уход".
-
Стереть сообщение о проблеме:
Нажмите кнопку OK.
-
Отодвиньте корзину для
белья или другой пред мет.
– Проверьте и очистите
сеточку ворсового фильтра и другие фильт­ры тонкой очистки.
– Осторожно очистите за-
грязнение с помощью пылесоса (насадкой) внутри сушильной маши­ны (перед тепловой помпой).
-
Откройте дверь и окно, чтобы уменьшить повы
-
шение температуры в
-
помещении.
Запускайте программу только после охлажде ния помещения.
-
Следуйте указаниям на
-
дисплее.
-
Если вновь никакая про
-
грамма сушки не запус
-
кается: обратитесь в Сервисную службу.
-
-
-
-
-
* Удаление сообщения о неполадке: Выключите сушильную машину и снова ее включите.
43
Помощь при неполадках
Неудовлетворительный результат сушки
Проблема Причина Устранение Неудовлетворитель
ный результат сушки белья
Подушки с наполнени ем из пера после суш ки выделяют запах.
Изделия из синтети­ческих волокон электризуются после сушки.
Образование ворсинок
* Вы можете по Вашему желанию изменить степени сушки в некоторых про граммах: см. в конце этой инструкции по эксплуатации.
Загруженное в машину
-
белье изготовлено из различных материалов.
Перо является нату
-
ральным продуктом.
-
При его нагреве обычно в большей или меньшей степени возникает соб­ственный или посторон­ний запах.
На синтетике обычно возникают статические заряды.
При сушке отделяются ворсинки и катышки, которые в основном об разуются на текстиль ных изделиях при носке или частично при стир ке. Воздействие, кото рому подвергаются из делия при сушке в ма шине, незначительно и никак не влияет на их долговечность.
Досушите белье в
программе Теплый обдув.
Выберите в дальней
шем подходящую про грамму*.
Запах уменьшится в ре
­зультате сушки с естественным проветриванием.
Использование ополас­кивателя при стирке в последнем цикле полос­кания может снизить электризацию изделий при сушке.
Образующиеся ворсин­ки улавливаются ворсо
-
выми фильтрами, после
-
чего их можно легко удалить (см. главу
-
"Чистка и уход").
-
-
-
-
-
-
-
-
44
Помощь при неполадках
Другие проблемы
Проблема Причина Устранение Процесс суш
ки длится очень долго или даже прерывается.
Пожалуйста, проверьте все возможные причины и выклю
-
чите и снова включите сушильную машину.
Недостаточная вентиля ция, например, при уста новке машины в очень не большом помещении. Вследствие этого темпе ратура в помещении силь но повысилась.
Ворсовые фильтры и фильтры тонкой очистки засорены ворсом, остат­ками моющих средств или волосами.
Ворсовые фильтры и фильтры тонкой очистки после проведения чистки были установлены влаж­ными в машину.
Текстильные изделия не были отжаты в достаточ ной степени.
Сушильная машина пере гружена.
Из-за наличия металли ческих застежек-молний степень влажности белья определяется неточно.
Откройте дверь или окно, чтобы
­уменьшить повышение темпера
­туры в помещении.
-
-
-
Удалите ворс:
...вкрышке дверцы и обой­ме загрузочного люка. . . . перед теплообменником.
– Очистите ворсовые фильтры
и, если нужно, фильтры тон­кой очистки.
Ворсовые фильтры и фильтры тонкой очистки должны быть су­хими.
В будущем отжимайте текстиль
-
ные изделия в стиральной ма шине при более высокой ско рости отжима.
-
Учитывайте величину макси мальной загрузки в каждой про грамме сушки.
-
В дальнейшем открывайте застежки-молнии.
Если эта проблема будет появ ляться повторно, сушите изде лия с длинными застежками-молниями только в программе Теплый обдув.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
Помощь при неполадках
Проблема Причина Устранение Дисплей не горит. Отсутствует электропи
тание сушильной маши ны.
Дисплей не горит. Подсветка переключа-
теля программ погас­ла.
Индикатор кнопки Старт/Стоп медленно мигает.
Дисплей показывает сообщения на ино­странном языке.
Индикатор кнопки Старт/Стоп мигает при выборе программы.
Слышен жужжащий звук.
Дисплей автоматически выключается в целях экономии электроэнер­гии (режим ожидания).
Настройка языка ото­бражения была измене­на.
Это не является неисп равностью.
Мигание указывает на то, что программу мож но запустить на выпол нение.
Работает компрессор. Не требуется. Это явля
Проверьте,
-
-
вставлена ли сетевая
вилка в розетку. исправен ли предо
хранитель.
После пропадания и восстановления элект ропитания выполнение программы продолжит ся, если в ходе програм мы не была достигнута фаза холодного возду ха.
После нажатия какой-либо кнопки включится подсветка дисплея.
Измените настройку языка отображения на дисплее. Символ флажка J будет слу жить для Вас при этом ориентиром.
-
После запуска програм мы она не мигает, а го рит непрерывно.
-
-
ется нормальным эксп луатационным шумом.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
46
Помощь при неполадках
Проблема Причина Устранение Не горит освещение
барабана.
Нарушено электро снабжение.
Освещение барабана выключается автомати чески (экономия элект роэнергии).
После восстановления сетевого электропитания
-
запускается выполнявшаяся до этого программа, если в ходе программы не была достигнута фаза холодного обдува.
Выключите сушиль
ную машину и снова
­ее включите.
­Вы можете заменить
перегоревшую лампу накаливания: см. ин формацию в конце данной главы.
-
-
47
Помощь при неполадках
Замена лампы накаливания
Необходимо отключить сушиль ную машину от электросети.
Откройте дверцу.
^
-
Характеристики лампы накалива ния (тип и максимальная мощ ность) должны соответствовать данным, указанным на типовой табличке и плафоне лампы.
-
-
В верхней части загрузочного люка находится откидной плафон лампы.
^ Легким нажатием вставьте
какой-либо инструмент* под боко­вую отогнутую кромку у плафона лампы.
* например, широкую отвертку.
^
Вы сможете открыть плафон, слег ка нажав на него и повернув руку.
Выверните лампу накаливания,
^
вращая ее влево.
Замените лампу накаливания.
^
Откиньте плафон вверх и крепко
^
прижмите его слева и справа до четкой фиксации.
Проверьте надежность фикса-
,
ции плафона. Попадание внутрь него жидкости может вызвать ко­роткое замыкание.
-
Плафон откинется вниз.
Термостойкую лампу накаливания Вам необходимо приобрести в фир менном центре / сервисной службе фирмы Miele.
48
-
Сервисная служба
При неисправностях, которые Вы нe можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста в сервис ную службу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найде те в разделе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сооб щить модель и номер Вашей сушиль ной машины.
Эту информацию Bы найдете нa ти повой табличке при открытой дверце справа под загрузочным люком.
-
-
-
Обновление программ (модернизация)
Оптический интерфейс PC служит специалисту сервисной службе мес том подключения компьютера для обновления программ (PC = Pro gramm Correction, т.е. коррекция про грамм).
Благодаря этому разработанные в
­будущем текстильные изделия и
­технологии сушки будут учитываться
в управлении Вашей сушильной ма шиной.
Miele своевременно проинформирует Вас o возможности обновления про­грамм.
Принадлежности, приобретаемые дополнительно
Дополнительные принадлежности для сушильной машины Вы сможете приобрести в специализированном магазине или сервисной службе Miele.
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
РОСС CZ.ME 91.В01148 с 10.04.2009 по 10.04.2012 Соответствует требованиям: ГОСТ Р 52161.2.11-2005, ГОСТ Р 51318.14.1-2006, ГОСТ Р 51318.14.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-2006
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
49
Установка и подключение
Вид спереди
a Сетевой кабель
b Панель управления
c Емкость для конденсата
d Дверца
e Крышка теплообменника (для за
мены или чистки фильтра тонкой очистки)
50
f Четыре винтовые ножки, регули
руемые по высоте
gВентиляционное отверстие для
поступления холодного воздуха
h Сливной шланг для отвода кон
-
денсата (см. раздел "Отвод конденсата")
-
-
Вид сзади
a Места захвата под выступом
крышки для транспортировки (стрелки)
b Сетевой кабель
c Сливной шланг для конденсата
d Принадлежность для подключе-
ния к сифону раковины
Установка и подключение
При транспортировке лежа:
,
наклоняйте сушильную машину только на левый бок!
Транспортировка сушильной машины
При перемещении машины Вы мо жете держать ее за выступающую заднюю часть крышки машины. Используйте для перемещения ма шины (с упаковочного поддона до места установки) передние ножки
машины и задний выступ крышки.
,
Транспортируйте сушильную
машину, как это показано далее.
-
-
,
Если перевозка осуществля лась вопреки этому описанию, то тогда необходимо выдержать су шильную машину в покое в тече ние примерно 1 часа, прежде подключать ее к сети электропи тания. Иначе может быть повреж ден тепловой насос!
-
÷åì
-
-
-
-
51
Установка и подключение
Перед дальнейшей транспортиров кой
После каждой сушки небольшое ко личество конденсата скапливается в области насоса. Этот конденсат мо жет вытечь при опрокидывании су шильной машины. Поэтому мы реко мендуем запускать перед транспор тировкой прим. на 1 минуту програм му Теплый обдув. Остатки конденсата будут отведены в ем кость для конденсата или в сливной шланг.
-
-
-
-
-
-
Место установки
В области поворота дверцы су-
,
шильной машины не должно иметься никаких запираемых на замок или раздвижных дверей или дверей, закрываемых навстречу.
,
Вентиляционное отверстие для поступления холодного возду­ха ни в коем случае нельза за ставлять или закрывать, напри мер, корзиной для белья. В противном случае это может привести к неполадкам в работе машины!
-
-
Встраивание под столешницу или
­встраивание в шкаф
Внимание - выделение тепла:
,
Поток теплого воздуха, выходя щий с задней стороны сушильной машины, должен отводиться нару жу. В противном случае это может
­привести к неполадкам в работе
машины! В результате встраивания маши ны под столешницу возможно уве личение длительности сушки.
Избежать перегрева можно следую­щим образом:
– вывернуть ножки сушильной ма-
шины таким образом, чтобы зазор между полом и нижней стороной сушильной машины составлял ми­нимум 20 мм;
– сделать вырез в имеющемся
сплошном цоколе кухонной мебе­ли в районе расположения су шильной машины.
изготовить вентиляционные отвер стия в шкафу.
-
-
-
-
-
-
52
Не допускается встраивание
,
сушильной машины в непосред ственной близости с холодильни ками/морозильниками. Из-за вы хода потока теплого воздуха с задней стороны сушильной маши ны повышается температура у теплообменника холодильни ка/морозильника, что приводит к постоянной работе компрессора. Если нет возможности для уста новки машины в другом месте, то необходимо герметизировать вен тиляционные щели между сушиль ной машиной и холодильником/мо­розильником.
Необходим установочный
,
комплект (дополнительно приоб­ретаемая принадлежность Miele), монтаж которого должна выпол­нять организация, авторизован­ная фирмой Miele. Прилагаемая к этому комплекту металлическая крышка заменяет крышку маши ны. Монтаж металлической крыш ки необходим в целях электробе зопасности!
-
-
-
-
-
-
-
-
Установка и подключение
При высоте ниши:
830-840 мм требуются более длин
ные винтовые ножки*;
870-885 / 915-930 мм необходимы
одна / две подставки*.
* дополнительно приобретаемая при надлежность Miele
Монтаж крышки
Если Вы демонтировали крышку для установки машины под столешницу, то при монтаже крышки проследите,
­чтобы она прочно вошла в задние
­держатели. Только в этом случае бу­дет обеспечена безопасность при пе­ремещении машины.
-
-
-
К установочному комплекту при лагается инструкция по монтажу.
Место подключения к электросети должно находиться вблизи су шильной машины и быть доступ­ным.
-
-
53
Установка и подключение
Выравнивание сушильной машины
Прослойка воздуха между
,
нижней стороной сушильной ма шины и полом не может быть уменьшена из-за плинтуса или ковра с длинным ворсом. В про тивном случае не будет обеспече на доостаточная подача воздуха.
Установка стиральной и сушильной машин в колонну
-
-
-
Для обеспечения безупречной рабо­ты сушильной машины требуется ее установка в вертикальном положе­нии.
^
Cкoмпeнcиpyйтe нepoвнocти пoлa пpи выpaвнивaнии сушильной мaшины c пoмoщью вращения вин товых ножек.
Сушильную машину можно уста новить в колонну со стиральной ма шиной Miele. Для этого необходим монтажный комплект* (WTV).
* дополнительно приобретаемая при­надлежность Miele
Монтаж комплекта* должен
,
быть проведен квалифицирован­ным специалистом службы, авто­ризованной фирмой Miele.
-
-
-
54
Установка и подключение
Отвод конденсата
Общие сведения
Образующийся при сушке конденсат откачивается через сливной шланг на задней стороне сушильной маши ны в емкость для конденсата. У Вас есть также возможность выво дить конденсат наружу с помощью сливного шланга. При этом Вам уже не нужно будет выливать воду из ем кости для конденсата.
Длина шланга...............1,50 м
Макс. высота расположения сливно
го отверстия................1,50 м
Макс. длина сливного шланга . 4,00 м
При особых условиях подклю-
,
чения сушильной машины ее необходимо оснастить обрат­ным клапаном (см. следующие страницы).
Вы можете дополнительно приобрес­ти следующие принадлежности:
удлинитель шланга.
обратный клапан (монтажный комплект) для внешнего подклю чения к системе водоснабжения (удлинитель шланга прилагается). Макс. высота расположения слив ного отверстия с обратным клапа ном: 1,00 м
-
-
В сливном шланге еще может на
^
ходиться небольшое количество остатков воды. Поэтому держите наготове емкость.
-
-
-
^ Снимите сливной шланг со шту-
öåðà.
^ Дайте стечь имеющимся остаткам
воды в емкость.
^ Размотайте шланг и осторожно вы-
тяните его из держателей.
-
-
-
Прокладка сливного шланга
,
Не разрешается тянуть за сливной шланг, растягивать и пе регибать его. Иначе возможны повреждения шланга!
^
Протяните шланг - по необходи
-
мости - вправо или влево.
Шланг необходимо оставить в сред нем держателе, чтобы он не смог случайно перегнуться.
-
-
55
Установка и подключение
Подвешивание сливного шланга (к раковине/сливу в полу)
См. рисунок "Вид спереди".
^
Закрепите сливной шланг,
,
предотвратив его сползание (на пример, привяжите), если Вы его вешаете, например, на раковину. Иначе выливающаяся вода может причинить ущерб.
Используйте дугообразный держа
^
тель для фиксации сливного шлан га, препятствующий образованию перегибов.
Особые условия подключения, при которых необходим обратный клапан
,
В особых условиях подключе­ния необходимо использовать îá-
ратный клапан (монтажный комплект) для внешнего под­ключения к системе водоснаб­жения (дополнительно приобре
таемая принадлежность). Иначе текущая обратно вода сможет вы течь из сушильной машины и вы­звать повреждения.
-
-
-
Пример: подключение к сифону ра ковины
Вы можете подключить сливной шланг с обратным клапаном непо средственно к специальному сифону раковины.
-
-
^ Достаньте принадлежности, нахо-
дящиеся в верхней части обратной стороны сушильной машины: адаптер (насадку) 1 и лежащий за ним хомут шланга 3.
-
-
Особыми условиями подключения являются:
подключение к сифону раковины (см. далее).
различные системы, к которым дополнительно подключены, на пример, стиральная или посудомо ечная машина.
56
-
-
Установка и подключение
Установите на сифон раковины
^
адаптер 1 с накидной гайкой сифо на 2.
-
1 Адаптер
2 Накидная гайка
3 Хомут шланга
4 Конец шланга
5 Обратный клапан
6 Сливной шланг сушильной машины
Как правило, накидная гайка осна щена шайбой, которую Вам нужно снять.
Вставьте конец сливного шланга 4
^
в адаптер 1.
Затяните отверткой до отказа хо
^
мут шланга 3 непосредственно за накидной гайкой.
Обратный клапан 5 нужно бу
,
дет смонтировать таким образом, чтобы стрелка указывала в на­правлении слива (в направлении раковины). В противном случае откачивание невозможно.
^ Вставьте обратный клапан 5 â
сливной шланг 6 от сушильной ма­шины (учитывайте направление, см. стрелку на обратном клапане!).
^
Закрепите обратный клапан хому тами шланга.
-
-
-
-
57
Установка и подключение
Электрическое подключение
Сушильная машина оснащена кабе лем co штепсельной вилкой c зазем ляющим контактом для подключе ния к сети переменного тока ~ 230 B 50 Гц.
Подключение должно осуществлять ся только к стационарной электро проводке с заземлением.
Запрещается подключать сушильную машину к сети электропитания через разного рода удлинители, тройники и т.п., чтобы полностью исключить по тенциальный источник опасности (опасность возгорания).
Для повышения безопасности реко­мендуется подключить в сеть элект­ропитания защитный автоматичес­кий выключатель c током срабаты­вания 30 мA.
Информация o номинальном потреб­лении и предохранителе указана на типовой табличке. Пожалуйста, сравните данные, приведенные нa типовой табличке, c параметрами электросети.
-
-
-
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере
­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус
­тановок".
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит ного заземления (зануления), обра
­титесь к квалифицированному спе
циалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
58
Параметры расхода
Загрузка1Скорость послед
Хлопок В шкаф
Хлопок В шкаф 8,0
Хлопок В шкаф + Освежить + Щадящая плюс
Хлопок Под утюг rr
Хлопок Под утюг rr 8,0
Деликатная В шкаф
Деликатная В шкаф + Освежить + Щадящая плюс
Деликатная Под утюг 3,5 1200 40 0,60 39
Автоматическая плюс В шкаф 5,0 800 50 1,45 88
Сорочки В шкаф 2,0 600 60 0,75 47
Синтетика В шкаф 2,5 700 50 0,70 45
Спортивное белье В шкаф 3,0 600 50 1,05 64
Подушки (80x40 см, 2x) 1200 30 2,10 125
Подушки большие (80x80 см, 1x) 1200 30 1,40 86
Верхняя одежда В шкаф 2,5 800 50 1,20 75
Джинсы В шкаф 3,0 900 60 1,55 92
Экспресс В шкаф 3,5 1000 60 1,25 75
1
Вес сухого белья
2
Проверочная программа согласно EN 61121:2005
Все необозначенные значения установлены по норме EN 61121:2005.
Указание для сравнительных испытаний:
При настройке программы Хлопок отводить конденсат наружу через сливной шланг.
Перед оценкой результатов при испытаниях по норме EN 61121 следует провести цикл суш ки 3 кг хлопчатобумажного белья в соответствии с вышеуказанной нормой с начальной оста точной влажностью 70 % в программе Хлопок В шкаф без использования какой-либо допол нительной функции.
Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависимости от коли чества загруженного белья, вида текстильных изделий, остаточной влажности после от жима, перепадов напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций.
2
2
2
êã Îá/ìèí % êÂò ÷ ìèí.
8,0 1000 60 2,30 123
8,0 8,0 8,0
3,0 8,0
8,0 1000 60 1,70 93
8,0 8,0 8,0
3,5 1200 40 0,70 44
3,5 3,5
него отжима в
стиральной ма
øèíå
1200 1400 1600 1800
1000 1000
1200 1400 1600 1800
1200 1200
-
-
Îñòà
точная
влаж ность
53 50 48 43
60 60
53 50 48 43
40 40
-
-
Элект
роэнер
ãèÿ
2,05 1,95 1,75 1,70
1,10 2,40
1,50 1,40 1,20 1,15
0,75 0,70
Продол
­житель
­ность
111 106
94 92
67
139
81 76 65 63
48 47
-
-
-
-
-
-
-
59
Технические характеристики
Высота 850 ìì
Ширина 595 ìì
Глубина 596 ìì
Глубина при открытой дверце 1071 ìì
Высота для встраивания под столешницу 820 мм
Ширина для встраивания под столешницу 600 мм
Глубина для встраивания под столешницу 600 мм
возможность установки под столешницу äà
возможность установки в стойку äà
Âåñ 69 êã
Объем барабана 111 ë
Загрузка 8 кг (вес сухого белья)
Объем емкости для конденсата ïðèì. 4,2 ë
Длина шланга 1,5 ì
Максимальная высота слива 1,5 ì
Максимальная длина сливного шланга 4 ì
Длина сетевого кабеля 2 ì
Напряжение питания 220-240 B 50 Ãö
Общая потребляемая мощность 1,400 êÂò
Предохранитель 10 A
Мощность лампы накаливания см. типовую табличку
Справочные знаки проверки см. типовую табличку
Вид хладагента R134a
Количество хладагента 480 ã
Энергопотребление см. главу "Параметры расхода"
60
С помощью установок Вы сможете настроить электронику сушильной машины при изменении требова ний к ее работе. Настройки можно изменить в лю бое время.
Вход в меню Установки
Включите сушильную машину.
^
Выберите Доп. програм
^
-
мы/Установки 4.
На дисплее высветится:
Доп. программы
Установки !
Экспресс ,
;
^ Подтвердите выделенный пункт
Установки
! с помощью кнопки
OK.
Выбор Установок
Меню Установки
Выход из меню Установки
Выберите назад
^
-
-
какую-либо программу.
ßçûê F
Текстовые сообщения могут выво диться на дисплей на различных языках.
С помощью подменю Язык Вы мо жете изменить язык текстовых сооб щений.
Знак флажка за словом ßçûê будет служить ориентиром, если Вы уста­новите язык, который не понимаете.
Текущее время
Вы можете выбрать, будет ли отсчет времени на дисплее отображаться в 24-часовом или 12-часовом формате. Кроме того, можно установить теку­щее время.
# или выберите
-
-
-
^
Нажимайте кнопку X èëè Y пока при переборе текста не появится нужная установка.
^
Подтвердите действие с помощью кнопки OK.
^
Установленные опции отмечаются галочкой L или появляется полоса настройки.
^
Выберите нажатием кнопок X èëè Y.
^
Подтвердите нажатием кнопки
OK.
Формат времени
^
Выберите с помощью кнопкок X èëè Y нужный формат времени и подтвердите выбор нажатием кнопки OK.
Установка времени
^
Выставьте с помощью кнопок X èëè Y нужное значение часов и подтвердите установку нажатием кнопки OK.
^
Выставьте с помощью кнопок X èëè Y нужное значение минут и подтвердите установку нажатием кнопки OK.
61
Меню Установки
Степени сушки
Вы можете индивидуально настро ить программы Хлопок,
Деликатная, Автоматическая плюс.
Полоса укажет Вам установленную степень. Заводская установка: средняя сте пень.
ñóøå
влажнее
P
Увеличивается длительность про граммы.
P P P P P P P
Уменьшается длительность про­граммы.
Ïèí-êîä
Пин-код защищает Вашу сушиль
­ную машину от использования пос торонними лицами.
При включенной функции запроса пин-кода после включения машины следует ввести код, чтобы ею можно было пользоваться.
-
Включение функции запроса пин-кода
-
Ïèí-êîä
включить
назад #
^ Нажмите кнопку OK.
Теперь Вам предлагается ввести код. Кодом является число 250, и его нельзя изменить.
Ââîä êîäà
-
-
62
Ïèí-êîä
0 00
^
Кнопкой Y Вы можете ввести пер вую цифру. Подтвердите ее нажа тием кнопки OK. Теперь Вы мо жете ввести вторую цифру.
^
Повторите процедуру, пока не бу дут введены три цифры и подтвер дите последнюю цифру нажатием кнопки OK.
-
-
-
-
-
Меню Установки
После подтверждения на дисплее высвечивается:
0 Пин-код включен.
После выключения сушильной маши ны ею можно будет пользоваться только после ввода кода.
Управление сушильной машиной с пин-кодом
После включения машины Вам пред лагается ввести код.
^ Введите код, как это описано
выше, и подтвердите ввод.
Теперь Вы можете пользоваться этой сушильной машиной.
Выключение функции запроса пин-кода
Действуйте, как при включении функции.
Звуковой сигнал
Зуммер может звучать на двух уровнях громкости.
нормальный (заводская настройка)
В конце программы зуммер звучит с нормальной громкостью.
-
громко
В конце программы зуммер звучит громко.
Подтверждающий сигнал
-
Каждое действие по управлению подтверждается акустическим сиг­налом.
Заводская настройка: выкл.
Контрастность
Яркость
Как контрастность, так и яркость дисплея можно настроить на один из 10 уровней.
Полоса установленную степень. Заводская установка: средняя сте пень.
Изменение можно видеть сразу по сле выбора.
O O O O O O O O O O укажет Вам
-
-
63
Меню Установки
Дисплей в реж. ожидания
При включенном режиме ожида ния дисплей и индикаторы остают ся темными, а кнопка Старт/Стоп медленно мигает в целях экономии электроэнергии.
Выход сушильной машины из режима ожидания
Нажмите любую кнопку.
^
Это не окажет никакого действия на выполняющуюся программу.
âêë.
Включен режим ожидания.
Индикаторы и дисплей через 10 ми­нут потухнут.
– если после включения машины не
производится выбор программы.
– после запуска программы.
К началу фазы защиты от сминания или в конце программы дисплей включится на 10 минут. В течение 10 минут по окончании программы звучит зуммер (если он выбран).
не в текущей программе
-
-
Память
Электроника запоминает для про граммы сушки выбранную степень сушки, опции и длительность для программ по времени.
При новом выборе программы эта су шильная машина отображает на дис плее сохраненные компоненты про граммы.
âûêë.
(Заводская настройка)
âêë.
Защита от сминания
Для предотвращения образования складок, если белье не извлекает­ся из машины сразу же по оконча­нии программы.
После завершения программы бара­бан вращается с интервалами.
2 ÷àñà
(Заводская настройка)
1 ÷àñ.
-
-
-
-
(Заводская настройка)
Как это описано для "вкл", однако индикаторы и дисплей в выполняющейся программе остают ся включенными.
64
-
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи. При условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Несоблюдения правил установки и под ключения;
Несоблюдения инструкции по эксплуата ции;
Ремонта, разборки и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Обнаружения механических повреждений товара;
-
-
-
-
-
-
-
Обнаружения следов воздействия хими
ческих веществ; Неправильного применения дозирующих
моющих средств и расходных материалов; Включения в электрическую сеть с
нестабильными параметрами (не соответ ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
-
экстремальными климатическими усло
-
виями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Повреждений товара, вызванных животны
ми или насекомыми; Противоправных действий третьих лиц;
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.) Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространя­ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
ции по эксплуатации, по регулировке, чист­ке, и прочему уходу за изделием;
на замену расходных материалов (фильт­ры, лампочки освещения, резиновые уплот­нители дверей/люков, мешки-пылесборники, слюдяные пластины и т.д.)
Изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя занные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов,
масляных/воздушных доводчиков дверей,
водяных клапанов,
электрических реле,
электродвигателей,
ремней,
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении,
скрипы,
незначительные стуки подвижных механиз мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
65
Гарантия качества товара66Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
Контактная информация о Miele
-
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 01033, Киев, ул. Жилянская 48, 50А БЦ "Прайм" Тел. (044) 496 03 00
Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: kd@miele.ua
0 800 500 290
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ Òåë. +7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
67
Право нa изменения сохраняется / 1412
M.-Nr. 07 992 151 / 03
Loading...