Miele T 8927 WP User manual

Brugsanvisning Varmepumpetumbler T 8927 WP
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
M.-Nr. 07 867 760
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter tørretumbleren mod transportskader. Emballagen er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldspro blemerne. Emballagen bør derfor afle veres på nærmeste genbrugsstation/ opsamlingssted.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven­dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskeli­ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med hushold­ningsaffaldet.
Energispareråd
Unødigt forlænget tørretid og forøget energiforbrug kan undgås på følgende måder:
Lad tøjet centrifugere ved højeste
centrifugeringshastighed i vaskema skinen.
-
-
Hvis tøjet f.eks. centrifugeres ved 1600 omdr./min. i stedet for 1000 omdr./min., spares ca. 20% energi og tid.
Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
det pågældende program. Herved bruges der mindst mulig energi set i forhold til den samlede tøjmængde.
– Sørg for, at rumtemperaturen ikke er
for høj. Hvis der er andre varmeafgi­vende produkter i rummet, skal der sørges for tilstrækkelig udluftning, el­ler sluk evt. de pågældende produk­ter.
– Rens fnugfiltrenes flader efter hver
tørring.
Rens finfiltrene, når der kommer en opfordring til det i displayet.
-
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
2
-
Indholdsfortegnelse
Miljøbeskyttelse ...................................................2
Råd om sikkerhed og advarsler ......................................6
Betjening af tørretumbleren ........................................11
Betjeningspanel ...................................................11
Displayets funktion.................................................12
Første ibrugtagning ...............................................14
Tøjpleje .........................................................15
Behandlingssymboler ..............................................15
Råd om tørring ....................................................15
Sådan tørres tøjet korrekt ..........................................16
Kort vejledning....................................................16
Tilvalg ..........................................................20
Opfriskning ......................................................20
Antikrøl ..........................................................20
Skåne Plus .......................................................20
Summer .........................................................20
Forvalg .........................................................21
Programoversigt .................................................22
Programforløb ændres ............................................26
Igangværende program ............................................26
- ændres ......................................................26
- stoppes, og et andet program vælges..............................26
- stoppes, og tøjet tages ud .......................................26
Forvalg ændres ...................................................26
Tøj efterfyldes eller tages ud .........................................26
Resttid ..........................................................26
3
Indholdsfortegnelse
Rengøring og vedligeholdelse ......................................27
Beholderen til kondensvand tømmes ..................................27
Flertrins-filtersystemet renses ........................................28
Hvornår skal fnugfiltrenes flader renses? .............................28
Hvornår skal de ekstra finfiltre renses?...............................28
Fnugfiltrenes flader renses ..........................................29
1. I holderen på døren ...........................................29
2. I døråbningen ................................................29
Finfiltre renses ....................................................30
1. Finfilter i fnugfilteret i holderen på døren ...........................30
2. Finfiltre i fnugfiltrene i døråbningen ...............................32
3. Finfilter foran varmeveksleren....................................33
Tørretumbleren rengøres ............................................34
Småfejl udbedres .................................................35
Hvad nu, hvis... .................................................35
Kontrol- og fejlmeddelelser i displayet .................................35
Utilfredsstillende tørreresultat ........................................37
Andere Probleme..................................................38
Pæren udskiftes ...................................................40
PC-ajourføring ...................................................41
Opstilling og tilslutning............................................42
Front............................................................42
Bagside .........................................................43
Tørretumbleren transporteres ........................................43
Opstillingssted ....................................................44
Indbygning under en køkkenbordplade eller i et skab ....................44
Tørretumbleren justeres ..........................................45
Vaske-/tørresøjle ................................................45
Kondensvandet afledes eksternt ......................................46
Afløbsslangen placeres ..........................................46
Afløbsslangen monteres (hænges over en håndvask/gulvafløb)...........47
Særlige tilslutningsforhold, der kræver en tilbageløbsventil...............47
Eltilslutning.......................................................49
4
Indholdsfortegnelse
Forbrugsdata ....................................................50
Tekniske data ....................................................51
Service / reklamationsfrist .........................................52
Menuen Indstillinger ..............................................55
Menuen Indstillinger åbnes .......................................55
Indstillinger vælges..............................................55
Menuen Indstillinger afsluttes......................................55
Sprog F .........................................................55
Klokkeslæt .......................................................55
Tørretrin .........................................................56
Pin-kode.........................................................56
Summer .........................................................57
Akustisk signal ....................................................57
Kontrast .........................................................57
Lysstyrke ........................................................57
Display-standby...................................................58
Memory .........................................................58
Antikrøl ..........................................................58
5
Råd om sikkerhed og advarsler
~
til husholdningsmæssige formål og kun til tørring af tøj vasket i vand, som ifølge vaskemærket er egnet til tørring i tørre tumbler.
Læs denne brugsanvisning grun
~
digt, inden tørretumbleren tages i brug.
Denne tørretumbler overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmel ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen, in­den tørretumbleren tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedligehol­delse af tørretumbleren. Derved be­skyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Retningslinjer vedrørende bru gen
Det er ikke tilladt at anvende tørretumb
-
leren til andre formål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller betjening.
-
~
ninger i fysisk eller psykisk formåen el ler på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke an vende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
Børn i huset
~
der sig i nærheden af tørretumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumb­leren.
~
uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der
-
kan opstå ved forkert betjening.
Anvend udelukkende tørretumbleren
Personer, der på grund af begræns
-
-
Hold altid øje med børn, der ophol-
Børn må kun bruge tørretumbleren
-
-
-
Denne tørretumbler er beregnet til
~
anvendelse i private husholdninger eller på lignende opstillingssteder, som f.eks.:
i butikker, på kontorer eller lignende arbejdsomgivelser
i landbrugsbedrifter
til kundebrug på hoteller, moteller, pensionater og lign.
6
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Før opstilling kontrolleres tørretumb
~
leren for udvendige, synlige skader. En beskadiget tørretumbler må ikke in stalleres og tages i brug.
Inden tilslutning bør tørretumblerens
~
tilslutningsdata (sikring, spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget sammenlignes med strømtil førslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der rettes henvendelse til en elinstallatør.
Tørretumblerens elsikkerhed kan
~
kun garanteres, når der er etableret for skriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggen­de sikkerhedsforanstaltning kontrol­leres, og at installationerne i tvivlstilfæl­de gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller beskadiget jordforbindelse.
-
Varmepumpeteknikken i tørretumb
~
leren benytter et kølemiddel, der via en
­kompressor bliver opvarmet og flyden
de; dette ledes i et lukket kredsløb gen
­nem varmevekslerenheden, hvor kon
denseringen via den forbistrømmende tørreluft finder sted. Brummelyde under tørreprocessen er normale på grund af varmepumpetek nikken. Tørretumblerens funktion påvir kes ikke heraf.
Kølemidlet er ikke brændbart og ikke
eksplosivt.
­En stilstandstid er normalt ikke nød
vendig, når tørretumbleren er blevet transporteret og opstillet rigtigt (se afsnittet Opstilling og tilslutning).
Brug af sikkerhedsmæssige grunde
~
aldrig forlængerledning (fare for over­ophedning og dermed brand).
Reparationer foretaget af ukyndige
~
kan medføre uforudselig risiko for bru­geren, og Miele kan ikke gøres ansvar­lig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekniker, da eventuelle skader el lers ikke er omfattet af Mieles reklama tionsordning.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Defekte dele må kun erstattes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
Hvis nettilslutningsledningen er be
~
skadiget, skal denne udskiftes af en Miele-tekniker for at undgå fare for bru geren.
I tilfælde af fejl eller ved rengøring
~
og vedligeholdelse afbrydes tørretumb leren fra elnettet. Den er først fuldstæn dig afbrudt, når
– ledningen er trukket ud af stikkontak-
ten, – hovedafbryderen er slukket, eller – skruesikringen er skruet helt ud.
Indbygning og montering af denne
~
tørretumbler på et ikke-stationært opstil­lingssted (f.eks. skib) må kun udføres af fagfolk og kun under iagttagelse af sik­kerhedsforskrifterne for brugen af den­ne tørretumbler.
Foretag ikke ændringer på tørre
~
tumbleren, medmindre de udtrykkeligt er godkendt af Miele.
-
-
-
-
-
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug
På grund af brandfare må tekstiler
~
ikke tørres, hvis de
ikke er vaskede.
ikke er tilstrækkeligt rene og indehol
der olie- eller fedtholdige rester
(f.eks. køkken- eller kosmetikklude
med rester af spiseolie, olie, fedt eller
creme).
Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt
rengjorte, er der risiko for brand ved
selvantændelse, selv efter afslutning
af tørreprocessen og når tøjet er ta
get ud af tørretumbleren. – indeholder brandfarlige rengørings-
midler eller rester af acetone, alko-
hol, benzin, petroleum, pletfjernere,
terpentin, voks, voksfjerner eller ke-
mikalier (f.eks. på mopper, gulvklude
og aftørringsklude). – har pletter af hårspray, neglelakfjer-
ner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særligt grun digt: Anvend tilstrækkeligt vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstil fælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
På grund af brandfare må tekstiler
~
eller andre produkter ikke tørres,
hvis de er blevet behandlet med in-
dustrielle kemikalier, f.eks. ved ke misk rensning.
­hvis de overvejende indeholder
skumgummi, gummi- eller gummilig nende dele. Det kan f.eks. dreje sig om produkter af latexskumgummi, badehætter, vandtætte tekstiler, gummierede produkter og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummi
-
-
-
totter.
– hvis de indeholder dunfyld og er be-
skadiget (f.eks. puder eller jakker). Hvis fyldet falder ud i tørretumbleren, kan der opstå brand.
I mange programmer efterfølges op-
~
varmningsfasen af en afkølingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (f.eks. undgåelse af selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet slut. Tag altid alt tøjet ud lige efter program slut.
Advarsel: Vent med at slukke tørre
~
tumbleren, til tørreprogrammet er afslut tet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bredes ud, så var men kan afgives.
-
-
-
-
-
-
-
Skyllemiddel og lignende produkter
~
skal anvendes i overensstemmelse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumbleren må ikke anvendes
~
uden
fnugfiltre eller med beskadigede
fnugfiltre. finfiltre eller med beskadigede finfil
tre.
Tørretumbleren ville blive tilstoppet af fnug, hvilket kan medføre beskadigel se!
Rens fnugfiltrenes flader efter hver
~
tørring.
Fnugfiltrene og finfiltrene skal tørres
~
efter rengøring med vand. Våde filtre kan medføre funktionsforstyrrelser!
Tørretumbleren må ikke opstilles i et
~
lokale, hvor der er risiko for frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretumblerens funktion. Frosset kondensvand i pumpen og i af­løbsslangen kan medføre beskadigel­ser. Rumtemperaturen skal ligge mellem +2°C og +35°C.
-
Det lokale, hvor tørretumbleren er
~
opstillet, bør altid holdes frit for støv og fnug. Smudspartikler i den indsugede køleluft kan med tiden tilstoppe varmeveks-
-
leren.
Man bør ikke støtte eller læne sig op
~
ad døren. Tørretumbleren kan tippe.
Luk døren efter brug. Derved forhin
~
dres, at
børn kravler ind i tørretumbleren eller
gemmer ting i den. husdyr kravler ind i tørretumbleren.
Tørretumbleren må aldrig oversprøj-
~
tes med vand.
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der
~
er anerkendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om rekla­mationsret og/eller produktansvar.
-
Ved ekstern afledning af kondens
~
vand skal afløbsslangen sikres mod at glide ned, f.eks. hvis den hænges over en håndvask. Ellers kan slangen glide ned, og det udstrømmende kondens vand kan forårsage skader.
Kondensvand er ikke drikkevand.
~
Det er sundhedsskadeligt for både mennesker og dyr.
10
-
-
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi oven stående råd om sikkerhed og ad varsler ikke er blevet fulgt.
-
-
Betjeningspanel
Betjening af tørretumbleren
a Start/Stop
Starter det valgte program og afbry der et igangværende program.
b Display med tasterne X, OK, Y
Nærmere oplysninger findes på næ­ste side.
c Tasten +
Med denne tast kan programstart udskydes.
d Optisk interface PC
Anvendes af Miele Teknisk Service (bl.a. til ajourføring af programmer).
e Kontrollampe for Perfect Dry
Til alle tørretrinsprogrammer. Se Kontrollampe Perfect Dry neden for.
f Taster til tilvalg med kontrollamper.
-
-
Programmerne kan suppleres med forskellige ekstrafunktioner.
g Programvælger
Programvælgeren kan drejes til højre og venstre.
h Tænd/Sluk s
Til tænd/sluk af tørretumbleren. Af energimæssige hensyn slukker tørretumbleren automatisk 15 minut­ter efter programslut/antikrøl eller 15 minutter efter at være blevet tændt, hvis der ikke er foretaget yderligere betjening.
i Dør
Med denne tast kan døren åbnes uafhængigt af strømtilførsel.
11
Betjening af tørretumbleren
Displayets funktion
Displayet betjenes med tasterne X, OK, Y. Den valgte tekst eller værdi er mar-
keret. – Tasten X
til scrolling til næste tekst eller til re­ducering af den markerede værdi.
– Tasten Y
til scrolling til forrige tekst eller til øg­ning af den markerede værdi.
– Tasten OK
bekræfter den markerede værdi.
Eksempler på valg
Reducering eller øgning af en værdi
Bomuld
Ekstra tørt
Tid: 2:21
OOOOOO
t.
Med tasterne X og Y vælges hhv. et la vere og et højere tørretrin.
Enkeltvalg Der er altid valgt en værdi. Den valgte
værdi er markeret med et hak
(.Dean
dre værdier er automatisk valgt fra.
Memory
Frakoblet (
Tilkoblet ,
;
Med tasterne X og Y forskydes teksten glidende opad eller nedad. Med tasten OK bekræftes den markere­de værdi.
En undermenu forlades En undermenu forlades ved valg af til
bage
# .
-
-
-
Andre programmer
Andre programmer
Sportstøj
Outdoor ,
vælges
;
Med tasterne X og Y markeres hhv. det næste og det forrige program glidende. Med tasten OK bekræftes det markere de program.
12
-
Betjening af tørretumbleren
Indstillinger via displayet
Tørretrinnene (f.eks. Strygetørt,
Skabstørt...). Varigheden af programmerne Kold
luft, Varm luft, Tørrekurvprogram. Forvalg.
Programafbrydelse.
Via Andre programmer/Indstillinger 4 vælges
Andre programmer
Sportstøj
– – Outdoor – Hovedpuder – Hovedpuder, store – Tørrekurvprogram
Vælges kun ved brug af tørrekurv
(ekstratilbehør). Indstillinger I menuen Indstillinger J kan tørretum
blerens elektronik tilpasses individuelle behov. Yderligere oplysninger findes i afsnittet Menuen Indstillinger sidst i denne brugsanvisning.
-
Kontrollampe Perfect Dry
Efter programstart beregner elektronik ken programtiden (resttidsprognose). Kontrollampen Perfect Dry blinker imens. Efter kort tid vises programtiden, og kontrollampen slukker. Når det indstillede tørretrin er nået, ly ser kontrollampen Perfect Dry, indtil programmet er slut.
-
-
Programtid / resttidsprognose
Den forventede programtid vises i dis playet (resttidsprognose). Følgende faktorer kan dog gøre, at pro­gramtiden ændres: Restfugtighed efter centrifugering, tøjtype, tøjmængde, rumtemperatur og udsving i spæn­dingsstyrken.
Derfor tilpasser elektronikken sig løben­de til den individuelle portion vasketøj, så resttidsprognosen bliver mere nøjag­tig. Resttidsprognosen kontrolleres un­der hele tørreforløbet, hvorved der undertiden kan opstå tidsspring. Ligeledes kan programmer afsluttes før tid; dette kan f.eks. forekomme ved særligt fine væv, ved meget lille tøj mængde, eller hvis tørretumbleren lige har været i brug.
-
-
13
Første ibrugtagning
Inden tørretumbleren tages i
,
brug, skal den opstilles og tilsluttes korrekt. Hvis transporten ikke er foregået som beskrevet i afsnittet Opstilling og tilslutning, skal tørre tumbleren stå stille i ca. 1 time, in den den tilsluttes.
Tryk tasten Tænd/Sluk ind.
^
Hvis det er første gang, tørretumbleren tændes, vises velkomstbilledet Miele Willkommen et kort øjeblik.
Displaysprog indstilles
Der opfordres til at vælge det ønskede displaysprog. Sproget kan altid ændres via Andre programmer/Indstillinger 4 i undermenuen Indstillinger.
-
-
Klokkeslæt indstilles
Klokkeslæt
12:00
Tryk på tasten X for at reducere time
^
tallet eller på tasten Y for at øge det. Bekræft den indstillede time med ta
^
sten OK. Herefter kan minutterne ind stilles på samme måde.
Første ibrugtagning afsluttes
Når tørretumbleren tændes, vises grundmenuen med det aktuelle klokke­slæt altid, indtil der vælges et program.
12:00
-
-
-
Sprog
deutsch
english ,
^
Ved tryk på tasterne X og Y kan tek
;
sten forskydes, indtil det ønskede sprog er markeret. Sproget bekræf tes med tasten OK.
14
Vælg program
^ Der kan nu lægges tøj i tørretumb-
leren og startes et program (se afsnit­tet Sådan tørres tøjet korrekt).
­Første ibrugtagning er herefter afsluttet, når et program på over 1 time er helt
­gennemført. Ved kortere programtid vi ses igen Miele Willkommen, når tørre tumbleren tændes - efter et program af længere varighed vises det ikke mere.
-
-
Tøjpleje
Behandlingssymboler
Tørring
q/r Normal/lav temperatur.
Denne tørretumbler tørrer tem peraturskånsomt i alle program mer. Opdeling af tekstilerne i
q/r er ikke nødvendig.
s Tåler ikke tørring i tørretumbler
Strygning og rulning
I Meget høj temperatur H Høj temperatur G Lav temperatur J Tåler ikke strygning/rulning
-
Råd om tørring
– Overskrid aldrig den maksimale fyld-
ningsmængde, der fremgår af afsnit­tet Programoversigt.
Overfyldning giver kraftigt slid på tø­jet, forringer tørreresultatet og bevir­ker som regel, at tøjet bliver krøllet.
Undlad at komme drivvådt tøj i tørre tumbleren! Centrifuger tøjet godt i mindst 30 sekunder efter vask.
Blandinger af bomuld, kulørt vask og strygelet tøj tørres på programmet Automatic Plus.
T-shirts, undertøj etc.
hængig af kvalitet), første gang de vaskes. For at undgå at de kryber yderligere, bør de derfor ikke tørres ved for høje temperaturer. Køb evt.
-
T-shirts etc. et eller to numre for store.
Strygelet tøj krøller mere
mængde tøj der tørres. Det gælder især meget sarte tekstiler (f.eks. skjorter eller bluser). Vælg et egnet program. Reducer eventuelt mængden, og vælg ekstra funktionen Skåne Plus.
– Stivede tekstiler
tørretumbler. For at opnå den opti­male appretureffekt skal der imidler­tid doseres dobbelt mængde stivel­se.
– Nye, kulørte tekstiler
parat før første tørring. De bør ikke tørres sammen med lyst tøj, da de kan smitte af (også på plastdele i tørretumbleren). De kan ligeledes fnugge på det øvrige tøj.
-
Tøj, der ikke kan tåle mekanisk be lastning, kan luftes/tørres på tørre kurvprogrammet. Forudsætning: An vendelse af tørrekurv (ekstra tilbe hør).
kryber ofte (af
, jo større
kan ligeledes tørres i
bør vaskes se-
-
-
-
-
-
-
Jakker åbnes gennemtørret.
Ren lærred tumbler, hvis det fremgår af behand lingssymbolet i tøjet. Lærred kan bli ve "hårdt".
, så de bliver ensartet
må kun tørres i tørre
-
-
-
15
Sådan tørres tøjet korrekt
Kort vejledning
De med tal (A, B, C ...) markerede betjeningstrin kan anvendes som kort vejledning.
A Tøjet forberedes
Før tørring i tørretumbler bør tøjet være løsnet og sorteret efter... . . . ønsket tørringsgrad, . . . tekstilart, . . . størrelse, . . . restfugtighed efter centrifugering. På den måde opnås det bedste tørrere sultat.
Fremmedlegemer, som f.eks. va-
,
skebolde, fjernes fra tøjet. De kan smelte og dermed beskadige tøjet.
– Sømme og syninger efterses, så evt.
fyld ikke kan falde ud af tøjet.
– Dyne- og hovedpudebetræk lukkes,
så der ikke kan komme små stykker tøj ind i dem.
Læg tøjet i tørretumbleren. Det skal
^
løsnes godt, inden det lægges i.
Der bør ikke fyldes for meget tøj i tromlen, da overfyldning kan påvirke tørreresultatet. Anbefalede tøjmængder fremgår af afsnittet Programoversigt.
Inden døren til tørretumbleren lukkes,
^
skal man sørge for, at fnugfilteret er anbragt korrekt i holderen på døren.
-
Hægter etc. lukkes.
Bælter lukkes, og bindebånd bindes.
Bh-bøjler, der har løsnet sig, sys fast eller fjernes.
B Tørretumbleren tændes
Tørretumbleren kan også tændes, efter at der er lagt tøj i; der vil da ikke kom me lys i tromlen (energibesparende).
^
Tryk på s for at tænde tørretumb leren.
C Tørretumbleren fyldes
^
Tryk på Dør for at åbne døren.
16
-
-
Sørg for, at der ikke kommer tøj i klemme, da det ellers kan blive øde lagt.
^
Smæk døren forsigtigt i, eller luk den med et fast tryk.
-
Sådan tørres tøjet korrekt
D Program vælges
Vælg det ønskede program.
^
Programnavnet vises i displayet.
Andre programmer/Indstillinger
4
^ Ved valg af Andre programmer/Ind-
stillinger 4 vises andre valgbare
programmer i displayet.
Andre programmer
Indstillinger !
Sportstøj ,
;
Tørretrinsprogrammer
I mange programmer kan der vælges
tørretrin.
Bomuld
Ekstra tørt
Tid: 2:21
Vælg et tørretrin ved tryk på tasten X
^
OOOOOO
t.
eller Y.
I programmerne Bomuld og Ekspres kan der vælges mellem 6 tørretrin. I de øvrige programmer er der ingen eller kun begrænsede valgmuligheder. En bjælke, der viser de valgbare tør­retrin, vises desuden kortvarigt.
Tip
Nogle programmers tørretrin kan tilpas­ses individuelt (se afsnittet Indstillin­ger).
Programmerne
Uld, Silke kan ikke ændres.
^
Tryk på X eller Y for at forskyde tek sten, indtil det ønskede program er markeret.
^
Bekræft dette ved tryk på tasten OK.
Programnavnet vises i displayet.
-
17
Sådan tørres tøjet korrekt
Tidsprogrammer: Tid vælges
Kold luft: 20min.-1t.
Varm luft: 20min.-2t.
Tørrekurvprogram*:
40 min. - 2:30 t.
Varm luft
0:20 t.:min.
(0:20 - 2:00 t.)
Øgning / reducering kan foretages
^
ved tryk på tasterne X eller Y.
* vælges kun ved brug af tørrekurv (ekstratilbehør).
Ved betjening, der ikke tillades af grundprogrammet, viser displayet: Option ikke mulig.
E Tilvalg / Forvalg vælges
Vælg de ønskede tilvalg med de på
^
­gældende taster. Hvis et tilvalg væl­ges, lyser den tilhørende kontrollam­pe.
Yderligere oplysninger om de enkelte ekstrafunktioner findes i afsnittet Tilvalg.
18
^
Forvalg (se det pågældende afsnit) kan vælges.
Sådan tørres tøjet korrekt
F Program startes
Under programvalget blinker kontrol lampen Start/Stop. Dette betyder, at et program kan startes.
Tryk på Start/Stop.
^
Kontrollampen for tasten Start/Stop ly ser.
I displayet vises Tørring, og kontrollam pen Perfect Dry* blinker. Den slukker efter ca. 1 minut, og den forventede programtid vises.
Bemærk: Den tid, der vises i displayet, er den forventede tørretid, og den kan variere.
I tørretrinsprogrammerne registreres restfugtigheden i tøjet, og displayet vi­ser, hvilket tørretrin programmet er nået til (Rulletørt ... Strygetørt... osv.).
Før programslut
Kontrollampen Perfect Dry* lyser. Kort før programslut følger en afkølings-
fase: Displayet viser Afkøling. Først ef ter afslutning af afkølingsfasen er pro grammet slut.
* Kun i tørretrinsprogrammerne (undta gen Udglatning, skånsom).
G Programslut - Tøjet tages ud
-
-
-
-
-
Hvis Antikrøl er valgt, drejer tromlen intervalmæssigt. Der er ikke tale om en fejl.
Åbn døren ved tryk på Dør.
^
Tag tøjet ud.
^
Sørg for, at tromlen tømmes helt! Eventuelle glemte tekstiler kan blive beskadiget, hvis de tørres med næ
­ste gang.
Når tørretumbleren er tændt, og døren er åbnet, slukker tromlebelysningen ef ter nogle minutter (energibesparende).
Tørretumbleren slukker automatisk 15 minutter efter programslut/afslutning af antikrølfasen.
^ Tryk på Tænd/Sluk s for at slukke
tørretumbleren.
^ Rengør fnugfiltrene i døren og døråb-
ningen.
^ Luk døren.
^
Tøm beholderen til kondensvand. Vi anbefaler at bortlede kondensvan det eksternt. Beholderen til kondens vand skal da ikke længere tømmes.
^
Se endvidere afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
-
-
-
-
Når displayet viser Antikrøl (hvis det er valgt) og Slut, er programmet slut. Sum meren høres intervalmæssigt (hvis den ne funktion er valgt).
Denne tørretumbler har standby-funk­tion: Efter programslut bliver displayet mørkt, og kontrollampen Start/Stop blin ker langsomt (se afsnittet Standby-dis play bagest i denne brugsanvisning).
-
-
-
-
19
Tilvalg
Opfriskning
Tørreluften opvarmes i en tidsbegræn set periode. Tekstilerne gennemluftes derefter Skabstørt uden yderligere var metilførsel. Brug funktionen Opfriskning til at fjerne eller reducere uønsket lugt i rent (tørt eller fugtigt) tøj. Opfriskningseffekten forstærkes, hvis tøjet er fugtigt, eller hvis der anvendes tørretumbleregnede opfriskningsklude fra specialhandlen. Hvis tøjet indeholder syntetiske stoffer, er lugtreduceringen dog mindre effek tiv.
Antikrøl
Efter programslut drejer tromlen rundt i en speciel rytme i 2 timer, afhængig af det valgte program. Ved hjælp af den­ne antikrøl-rytme reduceres krølning af tøjet, hvis det ikke tages ud straks efter programslut.
Skåne Plus
Særligt sarte tekstiler tørres med lav mekanisk belastning (færre tromleom
-
drejninger). Programtiden forlænges.
Summer
Tørretumbleren afgiver et akustisk sig nal, når programmet er slut (maks. 1 time i intervaller). Den vedvarende advarselstone ved fejl meddelelser er uafhængig af denne indstilling.
Tip:
Funktionerne Antikrøl og Summer samt
­tørretrinnene kan tilpasses individuelt (se afsnittet Indstillinger).
-
Tilvalgsmuligheder
Opfriskning
Summer
Antikrøl
-
Automatic Plus ## Bomuld ### Ekspres ## Cowboytøj ### Hovedpuder ## Hovedpuder, store ## Tørrekurvprogram # Kold luft ## Varm luft ## # Skjorter ### Outdoor ## Strygelet ### Udglatning, skån
som
­Silke ##
Sportstøj ## #
-
Syntetisk ## Uld #
# Kan vælges
1
#
Enten Opfriskning eller Skåne Plus.
-
##
Skåne Plus
1#1
1#1
1#1
1#1
20
Forvalg
Med Forvalg kan man indstille tidspunk tet for ønsket programslut. Programstar ten kan udskydes fra 15 minutter til maks. 24 timer.
For at Forvalg kan fungere korrekt, skal klokkeslættet være indstillet rig
-
tigt.
Vælg
A Tryk efter programvalg på tasten +. Displayet viser:
Forvalg 8:20
Starttid
Sluttid
8:20
9:39
B Tryk på tasten Y for at indstille det
ønskede tidspunkt for programslut.
Ved første tryk på tasten udskydes pro­grammets sluttidspunkt til næste kvarte, halve, trekvarte eller hele time. Ved hvert yderligere tryk udskydes sluttids­punktet med 15 minutter.
Ændring
-
­Der kan efterfølgende vælges et senere
eller tidligere tidspunkt for programslut.
Tryk på tasten +.
^
Korriger tidspunktet for programslut
^
med tasterne X eller Y. Bekræft ved tryk på tasten OK.
^
Tørretrinnet kan også stadig ændres, eller ekstrafunktioner kan til- eller fra vælges.
Afbrydelse
^ Tryk på Start/Stop. Displayet viser: Afbryd Forvalg.
^ Bekræft ved tryk på tasten OK. ^ Der kan nu vælges et andet program
eller
^ trykkes på tasten Start/Stop for at
starte programmet straks.
-
Forvalg 8:20
Starttid
Sluttid
10:41
12:00
C Bekræft ved tryk på tasten OK. D Tryk på tasten Start/Stop.
Displayet viser, hvor mange timer og minutter der er til programstart.
Tromlen drejer sig kort 1 gang i timen (for at reducere krølning).
21
Programoversigt
Bomuld Maks. 7 kg* Ekstra tørt, Skabstørt+, Skabstørt**
Tekstilart Tekstiler, der består af et eller flere lag bomuld.
F.eks. frottéhåndklæder/badehåndklæder/badekåber, T-shirts, under tøj, sengelinned, babytøj.
Bemærk
Strygetørt r, Strygetørt rr**, Rulletørt
Tekstilart Tekstiler af bomuld eller lærred, f.eks. duge, sengetøj og stivede teks
Bemærk Rulletøj rulles sammen, indtil det skal rulles, så det forbliver fugtigt.
Strygelet Maks. 3,5 kg* Skabstørt+, Skabstørt**, Strygetørt r
Tekstilart Strygelette tekstiler af syntetiske stoffer, bomuld eller blandingsstoffer.
Syntetisk Maks. 2,5 kg* Skabstørt+, Skabstørt, Strygetørt r, Strygetørt rr
Tekstilart Sart tøj af syntetiske stoffer, blandingsstoffer, kunstsilke eller strygefri
* Vægt på tørt tøj ** Til testinstitutter: Programindstilling til test if. norm EN 61121
(uden ekstrafunktioner)
Ekstra tørt vælges til forskelligartede, tykke tekstiler, der består af
flere lag. T-shirts, sweatshirts, undertøj, babytøj etc. må ikke tørres på pro
grammet Ekstra tørt. Der er risiko for, at de kryber.
tiler.
F.eks. pullovere, kjoler, bukser, kitler, duge.
bomuld, f.eks. skjorter, skjortebluser, dameundertøj og tøj med appli kationer.
-
-
-
-
22
Programoversigt
Uld Maks. 2 kg*
Tekstilart Tekstiler af uld og uldblandinger. Bemærk
Silke Maks. 1 kg*
Tekstilart Tekstiler af silke (egnet til tørring i tørretumbler), f.eks. bluser og skjor
Bemærk
Ekspres Maks. 3,5 kg* Ekstra tørt, Skabstørt+, Skabstørt,
Strygetørt r, Strygetørt rr, Rulletørt
Tekstilart Ikke-sarte tekstiler til programmet Bomuld. Bemærk – Kortere programtid.
Udglatning, skånsom Maks. 1 kg*
Tekstilart – Bomuld eller lærred.
Bemærk – Velegnet til tørre og fugtige tekstiler.
* Vægt på tørt tøj
Tekstiler af uld "løsnes" og bliver mere "lådne".
Tekstilerne tages ud straks efter programslut.
ter.
Program til reducering af krølning.
Tekstilerne tages ud straks efter programslut.
– Strygelette tekstiler af bomuld, blandingsstoffer eller syntetiske stof-
fer, som f.eks. bomuldsbukser, anorakker og skjorter.
– Folder fra centrifugering i vaskemaskine reduceres. –
Tag tøjet ud straks efter programslut for at gøre strygningen nem mere.
-
-
23
Programoversigt
Automatic Plus Maks. 5 kg* Skabstørt+, Skabstørt, Strygetørt r
Tekstilart Blandet tøj til programmerne Bomuld og Strygelet.
Skjorter Maks. 2 kg* Skabstørt, Strygetørt r
Tekstilart Skjorter og skjortebluser.
Cowboytøj Maks. 3 kg* Skabstørt, Strygetørt r
Tekstilart Cowboytøj, f.eks. bukser, jakker, nederdele og skjorter.
Kold luft Maks. 7 kg*
Tekstilart Tekstiler, der kun skal luftes.
Varm luft Maks. 7 kg*
Tekstilart – Eftertørring af tekstiler, der består af flere lag, som tørres uensartet,
f.eks. jakker, puder og meget store tøjstykker.
– Tørring af enkelte stykker tøj, f.eks. badehåndklæder, badetøj og
karklude.
Bemærk – Man bør ikke vælge den længste tørretid fra starten, men prøve sig
frem for at finde den bedste tid.
Sportstøj Maks. 3 kg* Skabstørt+, Skabstørt, Strygetørt r
Tekstilart Sports- og fitnessbeklædning af materiale, der tåler tørring i tørre
tumbler.
Outdoor Maks. 2,5 kg* Skabstørt, Strygetørt r
Tekstilart Udendørsbeklædning af materiale, der tåler tørring i tørretumbler.
* Vægt på tørt tøj
-
24
Programoversigt
Hovedpuder 1-2 hovedpuder op til 80 x 40 cm Hovedpuder, store 1 hovedpude op til 80 x 80 cm
Tekstilart Tørreegnede hovedpuder med dun, fjer eller syntetisk fyld. Bemærk Især hovedpuder kan stadig føles fugtige efter tørring. Anvend pro
grammet gentagne gange, indtil puden føles tilpas tør.
Tørrekurvprogram Maksimal kurvefyldning: 3 kg
Bemærk
Tekstiler/ produkter
I dette program drejer tromlen ikke
rundt. Tørring/luftning må derfor kun foretages med brug af tørrekurv (ekstra tilbehør).
Anvend dette program til tørring af tøj,
der er egnet til tørring i tørretumbler, men som ikke kan tåle mekanisk
belastning. – Uden tørrekurv opnås der ikke tilstrækkelig tørring. – Følg venligst brugsanvisningen til tørrekurven!
– Se brugsanvisningen til tørrekurven.
-
25
Programforløb ændres
Igangværende program
- ændres
Programændring er ikke længere mulig (sikring mod ændring ved en fejltagel se). Ved forsøg på ændring viser displayet: Option ikke mulig.
Dog kan Antikrøl og Summer stadig til­eller frakobles.
For at kunne vælge et andet program skal det igangværende program stop pes.
- stoppes, og et andet program vælges
^ Tryk på Start/Stop. I displayet vises Stop program. ^ Tryk på tasten OK.
Tøjet afkøles, hvis en vis tørretid og tørretemperatur er nået.
Hvis der under afkølingen trykkes på Start/Stop og bekræftes med OK,vi ser displayet Slut.
-
-
- stoppes, og tøjet tages ud
Se "Tøj efterfyldes eller tages ud"
^
nedenfor. Sluk tørretumbleren, når døren er luk
^
ket.
Forvalg ændres
Se afsnittet Forvalg.
^
Tøj efterfyldes eller tages ud
Tryk på Dør.
^
Åbn døren.
^ ^ Der kan nu lægges mere tøj i, eller
noget af tøjet kan tages ud.
^ Luk døren. ^ Tryk på Start/Stop.
Resttid
Ændringer i programforløbet kan med­føre tidsspring i displayet.
-
-
^
Tryk på Dør.
^
Luk døren.
^
Et nyt program kan nu vælges og startes.
Bemærk: Et program kan også stoppes ved at dreje programvælgeren over på Stop.
26
Beholderen til kondensvand tømmes
Rengøring og vedligeholdelse
Det kondensvand, der opstår ved tør ringen, opsamles i beholderen til kon densvand.
Beholderen til kondensvand skal tømmes efter hver tørring!
Når beholderen til kondensvand er helt fyldt, vises meldingen Tøm beholder. Meldingen slukkes ved at slukke og tænde tørretumbleren.
^
Træk beholderen til kondensvand ud.
-
-
Tøm beholderen til kondensvand.
^ ^ Skub beholderen til kondensvand ind
i tørretumbleren igen.
Kondensvand må ikke drikkes!
,
Det kan være sundhedsskadeligt for både mennesker og dyr.
Kondensvand kan f.eks. anvendes i dampstrygejern eller luftrensere. Kon­densvandet bør dog hældes gennem et finfilter eller et kaffefilter. Derved bliver helt små fnug, der måske ellers ville kunne anrette skade, filtreret fra.
^
Beholderen til kondensvand skal bæres vandret, så der ikke løber vand ud. Tag fat i gribepanelet og i den anden ende af beholderen.
27
Rengøring og vedligeholdelse
Flertrins-filtersystemet renses
Tørretumbleren har et flertrins-filtersy stem, som består af fnugfiltrenes fla
der samt finfiltre.
Flertrins-filtersystemet er anbragt på følgende tre steder:
1. I holderen på døren.
2. I døråbningen.
3. Foran varmeveksleren.
-
-
Hvornår skal fnugfiltrenes flader renses?
Rengør fnugfiltrenes flader:
1. i holderen på døren,
2. i døråbningen efter hver programafvikling Se s. 29.
Hvornår skal de ekstra finfiltre renses?
De ekstra finfiltre behøver ikke blive renset efter hver programafvikling. De skal kun renses, når der kommer en opfordring* til det i displayet! Se s. 30.
* Kun ved opfordringen døren:
1. Rens finfilteret i fnugfilteret i holderen på døren.
2. Rens finfiltrene i fnugfiltrene i døråb­ningen.
!
Rens filteret i
,
Tørretumbleren må ikke anven des uden fnugfiltre eller finfiltre eller med beskadigede filtre. Tørretumb leren ville blive tilstoppet af fnug, hvilket kan medføre beskadigelse!
28
* Kun ved opfordringen soklen:
3. Rens finfilteret foran varmeveksleren.
-
^
Opfordringerne* slettes: Se afsnittet
-
Småfejl udbedres.
Rens filteret i
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfiltrenes flader renses
Hår og fnug fra tøjet opfanges i fnugfil trenes flader. Tip: Fnuggene kan fjernes med en støv suger, så man ikke kommer i berøring med dem.
Rens fnugfiltrenes flader efter hver tørring!
1. I holderen på døren
Yderligere rengøring
-
Fjern de fnug, der har samlet sig i
^
hulrummet i døren, med en flaskebør ste eller med støvsugeren.
­Rengør tætningslisten (2) rundt om
^
holderen på døren med en fugtig klud.
Anbring det rengjorte fnugfilter i hol
^
deren på døren.
2. I døråbningen
-
-
^
Tag fnugfilteret (1) ud af holderen på døren.
^
Tør eller sug fnuggene af fnugfilteret.
^
Fjern fnuggene fra de to fnugfilterfla der i døråbningen med fingrene eller med en støvsuger.
^
Luk døren.
-
29
Rengøring og vedligeholdelse
Finfiltre renses
De ekstra finfiltre opfanger finere fnug, hår og rester af vaskemiddel, som trænger gennem fnugfiltrenes flader.
De ekstra finfiltre
behøver ikke blive renset efter hver
tørring. De skal kun renses, når dis playet viser en opfordring* til det!
*Se afsnittet Flertrins-filtersystemet renses.
skal rengøres under rindende vand.
Finfiltrene må ikke være drivvå-
,
de, når de sættes i igen. Pres van­det kraftigt ud af finfiltrene. Hvis også fnugfiltrenes flader skal rengøres med vand, skal de tørres af. Ellers kan der opstå funktionsfejl!
,
Udskift altid finfiltrene (ekstra til-
behør), hvis de er beskadiget.
1. Finfilter i fnugfilteret i holderen på døren
Opbygning af fnugfilteret i holderen på døren
-
1 Fnugfilter 2 Finfilterrammens greb 3 Finfilterramme 4 Finfilter ^ Tag fnugfilteret ud af holderen på
døren.
30
^
Tag finfilteret (4) ud som beskrevet på de næste sider.
Rengøring og vedligeholdelse
Udtagning
Læg fnugfilteret (1) på en lige flade.
^
a Tryk grebet (2) på finfilterrammen let
indad - indtil finfilterrammen kommer fri af fnugfilteret foroven.
b Tag fat i grebet på finfilterrammen
(3), og træk den ud. ^ Tag finfilteret (4) ud. Rengøring ^ Vask finfilteret grundigt under rinden-
de vand.
Isætning
^ Læg fnugfilteret (1) på en lige flade. ^ Læg finfilteret (4) lige præcis i midten
af hulrummet i fnugfilteret.
^ Læg finfilterrammen (3) på finfilteret -
grebet (2) skal vende opad.
^ Tryk på øverste og underste side af
finfilterrammen, indtil den er helt på plads i fnugfilteret.
^ Sæt det rengjorte fnugfilter på plads i
holderen på døren.
^
Pres vandet kraftigt ud af finfilteret.
^
Rengør om nødvendigt finfilterram men.
^
Vask fnugfilterets flade grundigt un der rindende vand, hvis den er me get tilklistret eller tilstoppet.
^
Tør fnugfilteret og finfilterrammen af.
-
-
-
31
Rengøring og vedligeholdelse
2. Finfiltre i fnugfiltrene i døråbningen
Udtagning
^ Drej grebet a på venstre og højre
fnugfilter mod uret til "stop".
^ Løft fnugfiltrene (ved at tage fat i gre-
bet) ud mod midten b.
Rengøring
Vask begge finfiltre grundigt under
^
rindende vand. Pres vandet kraftigt ud af finfiltrene.
^
Vask fnugfiltrenes flader grundigt un
^
der rindende vand, hvis de er meget tilklistrede eller tilstoppede.
Tør begge fnugfiltre af.
^
Rengør om nødvendigt hulrummet i
^
døråbningen (under fnugfiltrene) med en støvsuger.
Isætning af finfilter (nederste illustra tion)
^ Sæt finfilterets greb fast på kanten
med rillen opad.
^ Stik finfilterets nederste ende ind un-
der kanten.
Begge finfiltre skal ligge jævnt i midten af hulrummet.
Isætning af fnugfiltre (øverste illustra­tion)
-
-
^
Træk finfiltrene ud opad (ved at tage fat i grebet).
32
^
Sæt fnugfiltrene i forneden, og tryk dem på plads foroven.
^
Lås begge greb ved at dreje med uret (skal gå i hak).
3. Finfilter foran varmeveksleren
Udtagning
^ Åbn klappen nederst til venstre på
forsiden af tørretumbleren (med den gule åbner).
^ Tag klappen af skråt opad. ^ Læg klappen til side.
Rengøring og vedligeholdelse
Tag fat i grebet, og træk finfilteret ud.
^
^
Drej låsen på det indvendige dæksel nedad.
^
Klap det indvendige dæksel fremad.
^
Tag det indvendige dæksel af skråt opad.
^
Tryk propperne let sammen, og træk dem ud af grebet.
^
Træk grebet ud af finfilteret.
Rengøring
^
Vask finfilteret grundigt under rinden de vand.
^
Pres vandet kraftigt ud af finfilteret.
-
33
Rengøring og vedligeholdelse
Isætning
Sæt finfilteret på grebet.
^
Tryk propperne ind i grebets åbnin
^
ger (sørg for, at de går i hak). Skub finfilteret tilbage i åbningen for
^
an varmeveksleren.
Sørg for, at tætningslisten er trykket rigtigt på plads i rillen, inden det ind vendige dæksel sættes på.
Sæt det indvendige dæksel på, så
^
krogene sidder forneden. Dette gøres ved at holde dækslet på skrå og tryk­ke let nedad.
^ Tryk dækslet på, og lås det fast med
låsetappen. Låsetappen skal herefter være i vandret stilling.
^ Sæt den yderste klap på forneden,
og tryk den fast foroven, indtil den går i hak.
-
Tørretumbleren rengøres
Afbryd tørretumbleren fra elnettet.
Rengør kabinet, betjeningspanel og
^
tætningsliste på holderen på døren
­med en fugtig klud med et mildt ren
gøringsmiddel eller sæbevand. Tromlen og øvrige dele af stål kan
^
-
rengøres med et rengøringsmiddel beregnet til rustfrit stål.
Anvend ikke rengøringsmidler med skurende virkning, rengøringsmidler med opløsningsmidler eller glas- el­ler universalrengøringsmidler, da de kan beskadige kunststofoverflader og andre dele.
^ Tør alle dele af med en blød klud.
-
,
Varmevekslerens tæthed er kun sikret, hvis dækslerne er sat rigtigt på og låst.
34
Småfejl udbedres
Hvad nu, hvis...
De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg. Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal udbedres. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fag
,
folk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for bruge ren.
Kontrol- og fejlmeddelelser i displayet
Fejl Årsag Udbedring Der vises en opfordring
til at indtaste en pin-kode.
Kontroller
1
tromleindhold
Programmet afbry­des, og summeren lyder.
Tøm beholder
2
Programmet afbry des, og summeren lyder.
Pin-koden er aktiv. Indtast pin-koden (menu-
en Indstillinger).
Der er ikke tale om en fejl. Programafbrydelse kan
forekomme i nogle pro-
Tør enkelte tøjstykker på programmet Varm luft.
– Åbn og luk døren. grammer, når der er for lidt eller intet tøj i tørre­tumbleren, eller hvis tøjet allerede er tørt.
-
Beholderen til kondens
-
vand er fuld, eller der er knæk på afløbsslangen.
Tøm beholderen, og ret evt. knæk på af løbsslangen ud.
Sluk tørretumbleren, og tænd den igen.
-
-
-
35
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring
Rens filteret i døren
:
vises, når program met er slut.
Rens filteret i soklen
:
vises, når program met er slut.
Der vises en anden op­fordring end de ovenfor nævnte.
Påmindelse om, at finfil
-
trene i holderen på døren og i døråbningen skal rengøres med vand.
Påmindelse om, at finfil
-
teret foran varmeveksle ren skal rengøres med vand.
Så længe der er en fejl­meddelelse i displayet, kan et nyt program ikke startes.
-
Rengøring: Se afsnittet
Rengøring og vedlige holdelse.
Kontrolmeddelelse slet
tes:
Bekræft med OK.
-
Rengøring: Se afsnittet
Rengøring og vedlige
­holdelse.
Kontrolmeddelelse slet tes:
Bekræft med OK.
– – Følg anvisningerne i
displayet.
– Sluk tørretumbleren, og
tænd den igen.
– Hvis der stadig ikke
kan startes et tørrepro­gram: Kontakt Miele Teknisk Service.
-
-
-
-
36
Småfejl udbedres
Utilfredsstillende tørreresultat
Fejl Årsag Udbedring Tøjet er ikke blevet til
strækkelig tørt.
Fjerfyldte hovedpuder afgiver en lugt, når de tørres.
Der opstår statisk elektricitet på syntetiske tekstiler efter tørring.
Der er dannet fnug. Under tørringen løsnes de
* I nogle programmer kan tørretrinnene tilpasses individuelt. Se sidst i denne brugsanvisning.
Der er blevet fyldt forskel
-
lige tekstilarter i tørre tumbleren.
Fjer er et naturprodukt. Ved opvarmning kan de udvikle egne eller frem mede lugte, der kan være mere eller mindre krafti ge.
Der er tendens til, at der opstår statisk elektricitet på syntetiske stoffer.
fnug, der hovedsagelig opstår, når man har tøjet på, og når det vaskes. Påvirkningen i tørretumb­leren er derimod ringe og har ingen nævneværdig indvirkning på tøjets leve tid.
Tør efter med varm luft.
-
-
-
-
Vælg derefter et egnet
program.*
Lugten reduceres efter tørring ved naturlig udluft ning.
Hvis man ved vask af tø jet bruger skyllemiddel i sidste hold skyllevand, opstår der mindre statisk elektricitet ved tørring.
De fnug, der dannes, op­fanges i fnugfiltrene og kan let fjernes (se afsnittet Rengøring og vedligehol­delse).
-
-
-
37
Småfejl udbedres
Andere Probleme
Fejl Årsag Udbedring Tørringen varer
meget længe eller afbrydes.
Kontroller alle mulige årsager, og sluk og tænd tørretumb leren.
Ventilationen er ikke tilstræk kelig. Dette kan skyldes, at tørretumbleren er opstillet i et meget lille rum, så rumtem peraturen stiger meget, når tørretumbleren er i brug.
Fnug- og finfiltrene er tilstop pede af fnug, rester af vaske middel eller hår.
Fnug- og finfiltrene er sat i, mens de stadig var våde ef­ter rengøring.
Tøjet er ikke blevet centrifu geret tilstrækkeligt.
Der er fyldt for meget tøj i tørretumbleren.
På grund af metallynlåse re gistreres tøjets fugtigheds grad ikke nøjagtigt.
Åbn en dør eller et vindue, så
­rumtemperaturen ikke stiger for meget.
-
Se afsnittet Rengøring og
­vedligeholdelse.
­– Fjern fnuggene:
...iholderen på døren og i døråbningen. . . . foran varmeveksleren.
– Rengør fnugfiltrene og om
nødvendigt også finfiltre­ne.
Fnug- og finfiltrene skal være tørre.
-
Fremover skal tøjet centrifu geres med højere omdrej ningstal.
Den maksimalt tilladte tøj mængde til de enkelte pro grammer bør overholdes.
-
Fremover bør alle lynlåse
-
åbnes.
Hvis problemet opstår igen, tørres tøj med lange lynlåse fremover kun på programmet Varm luft.
-
-
-
-
-
38
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Der høres brummely
de. Displayet er mørkt.
Der er ikke lys i pro gramvælgeren.
Kontrollampen Start/Stop blinker langsomt.
Kontrollampen Start/Stop blinker/blin ker ikke.
Program kan ikke star tes.
Strømafbrydelse Når strømmen vender tilbage, tændes tørretumbleren
Displayteksten er på et andet sprog.
Der er ikke lys i trom len.
Kompressoren arbejder. Ingen. Der er tale om norma
-
le driftslyde.
Displayet slukker auto matisk for at spare ener
-
gi (standby). Lyset i programvæl
geren slukker ved valg af Indstillinger J.
Det blinkende lys angi ver, at et program kan
-
startes. Det er ikke umiddelbart
-
muligt at fastslå årsa­gen.
ved tryk på Tænd/Sluk s, og programmet startes for­fra.
Sprogindstillingen er blevet ændret.
-
Lyset i tromlen slukker automatisk (energibe sparende).
-
Når der f.eks. trykkes på en
­tast, kommer der lys i dis
­playet.
Efter programstart blinker
­kontrollampen ikke længere, men lyser konstant.
Er tørretumbleren tændt?
– – Er stikket sat i? – Er døren lukket? – Er sikringen intakt?
Foretag sprogindstilling. Undermenuen Sprog kan genkendes på fanesymbo- let J.
Sluk tørretumbleren, og
-
tænd den igen.
En defekt pære kan ud skiftes: Fremgangsmåden er beskrevet sidst i dette afsnit.
-
-
-
39
Småfejl udbedres
Pæren udskiftes
Tørretumbleren afbrydes fra elnettet.
Åbn døren.
^
Pæren skal være af samme type og må maks. have den effekt, der er an givet på typeskiltet og på afdæknin gen.
-
-
Øverst i døråbningen sidder pæreaf dækningen, der kan klappes op.
^ Skub et stykke værktøj* ind under
pæreafdækningens kant i siden med et let tryk.
* f.eks. en bred kærvskruetrækker
^
Med et let tryk kan man åbne afdæk ningen ved at dreje hånden.
Afdækningen klappes nedad.
­Udskift pæren.
^
Vip afdækningen op igen, og tryk
^
den på plads i begge sider.
Sørg for, at afdækningen sidder
,
rigtigt. Ellers kan der trænge fugt ind i den, hvorved der kan opstå kort slutning.
-
-
Temperaturbestandige pærer kan kø bes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
40
-
Ajourføring af program
PC-ajourføring
Tørretumbleren er udstyret med en så kaldt PC-funktion, som betyder, at den i fremtiden kan ajourføres med den nye ste programteknik, som bliver udviklet på Mieles fabrikker. Det kan f.eks. være, når der udvikles nye tekstiler, som stiller krav om en helt ny program type.
PC-funktionen på tørretumbleren er det værktøj, Miele-teknikeren bruger til at ajourføre elektronikken med.
Ønsker du at blive kontaktet af Miele, når en sådan ajourføring kan tilbydes, skal du blot udfylde vedlagte kort og sende det til os.
Når vi kontakter dig, vil du så få at vide, hvilke ændringer vi kan tilbyde samt prisen.
-
-
-
41
Opstilling og tilslutning
Front
a Ledning b Betjeningspanel c Beholder til kondensvand d Dør e Klap til varmevekslerenhed (anven
des ved rengøring eller udskiftning af finfilter)
42
f 4 ben, der kan reguleres g Indsugningsåbning til køleluft h Afløbsslange til kondensvand
(se afsnittet Kondensvandet afledes eksternt)
-
Bagside
a Gribeområder under toppladen til
transport (pile)
b Ledning c Afløbsslange til kondensvand d Tilbehør til tilslutning til en vandlås
på en håndvask
Opstilling og tilslutning
Ved liggende transport: Tørre
,
tumbleren må kun vippes om på venstre side!
-
Tørretumbleren transporteres
Ved transport kan man tage fat i det stykke af toppladen, der rager ud over tørretumbleren bagtil. Tørretumbleren flyttes fra emballagebunden til opstil lingsstedet ved at tage fat i de forreste
maskinben og i udhænget bagtil.
,
Transporter tørretumbleren som
vist nedenfor.
-
,
Hvis transporten ikke foretages som beskrevet her, skal tørretumb leren stå stille i ca. 1 time, inden tilsluttes. Ellers kan varmepumpen blive beskadiget!
-
den
43
Opstilling og tilslutning
Før en senere transport
Hver gang tørretumbleren har været i brug, dannes der lidt kondensvand i området omkring pumpen. Dette kan løbe ud, hvis tørretumbleren vippes. Før en eventuel transport anbefales det derfor at lade koldluftprogrammet køre i ca. 1 minut, så resterende kondens vand ledes ud i beholderen til kondens vand eller ud via afløbsslangen.
-
Opstillingssted
Inden for det område, tørretum
,
blerens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.
,
Indsugningsåbningen til køleluft på forsiden af tørretumbleren må un­der ingen omstændigheder tildæk­kes eller blokeres, f.eks. af en va­sketøjskurv. Ellers opstår der funktionsfejl!
Indbygning under en køkkenbordplade eller i et skab
-
at fjerne et eksisterende gennemgå
ende sokkelpanel foran tørretumb leren.
at lave åbninger i skabet.
– Indbygning af tørretumbleren kan for
længe tørretiden.
Tørretumbleren må ikke indbyg
,
­ges direkte ved siden af et køle-/fry
seskab. Den varme luftstrøm, der trænger ud fra tørretumblerens bag side, øger temperaturen ved kø le-/fryseskabets krydsveksler, hvilket medfører, at køle-/fryseskabets køle aggregat kører uafbrudt. Hvis der ikke findes en anden opstil­lingsmulighed, skal luftsprækker mellem tørretumbleren og køle-/fry­seskabet tætnes.
,
Hertil kræves et indbygnings-
sæt (Miele ekstraudstyr), der skal
monteres af en Miele-tekniker. Den afdækningsplade, der følger med indbygningssættet, erstatter tørre tumblerens topplade. Afdæknings pladen skal monteres af hensyn til elsikkerheden.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
Advarsel - varmedannelse: Den luft, der strømmer ud på bagsi den af tørretumbleren, skal kunne le des væk. Ellers opstår der funktionsfejl!
Varmedannelse kan undgås ved –
at skrue tørretumblerens ben ud, så der opstår en spalte på min. 20 mm mellem gulvet og tørretumblerens underside.
44
-
-
En monteringsanvisning er vedlagt ombygningssættet.
Indbygning af tørretumbleren kan for længe tørretiden.
Eltilslutningen bør placeres i nærhe den af tørretumbleren og være let til gængelig.
-
-
-
Ved nichehøjder på:
830-840 mm kræves længere juster
bare ben*. 870-885 / 915-930 mm kræves en /
to udligningsrammer*.
* Miele ekstraudstyr
Toppladen genmonteres
Ved genmontering af toppladen er det vigtigt, at den sidder godt fast i de ba geste holdere. Kun derved kan sikker transport af tørretumbleren garanteres.
Tørretumbleren justeres
Opstilling og tilslutning
-
-
Eventuelle ujævnheder i gulvet udlig
^
nes ved at justere tørretumblerens ben.
For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørretum­blerens underside og gulvet ikke re­duceres af sokkellister, højluvede tæpper el.lign.
-
Tørretumbleren skal stå i vater for at kunne fungere korrekt.
Vaske-/tørresøjle
Tørretumbleren kan bygges sammen med en Miele vaskemaskine til en va­ske-/tørresøjle. Hertil kræves et sammenbygningssæt* (WTV).
* Miele ekstraudstyr
,
Montering af sammenbygnings sættet skal foretages af en Miele-tekniker.
-
45
Opstilling og tilslutning
Kondensvandet afledes eksternt
Generelt
Det kondensvand, der dannes ved tør ringen, pumpes op i beholderen til kon densvand gennem afløbsslangen på bagsiden af tørretumbleren. Kondensvandet kan også bortledes eksternt via afløbsslangen. Beholderen til kondensvand skal så ikke længere tømmes.
Slangelængde ..............1,50 m
Maks. udpumpningshøjde .....1,50 m
Maks. udpumpningslængde . . . 4,00 m
Ved særlige tilslutningsforhold
,
skal der monteres en tilbageløbsventil på tørretumbleren (se afsnittet Særlige tilslutningsforhold, der kræver en tilba­geløbsventil).
Som ekstraudstyr kan der købes –
en slangeforlængelse
en tilbageløbsventil (monteringssæt) til ekstern vandtilslutning. (en slangeforlængelse medfølger). Maks. udpumpningshøjde med tilba geløbsventil: 1,00 m
Afløbsslangen placeres
,
Træk ikke i afløbsslangen, og undgå at lave knæk på den. Ellers kan den blive beskadiget!
-
-
Træk afløbsslangen af studsen.
^ ^ Lad restvandet løbe ud i beholderen. ^ Rul slangen af slangespolen, og træk
den forsigtigt ud af klemholderne.
-
^
Læg slangen til højre eller venstre ­afhængig af forholdene.
Lad slangen blive i den midterste klem holder, så der ikke opstår knæk på den.
-
^
Der er lidt restvand i slangen. Stil derfor en beholder parat.
46
Opstilling og tilslutning
Afløbsslangen monteres (hænges over en håndvask/gulvafløb)
Se illustrationen Front.
^
Sørg for, at afløbsslangen ikke
,
kan glide ned (f.eks. ved at binde den fast), hvis den f.eks. hænges over en håndvask. Ellers er der risi ko for, at udstrømmende vand forår sager skader.
Anvend den buede holder for at und
^
gå knæk på afløbsslangen.
Særlige tilslutningsforhold, der kræver en tilbageløbsventil
Ved særlige tilslutningsforhold
,
skal der anvendes en tilbageløbs­ventil (monteringssæt) til ekstern vandtilslutning (ekstraudstyr). El-
lers kan vand, der løber tilbage fra installationen, løbe ud af tørretumb­leren og forårsage skader.
Eksempel: Tilslutning til en vandlås på en håndvask
Afløbsslangen med tilbageløbsventil kan monteres direkte på en speciel vandlås.
-
-
-
^ Tag tilbehøret ud øverst på bagsiden
af tørretumbleren: Adapteren 1 og spændbåndet 3, der ligger bag adapteren.
Særlige tilslutningsforhold er: –
Tilslutning til vandlås på en håndvask (se nedenfor).
Forskellige tilslutningsmuligheder, hvor der også er tilsluttet f.eks. en vaske- eller en opvaskemaskine.
47
Opstilling og tilslutning
Monter adapteren 1 på vandlåsen
^
med omløbermøtrikken 2.
1 Adapter 2 Omløbermøtrik 3 Spændbånd 4 Slangeende 5 Tilbageløbsventil 6 Tørretumblerens afløbsslange
Som regel er håndvaskens omløber møtrik forsynet med en skive, der skal tages af.
Sæt slangeenden 4 på adapteren 1.
^
Skru spændbåndet 3 fast lige bag
^
omløbermøtrikken med en skruetræk ker.
Tilbageløbsventilen 5 skal mon
,
teres således, at pilen peger i fly deretning (i retning mod håndva sken). Ellers kan der ikke pumpes ud.
^ Stik tilbageløbsventilen 5 ind i tørre-
tumblerens afløbsslange 6 (den skal vende rigtigt, se pilen på tilbageløbs­ventilen!).
^ Fastgør tilbageløbsventilen med
spændbåndene.
-
-
-
-
-
48
Eltilslutning
Tørretumbleren leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må an vendes i en dansk installation, da tørre tumbleren derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskift ning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jor dingssystem. En sådan kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reserve delsekspedition på tlf. 43 27 13 50 (best.nr. 9666).
Tilslutning må kun foretages til et regle­menteret installeret elnet.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør der aldrig anvendes en forlængerledning (risiko for brand ved overophedning).
For at øge sikkerheden anbefales et HFI/HPFI-relæ med en brydeafstand på 30 mA.
-
-
-
-
Opstilling og tilslutning
-
De påkrævede tilslutningsdata er anført på typeskiltet. Disse angivelser skal stemme overens med strømforholdene på opstillingsstedet.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk strømsbekendtgørelsen.
-
49
Forbrugsdata
Kapacitet1Slutcentrifugerings-
Bomuld Skabstørt Bomuld Skabstørt 7,0
Bomuld Skabstørt + Opfriskning + Skåne Plus
Bomuld Strygetørt rr Bomuld Strygetørt rr 7,0
Strygelet Skabstørt Strygelet Skabstørt
+ Opfriskning + Skåne Plus
Strygelet Strygetørt 3,5 1200 40 0,60 39 Automatic Plus Skabstørt 5,0 800 50 1,45 88 Skjorter Skabstørt 2,0 600 60 0,75 47 Syntetisk Skabstørt 2,5 700 50 0,70 45 Sportstøj Skabstørt 3,0 600 50 1,05 64 Hovedpuder (80x40 cm, 2x) 1200 30 2,10 125 Hovedpude, stor (80x80 cm, 1x) 1200 30 1,40 86 Outdoor Skabstørt 2,5 800 50 1,20 75 Cowboytøj Skabstørt 3,0 900 60 1,55 92 Ekspres Skabstørt 3,5 1000 60 1,25 75
1
Vægt på tørt tøj
2
Testprogram i henhold til EN 61121:2005
Alle ikke-markerede værdier beregnet i henhold til normen EN 61121:2005
Oplysning til testinstitutter:
Ved tests i henhold til EN 61121 skal man inden teststart gennemføre en tørring med 3 kg bomuldstøj efter ovennævnte norm med 70% restfugtighed i programmet Bomuld Skabstørt uden valg af ekstra funktioner.
Varierende tøjmængder, forskellige tekstilarter, restfugtighed efter centrifugering, svingninger i elnettet og de valgte ekstrafunktioner kan medføre afvigelser fra de angivne værdier.
2
2
2
kg omdr./min. % kWh min.
7,0 1000 60 2,00 112
7,0 7,0 7,0
7,0 7,0
7,0 1000 60 1,55 88
7,0 7,0 7,0
3,5 1200 40 0,70 44
3,5 3,5
hastighed i vaske-
maskinen
1200 1400 1600 1800
1000 1000
1200 1400 1600 1800
1200 1200
Restfugtig
hed
53 50 44 43
60 60
53 50 44 43
40 40
Energi Tid
-
1,80 1,70 1,50 1,50
1,10 2,1067129
1,35 1,25 1,10 1,05
0,75 0,704847
102
97 87 85
78 73 63 61
-
50
Højde 850 mm Bredde 595 mm Dybde 596 mm Dybde med åben dør 1071 mm Højde uden topplade 820 mm Indbygningsbredde 600 mm Indbygningsdybde 600 mm Kan skubbes ind under bordplade Ja Mulighed for søjleopstilling Ja Vægt 69 kg Tromlevolumen 111 l Fyldningsmængde 7 kg (vægt på tørt tøj) Kondensbeholderens kapacitet Ca. 4,2 l Slangelængde 1,5 m Maks. udpumpningshøjde 1,5 m Maks. udpumpningslængde 4 m Tilslutningsledningens længde 2 m Tilslutningsspænding Tilslutningsværdi Sikring Se typeskiltet Pærens effekt Godkendelser Kølemiddeltype R134a Kølemiddelmængde 480 g Energiforbrug Se afsnittet Forbrugsdata
Tekniske data
51
Service / reklamationsfrist
Miele Teknisk Service
Dag til dag-service
Landsdækkende servicenet
Lokale teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
24 måneders reklamationsfrist på alle
fabriksnye Miele produkter og re parationer
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin dag til dag­service
En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende tek nikere, som kører rundt i centralt diri gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven dig ventetid eller omkostning ved frem skaffelse af reservedele.
-
-
Rygraden i god service er dygtige tek nikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele ti den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
43 27 13 00
Servicebestilling,
direkte 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om re­klamationsfrist omfatter udelukkende fa­briksnye produkter indkøbt i Danmark. Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra
-
købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købs dato fremgår. Funktionssvigt på pro dukterne, der skyldes installationsmæs sige forhold, dækkes ikke af reklama tionsfristen. Reklamationsfristen ind skrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
52
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles reklamationsfrist på reserve dele:
Ved udbedring af mangler foretaget af vore egne teknikere eller af de af os autoriserede værksteder ydes der en 24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte dele. Denne reklamationsfrist er inklusi ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele, der er isat efter de 24 mdr., påhviler det kunden at fremvise fornøden dokumen tation i form af en tidligere udstedt ser vicefaktura.
-
-
-
Mieles reklamationsfrist omfatter ikke:
­Fejl eller skader opstået direkte eller
indirekte som følge af overlast, fejlbe tjening, misbrug, skødesløs behand ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl agtig indbygning, opstilling og tilslut ning, spændingsvariationer og elek triske forstyrrelser eller ved repara­tion udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan­de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Tek­nisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksem pelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, på hviler det kunden selv at betale de om kostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
53
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri sten fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købelo ven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklama­tion over for forhandleren.
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
­skal eventuelle krav i henhold til Mieles reklamationsfrist sammen med den for nødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden reklama tionsfristens udløb til
Miele A/S
­Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
54
Via Indstillinger kan tørretumblerens elektronik tilpasses til individuelle be hov. Indstillingerne kan når som helst ændres.
Menuen Indstillinger åbnes
Tænd tørretumbleren.
^
Vælg: Andre programmer/Indstillin
^
ger 4.
Menuen Indstillinger
Sprog F
Displayet kan indstilles til forskellige
­sprog.
Via undermenuen Sprog kan man væl ge, hvilket sprog displayet skal vise.
Fanen efter ordet Sprog er en hjælp, hvis displayet er indstillet til et sprog,
-
man ikke forstår.
-
I displayet vises
Andre programmer
Indstillinger !
Ekspres ,
^ Bekræft markeringen Indstillinger
;
!
med tasten OK.
Indstillinger vælges
^ Tryk på X eller Y for at forskyde tek-
sten, indtil den ønskede indstilling er markeret.
^
Bekræft ved tryk på tasten OK.
^
Valgte optioner vises med et hak L eller en bjælke.
^
Foretag valg med tasterne X og Y.
^
Bekræft ved tryk på tasten OK.
Menuen Indstillinger afsluttes
^
Vælg tilbage
# eller vælg et pro
-
gram.
Klokkeslæt
Man kan vælge, om klokkeslættet skal vises i 24- eller 12-timers-rytme. Des uden indstilles det aktuelle klokkeslæt.
Tidsformat
^ Vælg det ønskede tidsformat med ta-
sten X eller Y, og bekræft det med tasten OK.
Klokkeslæt indstilles
^ Indstil timen med tasten X eller Y,og
bekræft indstillingen ved tryk på OK.
^
Indstil minutterne med tasten X eller Y, og bekræft indstillingen ved tryk
OK.
-
55
Menuen Indstillinger
Tørretrin
Tørretrinnene kan tilpasses individu elt i programmerne Bomuld, Stryge let, Automatic Plus.
Bjælken viser det indstillede trin. Standardindstilling: Mellemste trin.
mere tørt
programtiden forlænges. mere fugtigt
programtiden reduceres.
P
P P P P P P P
Pin-kode
-
-
Pin-koden beskytter mod utilsigtet brug af tørretumbleren.
Når Pin-kode er aktiveret, skal der ind tastes en kode, når man har tændt tørretumbleren. Først da kan tørretumb leren anvendes.
Pin-kode aktiveres
Pin-kode
Aktiver
tilbage #
^ Tryk på tasten OK. Man bliver nu bedt om at indtaste en
kode. Koden er 250, og den kan ikke ændres.
Adgangskode indtastes
Pin-kode
-
-
56
0 00
^
Med tasten Y kan første ciffer indko des. Bekræft tallet ved tryk på tasten OK. Nu kan andet ciffer indkodes.
^
Gentag processen, indtil alle tre cifre er indkodet, og bekræft det sidste cif fer med OK.
-
-
Menuen Indstillinger
Følgende vises i displayet som bekræf telse:
0 Pin-kode aktiveret
Når tørretumbleren er slukket, kan den først bruges igen efter indtastning af koden.
Betjening af tørretumbleren med pin-kode
Når tørretumbleren tændes, beder den om indtastning af koden.
^ Indtast koden som beskrevet ovenfor,
og bekræft den.
Tørretumbleren kan nu anvendes frit.
Pin-kode deaktiveres
Fremgangsmåde som ved aktivering af pin-koden.
Summer
-
Der kan indstilles to summerlydstyr ker.
normal (standardindstilling) Summeren høres normalt ved program
slut.
høj
Summeren høres højt ved programslut.
Akustisk signal
Betjening bekræftes med et akustisk signal.
Standardindstilling: Frakoblet.
Kontrast
Lysstyrke
Både kontrast og lysstyrke i displayet kan ændres i ti trin.
-
-
Bjælken stillede trin. Standardindstilling: Mellemste trin.
Ændringen kan straks ses ved valg.
O O O O O O O O O O viser det ind
-
57
Menuen Indstillinger
Display-standby
Kontrollamper og display slukker, og kontrollampen i tasten Start/Stop blin ker langsomt: Reducering af energiforbruget.
Tørretumbleren "vækkes" af standby-til stand
Tryk på en tast.
^
Dette har ingen indflydelse på et igangværende program.
Tilkoblet
Standby er tilkoblet. Kontrollamperne og displayet slukker
efter 10 minutter, – hvis der ikke vælges et program, når
tørretumbleren er tændt – efter programstart. Ved starten af antikrølfasen eller ved
programslut tænder kontrollamperne i 10 minutter. Summeren høres i 10 minutter ved pro gramslut (hvis den er tilkoblet).
Memory
Elektronikken gemmer for det aktuelle tørreprogram valg af tørretrin, nogle
­tilvalg og for tidsprogrammerne også varigheden.
Næste gang programmet vælges, vises
­de gemte komponenter.
Frakoblet
(Standardindstilling).
Tilkoblet
Antikrøl
For at undgå, at der kommer krølfol­der i tøjet, hvis det ikke tages ud lige efter programslut.
Efter programslut drejer tromlen inter­valmæssigt rundt.
2 timer
(Standardindstilling).
-
1 time.
Ikke under programforløb
(Standardindstilling) Som beskrevet under "Frakoblet", men
kontrollamper og display forbliver tændt under et igangværende program.
58
59
Ret til ændringer forbeholdes/2410
M.-Nr. 07 867 760 / 00
Loading...